WEBVTT 00:00:51.916 --> 00:00:54.582 London in the 1960s. 00:00:54.708 --> 00:00:57.124 Everyone had a story about the Krays. 00:00:57.750 --> 00:01:00.874 You could walk into any pub to hear a lie or two about them. 00:01:01.541 --> 00:01:04.915 But I was there and I'm not careless with the truth. 00:01:06.166 --> 00:01:09.624 They were brothers, but bound by more than blood. 00:01:09.750 --> 00:01:12.665 They were twins as well, counterparts. 00:01:13.333 --> 00:01:16.832 Gangster princes of the city they meant to conquer. 00:01:17.291 --> 00:01:20.457 Ron Kray was a one-man London mob. 00:01:20.583 --> 00:01:23.790 Bloodthirsty, illogical and funny as well. 00:01:24.875 --> 00:01:26.915 My Reggie was different. 00:01:27.041 --> 00:01:30.790 Once in a lifetime do you find a street-fighting man like Reg. 00:01:30.916 --> 00:01:32.874 Believe me when I say 00:01:33.000 --> 00:01:35.707 it took a lot of love for me to hate him the way I do.' 00:01:47.833 --> 00:01:50.290 Morning, Albie. Morning, son. 00:01:51.291 --> 00:01:53.790 Is that tea for two? All right, Albie? 00:01:59.666 --> 00:02:01.374 Hello, boys. 00:02:01.958 --> 00:02:05.290 How you doing? You all right? Got you a cup of tea here. You fancy it? 00:02:05.416 --> 00:02:07.249 Yeah? No? 00:02:08.125 --> 00:02:10.207 What's this? The old Dagenham Anglia? 00:02:10.333 --> 00:02:13.374 Naught to 60 in, what, 40 minutes, something like that? 00:02:14.166 --> 00:02:19.415 Phwoar! It's a bit of you, that, innit, all black and cramped and very sharp. 00:02:19.541 --> 00:02:22.040 This one's really milky, for you. 00:02:22.166 --> 00:02:23.749 Why don't you fuck off, Kray? 00:02:23.875 --> 00:02:26.457 All right, I will. You know, I wouldn't want to keep you, 00:02:26.583 --> 00:02:30.665 what with all them rapists and murderers you gotta lock away, eh, Nipper? 00:02:30.791 --> 00:02:33.499 Where do you take a turd in there? 00:02:33.625 --> 00:02:35.957 I suppose you just hold it in, don't you? 00:02:38.958 --> 00:02:42.415 All right, then, have a lovely day. Cheer up. It's nearly Christmas. 00:02:42.541 --> 00:02:43.999 Sorry about that. 00:02:44.958 --> 00:02:46.707 Where's me driver? Where's Frank? 00:02:46.833 --> 00:02:49.540 Can't get out of bed in the morning, Reg. You what? 00:02:49.666 --> 00:02:52.415 He ain't here. He ain't showed up. His heart ain't in it. 00:02:52.541 --> 00:02:54.915 All right, OK. Well, let's go get him, then, shall we? 00:02:55.041 --> 00:02:58.040 Where is he? On Ormsby Street, yeah? Yeah. Jump in, I'll give you a lift. 00:02:58.166 --> 00:03:01.874 Nah, you're all right. I'm gonna walk. It's a lovely day for it. 00:03:02.000 --> 00:03:04.290 Don't forget this lot. They're very important. 00:03:04.416 --> 00:03:05.957 I won't. 00:03:06.083 --> 00:03:07.957 Come on. 00:03:08.083 --> 00:03:10.582 I shall walk incredibly slowly. 00:03:15.166 --> 00:03:16.624 All right, Vera? All right, Reg? 00:03:16.750 --> 00:03:18.207 How you doing? You good? Yeah. 00:03:18.333 --> 00:03:19.665 Lovely. 00:03:20.541 --> 00:03:21.582 Rita. 00:03:22.250 --> 00:03:25.457 I was going to knock on your door. Me mum said you left that in the kitchen. 00:03:25.583 --> 00:03:26.832 Oh, I did. That yours? 00:03:26.958 --> 00:03:30.332 It is. Oh, thanks ever so much. Not a problem. You're welcome. 00:03:30.458 --> 00:03:31.790 Isn't he sweet? 00:03:33.333 --> 00:03:34.915 East Enders. 00:03:36.166 --> 00:03:40.249 They won't talk to a policeman, but they'll kiss a gangster. Eh? 00:03:41.833 --> 00:03:44.207 The filthy cockney bastards. 00:03:56.625 --> 00:03:58.915 How about we clean your car for you? 00:03:59.583 --> 00:04:02.374 You get the bumper and I'll get the lights. 00:04:06.166 --> 00:04:07.207 Frank about? 00:04:09.708 --> 00:04:10.999 Frank! 00:04:13.916 --> 00:04:14.999 Who are you? 00:04:15.750 --> 00:04:18.165 Frances. Frank's sister. 00:04:18.291 --> 00:04:20.874 Hang about, I recognise you. See, I recognise you. 00:04:21.000 --> 00:04:24.749 You was a little bit younger then. You got all grown up, didn't you? 00:04:24.875 --> 00:04:26.124 It happens. 00:04:29.625 --> 00:04:31.457 What have you got there? 00:04:31.583 --> 00:04:32.915 A sweet. 00:04:33.041 --> 00:04:35.457 That's not any sweet, is it? That's a lemon sherbet, that is. 00:04:35.583 --> 00:04:36.665 Mind if I have a crack? 00:04:37.875 --> 00:04:39.124 All right. 00:04:39.250 --> 00:04:41.207 Thank you. 00:04:42.708 --> 00:04:44.457 Oh, that's nice, innit? 00:04:46.541 --> 00:04:49.499 You're not supposed to chew it. No? 00:04:51.583 --> 00:04:53.499 How else am I supposed to get to the sherbetty bit? 00:04:54.875 --> 00:04:57.749 By being patient. Nah! 00:04:57.875 --> 00:05:00.624 Being patient doesn't get you what you want, does it? 00:05:03.208 --> 00:05:05.624 Half a minute, Reg. Right down. 00:05:06.208 --> 00:05:08.582 Is he in trouble? Yeah, he is. 00:05:09.666 --> 00:05:13.499 Will you go out with me? I'll go easy on him if you do. 00:05:16.208 --> 00:05:17.999 All right. 00:05:18.125 --> 00:05:19.999 But not for that reason. 00:05:20.125 --> 00:05:21.457 Saturday night. 00:05:22.125 --> 00:05:24.165 Who are you talking to? You're half-dressed, 00:05:24.291 --> 00:05:26.499 talking to a man in the door. What's wrong with you, Frances? 00:05:26.625 --> 00:05:28.499 Get back in the kitchen, finish them dishes. 00:05:28.625 --> 00:05:30.332 Hey, this is yours. 00:05:31.416 --> 00:05:33.207 Thank you. 00:05:44.833 --> 00:05:46.957 Oversleep again, Frank, all right, 00:05:47.083 --> 00:05:49.874 and it's back to the cheese shop or the fish shop 00:05:50.000 --> 00:05:51.957 or whatever shop it was you come from. 00:05:52.083 --> 00:05:53.499 Print. 00:05:53.625 --> 00:05:54.874 Print shop. 00:05:55.000 --> 00:05:56.624 Oh, yeah? 00:05:56.750 --> 00:05:59.415 You'll be back to the fucking shit shop, you understand? 00:05:59.541 --> 00:06:02.415 Yeah. What does your sister do? 00:06:03.833 --> 00:06:07.249 She goes to one of those, uh, Pitman Colleges. 00:06:07.375 --> 00:06:09.249 You know, typing, shorthand. 00:06:09.375 --> 00:06:11.415 Yeah? Yep. 00:06:11.541 --> 00:06:14.332 She's got a bit of class, mate. She's very elegant. 00:06:14.458 --> 00:06:15.749 Where you been hiding her? 00:06:15.875 --> 00:06:17.582 She been away. 00:06:17.708 --> 00:06:20.540 She's a bit, uh, fragile, Reg. 00:06:20.666 --> 00:06:23.207 Oh, yeah? Yeah. 00:06:24.833 --> 00:06:27.332 All right. Stop here, Frank. 00:06:34.541 --> 00:06:37.624 Five minutes. Won't be long. 00:06:40.916 --> 00:06:43.749 How long you reckon it'll take for him to twig, Albie? 00:06:43.875 --> 00:06:46.165 Little bit of cat and mouse. 00:06:51.333 --> 00:06:54.415 'Nipper Read was the copper on the Krays' case. 00:06:54.541 --> 00:06:56.832 'And he made his presence known. 00:06:58.291 --> 00:07:00.874 'He was heavy-footed, as they say.' 00:07:12.750 --> 00:07:16.415 And I'm staring at the back of this geezer's head. 00:07:16.541 --> 00:07:20.249 The whole time I'm thinking, you know, 00:07:21.208 --> 00:07:25.124 "Give Ron Kray your sausage. 00:07:28.916 --> 00:07:31.499 "Give Ron 00:07:33.375 --> 00:07:35.749 "your fucking sausage." 00:07:38.291 --> 00:07:39.957 You know? 00:07:41.625 --> 00:07:44.540 I was drilling my eyes into the back of his head. 00:07:45.958 --> 00:07:50.790 Till I'm not even thinking it anymore. I'm not... I'm not even thinking. 00:07:53.541 --> 00:07:55.624 I'm broadcasting it. 00:07:55.750 --> 00:07:59.082 Until he turns around and you know what he says? He says... 00:08:00.125 --> 00:08:04.457 "Hey, Ron, do you fancy my sausage? I've got... I've got no appetite for it." 00:08:05.791 --> 00:08:07.415 Interesting. 00:08:07.541 --> 00:08:09.915 'When my future brother-in-law said "interesting"...' 00:08:10.041 --> 00:08:11.082 Ain't it? 00:08:11.208 --> 00:08:15.707 '...it meant he had no fucking idea what he or you or anyone else was talking about.' 00:08:15.833 --> 00:08:17.582 Fascinating, Ron. 00:08:20.208 --> 00:08:21.790 Fascinating. 00:08:21.916 --> 00:08:24.374 'Ron had been sentenced to three years in prison 00:08:24.500 --> 00:08:26.665 'for grievous bodily harm. 00:08:26.791 --> 00:08:28.999 'Near the end of his sentence, he was certified insane 00:08:29.125 --> 00:08:31.540 'and remanded to a mental hospital. 00:08:31.666 --> 00:08:33.999 'What was wanting was a friendly psychiatrist.' 00:08:34.125 --> 00:08:35.165 What's that? 00:08:35.291 --> 00:08:39.499 When you say you want to "raspberry" this man, 00:08:39.625 --> 00:08:42.665 I'm not sure of your vernacular. What do you mean? 00:08:42.791 --> 00:08:45.332 Raspberry ripple, cripple. 00:08:45.458 --> 00:08:47.249 You want to cripple someone? 00:08:47.375 --> 00:08:50.207 Yep, that's right. And why is that? 00:08:51.125 --> 00:08:55.499 Because, Doctor, I'm afraid he may not be inclined 00:08:55.625 --> 00:08:58.999 to provide a favourable evaluation of my employer. 00:08:59.125 --> 00:09:00.499 And who's your employer? 00:09:02.416 --> 00:09:03.874 Ronnie Kray. 00:09:05.166 --> 00:09:07.249 Is there hope, Doctor? 00:09:10.458 --> 00:09:11.707 Excuse me a moment. 00:09:14.083 --> 00:09:16.332 Take your time. 00:09:17.041 --> 00:09:20.707 Ronald Kray possesses possibly the soundest mind I've seen 00:09:20.833 --> 00:09:24.207 in 26 years of psychiatric practice. 00:09:24.333 --> 00:09:28.832 In my view, to keep him here would be a waste of public resources. 00:09:35.458 --> 00:09:38.749 A lifetime's integrity down the toilet. 00:09:38.875 --> 00:09:42.957 'The Queen would survive, but God save the rest of us.' 00:09:48.041 --> 00:09:49.957 Mr Kray. 00:09:51.666 --> 00:09:52.999 I hope you know what you're doing. 00:09:53.125 --> 00:09:56.249 Yeah, I know what I'm doing. I'm going back to London, gonna take the... 00:09:56.375 --> 00:09:59.332 Your brother has no real idea who or what he is. 00:09:59.458 --> 00:10:00.957 Nor does he trust his own senses. 00:10:01.083 --> 00:10:04.457 I've never seen a man so desperately in need of reassurance. 00:10:04.583 --> 00:10:07.124 We all like a nice little compliment now and again, don't we? 00:10:07.250 --> 00:10:09.457 Your brother is arbitrary, violent and psychopathic, 00:10:09.583 --> 00:10:11.790 probably paranoid schizophrenic. 00:10:13.791 --> 00:10:17.624 What I'm trying to tell you is that he's off his fucking rocker. 00:10:17.750 --> 00:10:19.249 It's called Stemetil. 00:10:19.375 --> 00:10:21.374 You need to give it to your brother twice a day 00:10:21.500 --> 00:10:23.832 or there's going to be serious trouble. 00:10:31.166 --> 00:10:33.915 Oi, Frances, the car's outside. 00:10:42.166 --> 00:10:44.040 Oh! 00:10:44.166 --> 00:10:47.790 You've got glamour, Frances. You're like an East End starlet. 00:10:47.916 --> 00:10:49.499 East End harlot's more like it. 00:10:49.625 --> 00:10:52.332 They're trousers, Mum. She doesn't look like a harlot. 00:10:52.458 --> 00:10:54.249 What she's wearing doesn't matter. 00:10:54.375 --> 00:10:57.499 When people see her with Reggie Kray, they'll think she's a tart. 00:10:57.625 --> 00:10:59.082 Why would you say that? 00:10:59.208 --> 00:11:02.624 He's a gangster, Frances. The Krays are gangsters. 00:11:03.666 --> 00:11:06.499 Well, I think he's sweet. Oh, God! 00:11:06.625 --> 00:11:09.749 And I'm going to kiss him. Do you hear me? 00:11:15.291 --> 00:11:17.040 Hello. Hello. 00:11:22.041 --> 00:11:23.790 You look lovely. 00:11:24.458 --> 00:11:26.290 So do you. 00:11:39.625 --> 00:11:41.665 Hello. This is Big Pat. 00:11:41.791 --> 00:11:43.374 Hello, Big Pat. Reggie. 00:11:43.500 --> 00:11:45.832 How you doing? You all right, mate? Miss. Nice to see you. 00:11:45.958 --> 00:11:47.957 Big Pat's here to keep riff-raff out. 00:11:48.583 --> 00:11:49.790 Always. 00:11:49.916 --> 00:11:51.540 So how come you're letting us in, then, mate? 00:11:51.666 --> 00:11:53.499 Have a good night. 00:11:53.625 --> 00:11:55.249 Thank you. Thanks, mate. Cheers. 00:11:55.375 --> 00:11:57.499 Oh, hello, here's trouble. Hold the phone. 00:11:57.625 --> 00:12:01.040 Oi, you. How you doing, big man? You all right, boss? 00:12:01.166 --> 00:12:02.624 Are you well? Yeah, I'm fine. 00:12:02.750 --> 00:12:04.999 You behaving yourself? Always. I'm a teddy bear, me. 00:12:05.125 --> 00:12:08.165 Go easy. If he gives you any trouble, come and speak to me. Come on. 00:12:08.291 --> 00:12:11.082 You all right, ma'am? Yeah, I'm good. She's good. 00:12:11.208 --> 00:12:12.457 Hello, Reg. Hello. 00:12:12.583 --> 00:12:14.832 Reg, you all right? Mr Kray. 00:12:14.958 --> 00:12:17.999 Everyone here knows you. Yeah, well, I own it, it's my club. 00:12:18.125 --> 00:12:20.790 You mean it's your local? No, I own the place. It's mine. 00:12:20.916 --> 00:12:23.040 I've been by here 10 times, I never knew it was yours. 00:12:23.166 --> 00:12:26.749 Well, you can get away with a lot in life if you keep your mouth shut. 00:12:26.875 --> 00:12:28.749 Ooh, that's Teddy. Hang on a second. 00:12:28.875 --> 00:12:31.082 How you doing? You all right? Good to see you. You good? 00:12:31.208 --> 00:12:33.749 How's the family? Excellent. 00:12:33.875 --> 00:12:36.624 What? Those men look frightening. 00:12:36.750 --> 00:12:39.165 No, no, they're just East End boxers. They're lovely. 00:12:39.291 --> 00:12:41.540 I let 'em drink in here for free, you know. 00:12:41.666 --> 00:12:43.665 Reggie, that's Joan Collins. 00:12:43.791 --> 00:12:45.040 Yeah, might be, yeah. 00:12:45.166 --> 00:12:47.624 We had that Barbara Windsor in here the other night. 00:12:47.750 --> 00:12:49.582 Really? She comes in quite a bit, actually. 00:12:49.708 --> 00:12:52.040 She loves it. And, uh, that's my formula. 00:12:52.166 --> 00:12:56.249 What I like to do is I like to mix celebrities with a few, just a few, East End villains. 00:12:56.375 --> 00:12:58.749 The punters, they love it. It's really good for business. 00:12:58.875 --> 00:13:00.999 Would you like a seat? 00:13:01.125 --> 00:13:03.290 Excuse me, Reg. Have you, uh, got a moment? 00:13:03.416 --> 00:13:05.332 No, I don't, actually. I'm busy. All right? 00:13:05.458 --> 00:13:08.665 Nah, it's important, Reg. This is important as well, so... 00:13:08.791 --> 00:13:11.124 Reg. All right. 00:13:11.250 --> 00:13:13.249 Frances, would you mind if I, um... 00:13:13.375 --> 00:13:15.332 if I take care of some business just for a moment? 00:13:15.458 --> 00:13:17.999 No, of course not. Excuse me. Be back in a minute. 00:13:18.125 --> 00:13:19.874 You sit with her. What is it? 00:13:20.000 --> 00:13:21.457 It's back here. What? 00:13:21.583 --> 00:13:23.499 Hello, Reg. All right, mate? 00:13:23.625 --> 00:13:26.582 In fact, if you don't know, you don't fucking know. 00:13:26.708 --> 00:13:29.290 You know what I mean? Reggie. 00:13:31.833 --> 00:13:34.082 How are you, Reg? 00:13:34.208 --> 00:13:36.624 I'm all right. I can't complain. Who'd fucking listen? 00:13:36.750 --> 00:13:39.624 What's the palaver? Go on. Sit down, Reg. Sit down, please. 00:13:39.750 --> 00:13:40.790 All right. 00:13:40.916 --> 00:13:43.915 You had a question about our take in the purple heart business. Pill game. 00:13:44.041 --> 00:13:46.374 Go on. Jack here would like to explain himself. 00:13:46.500 --> 00:13:47.540 Go on. 00:13:47.666 --> 00:13:50.582 Go on, Jack. Tell Reggie what you told me. 00:13:51.958 --> 00:13:53.665 Well, Reg... 00:13:53.791 --> 00:13:56.499 Yeah? I, uh... 00:13:56.625 --> 00:14:00.832 The thing is, under normal circumstances, my accounts... 00:14:01.958 --> 00:14:05.790 Are you going to take all fucking night, mate? 'Cause I've got things to do. 00:14:05.916 --> 00:14:08.707 Tell him, Jack. Go on, spit it out. 00:14:08.833 --> 00:14:11.707 I borrowed a few quid off the top. Right. All right. 00:14:11.833 --> 00:14:14.207 I sold a few pills on the side. Yeah, there's a surprise. 00:14:14.333 --> 00:14:16.165 Things have been a bit tight at home 00:14:16.291 --> 00:14:18.082 and I was just trying to keep the wife happy. 00:14:18.208 --> 00:14:19.332 Trying to keep the wife happy. 00:14:19.458 --> 00:14:22.624 Is this why you brought me in here, for this? This nonsense? 00:14:22.750 --> 00:14:25.290 It's important business, Reg. It's important, is it? Yeah? 00:14:25.416 --> 00:14:28.082 You should know about this. All right, let's deal with this business. 00:14:28.208 --> 00:14:32.165 Tomorrow, you come back to work, and you pay back every fucking penny. 00:14:32.291 --> 00:14:35.415 I was going to suggest that. Good. Right. Are we done? 00:14:35.541 --> 00:14:37.499 Everybody happy? 00:14:37.625 --> 00:14:39.832 All right, then, can I get back to my fucking evening? 00:14:39.958 --> 00:14:42.832 Thank you. Thank you very much, Albie. Cheers. 00:14:42.958 --> 00:14:45.624 Sorry for wasting your time, Jack. Thanks. 00:14:45.750 --> 00:14:47.874 Thanks for coming in. 00:14:48.000 --> 00:14:49.832 Here you go, mate. 00:14:51.750 --> 00:14:53.624 Good? 00:14:54.500 --> 00:14:57.624 You fucking little thieving cunt. You understand? 00:14:57.750 --> 00:14:59.915 I heard me. Yeah? 00:15:00.041 --> 00:15:03.040 Next time I'll finish you off, you little slag. 00:15:03.166 --> 00:15:05.249 Get him out of here. Fuck him off. Fuck! 00:15:05.375 --> 00:15:07.374 You fucking what? What did you say? 00:15:07.500 --> 00:15:10.165 Don't you swear in my club. Get him out of here right now. 00:15:10.291 --> 00:15:12.790 Don't swear in my club. Wanker. 00:15:12.916 --> 00:15:15.582 Listen, there's something else. No, there isn't something else, 00:15:15.708 --> 00:15:18.040 'cause I've got a young lady in here and I'm entertaining. 00:15:18.166 --> 00:15:20.249 Have a look at that. See that there? I see it. 00:15:20.375 --> 00:15:22.915 I'm entertaining, all right? So I'm gonna have an evening to myself. 00:15:23.041 --> 00:15:25.624 This is important business. Can't be. My business, innit? 00:15:25.750 --> 00:15:27.999 It's my business. I would know. 00:15:28.125 --> 00:15:29.832 Night, Albie. 00:15:32.583 --> 00:15:35.582 Hello. Did I miss anything important? 00:15:35.708 --> 00:15:39.165 No, just me. Now, that is important. 00:15:39.291 --> 00:15:41.415 Is it? Very important. 00:15:42.000 --> 00:15:43.499 Thank you. 00:15:43.625 --> 00:15:44.749 Thank you. 00:15:48.083 --> 00:15:53.249 So, um... your brother, he was telling me that you, uh... you're going to college 00:15:53.375 --> 00:15:57.082 to... to study to be a secretary. Is that right? 00:15:57.208 --> 00:15:59.457 Yeah, anything to get out of the East End. 00:15:59.583 --> 00:16:02.082 What's so bad about the East End? 00:16:02.208 --> 00:16:06.290 I've just got bigger dreams than pushing a pram or haggling with the butcher. 00:16:06.416 --> 00:16:07.707 Hmm. 00:16:07.833 --> 00:16:10.499 I just don't quite know what they are yet. 00:16:10.625 --> 00:16:13.415 Well, the East End's not that bad. 00:16:13.541 --> 00:16:16.332 The centre of the earth can be anywhere you like. 00:16:16.458 --> 00:16:18.124 Even here? Yeah, even here. 00:16:18.250 --> 00:16:21.540 In Bethnal Green? Yeah, Bethnal Green. 00:16:24.000 --> 00:16:26.207 Do you like being a gangster? 00:16:32.041 --> 00:16:34.582 I'm not a gangster. 00:16:35.333 --> 00:16:37.165 I'm a club owner. 00:16:40.125 --> 00:16:44.332 I like the money and I like the respect of being a club owner. 00:16:44.458 --> 00:16:45.999 But I'm not a gangster. 00:16:47.916 --> 00:16:50.249 I could have been a boxer, 00:16:50.375 --> 00:16:52.749 but then, you know... hello, mate... 00:16:52.875 --> 00:16:54.749 I'd end up looking like some sort of potato. 00:16:54.875 --> 00:16:56.957 And I wouldn't even know what day of the week it was. 00:16:57.083 --> 00:17:00.665 This way, at least I know who I am, you know? 00:17:00.791 --> 00:17:04.832 More so, I like the fact that I've made a little something of myself. 00:17:04.958 --> 00:17:07.082 I don't owe the world anything. 00:17:08.416 --> 00:17:10.790 So long as the world agrees with you. 00:17:11.916 --> 00:17:14.499 I think the world will be all right. 00:17:24.875 --> 00:17:27.249 'We shall fight on the beaches. 00:17:27.375 --> 00:17:29.874 'We shall fight on the landing grounds. 00:17:30.000 --> 00:17:32.332 'We shall fight in the fields...' 00:17:32.458 --> 00:17:33.915 '...and in the streets. 00:17:34.041 --> 00:17:36.332 'We shall fight in the hills. 00:17:36.458 --> 00:17:39.582 'We shall never surrender, and if...' 00:17:39.708 --> 00:17:41.624 Hey, Ronnie! 00:17:41.750 --> 00:17:43.749 Ronnie, come on out. You've got visitors, mate. 00:17:47.250 --> 00:17:49.999 Watch your step. It's a bit wet. 00:17:50.125 --> 00:17:52.207 You all right? Mmm-hmm. 00:17:53.958 --> 00:17:56.582 You must be Frances. Hello. 00:17:57.500 --> 00:17:58.874 Huh? 00:17:59.000 --> 00:18:02.874 Hello, Frances. Hello. Welcome to the family. 00:18:03.000 --> 00:18:04.665 Well, it's a bit premature, that, is it? 00:18:07.250 --> 00:18:10.665 You don't have a beer that I could have? Yeah, of course I do. Help yourself. 00:18:10.791 --> 00:18:12.624 Don't mind if I have a beer, do you? 00:18:12.750 --> 00:18:14.874 I'll let you get to know each other. 00:18:16.583 --> 00:18:18.332 Want a cup of tea? I just put the kettle on. 00:18:18.458 --> 00:18:20.624 Take a seat. Go on. 00:18:20.750 --> 00:18:22.874 Sit down anywhere you like. 00:18:26.333 --> 00:18:27.999 Needs a bit of warming up. So... 00:18:29.083 --> 00:18:31.040 What do you think? 00:18:31.166 --> 00:18:33.624 Do you think that we look alike, me and Reggie? 00:18:33.750 --> 00:18:35.082 Oh, yes, certainly. 00:18:35.208 --> 00:18:37.540 No, you don't. You think that he's beautiful 00:18:37.666 --> 00:18:39.499 and I've got a face like a gorilla's arse. 00:18:39.625 --> 00:18:42.374 It's all right, don't worry about it. 00:18:42.500 --> 00:18:44.332 No. I wouldn't say that. I'm used to it. 00:18:44.458 --> 00:18:46.999 Stop doing your hair, right? Get me stuff out of the car. 00:18:47.125 --> 00:18:49.540 Do something fucking useful. 00:18:51.583 --> 00:18:53.499 Yeah, go on, then. 00:18:58.708 --> 00:19:01.540 I'm homosexual, Frances. 00:19:04.291 --> 00:19:08.332 Well, I am a, uh... I'm a giver, right? I'm not a receiver. 00:19:08.458 --> 00:19:11.082 There is a difference. I'm not a faggot. 00:19:12.666 --> 00:19:15.290 But I do believe that, you know, you should not hide what you are. 00:19:15.416 --> 00:19:19.582 You shouldn't hide what you are 'cause it'll make you very sad, you know? 00:19:19.708 --> 00:19:22.457 It'll make you very sad. It'll make you very unwell. 00:19:22.583 --> 00:19:24.499 I agree completely. Mmm. 00:19:25.625 --> 00:19:29.624 You know, me and my brother, we're going to rule London. 00:19:33.041 --> 00:19:36.915 'The Krays' main rivals were the Richardsons of South London. 00:19:37.041 --> 00:19:38.790 'They were called the Torture Gang.' 00:19:38.916 --> 00:19:42.165 For the benefit of the jury, 00:19:42.291 --> 00:19:46.374 on whose behalf were you operating on this side of the river? 00:19:46.500 --> 00:19:48.249 Come on, Charlie, please. I'm begging you. 00:19:48.375 --> 00:19:51.332 No, no, no. You do business with the court as an entity, 00:19:51.458 --> 00:19:53.790 therefore, address the court. What? 00:19:53.916 --> 00:19:56.207 What? "Your Honour"! Fuck! 00:19:56.333 --> 00:19:57.582 You say "Your Honour". 00:19:57.708 --> 00:20:00.332 By saying "Your Honour", you gain the court's attention 00:20:00.458 --> 00:20:03.540 and open up a channel of communication, a conduit. 00:20:03.666 --> 00:20:05.582 So, we'll try again. 00:20:05.708 --> 00:20:07.999 For the benefit of the jury, 00:20:08.125 --> 00:20:11.082 on whose behalf were you working on this side of the river? 00:20:11.208 --> 00:20:13.915 Please, Charlie! I fucking beg of you! Order! 00:20:14.041 --> 00:20:16.124 Order in this, my court! 00:20:16.250 --> 00:20:18.249 Fuck! 00:20:20.833 --> 00:20:23.874 You're in Indian country, old son. 00:20:24.000 --> 00:20:27.124 That's what them cockneys call south of the river, innit? 00:20:28.583 --> 00:20:30.040 Indian country. 00:20:31.250 --> 00:20:35.999 Well, what are you doing on my reservation without my say-so, 00:20:36.125 --> 00:20:39.290 filling up your canteen from my fucking watering hole? 00:20:39.416 --> 00:20:42.624 You ain't got the bottle to do that on your own, son. Who do you work for? 00:20:42.750 --> 00:20:44.790 I don't know what you're on about, Charlie. I don't know what you're on about. 00:20:44.916 --> 00:20:48.207 Say their names. Say it! Fuck. 00:20:48.333 --> 00:20:50.665 Buzz him. Uh, objection, Your Honour. 00:20:50.791 --> 00:20:52.665 My client is an upstanding citizen. 00:20:52.791 --> 00:20:55.040 Objection overruled on the grounds it's boring. 00:20:55.166 --> 00:20:56.249 Oh, well, fuck him. 00:20:58.416 --> 00:21:02.249 Say it. Say "the Krays", you daft cunt. Fuck it! 00:21:02.375 --> 00:21:04.790 No, no. No leading the witness, Eddie. 00:21:31.916 --> 00:21:33.790 Fuck off! 00:21:35.291 --> 00:21:37.790 Alexander might have been great, but he wasn't a Greek. 00:21:38.958 --> 00:21:41.790 No? No. He was a Macedonian. 00:21:43.125 --> 00:21:45.874 But he loved them, though, Aristotle and that lot. 00:21:46.000 --> 00:21:48.582 He was deeply impressed by them flash Hellenistic cunts. 00:21:48.708 --> 00:21:51.207 Christos, get us some more of that awful retsina. 00:22:02.208 --> 00:22:05.624 Charlie, we've got to fucking sort this. 00:22:05.750 --> 00:22:09.582 You're absolutely right. Christos, where's my retsina? 00:22:09.708 --> 00:22:13.415 'The Richardsons sent George Cornell to call for a truce. 00:22:13.541 --> 00:22:15.707 'All they were saying was give peace a chance.' 00:22:15.833 --> 00:22:18.915 Fucking Frank'll win. Whoa, whoa, whoa. What the fuck! 00:22:19.041 --> 00:22:22.874 Are you wearing your bravery jacket? We're here to parley. 00:22:23.000 --> 00:22:25.332 I will fucking map you up, Southie. 00:22:25.458 --> 00:22:28.915 No, no, no. Go on, let him in. He's only little. 00:22:29.041 --> 00:22:31.790 Things have got out of hand. Charlie wants to meet. 00:22:31.916 --> 00:22:33.790 Pig and Whistle. Neutral ground. 00:22:33.916 --> 00:22:36.374 Just him, you two and Eddie. 00:22:36.500 --> 00:22:39.290 Yep. And how do we know that we're going to be safe? 00:22:39.416 --> 00:22:43.999 Well, that's a little thing called trust, ain't it? 00:22:44.125 --> 00:22:48.665 Trust, eh? You always got one bloke harping on about trust, don't you? 00:22:48.791 --> 00:22:50.582 But then you look over your shoulder, right, 00:22:50.708 --> 00:22:54.040 and you see there's another bloke there, right, with his Hampton in his hand 00:22:54.166 --> 00:22:56.749 and he's preparing to shove his cock right up your arse. 00:22:57.541 --> 00:22:59.457 Well, you wouldn't mind that. 00:23:00.500 --> 00:23:01.957 You fat poof. 00:23:09.500 --> 00:23:11.374 Whoa, no. No, no, no... 00:23:11.500 --> 00:23:13.582 Right, you, get him out of here. Go on, fuck off. 00:23:13.708 --> 00:23:15.749 One hour. We'll be with you. That's it, bye-bye. 00:23:15.875 --> 00:23:17.457 Fuck off, George. 00:23:17.583 --> 00:23:19.415 There's the door, go on. 00:23:19.541 --> 00:23:21.540 Bye-bye. Take that dead fox with you. Go on. 00:23:21.666 --> 00:23:23.624 Get out, you prick. 00:23:24.291 --> 00:23:25.332 What a fucking liberty. 00:23:26.250 --> 00:23:29.540 Big Charlie, please could I have another egg? 00:23:29.666 --> 00:23:30.915 I've eaten this one. 00:23:31.541 --> 00:23:32.915 I don't like it, Reggie. 00:23:33.041 --> 00:23:34.999 Nah, it's all right. 00:23:35.125 --> 00:23:37.540 I know them. I know the pub. 00:23:38.583 --> 00:23:40.165 We'll be all right. 00:23:40.291 --> 00:23:42.665 You got to clean that fucking toilet, mate. It stinks. 00:23:42.791 --> 00:23:45.499 Mate, I paid a girl to do it. It's not my fault if she don't. 00:23:45.625 --> 00:23:47.124 What are you having to drink? Um... 00:23:47.250 --> 00:23:49.249 Forget it. They just walked in. 00:23:50.041 --> 00:23:52.415 Mate, can I get two Guinnesses, please? Hang on a second. 00:23:52.541 --> 00:23:55.415 I just gotta go down to change the barrel. 00:24:01.375 --> 00:24:03.082 Reg. Ron. 00:24:03.208 --> 00:24:05.207 The Richardsons were unexpectedly engaged, 00:24:05.333 --> 00:24:06.915 so we're going to look after you. 00:24:07.041 --> 00:24:10.790 Oh, it's all right. The landlord's gone to change the barrel for me. Thanks. 00:24:10.916 --> 00:24:12.999 You don't mind if I pull myself a pint, do you? 00:24:13.125 --> 00:24:15.457 What is that? What do you think, poof? 00:24:15.583 --> 00:24:16.790 It's a fucking tool. 00:24:16.916 --> 00:24:20.540 No, it's not. It's a fucking rolling pin. Who are you, Fanny Cradock? 00:24:20.666 --> 00:24:22.915 What are you gonna do with that? You gonna bake me a cake? 00:24:23.041 --> 00:24:25.540 You gonna sing me a song, watch me blow out me fucking candles? 00:24:27.333 --> 00:24:29.832 I come here for a fucking shootout, right? 00:24:29.958 --> 00:24:33.540 A proper shootout with some proper men, 00:24:33.666 --> 00:24:37.124 like Colonel Custer and Geronimo. Have you ever heard of 'em? No. 00:24:37.250 --> 00:24:40.832 'Cause you were too busy in your pinny baking fucking fairy cakes, weren't you? 00:24:41.500 --> 00:24:45.749 Reg, this lot are fucking nonces, to a man. They're fucking nonces. 00:24:45.875 --> 00:24:48.457 Get out of me fucking way. Go on, get out. Go on, fuck off. 00:24:48.583 --> 00:24:51.082 Call yourself a fucking gangster? 00:24:51.208 --> 00:24:54.249 A shootout, right, is a fucking shootout! 00:24:58.083 --> 00:24:59.790 Like a Western. 00:25:02.791 --> 00:25:05.457 Wankers! Fucking embarrassing. 00:25:05.583 --> 00:25:08.874 Waste of my time. Fucking waste of my time. 00:25:11.833 --> 00:25:13.749 Well, your brother's done a runner. 00:25:13.875 --> 00:25:17.207 Ah, he's just genuinely disappointed with you. That's all. 00:25:18.541 --> 00:25:21.040 Look at that. Full of iron, that is. 00:25:21.166 --> 00:25:24.790 See, it takes a while, that does, you know, to settle. 00:25:24.916 --> 00:25:27.957 Charlie Richardson said we're to knock the granny out of you, Reg. 00:25:28.083 --> 00:25:32.290 Oh, yeah? He did, did he? That's good of him. All right, listen. 00:25:32.416 --> 00:25:34.915 When you see him next, you tell him from me, yeah, 00:25:35.041 --> 00:25:38.624 that I say... fuck Charlie, right? 00:25:38.750 --> 00:25:40.582 And fuck his brother, yeah? 00:25:40.708 --> 00:25:43.249 And fuck that fat Georgie Cornell that hangs out with him. 00:25:43.375 --> 00:25:46.665 Fuck your face. Yeah, yeah? 00:25:46.791 --> 00:25:50.332 And fuck the fucking lot of you as well. What do you think of that? Eh? 00:25:50.458 --> 00:25:52.874 You like that? Mmm. 00:25:53.000 --> 00:25:55.957 You won't mind if I fight back, will you? You think you can manage it? 00:25:56.083 --> 00:25:59.207 Ah, it's more for me pride, really, to be honest. 00:25:59.333 --> 00:26:01.124 I warn you, I'm not gonna fight fair, though. 00:26:01.250 --> 00:26:02.790 So I brought these. 00:26:02.916 --> 00:26:04.374 All right? 00:26:04.500 --> 00:26:06.874 Now, before we start, I got a little joke for you. 00:26:07.000 --> 00:26:08.749 You'll love this one. 00:26:08.875 --> 00:26:11.165 Paranoid schizophrenic, he walks into a bar... 00:26:24.250 --> 00:26:25.374 Ah! 00:26:32.583 --> 00:26:34.124 Yeah. 00:26:41.583 --> 00:26:44.082 You fucking... Ooh! 00:26:47.583 --> 00:26:49.332 Fuck off! 00:26:56.583 --> 00:26:58.499 Ooh. 00:26:58.625 --> 00:27:02.165 'They never stood a chance against my beautiful Reggie. 00:27:03.791 --> 00:27:05.540 'Gang war seemed certain.' 00:27:05.666 --> 00:27:06.832 Fucking hell! 00:27:06.958 --> 00:27:10.749 'But on the day of the World Cup final, Scotland Yard had its say as well.' 00:27:11.333 --> 00:27:14.457 'There's Ball, running himself daft...' 00:27:16.416 --> 00:27:20.207 Goal! Get in there, you cunts. 00:27:20.333 --> 00:27:22.040 Police! 00:27:22.166 --> 00:27:25.124 Stay where you are! Oh, come on, boys. Not tonight. 00:27:25.250 --> 00:27:26.499 What do you mean, no goal? 00:27:26.625 --> 00:27:28.915 Wait, wait, wait, wait! 00:27:30.750 --> 00:27:34.457 'It's a goal!' It's a goal! It's a fucking goal! It's a goal! 00:27:39.875 --> 00:27:42.749 'Charlie Richardson was sentenced to 25 years 00:27:42.875 --> 00:27:46.290 'for fraud, extortion and assault. 00:27:46.416 --> 00:27:50.249 'London was an open city and the Krays moved in.' 00:27:58.750 --> 00:28:01.874 Glad you could come, Mr De Faye. 00:28:02.000 --> 00:28:03.665 Mr Payne. 00:28:06.375 --> 00:28:10.124 I'm not often intrigued, but your message... 00:28:10.250 --> 00:28:12.540 It intrigued. Hmm. 00:28:12.666 --> 00:28:14.290 Sit down. 00:28:16.000 --> 00:28:18.165 These are the Kray twins. 00:28:19.041 --> 00:28:21.290 Ronald and Reginald. 00:28:24.291 --> 00:28:26.624 Yes, I've, um, heard of them. 00:28:26.750 --> 00:28:28.999 You'll find them useful friends. 00:28:29.125 --> 00:28:31.207 What's this about, Mr Payne? 00:28:31.333 --> 00:28:36.124 This is about a gambling casino in Knightsbridge called Esmeralda's Barn. 00:28:36.250 --> 00:28:37.832 I'm not familiar with it. Really? 00:28:37.958 --> 00:28:39.624 Well, you'll be shocked to learn 00:28:39.750 --> 00:28:44.207 that you earned �24,000 from it in the last three months. 00:28:44.333 --> 00:28:47.082 My friends and I would like to purchase it from you. 00:28:47.208 --> 00:28:49.499 We have the contracts ready for your signature. 00:28:52.000 --> 00:28:56.040 'Ruling London involved intelligence and intimidation.' 00:28:56.166 --> 00:28:57.624 It's not for sale. 00:28:59.333 --> 00:29:03.540 You might find that in the future, there is a less polite approach. 00:29:03.666 --> 00:29:06.915 'The trick was to cultivate a quiet certainty 00:29:07.041 --> 00:29:09.165 'that should it be needed, violence was on offer...' 00:29:09.291 --> 00:29:10.332 Yeah. 00:29:10.458 --> 00:29:12.082 '...and would be happily applied. 00:29:12.208 --> 00:29:15.457 'Leslie Payne was a fronter and a fixer. 00:29:15.583 --> 00:29:19.707 'Reggie found Payne useful, but Ron was suspicious of him, 00:29:19.833 --> 00:29:23.999 'afraid his scams were the opposite of what a gangster should be.' 00:29:24.125 --> 00:29:26.832 Consider Las Vegas. All right. 00:29:26.958 --> 00:29:29.540 It's all legal, all run by the Mafia. 00:29:29.666 --> 00:29:31.540 Soon, London will be the same. 00:29:31.666 --> 00:29:33.582 What with Havana gone, the Mafia is moving in. 00:29:33.708 --> 00:29:36.290 Meyer Lansky has already made inquiries. 00:29:36.416 --> 00:29:38.790 Meyer Lansky? Yeah. 00:29:38.916 --> 00:29:40.749 What, as in the Meyer Lansky? 00:29:40.875 --> 00:29:42.374 Meyer Lansky. 00:29:43.791 --> 00:29:45.540 Are the Americans gonna try and muscle in on us? 00:29:45.666 --> 00:29:48.874 No. They don't work that way. They don't want a war, Ron. 00:29:49.000 --> 00:29:51.957 They're businessmen. Well, maybe I want a war with them. 00:29:52.625 --> 00:29:54.207 Now, look. 00:29:54.333 --> 00:29:57.332 What they do want is to know who is the up-and-coming local firm, 00:29:57.458 --> 00:30:00.332 because they will colonise London by financing that firm, 00:30:00.458 --> 00:30:01.957 then franchising the city. 00:30:02.083 --> 00:30:05.499 So you have to prove to the Americans that the Krays are the only game in town. 00:30:05.625 --> 00:30:08.499 Yeah, very fucking interesting. 00:30:09.041 --> 00:30:10.999 The world could be our oyster. 00:30:11.125 --> 00:30:13.374 Payne. What? 00:30:13.500 --> 00:30:16.832 You say "our" a lot, right? 00:30:16.958 --> 00:30:21.832 You say "our" and you also say "we" a lot. 00:30:22.500 --> 00:30:23.624 Do I? 00:30:24.208 --> 00:30:27.540 My question is, is your last name Kray? 00:30:30.333 --> 00:30:34.374 Listen, Ron, you keep the pearls. I'm perfectly happy with the soft bits. 00:30:34.833 --> 00:30:36.290 Yeah, I bet you are. 00:30:37.000 --> 00:30:38.915 I bet you are. 00:30:39.041 --> 00:30:44.082 Reggie, I say it's a very bad idea. It's just a bad idea. 00:30:44.208 --> 00:30:48.082 I say, right, that we meet these Mafioso scum at London Airport, right? 00:30:48.208 --> 00:30:50.082 We pick them up, we chop them up, 00:30:50.208 --> 00:30:54.082 put them in their fucking luggage and send them straight home, mate. 00:30:54.208 --> 00:30:56.082 That's the plan. 00:31:05.166 --> 00:31:08.374 Well, I'm glad we could have this meeting. 00:31:08.500 --> 00:31:11.790 Mr Lansky has taken an interest in the Colony Sporting Club. 00:31:11.916 --> 00:31:13.915 He has his casino people there right now. 00:31:14.041 --> 00:31:17.624 Well, Mr Lansky might want to know 00:31:17.750 --> 00:31:20.832 that we happen to have a casino of our own. 00:31:20.958 --> 00:31:24.290 Really? Your own casino? 00:31:24.416 --> 00:31:25.832 Well, you see, we own Las Vegas. 00:31:28.416 --> 00:31:31.332 But here, the Atlantic Ocean is in our way. 00:31:31.458 --> 00:31:33.415 So Mr Lansky lacks the ability 00:31:33.541 --> 00:31:36.790 to, uh... ensure the physical security of his property, 00:31:36.916 --> 00:31:40.582 from both outside muscle and the cops. 00:31:40.708 --> 00:31:42.290 He thinks the Kray family could help. 00:31:42.416 --> 00:31:45.749 London is going to be the Las Vegas of Europe. 00:31:45.875 --> 00:31:49.624 We need someone to front and someone to muscle for us. 00:31:50.541 --> 00:31:53.749 Uh... I mean, look, we can do your security, right, 00:31:53.875 --> 00:31:57.540 that's not a problem, you know, but we don't want to work for you. 00:31:57.666 --> 00:32:00.540 I mean, we'd much rather that we work with you. 00:32:00.666 --> 00:32:02.040 What Reggie is trying to say... 00:32:02.166 --> 00:32:05.582 I think he knows what he's trying to say. He just said it. 00:32:05.708 --> 00:32:07.707 We're in your backyard. Yeah. 00:32:07.833 --> 00:32:10.374 And Mr Lansky is open to discussions of this nature. 00:32:10.500 --> 00:32:12.499 He sends this as a goodwill gesture. 00:32:12.625 --> 00:32:16.290 Just a taste. For expenses. Open it, please. 00:32:22.583 --> 00:32:26.874 Now, the second briefcase contains business of my own I need to take care of. 00:32:27.000 --> 00:32:28.540 Please. 00:32:31.708 --> 00:32:34.457 Bearer bonds. Free money. 00:32:34.583 --> 00:32:36.874 A hundred grand in negotiable bearer bonds. 00:32:37.000 --> 00:32:39.665 Jacked from a bank in Montreal. 00:32:39.791 --> 00:32:42.540 Too hot to move in North America. 00:32:42.666 --> 00:32:44.290 That's a hundred grand. 00:32:45.125 --> 00:32:46.915 Could you guys handle that? 00:32:48.833 --> 00:32:50.790 Yeah, we can handle it. 00:32:51.333 --> 00:32:53.915 Really? Good. 00:32:54.041 --> 00:32:56.124 Boys who jacked it get 20%. 00:32:56.250 --> 00:32:59.207 We split the rest 60-40. 00:32:59.333 --> 00:33:00.874 If this works out, Reggie, 00:33:01.000 --> 00:33:04.624 I got a $2 million backlog of those scharoles. 00:33:05.541 --> 00:33:08.040 Does that sound like you're staying out of our way? 00:33:11.791 --> 00:33:13.832 50-50, mate. 00:33:19.208 --> 00:33:21.124 I like you, Reggie. 00:33:21.250 --> 00:33:23.082 50-50 it is. Done. 00:33:24.166 --> 00:33:25.499 I'm glad we could make a deal. 00:33:25.625 --> 00:33:27.790 Yeah. Now, this feels right. 00:33:27.916 --> 00:33:30.790 Listen, you come to Philadelphia any time, 00:33:30.916 --> 00:33:34.332 you see what you want, any size, any shape, right? We'll get it for you. 00:33:34.458 --> 00:33:37.249 A nice Italian girl. Little spaghetti and meatballs. 00:33:38.625 --> 00:33:40.499 I prefer boys. 00:33:42.583 --> 00:33:44.040 Excuse me? I didn't catch that. 00:33:44.750 --> 00:33:47.165 I said I prefer boys. 00:33:47.291 --> 00:33:49.540 Italians, actually. 00:33:50.208 --> 00:33:52.624 Sometimes Greek, but I am not prejudiced. 00:33:52.750 --> 00:33:56.874 No. Because I happen to have had a Negro once 00:33:57.000 --> 00:33:59.499 and a Tahitian, who I bent up like a pretzel. 00:33:59.625 --> 00:34:02.082 I really fucking hurt him. 00:34:06.583 --> 00:34:10.124 You got a lot of fucking balls to admit that, kid. 00:34:10.791 --> 00:34:13.499 You know what? You got some fucking set of castagnas on you. 00:34:13.625 --> 00:34:16.624 You know what I say to that? Bravo! Salute! Come on. Salute! 00:34:16.750 --> 00:34:18.624 Salute. Am I right, fellas? 00:34:18.750 --> 00:34:21.082 Cheers, mate. What fucking balls! Salute! 00:34:21.208 --> 00:34:23.499 Cheers, mate. Cheers. 00:34:23.625 --> 00:34:24.707 Cheers. Salute. 00:34:24.833 --> 00:34:25.999 Marrone. 00:34:26.750 --> 00:34:28.082 Cheers, mate. 00:34:32.083 --> 00:34:35.832 You don't understand! He's not what you think he is! All right? 00:34:35.958 --> 00:34:39.582 He's really sweet. And it's exciting being with him! 00:34:39.708 --> 00:34:42.749 Just because you have a boring life doesn't mean I have to as well! 00:34:42.875 --> 00:34:46.499 The reason I have a boring life is because I gave up my life for you! 00:34:57.833 --> 00:35:00.332 Oh, Frankie, you take my breath away. 00:35:01.500 --> 00:35:03.665 Well, you can have mine. 00:35:14.166 --> 00:35:16.790 You're a joker. Go on, get in the car. 00:35:16.916 --> 00:35:19.415 Look around you 00:35:19.541 --> 00:35:21.540 Look down the block from you... 00:35:21.666 --> 00:35:25.499 Come on, hurry up. The lonely faces that you see... 00:35:25.625 --> 00:35:28.499 'Esmeralda's Barn made money like a dream, 00:35:28.625 --> 00:35:31.165 '�2,000 a week pure profit. 00:35:31.291 --> 00:35:33.957 'There was nothing to do but enjoy it. 00:35:34.083 --> 00:35:37.040 'Owning that casino meant everything to Reggie. 00:35:37.166 --> 00:35:39.707 'He'd finally crossed the line between the old East End 00:35:39.833 --> 00:35:42.415 'and the green pastures of the Golden West. 00:35:42.541 --> 00:35:44.457 'He was becoming a celebrity himself. 00:35:45.333 --> 00:35:46.957 'As long as their health didn't suffer, 00:35:47.083 --> 00:35:49.457 'the high rollers loved rubbing elbows with gangsters.' 00:35:49.583 --> 00:35:51.415 Come and dance. Come on, darling. 00:35:51.541 --> 00:35:54.707 'Aristocrats and criminals have a lot in common. 00:35:54.833 --> 00:35:58.082 'They're both selfish, get bored easily 00:35:58.208 --> 00:36:01.582 'and have access to wads of cash they didn't have to work honestly to get. 00:36:02.583 --> 00:36:08.249 'The topper, neither have any interest in bourgeois rules or morality. 00:36:08.375 --> 00:36:10.874 'Put it all together with roulette wheels? 00:36:11.000 --> 00:36:12.707 'A stunning recipe for success. 00:36:15.333 --> 00:36:17.415 'Ron was the odd man out. 00:36:17.541 --> 00:36:20.874 'His pills stabilised him, but they'd never cure him. 00:36:21.000 --> 00:36:22.707 'Clubland held little charm 00:36:22.833 --> 00:36:26.290 'and he yearned for Reggie and the darker side of gangland.' 00:36:26.416 --> 00:36:30.249 As soon as you turn your fucking back, 00:36:31.833 --> 00:36:35.915 life, it just plays dirty tricks on you, you know? 00:36:42.416 --> 00:36:47.207 Don't let them show you now... 00:36:54.041 --> 00:36:57.582 'We wouldn't spend Christmas together that year. 00:36:57.708 --> 00:36:59.957 'There was an old warrant on Reggie. 00:37:00.083 --> 00:37:04.665 'The last six months of the sentence was on appeal, but it was denied. 00:37:04.791 --> 00:37:06.832 'He was to surrender in the morning. 00:37:08.833 --> 00:37:11.290 'My real life was about to begin. 00:37:11.416 --> 00:37:18.457 Are you sure this is where you wanna be? 00:37:21.583 --> 00:37:23.790 Are you sure 00:37:24.541 --> 00:37:29.582 This is where you wanna be? 00:37:44.125 --> 00:37:45.749 All right. 00:37:55.750 --> 00:37:59.082 All right? Mmm-hmm. 00:38:01.958 --> 00:38:03.874 See you in a bit. 00:38:04.000 --> 00:38:06.582 See you later, Reg. Ta, Reg. 00:38:10.791 --> 00:38:12.290 Oh! 00:38:13.291 --> 00:38:14.790 Frankie. 00:38:15.333 --> 00:38:17.874 You look after your sister while I'm away. 00:38:18.000 --> 00:38:19.207 All right, Reg. Yeah? 00:38:19.333 --> 00:38:20.374 Yeah. 00:38:21.083 --> 00:38:22.665 Good lad. 00:38:48.625 --> 00:38:50.332 Move it, Kray. 00:38:51.166 --> 00:38:53.082 Stop on the line. 00:38:54.375 --> 00:38:57.207 You're nothing in here. Nothing! 00:38:58.041 --> 00:39:00.082 Fuck him up. 00:39:00.208 --> 00:39:01.832 Fuck him up! 00:39:04.583 --> 00:39:05.999 Leave him alone! 00:39:06.125 --> 00:39:07.915 Bury 'em, Reggie! 00:39:08.500 --> 00:39:10.499 Shut up, all of you! 00:39:10.625 --> 00:39:13.165 Fucking let 'em have it! Go on, Reg! 00:39:14.833 --> 00:39:17.415 Ain't so tough now, are you, hey? 00:39:19.208 --> 00:39:20.624 Easy. 00:39:22.458 --> 00:39:24.290 Get him in. 00:39:24.416 --> 00:39:25.790 You're nothing in here. 00:39:27.291 --> 00:39:29.707 Nothing. Please, no more, guvnor! Please. 00:39:29.833 --> 00:39:32.082 "Please, please, please." That's more like it, Reggie. 00:39:32.208 --> 00:39:34.249 "Please." Eh? Please! 00:39:34.375 --> 00:39:38.082 Eh? A bit of respect. Doesn't hurt, does it? 00:39:38.958 --> 00:39:40.457 No more. 00:39:41.125 --> 00:39:43.790 I have shit bigger turds. 00:39:43.916 --> 00:39:45.374 Please, water. 00:39:45.500 --> 00:39:46.832 Oh, you want some water? 00:39:46.958 --> 00:39:50.499 Look at that, gents. He's only begging for water. 00:39:50.625 --> 00:39:53.582 What do you make of it now, eh, your famous Reggie fucking Kray? 00:39:53.708 --> 00:39:57.332 Fuck you! Begging for fucking water. 00:39:57.458 --> 00:39:59.207 What has he come to? 00:39:59.333 --> 00:40:00.832 Here you are, Reg. 00:40:00.958 --> 00:40:02.874 Now, don't spill it. 00:40:03.000 --> 00:40:05.499 'Cause you've had a little tumble, haven't you? Eh? 00:40:05.625 --> 00:40:07.457 Here it is. 00:40:07.583 --> 00:40:09.957 Good boy. 00:40:10.083 --> 00:40:12.290 Can I have water? Here he is, look. 00:40:12.416 --> 00:40:15.290 Look at this. Reggie Kray. 00:40:15.416 --> 00:40:17.082 Begging fucking water... 00:40:26.125 --> 00:40:29.915 Reggie! Reggie! Reggie... 00:40:44.500 --> 00:40:45.999 Hello, Frances. 00:40:46.958 --> 00:40:49.749 Hello, Ron. I saw Reg today. 00:40:49.875 --> 00:40:53.832 He sends his best. He says it's probably best that you don't go and visit him yet. 00:40:53.958 --> 00:40:55.749 Did he say why? 00:40:55.875 --> 00:40:57.207 Nah, didn't mention it. 00:41:00.166 --> 00:41:02.165 Do you know it is possible, right, 00:41:02.291 --> 00:41:05.832 for a person to become a ghost while they're still alive. 00:41:06.916 --> 00:41:08.290 You think so? 00:41:09.000 --> 00:41:10.915 Well, it's happened to you, ain't it? 00:41:18.208 --> 00:41:19.499 No, no, no. No, look. 00:41:19.625 --> 00:41:20.832 Listen. "No" what? 00:41:20.958 --> 00:41:23.415 No, no, no. Please, please. Just for a moment, just listen. 00:41:23.541 --> 00:41:27.624 Gambling clubs are legally obliged to pay winnings on the spot. 00:41:27.750 --> 00:41:31.624 And that is why we insist our gamblers pay their debts on the spot as well. 00:41:31.750 --> 00:41:35.499 Yes, I know. I've heard you. But that's your problem. Right? 00:41:35.625 --> 00:41:38.124 That's your problem, not mine. 00:41:38.250 --> 00:41:41.040 Mine is that I want �50,000. 00:41:41.166 --> 00:41:44.499 Here you go again with your �50,000 to go to Nigeria. 00:41:44.625 --> 00:41:47.624 No, it's not just to go to Nigeria, is it? 00:41:47.750 --> 00:41:49.915 I want to set up a company. All right? 00:41:50.041 --> 00:41:54.374 I want to build a city in Nigeria, for the children. 00:41:54.500 --> 00:41:56.499 Near Enugu. Enugu. 00:41:56.625 --> 00:41:58.999 Yes, Enugu. Yes, Enugu. 00:41:59.125 --> 00:42:00.874 I told you, Enugu! Right? 00:42:01.000 --> 00:42:02.790 You don't know everything, do you, Payne? 00:42:02.916 --> 00:42:06.124 Did you know that "Enugu" is the African word for "utopia"? 00:42:06.250 --> 00:42:07.707 No. No, you did not. 00:42:07.833 --> 00:42:10.999 Did you know that "utopia" is the Greek word for "nowhere"? 00:42:11.125 --> 00:42:14.207 For �50,000, I can make that somewhere. 00:42:14.333 --> 00:42:17.249 I can turn it into a place where people will smile at me 00:42:17.375 --> 00:42:20.832 and children will dance... I will smile for you, Ron. 00:42:20.958 --> 00:42:25.665 I will smile for you if you tell me where I can get �50,000. 00:42:25.791 --> 00:42:28.582 I'm telling you. I'm fucking telling you. Just pull it out of the casino. 00:42:28.708 --> 00:42:32.415 I cannot pull it out of the casino... Just pull it out of the casino, you cunt. 00:42:32.541 --> 00:42:35.249 Do not meddle with a foolproof way of making the money! 00:42:35.375 --> 00:42:37.999 I'm not a fucking banker! 00:42:38.125 --> 00:42:40.582 I am not a fucking banker! 00:42:40.708 --> 00:42:42.499 Right? Am I? Genius! Look at that. 00:42:42.625 --> 00:42:44.290 That has made it all the more manageable. 00:42:44.416 --> 00:42:47.165 This man who wants to build a city! Don't you fucking threaten me! 00:42:47.291 --> 00:42:50.207 Don't you fucking dare talk to me like that, you cunt! 00:42:51.375 --> 00:42:55.374 Reggie is not here now, all right? He's fucking gone, ain't he? 00:42:55.500 --> 00:42:58.457 So you work for me, Ron Kray! 00:42:58.583 --> 00:43:01.582 So you will trot along down to the fucking bank, 00:43:01.708 --> 00:43:04.665 and you will fetch me my �50,000. 00:43:04.791 --> 00:43:07.457 Yeah, I'll go down to the bank and see what I can do. 00:43:07.583 --> 00:43:09.707 And I'll tell you what, I may work for you, Ron, 00:43:09.833 --> 00:43:13.915 but I'm certainly not afraid of you, all right? 00:43:14.541 --> 00:43:17.540 Well, that is fucking stupid as well, because you fucking should be. 00:43:17.666 --> 00:43:21.624 Because if my brother hadn't have vouched for you, you'd be fucking dead. 00:43:49.875 --> 00:43:51.124 What happened? 00:43:52.041 --> 00:43:55.957 What are you doing here? Didn't Ronnie tell you not to come? 00:43:58.208 --> 00:44:01.082 I missed you. Look. 00:44:01.208 --> 00:44:04.082 Frankie, I don't want you to come here and see me like this, understand? 00:44:04.208 --> 00:44:06.832 Who did it? What? 00:44:06.958 --> 00:44:09.749 Your face. Was it one of the other prisoners? 00:44:09.875 --> 00:44:13.540 No, no. It was one of the guards, all right? 00:44:13.666 --> 00:44:15.790 Well, have you reported them? No. 00:44:15.916 --> 00:44:17.624 But you know what? When I get out, I'm thinking 00:44:17.750 --> 00:44:20.707 I might go to the Houses of Parliament, have a word with the Prime Minister, 00:44:20.833 --> 00:44:22.374 'cause he will listen, he will. 00:44:22.500 --> 00:44:24.624 Frankie, this is prison, OK? 00:44:24.750 --> 00:44:28.207 That's what this is. It's the law of the jungle in here. 00:44:28.333 --> 00:44:30.207 But don't worry about it, because I'm a big boy, 00:44:30.333 --> 00:44:33.707 I can look after meself and I'll be out very soon. All right? 00:44:33.833 --> 00:44:36.290 Go on, have a look at that lump over there, you see him? 00:44:36.416 --> 00:44:37.582 With the big hat. 00:44:37.708 --> 00:44:41.207 There's a very good reason why we all call him Handbag. 00:44:43.416 --> 00:44:44.999 All right? 00:44:47.500 --> 00:44:48.915 I don't want a life like this. 00:44:51.041 --> 00:44:54.624 Just waiting, while you're in prison. I know. I know. 00:44:59.791 --> 00:45:02.624 Frankie, it won't happen again. How can you be sure? 00:45:02.750 --> 00:45:05.915 Because I know. Because I promise you it won't happen again. 00:45:06.041 --> 00:45:07.832 All right? 00:45:09.000 --> 00:45:10.624 I know how you can be sure. 00:45:10.750 --> 00:45:13.499 Go on. You could go straight. 00:45:14.458 --> 00:45:18.374 Be a casino owner, a club owner. You enjoy it. 00:45:18.500 --> 00:45:20.165 Just forget everything else. 00:45:20.291 --> 00:45:25.082 It really is that simple for you, innit? Yeah, just go straight. 00:45:27.625 --> 00:45:31.290 Babe, life isn't always the way we want it to be, you know. 00:45:31.416 --> 00:45:33.249 Life has other plans. It... 00:45:33.375 --> 00:45:35.999 It's the way it is. It's life. I love you. 00:45:38.791 --> 00:45:40.832 I love you. 00:45:43.875 --> 00:45:47.290 I never loved anybody before, but I love you, Reggie. 00:45:50.666 --> 00:45:51.915 And I love you, too. 00:45:58.041 --> 00:45:59.582 You think it can protect people? 00:46:00.750 --> 00:46:01.999 What? 00:46:02.125 --> 00:46:04.082 Love. 00:46:06.666 --> 00:46:10.165 I like him. Yeah, he got something about him, ain't he? 00:46:10.291 --> 00:46:13.540 Do you know what I reckon it is? I think it's his hips. 00:46:13.666 --> 00:46:16.832 I want to blow the soul out of that horn. 00:46:18.250 --> 00:46:20.290 You feeling a bit horny, are you, Ron? 00:46:21.291 --> 00:46:24.374 I am. I am. 00:46:24.500 --> 00:46:26.207 Go on. Do it. I will. Yeah. 00:46:26.333 --> 00:46:28.582 I want to blow the soul out of that horn. 00:46:28.708 --> 00:46:32.124 That's what I'm gonna do. OK? OK? 00:46:32.250 --> 00:46:34.124 Tiger! 00:46:43.708 --> 00:46:46.707 That's it, Ron, give it a fucking blow. 00:46:56.833 --> 00:46:58.124 Kill it. 00:47:05.500 --> 00:47:07.624 Oh, fucking hell. 00:47:07.750 --> 00:47:09.290 Right. 00:47:11.166 --> 00:47:12.749 Hello. Hello? 00:47:12.875 --> 00:47:14.124 Yes, Ron. Hello. 00:47:14.250 --> 00:47:17.415 Do you know when I plan to die? 00:47:18.000 --> 00:47:20.957 When, Ron? At the very last minute. 00:47:22.875 --> 00:47:26.082 Don't fucking encourage him, for fuck's sake. 00:47:27.875 --> 00:47:31.082 Look at you, you flash fuckers. Eh? 00:47:32.458 --> 00:47:36.290 Now, I may not be very good, granted. 00:47:36.416 --> 00:47:38.374 But good gangster? 00:47:39.083 --> 00:47:42.374 Oh, yeah. I'll fucking claim that title. 00:47:42.500 --> 00:47:46.332 And how many titles could you claim? Eh? 00:47:46.458 --> 00:47:49.582 Superficialite. Hmm? 00:47:49.708 --> 00:47:54.040 Oh, yeah. Dripping in your synthetic opulence. 00:47:54.166 --> 00:47:55.790 Ha! 00:47:56.666 --> 00:48:00.540 It's disgusting. Really is. Yeah. 00:48:00.666 --> 00:48:02.915 Right, a bit of magic. You love magic, don't you? 00:48:03.041 --> 00:48:04.749 All kids love magic. 00:48:06.208 --> 00:48:09.957 You might all be aware that there are three magic Cs, right, 00:48:10.083 --> 00:48:11.957 in the word "carpaccio". Yeah? 00:48:12.083 --> 00:48:15.332 But how many Cs... 00:48:17.250 --> 00:48:19.707 ...are in the word "cunt"? 00:48:22.708 --> 00:48:24.749 Just you. 00:48:49.833 --> 00:48:50.874 You're free. 00:48:52.208 --> 00:48:54.165 What are you doing throwing stones at the window? 00:48:54.291 --> 00:48:55.790 They're not, they're not stones. 00:48:55.916 --> 00:48:58.207 These are... these are lemon sherbets. Here you go. 00:49:00.041 --> 00:49:02.124 Oh, well played. 00:49:02.250 --> 00:49:03.665 Why don't you ring the bell? 00:49:03.791 --> 00:49:06.124 Well, your mum. 00:49:06.250 --> 00:49:08.082 I mean, I'm not being funny, 00:49:08.208 --> 00:49:11.082 but the thought of your mum answering that door is a bit shocking, so... 00:49:11.208 --> 00:49:13.082 I thought she'd give me grief on account of where I've been. 00:49:13.208 --> 00:49:17.249 You mean prison? Yeah, prison. You look beautiful. 00:49:18.166 --> 00:49:19.499 You look beautiful, too. 00:49:20.291 --> 00:49:22.124 I know it's a bit late, right, but... 00:49:22.250 --> 00:49:24.749 I've got your Christmas present here. 00:49:24.875 --> 00:49:26.665 Do you want me to throw it up? No. 00:49:26.791 --> 00:49:30.749 What? You want me to deliver it? I ain't going through that door. 00:49:30.875 --> 00:49:31.999 All right. 00:49:35.125 --> 00:49:36.374 You cheeky bugger. 00:49:41.166 --> 00:49:42.207 Be careful. 00:49:43.208 --> 00:49:45.499 A bit late now, innit? 00:49:45.625 --> 00:49:47.332 Right! 00:49:48.916 --> 00:49:51.249 Your flowers. Thank you. 00:49:52.208 --> 00:49:53.707 And... 00:49:55.291 --> 00:49:57.624 ...your Christmas present. 00:49:57.750 --> 00:49:59.499 Sorry it's late. 00:50:02.041 --> 00:50:03.874 Go on, open it. 00:50:07.375 --> 00:50:09.624 Frances Shea, will you marry me? 00:50:14.125 --> 00:50:15.874 We'll live free and above-board? 00:50:17.791 --> 00:50:19.290 On my honour. 00:50:22.625 --> 00:50:25.290 Yes, Reggie Kray, I will marry you. 00:50:31.041 --> 00:50:32.665 Mmm. 00:50:32.791 --> 00:50:34.040 That one of mine? 00:50:35.791 --> 00:50:36.832 Cheeky. 00:50:41.625 --> 00:50:43.124 That's it. 00:50:45.166 --> 00:50:47.499 Come on, show us your fucking hoochie. 00:50:47.625 --> 00:50:50.624 Give us a fucking look. You're not listening. You're not listening. 00:50:50.750 --> 00:50:54.957 All I'm saying, all I'm saying is crime is still a business. 00:50:55.083 --> 00:50:58.374 You need a public relations department, and we've got Joseph Goebbels. 00:50:58.500 --> 00:51:00.082 Is he the fat one? 00:51:00.208 --> 00:51:03.749 You read lips. What's he saying? What's he saying, Les? 00:51:03.875 --> 00:51:08.957 I'm struggling, but I think he's saying something about gobbles or no balls? 00:51:10.375 --> 00:51:11.665 That's very strange. 00:51:13.166 --> 00:51:15.165 He ain't happy. You'll see. 00:51:21.083 --> 00:51:22.499 Nice, innit? 00:51:24.041 --> 00:51:26.874 Oh, he looks lovely, Ron. 00:51:27.000 --> 00:51:30.082 He's put on a little bit of timber, ain't he? 00:51:30.208 --> 00:51:32.249 He's going to be very, very upset. 00:51:33.083 --> 00:51:35.040 Did I miss something? 00:51:36.208 --> 00:51:38.707 Is this not... This is Friday night, right? 00:51:38.833 --> 00:51:40.165 Well, I tried to tell you. 00:51:40.291 --> 00:51:41.790 Yeah, but it's Friday night, right? 00:51:41.916 --> 00:51:43.790 You didn't tell me that it was this bad, did you? 00:51:43.916 --> 00:51:46.874 It's Ron, innit? He's run the place into the ground. 00:51:47.000 --> 00:51:49.790 He's turned a straight money earner into a financial wreck. 00:51:49.916 --> 00:51:53.790 And another thing: This place will crash when we get our tax bill next week. 00:51:53.916 --> 00:51:56.457 What's he saying? What's he saying? 00:51:56.583 --> 00:52:00.582 He's just told him that you're missing tax payments. Silly cunt! 00:52:04.833 --> 00:52:06.415 Let's go. 00:52:07.333 --> 00:52:09.415 This is tomorrow's business. Do you understand? 00:52:10.208 --> 00:52:11.749 That's very rude. 00:52:13.333 --> 00:52:17.207 Oi, where are you going? It's fucking criminal, mate! 00:52:17.333 --> 00:52:18.790 Criminal! 00:52:19.500 --> 00:52:22.707 Hey, where are you going? 00:52:26.375 --> 00:52:29.832 Oh, there he is, my beautiful brother, Reggie. 00:52:29.958 --> 00:52:32.374 A toast to my beautiful brother. 00:52:32.500 --> 00:52:36.749 Home at last, like Agamemnon returned to Ithaca. 00:52:36.875 --> 00:52:38.832 And beautiful Frances. 00:52:38.958 --> 00:52:40.290 Where have you been? 00:52:40.416 --> 00:52:43.082 It's as if you've returned from the dead. 00:52:43.208 --> 00:52:46.540 What are you doing, mate? What are you fucking playing at? Eh? 00:52:46.666 --> 00:52:48.249 I'm not playing at anything. It's you. 00:52:48.375 --> 00:52:50.499 You come in here. You don't even say, "Hello, Ron." 00:52:50.625 --> 00:52:53.165 You don't even have a drink. You just bugger off. 00:52:53.291 --> 00:52:56.915 Hello, Ron. Cheers, mate. Fuck you! What are you shouting at me for? 00:52:57.041 --> 00:52:58.915 Because you had the world on a string, yeah? 00:52:59.041 --> 00:53:01.165 But you couldn't hold it together so you fucked it up. 00:53:01.291 --> 00:53:04.040 Don't... Listen, you was away. I was in prison. 00:53:04.166 --> 00:53:05.957 I had to make do with what I had. 00:53:06.083 --> 00:53:08.082 You going Ron or Reg? 00:53:09.791 --> 00:53:11.957 Score? Mmm-hmm. 00:53:12.083 --> 00:53:14.957 Reginald. He'll never go down in front of the missus. 00:53:15.083 --> 00:53:18.624 You had everything, mate. You had it all. I didn't have you, did I? 00:53:18.750 --> 00:53:20.957 Reggie, please. It's all right, honestly. I got this. It's fine. 00:53:21.083 --> 00:53:23.915 Yeah, actually, he's got this. Thank you very much. He's a big boy. 00:53:24.041 --> 00:53:25.624 We're talking about earning a living. 00:53:25.750 --> 00:53:28.374 We're talking about being gangsters, right, which is what we are. 00:53:28.500 --> 00:53:30.874 So you can just fuck off. Go on. Don't. 00:53:31.000 --> 00:53:35.415 You know, one of these days, Ron Kray, your miserable life will swallow you whole. 00:53:36.250 --> 00:53:39.915 You should know all about that, because I've heard all the stories. They're not good. 00:53:40.041 --> 00:53:42.665 Your mum did palm us off with the damaged goods, didn't she? 00:53:42.791 --> 00:53:44.499 You're very, very damaged, aren't you? 00:53:44.625 --> 00:53:45.915 All right, just get in the car. 00:53:46.041 --> 00:53:48.707 Don't ever speak to her like that again. Yeah, that's right, Frances. 00:53:48.833 --> 00:53:52.165 Blood is thicker than water, and I've been with Reggie since the womb. 00:53:52.291 --> 00:53:55.374 Ron, shut up. I want you to apologise to Frances right now. 00:53:55.500 --> 00:53:57.165 Right. All right. 00:53:57.291 --> 00:54:00.374 Right, right. Frances. 00:54:00.500 --> 00:54:02.374 I'm sorry, all right? Yes. 00:54:02.500 --> 00:54:06.624 I'm truly very sorry the club's very, very empty. 00:54:06.750 --> 00:54:11.374 A bit like you, really. There's fuck-all in it, apart from my brother's cock. 00:54:29.166 --> 00:54:32.874 You, all right, are a fucking disgrace, mate. 00:54:35.750 --> 00:54:37.499 You hit me. 00:54:38.791 --> 00:54:40.499 Yeah. 00:54:44.708 --> 00:54:47.582 No! No! No, Ron. 00:54:47.708 --> 00:54:48.915 No! No! 00:54:52.916 --> 00:54:55.249 I fucking did, you fucking cunt! 00:54:58.583 --> 00:55:00.582 Fucking cunt! 00:55:03.250 --> 00:55:05.707 Fuck's sake! Not the bottle. Not the... 00:55:10.416 --> 00:55:12.249 No! Not the balls! 00:55:14.500 --> 00:55:16.207 My fucking nuts! Wanker! 00:55:20.458 --> 00:55:22.374 Sweetheart, please leave. 00:55:23.208 --> 00:55:25.249 Biting! Biting cunt! 00:55:33.000 --> 00:55:34.040 Ah! 00:55:35.916 --> 00:55:37.374 Give me that. 00:55:41.458 --> 00:55:44.415 Never mess with a man's jewels, mate. What the fuck... 00:55:48.166 --> 00:55:52.165 Now what are you doing? No, Ron. No. No, no. That's a bottle, Ron. 00:55:52.291 --> 00:55:55.624 That's a bottle! I'll serve you up, you fucking cunt! 00:55:55.750 --> 00:55:57.582 It's a bottle, Ron! 00:55:57.708 --> 00:56:00.165 That's enough. 00:56:00.291 --> 00:56:02.249 Pack it in. That's enough! 00:56:02.375 --> 00:56:04.207 I'm going to split them up. Shut up, mate. 00:56:04.333 --> 00:56:05.749 Get back and sit down in your chair. 00:56:06.333 --> 00:56:07.999 No. They're family. 00:56:08.125 --> 00:56:09.874 Stay back. Get out of the fucking way. 00:56:12.083 --> 00:56:13.582 Put it down! 00:56:16.416 --> 00:56:19.124 OK, now, I told you! 00:56:19.250 --> 00:56:21.749 Come on, that's enough. 00:56:24.666 --> 00:56:26.457 No. 00:56:27.500 --> 00:56:29.290 No. 00:56:30.500 --> 00:56:32.874 Enough, Reg, mate. 00:56:33.000 --> 00:56:35.374 You just don't understand, you don't... 00:56:35.500 --> 00:56:37.082 Fuck. 00:56:37.208 --> 00:56:39.582 You don't understand me. 00:56:39.708 --> 00:56:43.082 That's probably 'cause I don't want to fucking understand you right now, Ron. 00:56:43.208 --> 00:56:44.582 I wanted to just, you know... 00:56:44.708 --> 00:56:49.207 There's no point in fucking explaining it to you, either. 00:56:50.791 --> 00:56:53.290 It's fucking hopeless. Come on, help me up. 00:56:53.416 --> 00:56:55.332 Just help me out here, will you? 00:56:55.458 --> 00:56:58.040 That fucking hurt. All right, mate. What are you doing? 00:56:58.166 --> 00:56:59.540 For fuck's sake, Ron. 00:56:59.666 --> 00:57:04.249 Reggie, what I'm trying to tell you is very simple, all right? 00:57:04.375 --> 00:57:05.790 Listen. 00:57:05.916 --> 00:57:12.124 I am very, very, very fragile, myself. 00:57:12.250 --> 00:57:13.374 All right? 00:57:13.500 --> 00:57:15.374 Yeah, fragile, I've got it. 00:57:15.500 --> 00:57:18.082 Very fragile. I've got it. 00:57:26.916 --> 00:57:28.582 All right, come on, now. For fuck's sake. 00:57:28.708 --> 00:57:31.332 I'm not myself, am I? 00:57:31.458 --> 00:57:33.665 I mean, this isn't me. Is it? 00:57:33.791 --> 00:57:36.582 This isn't us. None of this is us, is it? 00:57:39.208 --> 00:57:41.207 I'm very sorry. It's OK. 00:57:41.958 --> 00:57:42.999 Are you done? 00:57:44.083 --> 00:57:45.499 Has she gone? 00:57:45.625 --> 00:57:48.582 Yes, she's gone, mate. She's a keeper. 00:57:48.708 --> 00:57:50.790 She is. Thank you, Ron. Thanks. 00:58:02.666 --> 00:58:05.415 There she is. Yeah, I got her. 00:58:05.541 --> 00:58:07.415 All right, stop here. 00:58:08.541 --> 00:58:10.582 That girl's gonna be the death of me. 00:58:10.708 --> 00:58:12.040 Mind how you go. 00:58:12.750 --> 00:58:15.332 Frankie. Frank. Excuse me. Sorry. 00:58:15.458 --> 00:58:17.957 I need to have a word with you about something. 00:58:18.083 --> 00:58:19.540 I don't care if you forget me. 00:58:19.666 --> 00:58:21.415 Don't say that. It's true. 00:58:21.541 --> 00:58:22.582 You don't mean it. 00:58:22.708 --> 00:58:24.499 Don't tell me what I mean. I know what I mean. 00:58:24.625 --> 00:58:26.832 Come on, Frances, please. Can't we just start again? 00:58:26.958 --> 00:58:28.415 From the beginning, you know. 00:58:28.541 --> 00:58:32.165 We can get rid of everything that's bad, and we'll just keep everything that's good. 00:58:32.916 --> 00:58:36.040 What about Ron? What about Ron? 00:58:36.625 --> 00:58:38.082 He's not exactly a good bit, is he? 00:58:38.208 --> 00:58:41.124 Well... I mean, he's not exactly a bad bit, either. 00:58:41.250 --> 00:58:43.790 He was awful to me. Yeah, he was. But, you know, that... 00:58:43.916 --> 00:58:49.207 That's Ron. If he don't take his tablets, he's like that. He's a nightmare. 00:58:50.250 --> 00:58:52.707 He's not always like that, you know. He's got a heart of gold. 00:58:52.833 --> 00:58:54.540 He loves you to bits. He thinks the world of you. 00:58:54.666 --> 00:58:56.290 Honestly, when you left, he was in pieces. 00:58:56.416 --> 00:58:58.790 He was like, "Where's she gone?" I said, "She's left." 00:58:58.916 --> 00:59:01.165 "Well, you better get after her 'cause she's a keeper." 00:59:01.291 --> 00:59:03.290 You are a keeper. So he's right. 00:59:03.416 --> 00:59:05.207 He said, "Tell her I'm very sorry." 00:59:05.333 --> 00:59:09.165 He is sorry and I'm sorry. We're all sorry. But you know, that... 00:59:09.291 --> 00:59:11.874 That's what happens sometimes. Families are stupid, aren't they? 00:59:12.000 --> 00:59:14.290 You know, they fight, you know, they make up. 00:59:14.416 --> 00:59:17.957 And ultimately, you know, they stick together 'cause they love each other. 00:59:18.083 --> 00:59:19.790 It's what they do. 00:59:21.416 --> 00:59:24.582 Don't tell me about forgetting you, 'cause that ain't happening, either. 00:59:24.708 --> 00:59:26.874 I spent the last six months thinking about nothing but you. 00:59:27.000 --> 00:59:29.999 So I get out and the club's gone up... All right. All right. 00:59:30.125 --> 00:59:33.040 I'm sorry. It's all right. 00:59:33.166 --> 00:59:37.707 'It was time for the Krays to enter the secret history of the 1960s. 00:59:42.083 --> 00:59:43.540 'As absurd as it seems, 00:59:43.666 --> 00:59:48.374 'it grew out of Ron's nutter dream of building a utopian city in Nigeria.' 00:59:49.791 --> 00:59:52.582 Some are born to be Ronnie Kray, 00:59:52.708 --> 00:59:56.665 and some have Ronnie Kray thrust upon them. 00:59:58.083 --> 01:00:00.582 'Lord Boothby was a distinguished member 01:00:00.708 --> 01:00:01.749 'of the House of Lords.' 01:00:01.875 --> 01:00:04.040 Ronnie. Yes. 01:00:04.166 --> 01:00:07.040 I regret that my answer is no. 01:00:07.750 --> 01:00:10.957 Nigeria is simply too far away 01:00:11.083 --> 01:00:15.249 and I never involve myself in a thing I can't control personally. 01:00:16.708 --> 01:00:18.415 I'm so sorry. 01:00:21.625 --> 01:00:23.957 He's really lovely, isn't he? 01:00:25.750 --> 01:00:27.874 I take it you like ice and a slice, my Lord? 01:00:28.000 --> 01:00:30.540 Ice and a slice. 01:00:30.666 --> 01:00:31.915 Please, Teddy Bear. 01:00:32.041 --> 01:00:34.415 And don't spare the horses. 01:00:36.625 --> 01:00:41.165 Do you know where I hear the lemons are particularly lovely and fresh? 01:00:41.291 --> 01:00:42.874 No, where? 01:00:43.000 --> 01:00:45.082 Enugu, Nigeria. 01:00:45.208 --> 01:00:47.874 You are very well-informed, Teddy. 01:00:48.000 --> 01:00:50.624 Very well-informed. 01:00:50.750 --> 01:00:53.165 Down the hatch. 01:00:53.291 --> 01:00:55.665 Do you like it down the hatch, Teddy? 01:00:56.791 --> 01:00:59.499 'Boothby declined, but friendship ensued 01:00:59.625 --> 01:01:03.165 'and the perverted peer was soon a guest at Ron's flat. 01:01:03.291 --> 01:01:06.374 'The ripples would spread far and wide.' 01:01:06.500 --> 01:01:08.999 Do call me later, Tom. 01:01:09.125 --> 01:01:11.124 Harry, all alone? 01:01:11.250 --> 01:01:13.707 No need to be, plenty of fruit on the tree. 01:01:13.833 --> 01:01:17.332 Tom, not in the House of Commons tonight? 01:01:18.125 --> 01:01:19.582 Yeah? 01:01:19.708 --> 01:01:22.499 Fucking look at me, you cunt. 01:01:22.625 --> 01:01:24.790 Yeah? 01:01:24.916 --> 01:01:28.040 Go on, fucking look at him now. 01:01:28.166 --> 01:01:30.082 Fucking look at me. 01:01:31.291 --> 01:01:33.999 But he looks up at me! 01:01:37.625 --> 01:01:39.874 Good Lord, that's Bob Boothby. 01:01:40.000 --> 01:01:41.665 Yes, Prime Minister, sir. 01:01:41.791 --> 01:01:43.999 At an orgy. 01:01:44.125 --> 01:01:46.874 The Tories are going to have trouble explaining this. 01:01:49.791 --> 01:01:51.457 Here, sir. 01:01:54.083 --> 01:01:55.374 Is that Tom Driberg? 01:01:55.500 --> 01:01:56.915 In fact, yes, sir. 01:01:57.041 --> 01:02:00.832 There's no moral advantage to my party if my party are also involved. 01:02:00.958 --> 01:02:02.832 It gets a bit stickier, sir. 01:02:02.958 --> 01:02:05.749 Where were these photos taken? Cazenove Road, Hackney. 01:02:05.875 --> 01:02:08.415 What in God's boots were they doing in Hackney? 01:02:08.541 --> 01:02:09.582 That's where it gets sticky. 01:02:09.708 --> 01:02:12.249 I thought the orgy was the sticky bit. It gets stickier still? 01:02:12.375 --> 01:02:16.207 We've had two brothers, gangsters, under surveillance. The Krays. 01:02:17.250 --> 01:02:20.540 The photographs were taken in Ronald Kray's flat. 01:02:20.666 --> 01:02:24.665 Orgies aside, we're tracking fraud, protection rackets 01:02:24.791 --> 01:02:27.915 and the American Mafia might also be involved. 01:02:28.708 --> 01:02:31.374 'London's bottom had reached her top. 01:02:31.500 --> 01:02:32.790 'Scandal loomed.' 01:02:32.916 --> 01:02:34.999 The elections are in 10 weeks. 01:02:35.125 --> 01:02:37.124 They'll vote out both sides of the House. 01:02:37.250 --> 01:02:39.749 What exactly are you doing about it? 01:02:39.875 --> 01:02:41.249 Bugger all, by the looks of it. 01:02:44.541 --> 01:02:46.332 Is that Italian? 01:02:46.458 --> 01:02:49.082 Don't know. Is it a Daimler? 01:02:51.041 --> 01:02:52.290 It's nice, that is. 01:02:52.416 --> 01:02:54.415 Oh, what do you want for Christmas? 01:02:55.250 --> 01:02:56.999 Um... I don't know. 01:02:57.125 --> 01:02:58.874 You don't have to get me anything. Eh? 01:02:59.000 --> 01:03:01.665 You don't have to get me a present. Ah, that's ridiculous. 01:03:01.791 --> 01:03:03.332 Not get you anything for Christmas? 01:03:03.458 --> 01:03:05.790 All right, well, just surprise me, then. Surprise me. 01:03:05.916 --> 01:03:08.290 I'll get you a sock full of coal, you lucky thing. 01:03:08.416 --> 01:03:10.249 What about that? 01:03:10.375 --> 01:03:11.749 What about it? 01:03:11.875 --> 01:03:13.749 For Christmas. 01:03:13.875 --> 01:03:15.332 For me? 01:03:15.458 --> 01:03:17.374 That's gonna be my club. 01:03:17.500 --> 01:03:19.457 Is it? Yeah. 01:03:20.208 --> 01:03:22.915 In the West End, just a touch of class. 01:03:24.166 --> 01:03:26.415 That's our ticket out of here. 01:03:29.458 --> 01:03:31.249 It's snowing. 01:03:32.208 --> 01:03:34.290 Yeah. 01:03:34.416 --> 01:03:36.249 Gone. 01:03:37.541 --> 01:03:40.124 'What did I want for Christmas? 01:03:40.250 --> 01:03:42.957 'My Reggie, free and above-board. 01:03:43.083 --> 01:03:45.290 'But Ron wanted his Reggie back as well. 01:03:45.416 --> 01:03:47.915 'He longed for his gangster twin. 01:03:48.041 --> 01:03:50.957 'And Reggie, he chose a hideaway instead. 01:03:56.000 --> 01:03:59.832 'The owner was Hew McCowan, the son of a baronet. 01:03:59.958 --> 01:04:03.165 'Though he was not usually intimidated by the working classes, 01:04:03.291 --> 01:04:05.415 'he agreed to sell half the club. 01:04:05.541 --> 01:04:07.624 'Reggie knew he'd get the rest in time. 01:04:07.750 --> 01:04:10.540 'A dirty deal for a clean life. 01:04:10.666 --> 01:04:13.665 'Ron was terrified of Reggie leaving him behind. 01:04:13.791 --> 01:04:15.832 'He sent Mad Teddy round to kill the deal.' 01:04:15.958 --> 01:04:16.999 Listen, gentlemen... 01:04:17.125 --> 01:04:19.957 I'm sorry. I can't look at you, darling, I'm gonna get lost in your eyes. 01:04:20.083 --> 01:04:22.249 I've got a deal with Reggie... It tastes shit. 01:04:22.375 --> 01:04:24.707 I love your mouth! Mmm! I signed the contract. 01:04:24.833 --> 01:04:27.374 I have an arrangement with Reggie, ask him. 01:04:27.500 --> 01:04:29.040 Crap. Gentlemen, please. 01:04:29.166 --> 01:04:32.332 Please, I have customers. Out of the way. That's it, come on. 01:04:32.458 --> 01:04:35.665 Please! I have customers here! Gentlemen, please. I've spoken to Reggie. 01:04:36.333 --> 01:04:39.415 We don't work for Reggie. We work for Ronnie. 01:04:39.541 --> 01:04:41.499 'Ron almost got what he wanted. 01:04:41.625 --> 01:04:44.707 'McCowan backed out of the deal, but he also called the police. 01:04:44.833 --> 01:04:47.332 'Reggie and Ron were both charged with extortion.' 01:04:47.458 --> 01:04:50.415 Franny, I'm telling you, the police stitched me up. 01:04:50.541 --> 01:04:53.332 I am innocent. I'm completely... Even if you are... 01:04:53.458 --> 01:04:56.290 What? You're back in prison. 01:04:57.541 --> 01:04:58.790 You made a promise to me. 01:04:58.916 --> 01:05:02.707 And it still stands, it stands. I'm fucking innocent! 01:05:04.458 --> 01:05:07.790 I'm sorry, I don't mean to swear at you, all right? I just... 01:05:10.375 --> 01:05:11.874 I really want you to marry me. 01:05:13.833 --> 01:05:15.082 Please. 01:05:18.666 --> 01:05:21.540 If you're innocent and acquitted, I'll marry you. 01:05:23.875 --> 01:05:25.957 If you're guilty, I never want to see you again. 01:05:26.083 --> 01:05:27.540 Why would you say that? 01:05:27.666 --> 01:05:30.999 Franny, that... Franny... Frances. 01:05:31.125 --> 01:05:33.957 'Strangely, it was Lord Boothby who saved the day. 01:05:34.083 --> 01:05:37.207 'His walk on the wild side had not gone unnoticed.' 01:05:39.208 --> 01:05:41.249 I found the photo. 01:05:42.541 --> 01:05:45.957 It's been forwarded to the proper places. 01:05:46.083 --> 01:05:47.665 Say "Enugu". 01:05:47.791 --> 01:05:49.832 Enugu. 01:05:50.833 --> 01:05:54.290 'The photograph taken in Boothby's flat ended up with the paper, 01:05:54.416 --> 01:05:56.415 'along with a story of sexual misconduct 01:05:56.541 --> 01:05:59.999 'between a gangster and a member of the House of Lords.' 01:06:00.125 --> 01:06:03.499 The problem is, Arnold, that unfortunately, 01:06:03.625 --> 01:06:06.207 it's all true, for once. 01:06:06.333 --> 01:06:08.915 I don't care about the truth, Harold. 01:06:09.041 --> 01:06:13.582 Except that the greater the truth, the greater the libel. 01:06:13.708 --> 01:06:15.207 'An election was looming, 01:06:15.333 --> 01:06:19.040 'so the Prime Minister brought in his fixer, Arnold Goodman, to sort things out.' 01:06:19.166 --> 01:06:22.165 Get me Cecil King at the Sunday Mirror. 01:06:22.291 --> 01:06:24.665 'The great and the good engineered a cover-up, 01:06:24.791 --> 01:06:26.165 'a cracking good one. 01:06:26.958 --> 01:06:30.582 'When the Krays' defence threatened to call Boothby as a character witness, 01:06:30.708 --> 01:06:32.124 'the implication was clear. 01:06:32.250 --> 01:06:34.290 'The government would have to drop its case 01:06:34.416 --> 01:06:36.249 'or face the consequences. 01:06:36.375 --> 01:06:39.915 'It was this that made the Krays the untouchables of London crime.' 01:06:40.041 --> 01:06:45.499 New information casts poor light on the prosecution witness, Mr McCowan. 01:06:47.625 --> 01:06:49.665 Case dismissed. 01:06:49.791 --> 01:06:54.082 'That night, the Krays held their celebration party at McCowan's club. 01:06:54.208 --> 01:06:57.582 Reggie had bought the Hideaway that same afternoon. At a discount. 01:06:57.708 --> 01:07:01.165 Now, I'm sorry if I hurt you 01:07:04.500 --> 01:07:08.540 Let me make it up day by day 01:07:11.666 --> 01:07:16.374 If you will please forgive me 01:07:18.625 --> 01:07:24.249 Make the world, make it go away 01:07:25.125 --> 01:07:29.290 Make the world go away 01:07:29.416 --> 01:07:32.915 Oh, oh... 01:07:33.041 --> 01:07:38.249 Get it off of my shoulders 01:07:39.541 --> 01:07:43.415 Say the things you used to say 01:07:43.541 --> 01:07:46.457 Oh, now, darling 01:07:47.416 --> 01:07:50.874 Make the world 01:07:51.000 --> 01:08:00.540 Go away 01:08:01.708 --> 01:08:03.540 Thank you. 01:08:55.916 --> 01:08:57.374 So, why are you here, then? 01:08:59.750 --> 01:09:02.415 I've come to see the difference between you and me. 01:09:03.416 --> 01:09:05.332 The difference, yeah? 01:09:06.125 --> 01:09:07.540 Right. 01:09:08.625 --> 01:09:11.415 What do you know? I grew up poor, like you. 01:09:11.541 --> 01:09:14.499 Yeah? I boxed as a lad, like you. 01:09:16.208 --> 01:09:17.915 But it didn't turn me into a thief. 01:09:20.375 --> 01:09:23.040 But it did turn you into policing, didn't it? 01:09:24.166 --> 01:09:25.415 Yeah. 01:09:25.541 --> 01:09:30.832 It did turn you into handing your own over at the bar, didn't it? 01:09:33.666 --> 01:09:36.624 You know, the difference between us, right, 01:09:36.750 --> 01:09:38.957 apart from, you know, the obvious and that, 01:09:39.083 --> 01:09:42.790 is that I, right, I work for me. 01:09:42.916 --> 01:09:45.124 And you... 01:09:45.250 --> 01:09:48.249 Well, you work for them. Eh... 01:10:02.041 --> 01:10:06.415 Sir, I can explain. This is Scotland Yard. 01:10:06.541 --> 01:10:08.540 And this investigation will end at once. 01:10:08.666 --> 01:10:10.415 But there's so much more that we can get them on. 01:10:10.541 --> 01:10:14.374 Your investigation into the Krays will end at once! 01:10:29.666 --> 01:10:33.082 Goin' to the chapel and we're 01:10:33.208 --> 01:10:36.957 Gonna get married 01:10:37.083 --> 01:10:40.790 Goin' to the chapel and we're 01:10:40.916 --> 01:10:44.749 Gonna get married 01:10:44.875 --> 01:10:48.624 Gee, I really love you and we're 01:10:48.750 --> 01:10:51.957 Gonna get married 01:10:52.083 --> 01:10:56.290 Goin' to the chapel of love... 01:10:56.416 --> 01:10:58.415 All right, all right. She's wearing black. 01:10:58.541 --> 01:11:01.207 Yeah, I know, I know. She's read it wrong, hasn't she? 01:11:01.333 --> 01:11:04.749 She thought it was a fucking funeral. Wearing black, that fucking bitch. 01:11:04.875 --> 01:11:06.665 Don't drive yourself mad. 01:11:06.791 --> 01:11:11.082 Wait till you see the daughter, she looks unbelievable in white. 01:11:11.666 --> 01:11:13.624 What do you see in her? 01:11:15.666 --> 01:11:19.582 Well, I see... I see meself, yeah, I see... 01:11:19.708 --> 01:11:21.999 I see what I could be. 01:11:22.125 --> 01:11:23.790 You know? 01:11:23.916 --> 01:11:27.499 If I weren't so scared. You're not afraid of anything. 01:11:28.541 --> 01:11:29.957 Yeah. 01:11:30.791 --> 01:11:33.624 Yeah, well, only meself, you know. 01:11:33.750 --> 01:11:35.999 And you. 01:11:40.708 --> 01:11:41.790 What's she doing? 01:11:41.916 --> 01:11:43.832 Well, you know what she's gonna be saying, OK? 01:11:43.958 --> 01:11:46.540 So, just take it easy. Deep breaths. 01:11:47.666 --> 01:11:48.915 Why are you not inside yet? 01:11:49.041 --> 01:11:50.749 Are you sure you wanna go through with this? 01:11:50.875 --> 01:11:53.540 Mum, please, don't start this again. It's all right, Frank. 01:11:54.916 --> 01:11:56.040 I love him. 01:11:56.166 --> 01:11:57.665 "Love"... 01:11:59.416 --> 01:12:01.665 Do you even know what love is, Frances? 01:12:01.791 --> 01:12:04.082 I know it's not an answer to anything. 01:12:05.125 --> 01:12:06.832 But love is a witness. 01:12:07.666 --> 01:12:09.999 Reggie sees me, 01:12:10.125 --> 01:12:11.957 and I see him. 01:12:13.875 --> 01:12:15.665 And who are you to refuse that? 01:12:16.833 --> 01:12:18.749 I'm your mother. 01:12:23.000 --> 01:12:26.290 Hey, East End starlet, Frances. 01:12:26.416 --> 01:12:29.040 That's you. Thank you. 01:12:51.708 --> 01:12:54.165 All right. Look at her, mate. 01:12:56.541 --> 01:12:58.790 She looks beautiful. 01:13:09.125 --> 01:13:10.415 Gracious God, 01:13:10.541 --> 01:13:13.624 accept our prayers for Frances and Reginald, 01:13:13.750 --> 01:13:16.790 that they may reap the harvest of the spirit 01:13:16.916 --> 01:13:20.790 and reflect your glory through Christ Jesus, our Lord. 01:13:20.916 --> 01:13:23.249 Amen. Amen. 01:13:31.541 --> 01:13:34.665 Love divine 01:13:34.791 --> 01:13:40.332 All loves excelling 01:13:40.458 --> 01:13:42.707 Joy of heaven 01:13:42.833 --> 01:13:44.415 To earth come down... 01:13:44.541 --> 01:13:46.499 Fucking sing! 01:13:47.541 --> 01:13:55.082 Fix in us thy humble dwelling... 01:13:58.458 --> 01:14:00.707 'We honeymooned in Greece. 01:14:00.833 --> 01:14:04.665 'The Parthenon had stood for 2,400 years. 01:14:04.791 --> 01:14:08.207 'Reggie's promise to go straight lasted two weeks.' 01:14:09.541 --> 01:14:11.790 The Two Aces, 01:14:11.916 --> 01:14:13.832 the New Mill, 01:14:13.958 --> 01:14:15.415 the Gigi Club 01:14:15.541 --> 01:14:17.290 and let's not forget Ronnie Scott's. 01:14:17.416 --> 01:14:20.915 And this is the bearer bonds cashed in Hamburg! 01:14:24.208 --> 01:14:26.499 Kettle's on the boil. 01:14:26.625 --> 01:14:28.415 It's tea. 01:14:28.541 --> 01:14:31.624 'We started out near Marble Arch in West London. 01:14:31.750 --> 01:14:33.874 'But we both missed the East End. 01:14:34.000 --> 01:14:37.332 'And so we took an empty flat below Ron's at Cedra Court. 01:14:37.458 --> 01:14:41.332 'Like all else in life, it was supposed to be temporary. Not very clever.' 01:14:41.458 --> 01:14:44.040 Rattle the monkey. Rattle it, monkey boy! 01:14:44.166 --> 01:14:46.124 'Ron's parties would keep me awake at night 01:14:46.250 --> 01:14:49.165 'and clubland kept Reggie out until all hours. 01:14:49.291 --> 01:14:51.374 'He enjoyed being a gangster, after all.' 01:14:51.500 --> 01:14:55.040 We heard that you were down the Regency the other night. 01:14:57.958 --> 01:14:59.540 Waving a shotgun. 01:15:02.541 --> 01:15:05.749 Those bastard Barry brothers blocked me from coming in. 01:15:06.708 --> 01:15:08.207 They said I was drunk. 01:15:08.333 --> 01:15:10.874 You were. You was drunk as a skunk. 01:15:11.000 --> 01:15:12.415 Waving a shotgun? 01:15:16.208 --> 01:15:17.665 No. 01:15:19.250 --> 01:15:22.957 Now, you know we look after that place, right? 01:15:23.083 --> 01:15:26.249 So, no more of your messing around down there. 01:15:26.375 --> 01:15:29.874 I spiced the evening up for people. 01:15:30.000 --> 01:15:32.332 "Spiced it up". 01:15:32.458 --> 01:15:33.707 Here you go. 01:15:44.166 --> 01:15:47.124 Now, you're not gonna do that anymore, are you? 01:15:47.250 --> 01:15:49.040 No, sir. 01:15:49.166 --> 01:15:50.665 Good lad. 01:15:53.125 --> 01:15:54.790 Oh, bollocks. 01:15:54.916 --> 01:15:56.415 Get up, Jack, fuck off. 01:15:56.541 --> 01:15:58.999 This is so kind of you. 01:15:59.125 --> 01:16:01.332 Treat, isn't it? Lovely, yeah. 01:16:01.458 --> 01:16:02.499 Oh, hello. 01:16:05.958 --> 01:16:07.915 Oh. Uh... 01:16:09.000 --> 01:16:11.624 Is that OK? No, no. 01:16:11.750 --> 01:16:15.499 No, Frances. That won't... That won't do. Um... 01:16:17.708 --> 01:16:20.415 Go and sit with Mr Kray and I'll sort it out. 01:16:20.541 --> 01:16:22.374 All right. 01:16:29.083 --> 01:16:32.624 She can't even make a decent cup of tea. 01:16:32.750 --> 01:16:34.707 Poor Reggie, eh? 01:16:35.625 --> 01:16:37.790 It was a good effort. 01:16:39.125 --> 01:16:42.207 She looks like a budgie in that dress, doesn't she? 01:16:42.333 --> 01:16:45.749 The rag-and-bone man wouldn't pick her up if she was laying in the gutter. 01:16:45.875 --> 01:16:47.749 Really. 01:16:48.833 --> 01:16:50.415 Oh, well. Poor Reggie. 01:16:50.541 --> 01:16:53.249 Right, I shall, uh... Might as well flush that. 01:16:55.708 --> 01:16:58.040 'I left without saying goodbye. 01:16:58.166 --> 01:17:00.415 'A sad victory. 01:17:00.541 --> 01:17:03.540 'I'd never be good enough for their Reggie. 01:17:03.666 --> 01:17:06.165 'He was Nipper's Reggie as well. 01:17:06.291 --> 01:17:10.415 'Read couldn't rest unless he clapped eyes on my husband once a day. 01:17:10.541 --> 01:17:12.749 'I often had to settle for the same.' 01:17:12.875 --> 01:17:17.082 Wherever you're going, don't stop till you get to the sea. 01:17:17.208 --> 01:17:19.082 'But we all need something. 01:17:19.208 --> 01:17:22.624 'And what I shared with Ron was needing pills to get through the day. 01:17:22.750 --> 01:17:24.999 'Sleeping pills helped sometimes, 01:17:25.125 --> 01:17:27.415 'other pills helped other times. 01:17:27.541 --> 01:17:29.624 'They were like a friend who held no judgement 01:17:29.750 --> 01:17:32.582 'and only wanted to be loved in return. 01:17:32.708 --> 01:17:34.415 'Mother's little helpers. 01:17:34.541 --> 01:17:36.457 'They were very well-named.' 01:17:43.125 --> 01:17:44.582 Don't go too fast. 01:17:44.708 --> 01:17:48.124 We're not going anywhere like too fast. We're on the grass. 01:17:48.250 --> 01:17:50.665 All right. Almost there. All right. 01:17:50.791 --> 01:17:52.415 Bit more. OK. 01:17:52.541 --> 01:17:53.832 OK. 01:17:53.958 --> 01:17:55.249 You ready? Yes. 01:17:55.375 --> 01:17:56.790 Ready ready? Yes. 01:17:58.708 --> 01:18:01.124 Oh, my God! 01:18:01.250 --> 01:18:04.999 Do you like it? Yes, what kind is it? What's it called? 01:18:05.125 --> 01:18:07.957 It's a Triumph, a Triumph Spitfire. Can I get in? 01:18:08.083 --> 01:18:11.540 Yeah, of course you can, it's yours. Happy birthday. There you are. 01:18:12.541 --> 01:18:15.582 Happy birthday, Frances. Thank you. 01:18:15.708 --> 01:18:17.790 Will you teach me how to drive? 01:18:17.916 --> 01:18:20.582 Uh... I can. 01:18:20.708 --> 01:18:24.040 Now? Oh, not today. 01:18:25.166 --> 01:18:29.290 Why not? Uh, I just... I can't. Not today. 01:18:31.166 --> 01:18:32.457 But I can tomorrow. 01:18:34.125 --> 01:18:36.415 All right. Sorry. 01:18:36.541 --> 01:18:39.040 Maybe it's because I'm a Londoner 01:18:40.708 --> 01:18:43.124 That I love London town... 01:18:45.416 --> 01:18:47.165 Kray. 01:18:47.291 --> 01:18:49.207 Kray. Kray. 01:18:49.916 --> 01:18:54.040 There's an inherent threat in that one commanding syllable. 01:18:54.750 --> 01:18:56.707 It's the only word some need to hear. 01:18:57.541 --> 01:18:59.540 What does that mean, "the only word"? 01:19:00.166 --> 01:19:02.165 Well, you're like Ford. 01:19:02.291 --> 01:19:05.957 Or Shell. Or Woolworth's. 01:19:06.083 --> 01:19:07.499 Woolworth's. 01:19:07.625 --> 01:19:10.415 Yeah, that's very interesting. 01:19:10.541 --> 01:19:14.040 All I'm saying is Kray is a brand 01:19:14.166 --> 01:19:18.915 and an established reputation needs less maintenance, less violence, you know? 01:19:19.041 --> 01:19:20.749 People fall naturally into line. 01:19:20.875 --> 01:19:23.332 Clubs are asking for our protection before we even offer it. 01:19:23.458 --> 01:19:26.415 Yeah. That's true, actually, they are. Yes. 01:19:26.541 --> 01:19:29.582 I suppose that would leave us with less straightening out to do. 01:19:29.708 --> 01:19:31.749 Exactly. That's right. Yeah. 01:19:32.666 --> 01:19:34.332 Makes sense. 01:19:34.458 --> 01:19:36.665 But I happen to like... 01:19:36.791 --> 01:19:39.207 I like straightening out, you know, once in a while. 01:19:39.333 --> 01:19:41.499 Obliging someone in the old cobbles. 01:19:41.625 --> 01:19:42.874 What's wrong with that? 01:19:43.000 --> 01:19:46.499 I just think you could do better, Ron. You know. 01:19:46.625 --> 01:19:49.540 It'll keep you out of prison, I mean, none of us are getting any younger. 01:19:49.666 --> 01:19:52.040 You know, you need to leave all this behind, I mean... 01:19:52.166 --> 01:19:55.082 You got to look to the future, you and that lovely young wife of yours. 01:19:55.208 --> 01:19:57.040 No! Fairy tales! 01:19:57.166 --> 01:19:58.749 That's fucking warning! 01:19:58.875 --> 01:20:02.499 This is a firm, right? I'm a fucking face. 01:20:02.625 --> 01:20:05.374 I'll fucking serve you up, you fucking cunt! 01:20:05.500 --> 01:20:08.207 You're fucking bang out of order! 01:20:08.333 --> 01:20:11.415 I don't fucking like him, I don't trust him. He asks too many questions. 01:20:11.541 --> 01:20:14.582 I want him fucking dead! Leslie Payne, right, is our business, 01:20:14.708 --> 01:20:16.082 and you want him dead. 01:20:16.208 --> 01:20:19.290 Have you been taking your tablets? Fuck tablets, right? Bugger tablets! 01:20:19.416 --> 01:20:22.082 Bugger Payne, the fucking pain in the arse! 01:20:22.208 --> 01:20:23.415 And fuck his briefcase! 01:20:23.541 --> 01:20:27.082 I don't give a fuck what's in there, I want to know what's going on up there. 01:20:31.541 --> 01:20:35.374 He knows too much about things. Things about us. 01:20:35.500 --> 01:20:37.624 Reggie, he knows too many things about us. 01:20:37.750 --> 01:20:39.707 He knows too many things about us? Right. 01:20:39.833 --> 01:20:42.082 Albie, do you know things about us, mate? 01:20:42.208 --> 01:20:43.790 Do you know things? Eh? 01:20:43.916 --> 01:20:46.415 About Ron, about me, about the firm, right? 01:20:46.541 --> 01:20:48.415 You know about payments, right? 01:20:48.541 --> 01:20:50.124 You know we cash bearer bonds, yeah? 01:20:50.250 --> 01:20:53.665 D'you know we pay off juries to make 'em look fucking favourably upon us, do you? 01:20:53.791 --> 01:20:54.999 Yes. 01:20:55.125 --> 01:20:56.874 You do. There's a fucking surprise. Jack! 01:20:57.000 --> 01:20:58.707 Mate, do you know anything about fraud? 01:20:58.833 --> 01:21:00.374 Anything at all? Take a punt. 01:21:00.500 --> 01:21:02.582 Do you know anything about how we pay off policemen 01:21:02.708 --> 01:21:05.332 every fucking final Thursday of the month? 01:21:05.458 --> 01:21:07.499 Do you know that? Of course I do. 01:21:07.625 --> 01:21:10.207 Fucking surprise, that. So why don't we kill Jack now? 01:21:10.333 --> 01:21:12.540 Or we do Albie as well? We do the fucking lot. 01:21:13.500 --> 01:21:16.207 Or you can do me and I'll do you and we're both fucking dead! 01:21:16.333 --> 01:21:17.707 That's a genius idea! 01:21:17.833 --> 01:21:20.665 Listen to yourself, Ron! You're fucking nuts! 01:21:21.416 --> 01:21:22.915 Mmm. 01:21:25.541 --> 01:21:30.290 People who live in glass houses shouldn't throw stones. 01:21:32.750 --> 01:21:35.582 You know I never drank gin till I came here? 01:21:35.708 --> 01:21:38.249 Oh, well, next you'll be singing God Save the Queen, won't you? 01:21:40.500 --> 01:21:42.999 What did you want to have a word with me about, Mr Bruno? 01:21:43.125 --> 01:21:45.957 Things are going well, we're very happy on my side of the pond. 01:21:46.083 --> 01:21:48.790 Well, that's good. You know, we're very happy also. 01:21:49.708 --> 01:21:51.249 OK. 01:21:51.375 --> 01:21:52.832 Cheers. 01:21:53.500 --> 01:21:54.749 Cheers. 01:21:55.458 --> 01:21:58.457 You realise I asked to speak to you alone. Um... 01:21:59.291 --> 01:22:03.040 You see, in our line of work, 01:22:03.166 --> 01:22:04.915 it's not good to be famous. 01:22:05.875 --> 01:22:08.332 Anonymous is the goal. 01:22:10.041 --> 01:22:11.832 This Mr Lansky, Reg, 01:22:11.958 --> 01:22:14.290 he sees a lot of potential in you. 01:22:15.125 --> 01:22:17.290 But he sees limitations in your brother Ron. 01:22:17.833 --> 01:22:18.957 Well, you know, maybe... 01:22:19.083 --> 01:22:21.999 Maybe they could just sit down and meet each other, couldn't they? 01:22:22.125 --> 01:22:23.832 I mean, he could come across for a chat. 01:22:23.958 --> 01:22:25.707 A chat? 01:22:26.500 --> 01:22:28.499 You guys crack me up, really. 01:22:29.958 --> 01:22:31.415 You ever hear of the Gallo brothers? 01:22:31.541 --> 01:22:32.999 From Brooklyn? No. 01:22:33.125 --> 01:22:35.707 Similar loose cannon situation. 01:22:36.500 --> 01:22:37.874 You see, Ron is your Joey. 01:22:38.625 --> 01:22:40.999 And it's not gonna end well in either case. 01:22:45.708 --> 01:22:48.415 What exactly are you asking me to do, Mr Bruno? 01:22:49.375 --> 01:22:51.832 I'm asking you to do something about Ron. 01:22:54.750 --> 01:22:56.624 I can't do that. 01:22:58.041 --> 01:22:59.915 He's my brother. 01:23:01.916 --> 01:23:03.290 OK. 01:23:47.625 --> 01:23:50.207 There's nothing I can do. I ain't finished with you yet. 01:23:50.333 --> 01:23:54.374 Mr Kray takes care of this warehouse. Now, you say Kray one more time... 01:23:55.291 --> 01:23:57.915 ...and I'm gonna hit you, you understand? 01:23:58.041 --> 01:23:59.415 I have an arrangement with Mr Kray. 01:23:59.541 --> 01:24:01.582 I didn't ask whether we had an arrangement. 01:24:01.708 --> 01:24:04.582 I asked if you understood me. 01:24:04.708 --> 01:24:06.707 'The Richardson gang were away. 01:24:06.833 --> 01:24:11.790 'But George Cornell had crossed the river to work a protection racket on their behalf.' 01:24:11.916 --> 01:24:14.415 I fucking warned you! 01:24:14.541 --> 01:24:17.999 'Ron's response would secure his place in gangster legend.' 01:24:18.125 --> 01:24:19.915 What is that, is that English breakfast tea? 01:24:20.041 --> 01:24:22.082 I can tell by your face, Ted, what you think of it. 01:24:22.208 --> 01:24:25.957 Lovely box, isn't it? It's beautiful. It's not English breakfast. That's not, no. 01:24:26.083 --> 01:24:28.790 That's got pheromones in it, that's got. 01:24:29.791 --> 01:24:31.374 It's musky. 01:24:31.500 --> 01:24:33.957 That's a bit of magic, that is. 01:24:34.791 --> 01:24:36.665 That's very beautiful, innit? 01:24:36.791 --> 01:24:39.707 I'm glad you like it. I do, that's proper. 01:24:39.833 --> 01:24:42.540 Me mum will be very, very pleased with that. 01:24:42.666 --> 01:24:44.832 Did you have that away from the old warehouse, did you? 01:24:44.958 --> 01:24:47.332 Yeah. Don't say anything. It's all right. 01:24:47.458 --> 01:24:49.790 Regards to Mrs Kray. Thank you. 01:24:49.916 --> 01:24:53.165 For the other matter. Yeah. What matter? 01:25:02.541 --> 01:25:03.832 That? 01:25:03.958 --> 01:25:05.999 Yeah. All right. 01:25:07.291 --> 01:25:10.374 I mean, I'm not in the mind to hand out refunds, am I? 01:25:14.125 --> 01:25:15.999 Can't you handle it yourself? 01:25:17.208 --> 01:25:19.374 I pay you for protection, Ron. 01:25:23.541 --> 01:25:25.832 What are you trying to say? Nothing... 01:25:25.958 --> 01:25:28.582 No, you just said it. You just fucking said it. 01:25:28.708 --> 01:25:31.540 You come in here with your fucking nose, right, 01:25:32.541 --> 01:25:33.874 and your tea. 01:25:34.000 --> 01:25:35.957 Your fucking exotic tea. 01:25:36.083 --> 01:25:37.165 Right? 01:25:37.291 --> 01:25:39.165 And you say that. 01:25:39.291 --> 01:25:41.540 I'm not very good at my job. 01:25:41.666 --> 01:25:44.207 I didn't mean it like that. You fucking did! 01:25:45.458 --> 01:25:47.082 No, I... Ah! 01:25:47.208 --> 01:25:48.540 I'll tell you what. 01:25:49.541 --> 01:25:51.665 This matter of yours... 01:25:51.791 --> 01:25:55.249 I'll deal with it for you. All right? All right. 01:25:55.375 --> 01:25:57.332 You go with Teddy, right, 01:25:58.000 --> 01:26:00.790 and you bring me �2,000, OK? 01:26:01.541 --> 01:26:06.624 And in return, I promise that I will have George Cornell killed. 01:26:07.791 --> 01:26:09.249 All right? 01:26:09.375 --> 01:26:11.249 I didn't say... All right? 01:26:11.375 --> 01:26:13.749 I didn't say anything about killing, Ron. 01:26:13.875 --> 01:26:16.165 You fucking did. 01:26:16.291 --> 01:26:18.915 You fucking meant it. Look at you, you meant it with your eyes. 01:26:19.041 --> 01:26:22.582 Look at your eyes. Eh? It's in your fucking eyes! 01:26:22.708 --> 01:26:24.665 Or are you threatening me? No. 01:26:24.791 --> 01:26:27.332 'Cause there's death in your eyes and you're fucking threatening me! 01:26:27.458 --> 01:26:29.207 Is he threatening me? It's hard to tell, Ron. 01:26:29.333 --> 01:26:30.415 I'll pay. You'll what? 01:26:30.541 --> 01:26:31.624 I'll pay. You will? 01:26:31.750 --> 01:26:34.374 Yeah. There it is. And a deal is a deal. 01:26:34.500 --> 01:26:35.790 It's done. Yeah. 01:26:35.916 --> 01:26:38.540 It's done. It's over. Teddy, take him. 01:26:39.833 --> 01:26:41.040 Thank you. 01:26:41.166 --> 01:26:43.540 That's very kind of you. Thank you. 01:26:43.666 --> 01:26:45.415 For the tea. 01:26:48.333 --> 01:26:49.957 That's a good deal. 01:27:10.875 --> 01:27:12.582 How do I look? 01:27:13.291 --> 01:27:14.957 Fucking deadly. 01:27:16.500 --> 01:27:19.249 Do you want me to come in with you? Hmm? 01:27:19.375 --> 01:27:20.540 In there? 01:27:23.041 --> 01:27:24.499 Come on. 01:27:25.375 --> 01:27:27.040 You all stay in the car. 01:27:28.916 --> 01:27:31.249 Anything you need to tell me? 01:27:38.708 --> 01:27:40.499 Well, look what the cat dragged in. 01:27:41.458 --> 01:27:43.374 Jesus! 01:27:46.875 --> 01:27:48.915 Yeah, you're not laughing now, are you? 01:27:50.041 --> 01:27:51.999 For fuck's sake. 01:27:53.750 --> 01:27:55.040 Boss, the fuck... 01:27:58.583 --> 01:28:00.415 Get the fuck down! 01:28:00.541 --> 01:28:02.290 Don't say a fucking word! 01:28:02.416 --> 01:28:04.249 What are you fucking looking at? 01:28:04.375 --> 01:28:05.790 You didn't see nothing! 01:28:08.125 --> 01:28:10.207 Fuck. 01:28:11.791 --> 01:28:13.707 That's Ronnie Kray, that, isn't it? 01:28:13.833 --> 01:28:15.207 Fucking hell. 01:28:29.458 --> 01:28:30.499 Reggie. 01:28:31.916 --> 01:28:32.957 Are you mad? 01:28:35.416 --> 01:28:38.332 The Blind Beggar? Yeah, Cornell? 01:28:38.458 --> 01:28:39.707 It's on the fucking radio. 01:28:39.833 --> 01:28:41.665 Reggie. 01:28:42.583 --> 01:28:43.665 Hi, Mum. 01:28:45.708 --> 01:28:47.665 Oh. Thank you. 01:28:47.791 --> 01:28:50.707 Oh! Look at you. 01:28:52.291 --> 01:28:54.374 Look how handsome you are! 01:28:56.541 --> 01:28:58.915 I'll get you a cup of tea. Thanks, Mum. 01:28:59.041 --> 01:29:01.415 Albie? I'm all right, Violet, thank you. 01:29:07.583 --> 01:29:09.665 You do look lovely, Reggie. 01:29:11.458 --> 01:29:12.707 How many witnesses? 01:29:12.833 --> 01:29:15.040 It was a quiet night. 01:29:15.166 --> 01:29:17.082 Seven? Seven? 01:29:17.208 --> 01:29:21.082 Albert Woods was with Cornell. Plus five regulars, don't know them. 01:29:21.208 --> 01:29:24.457 And the barmaid, the blonde, the one with the big fucking pair of eyes. 01:29:24.583 --> 01:29:25.957 For fuck's sake. 01:29:26.083 --> 01:29:28.457 And you bring this here? You bring it straight to Mum's? 01:29:28.583 --> 01:29:31.082 Don't moan about it, all right? It's done, innit? 01:29:31.208 --> 01:29:33.624 What are we gonna do, hmm? 01:29:33.750 --> 01:29:35.707 "We"? Yeah. 01:29:41.750 --> 01:29:43.415 Where's the weapon? 01:29:43.541 --> 01:29:45.415 It's here, Reg. 01:29:47.958 --> 01:29:50.332 There you go. Now... 01:29:50.458 --> 01:29:52.790 Here, let me have it. Would you like a piece of cake? 01:29:52.916 --> 01:29:55.540 Do you know what? That would be lovely. Yeah. Thank you, Mum. 01:29:55.666 --> 01:29:58.874 It is, it's lovely. Thanks. 01:30:01.083 --> 01:30:03.165 I assume you were in those clothes, right? 01:30:03.291 --> 01:30:05.624 Yeah, yeah. 01:30:05.750 --> 01:30:07.415 So where's his jacket? 01:30:07.541 --> 01:30:08.749 Right, you need to burn that. 01:30:08.875 --> 01:30:11.374 And that gun, we need to toss it in the river right fucking now. 01:30:11.500 --> 01:30:13.082 Go on, fuck off. 01:30:18.458 --> 01:30:20.790 You are... You're unbelievable. 01:30:22.041 --> 01:30:23.457 Albie? 01:30:23.583 --> 01:30:26.165 Whoever was in that pub, we need to find out who they are, 01:30:26.291 --> 01:30:29.415 get hold of them and just unravel whatever they've said to the police. 01:30:29.541 --> 01:30:32.207 We need to undo, so get Big Pat, Bender, send them down there now. 01:30:32.333 --> 01:30:33.874 The barmaid I know, right? You know her. 01:30:34.000 --> 01:30:36.374 Well, bring her to me, I'll deal with her myself, all right? 01:30:36.500 --> 01:30:37.540 Go on. Fuck off. 01:30:38.416 --> 01:30:39.832 Oh. 01:30:39.958 --> 01:30:41.790 Where's everybody gone? 01:30:42.333 --> 01:30:45.165 Oh, Mum, it's late, it's late. I wanted them out of your hair, you know. 01:30:45.291 --> 01:30:47.415 You should get some bed time. 01:30:47.541 --> 01:30:49.290 Why don't I give you a lift home? Come on. 01:30:50.041 --> 01:30:52.707 Oh, it's all right, I am home. 01:30:53.250 --> 01:30:56.207 I've made a bed up for him. He's not well. 01:30:56.333 --> 01:30:58.124 He's... 01:30:58.250 --> 01:30:59.874 He's got a fever. 01:31:00.916 --> 01:31:03.082 He's going to stay here the night. 01:31:04.000 --> 01:31:07.249 Teddy, would you like to stay with him? 01:31:09.791 --> 01:31:12.790 Thank you, that'd be very nice. Thank you, Violet. 01:31:19.166 --> 01:31:21.290 Whatever he's done, 01:31:22.541 --> 01:31:24.082 he's your brother. 01:31:26.583 --> 01:31:28.582 Yeah. 01:31:34.125 --> 01:31:35.374 Yeah. 01:31:36.125 --> 01:31:37.915 Well, um... 01:31:40.333 --> 01:31:42.290 Here's your Stemetil, mate. 01:31:43.166 --> 01:31:44.999 You should take that. 01:31:47.750 --> 01:31:50.082 Do you know what? I'm going to have to go, actually. 01:31:50.208 --> 01:31:54.415 'Cause, um, I left the lads at work and I have to clean up. 01:31:55.833 --> 01:31:57.665 So, I'm going to say goodnight. 01:31:57.791 --> 01:31:58.832 Goodnight. 01:32:02.500 --> 01:32:05.790 Teddy, now, you couldn't do us a favour, could you? Be useful. 01:32:05.916 --> 01:32:09.874 And when you take his trousers off tonight and his shirt, can you burn them? 01:32:10.000 --> 01:32:11.707 Yeah? And check in with me. 01:32:11.833 --> 01:32:13.665 Yeah. Good lad. 01:32:14.541 --> 01:32:16.457 Night-night. Goodnight. 01:32:16.583 --> 01:32:17.707 Goodnight, Reggie. 01:32:23.291 --> 01:32:25.540 He's lovely, isn't he? 01:32:31.333 --> 01:32:34.707 'Not even Scotland Yard could ignore murder on the streets. 01:32:34.833 --> 01:32:36.915 'Nipper was back on the case.' 01:32:37.041 --> 01:32:39.165 Gentlemen, your attention, please. 01:32:40.250 --> 01:32:44.332 Now, you've been told that we're conducting a high-level investigation 01:32:44.458 --> 01:32:46.790 into a major corruption allegation. 01:32:46.916 --> 01:32:53.165 In fact, we're going down into the sewer after the Krays. 01:32:55.000 --> 01:32:58.457 Any man with any objection, come and see me. 01:33:02.750 --> 01:33:05.374 See that lamppost up there, right? 01:33:05.500 --> 01:33:08.332 That was known as a safety point during the war, right? 01:33:08.458 --> 01:33:10.040 So, if you could run to that lamppost, 01:33:10.166 --> 01:33:12.415 you knew that you could make it to the air raid shelter 01:33:12.541 --> 01:33:14.457 before the bombs started dropping. 01:33:16.000 --> 01:33:20.082 One night, right, me and Ron, we just stood there and we watched. 01:33:21.000 --> 01:33:25.124 We saw the old Stanton house get blown to bits, they were still in it. 01:33:25.250 --> 01:33:27.124 It's a wonder you lived through it. 01:33:27.250 --> 01:33:29.915 Yeah, yeah, especially with Ron, you know. 01:33:30.041 --> 01:33:33.665 Every time trouble came on top, he was always dragging behind, wasn't he? 01:33:33.791 --> 01:33:36.665 He's got plenty of trouble now, if the stories are true. 01:33:38.375 --> 01:33:40.457 I heard it on the street, Reggie. 01:33:41.125 --> 01:33:43.082 My own family and you didn't tell me. 01:33:43.208 --> 01:33:45.915 Yeah, well, you know, I didn't want you to worry, did I? 01:33:46.041 --> 01:33:47.624 I don't worry about Ron. 01:33:47.750 --> 01:33:50.207 What do you plan to do about it? I'm not gonna let him go to prison. 01:33:50.333 --> 01:33:51.999 Why not? Why not? 01:33:53.416 --> 01:33:55.415 Why not? Because he's my brother, that's why not. 01:33:55.541 --> 01:33:57.124 He'll still be your brother in prison. 01:33:57.250 --> 01:33:58.874 No. 01:33:59.000 --> 01:34:01.790 No, Frances, look, he belongs here, right? He belongs with us. 01:34:01.916 --> 01:34:04.957 He belongs with you, me and his family, this is his home, all right? 01:34:05.083 --> 01:34:08.457 I've been looking after Ron since we were little boys, it's just the way it is. 01:34:08.583 --> 01:34:10.999 You can still look after him in prison. 01:34:11.750 --> 01:34:13.582 And he doesn't belong here and you know it. 01:34:14.708 --> 01:34:16.249 Right. 01:34:17.541 --> 01:34:19.790 Right, well, you just don't understand. 01:34:19.916 --> 01:34:21.249 Yes, I do. No, you don't. 01:34:21.375 --> 01:34:24.249 Yes, I do. You once told me you don't owe the world a thing. 01:34:24.375 --> 01:34:26.582 Well, you don't owe Ron a thing, either. 01:34:27.875 --> 01:34:30.832 My loyalty for my brother is how I measure myself, do you understand? 01:34:30.958 --> 01:34:33.332 What about your loyalty to me, is that not a measure? 01:34:35.125 --> 01:34:37.915 So... what is going on with your eyes right now? 01:34:38.041 --> 01:34:41.249 Are you on something? Are you taking something, Frances? 01:34:41.375 --> 01:34:43.790 Are you taking pills again? Let's have a look. 01:34:43.916 --> 01:34:45.374 Oh, hello. Look at that. Stop it. 01:34:45.500 --> 01:34:47.832 Jesus Christ, how many of these things are you on? 01:34:48.500 --> 01:34:51.249 No wonder you're not making any sense. You're a pill popper. 01:34:51.375 --> 01:34:53.290 And who made me that? What? A pill popper? 01:34:55.666 --> 01:34:57.749 So, let me get this straight. What you're saying is that 01:34:57.875 --> 01:34:59.832 in order for us all to be free, yeah, 01:34:59.958 --> 01:35:02.165 that we all have to be on our own? 01:35:03.541 --> 01:35:06.415 That's great, Frances. Let's just... I'll go with that. 01:35:06.541 --> 01:35:09.582 Listen, talk to that barmaid. Yeah? 01:35:09.708 --> 01:35:11.874 Tell her when they line the suspects up across from her 01:35:12.000 --> 01:35:14.249 to point her finger at Ron and say, "That's him. 01:35:14.375 --> 01:35:16.249 "That's the mad hatter what done it." 01:35:16.375 --> 01:35:17.957 All right? 01:35:19.041 --> 01:35:21.415 Where are you going? Home. 01:35:22.500 --> 01:35:25.582 What about me mum? Fuck your mum! 01:35:50.875 --> 01:35:52.707 Take your time. No. 01:35:53.541 --> 01:35:55.540 The man who shot Cornell, he's not here. 01:35:56.458 --> 01:35:57.874 Are you sure? 01:35:58.000 --> 01:36:00.249 Yeah. Yeah, I'm sure. 01:36:01.208 --> 01:36:03.540 Please, could someone just take me home? 01:36:14.750 --> 01:36:16.290 Miss. 01:36:20.208 --> 01:36:21.999 I swear to God. 01:36:22.125 --> 01:36:24.749 I smelt something, I don't know what I smelt. 01:36:24.875 --> 01:36:27.415 There were some good funny looks in the room towards the judge. 01:36:28.583 --> 01:36:31.207 A bit stinky, he was. 01:36:31.333 --> 01:36:33.749 Right? Am I right or am I wrong? 01:36:33.875 --> 01:36:35.665 No. No. Shh. 01:36:35.791 --> 01:36:37.957 Just goes to show, you can give a dog a bad name, 01:36:38.083 --> 01:36:40.457 but when that dog's name is Kray, it might bite you back. Well done. 01:36:40.583 --> 01:36:42.374 Well done, Ronnie. Justice is served. 01:36:42.500 --> 01:36:45.165 Mea culpa. Mea culpa. Eh? Drink to my little bunny. 01:36:45.291 --> 01:36:46.624 Welcome home. 01:36:46.750 --> 01:36:48.249 Maxima. 01:36:48.791 --> 01:36:49.832 It's discipline. 01:36:49.958 --> 01:36:52.415 Come and sit down, Vi. No. 01:36:52.541 --> 01:36:55.457 Give her a pink wafer. 01:37:14.500 --> 01:37:16.290 What did you tell her? 01:37:20.166 --> 01:37:23.915 I just said, "You might want to think about your children." You know? 01:37:26.958 --> 01:37:29.165 I wish I could make you go away. 01:37:30.125 --> 01:37:31.999 Well, good luck with that, Frances. 01:37:32.125 --> 01:37:34.207 Yeah. Good fucking luck with that. 01:37:39.666 --> 01:37:42.332 Oh, I cried last night 01:37:42.458 --> 01:37:45.582 How I cried last night 01:37:45.708 --> 01:37:51.207 For I knew the warning you had given me last night 01:37:51.833 --> 01:37:54.415 Now it's over 01:37:54.541 --> 01:37:57.624 Yes, it's over 01:37:57.750 --> 01:38:02.415 And my tears are all too late 01:38:02.958 --> 01:38:06.040 I won't sleep tonight 01:38:06.166 --> 01:38:08.290 I will weep tonight 01:38:09.041 --> 01:38:14.999 But the years filled with tears could not put this right 01:38:15.125 --> 01:38:18.207 For I've lost you 01:38:18.333 --> 01:38:19.957 I have lost you... 01:38:20.083 --> 01:38:21.707 It's pouring down with rain. 01:38:23.083 --> 01:38:24.957 What the fuck is she doing? 01:38:29.041 --> 01:38:31.374 It surprises me that some people still... 01:38:32.583 --> 01:38:34.707 Still survive these days. 01:38:34.833 --> 01:38:36.582 See you later, Albie. 01:38:39.166 --> 01:38:41.415 You all right? Yeah, go on. 01:38:43.708 --> 01:38:46.207 You all right? Look like you're struggling there. 01:38:46.333 --> 01:38:47.957 Help me. 01:38:48.083 --> 01:38:51.082 Help you? What are you doing? 01:38:51.208 --> 01:38:53.040 Help me put the top on. 01:38:53.166 --> 01:38:56.082 Oh, I'm not sure I can help you. Reggie, please, it's going to get ruined. 01:38:56.208 --> 01:38:59.165 I can't, can I? I'm a club owner. You know what I mean? 01:38:59.291 --> 01:39:02.749 I can pick a nice model, all right, in a nice colour, 01:39:02.875 --> 01:39:05.582 but I'm not very good at anything else. I'm not a mechanic, am I? 01:39:05.708 --> 01:39:09.249 I'm more of a... a gangster, isn't that right? Yeah? 01:39:09.375 --> 01:39:10.415 Please help me. 01:39:10.541 --> 01:39:12.832 Please help you? 01:39:12.958 --> 01:39:14.540 "Please. 01:39:14.666 --> 01:39:16.374 "Please, Reggie." 01:39:17.583 --> 01:39:20.249 All right, let's help you, then. Go on, then. 01:39:20.375 --> 01:39:21.582 How's that? 01:39:21.708 --> 01:39:24.374 It looks a bit fucking fucked to me, mate. 01:39:25.416 --> 01:39:26.915 Speaking of... 01:39:28.083 --> 01:39:30.290 You look like shit and all. 01:39:41.291 --> 01:39:42.832 Yeah. 01:40:15.291 --> 01:40:17.707 What are you doing? Reggie, stop it! 01:40:17.833 --> 01:40:19.374 Stop it! 01:40:24.708 --> 01:40:25.790 Reggie! 01:40:28.958 --> 01:40:31.165 Eh? Stop what? Please stop. Please stop. 01:40:31.291 --> 01:40:33.999 Reggie, please stop. Please stop. Stop what? 01:40:34.125 --> 01:40:35.540 Please, no! 01:40:35.666 --> 01:40:37.832 Please! No! 01:40:37.958 --> 01:40:39.582 Stop it! 01:40:47.583 --> 01:40:50.124 Life goes on without me 01:40:54.541 --> 01:40:56.457 Where are you going? 01:40:57.750 --> 01:40:59.832 I'm leaving Reggie. 01:40:59.958 --> 01:41:03.082 Oh, that is a shame, he will take that very hard. 01:41:03.208 --> 01:41:05.415 Please get out of my way, Ron. 01:41:05.541 --> 01:41:07.707 Unless you prefer me to stay. 01:41:09.875 --> 01:41:12.165 All right, boys, go upstairs. Go on. 01:41:16.083 --> 01:41:17.957 Would you like me to help you with your bags? 01:41:18.083 --> 01:41:20.374 No, thank you. Oh, come on. Don't be daft. 01:41:20.500 --> 01:41:23.040 Look at the size of you, look at the size of me, come on. 01:41:23.166 --> 01:41:24.707 Come on. 01:41:24.833 --> 01:41:28.165 You know, Frances, sometimes to achieve greatness, 01:41:28.291 --> 01:41:30.749 you do, you have to cut off a little piece of yourself 01:41:30.875 --> 01:41:33.582 no matter how much it hurts, in order to grow, in order to move on. 01:41:33.708 --> 01:41:36.582 It takes courage and I admire that, you know? 01:41:36.708 --> 01:41:39.749 To be honest, I think you're getting out just in time. 01:41:39.875 --> 01:41:42.415 You think so? Absolutely, yeah. 01:41:42.541 --> 01:41:44.749 There's so many people who know so much about us. 01:41:44.875 --> 01:41:47.665 Not you, of course. You know. 01:41:47.791 --> 01:41:50.332 Most people hate us. 01:41:51.500 --> 01:41:55.457 Sooner or later, someone's going to talk and that'll be it, it'll be over. 01:41:55.583 --> 01:41:57.415 That wouldn't be so bad, would it? 01:41:57.541 --> 01:41:59.290 Mmm. 01:42:00.708 --> 01:42:03.582 I think God ought to cut us some slack, though, don't you think? 01:42:05.250 --> 01:42:07.540 Yeah, I'm sure God will. 01:42:09.833 --> 01:42:11.249 That is, uh... 01:42:12.083 --> 01:42:13.540 That is bang out of order. 01:42:13.666 --> 01:42:16.457 That's not how we were brought up, not at all. 01:42:17.375 --> 01:42:18.415 Ron, I've got to go. 01:42:18.541 --> 01:42:21.999 Yeah, course you do. Listen here, Frances, right? 01:42:23.375 --> 01:42:25.624 We both love him, all right? 01:42:25.750 --> 01:42:28.124 We both made the effort. 01:42:28.250 --> 01:42:31.499 So we shall just have to see what happens when we get there. 01:42:33.916 --> 01:42:35.499 Where? 01:42:37.541 --> 01:42:38.582 Heaven. 01:42:46.000 --> 01:42:47.332 Goodbye, Ron. 01:42:47.958 --> 01:42:49.832 Bye, Frances. 01:42:50.791 --> 01:42:52.749 Listen here, 01:42:53.958 --> 01:42:57.290 I always liked you, Frances, I always did. 01:42:58.333 --> 01:43:02.249 'Cause you have the ability to see into the future. 01:43:02.375 --> 01:43:03.999 You do. 01:43:04.916 --> 01:43:06.999 And that's the same as me. 01:43:08.000 --> 01:43:09.832 Bye, now. 01:43:54.125 --> 01:43:56.082 All right, Reggie? 01:43:56.208 --> 01:43:57.999 How are you? 01:43:58.125 --> 01:44:00.582 Yeah. You all right, Frank? Long time no see, eh? 01:44:00.708 --> 01:44:02.790 I've been walking straight, you know. Oh, yeah? 01:44:02.916 --> 01:44:05.374 Yeah. That's nice, innit? 01:44:06.250 --> 01:44:07.957 That's nice. 01:44:08.083 --> 01:44:09.749 What can I do for you? 01:44:10.500 --> 01:44:12.374 Frances here? 01:44:13.750 --> 01:44:17.540 It's just that I've been outside your parents' house the last couple of weeks. 01:44:17.666 --> 01:44:21.124 And they hadn't told me that she left, so, you know, 01:44:21.250 --> 01:44:24.332 I've been standing underneath her window like a fool. 01:44:26.541 --> 01:44:28.999 Yeah, she's here. Yeah, I know. 01:44:30.791 --> 01:44:33.040 Reggie... What? 01:44:35.833 --> 01:44:38.749 I haven't seen her like this in a long time. 01:44:40.000 --> 01:44:41.249 She's delicate. 01:44:41.375 --> 01:44:42.999 Right. All right. 01:44:43.125 --> 01:44:45.415 You tell Frances to come out here 'cause I had to come out here. 01:44:45.541 --> 01:44:48.082 Why don't you just go and get Frances? I'm not letting you see her. 01:44:48.208 --> 01:44:50.582 Don't fuck about! Frank? 01:44:50.708 --> 01:44:52.582 Frances, get back inside. What are you doing? 01:44:52.708 --> 01:44:53.915 It's OK. 01:44:54.041 --> 01:44:55.665 Hi, Reggie. 01:44:56.375 --> 01:44:57.915 Hello, Frances. 01:44:59.833 --> 01:45:01.082 Have you got a moment? 01:45:02.458 --> 01:45:03.707 Let's have a little chat. 01:45:03.833 --> 01:45:06.082 It's all right. Are you sure about this? 01:45:07.291 --> 01:45:09.582 Go inside and put the kettle on. 01:45:13.125 --> 01:45:14.832 Frankie, come home. 01:45:15.708 --> 01:45:17.290 I am home. 01:45:18.541 --> 01:45:20.582 At least until I find somewhere else. 01:45:20.708 --> 01:45:22.707 I can't go and live with my mum. 01:45:24.291 --> 01:45:26.457 What can I do to change your mind? 01:45:27.708 --> 01:45:29.165 You can't. 01:45:31.083 --> 01:45:32.957 I've changed my mind about one thing, though. 01:45:33.083 --> 01:45:34.415 What's that? 01:45:35.291 --> 01:45:37.540 I do want you to remember me. 01:45:38.916 --> 01:45:40.332 Always. 01:45:41.125 --> 01:45:43.749 That I existed, that I once walked beside you. 01:45:43.875 --> 01:45:45.082 What are you on about? 01:45:46.083 --> 01:45:47.707 Frankie, come on. 01:45:48.541 --> 01:45:49.874 I always imagined, you know, 01:45:50.000 --> 01:45:52.207 I thought that we might have a child or two, you know. 01:45:53.416 --> 01:45:56.290 Why? So you could use them to threaten me? 01:45:56.416 --> 01:45:57.957 No. 01:45:58.833 --> 01:46:00.374 No, because I still love you. 01:46:01.416 --> 01:46:02.874 No. 01:46:03.000 --> 01:46:05.374 No, it's just a thing you say out of loyalty to something 01:46:05.500 --> 01:46:07.915 that didn't exist in the first place. That's not true. 01:46:08.041 --> 01:46:10.832 Loving you is the only thing that holds me together. 01:46:15.583 --> 01:46:17.290 You know, I... 01:46:17.416 --> 01:46:20.790 I dreamt that we could live beyond the place we were meant for. 01:46:22.666 --> 01:46:25.374 But you're a gangster and you love being one. 01:46:25.958 --> 01:46:27.082 No. 01:46:27.208 --> 01:46:29.290 No, Frances, listen. 01:46:31.375 --> 01:46:33.165 Please let me make amends 01:46:33.291 --> 01:46:36.832 for the suffering and the pain that I have caused you, please. 01:46:37.833 --> 01:46:39.249 Please. 01:46:41.041 --> 01:46:44.082 Just let me take you somewhere. Somewhere? 01:46:44.208 --> 01:46:47.540 Yeah. Anywhere. Anywhere you want. 01:46:48.791 --> 01:46:51.790 Just the two of us so we can be together. 01:46:52.958 --> 01:46:55.415 It could be like our second honeymoon or... 01:46:56.000 --> 01:47:00.040 Or not. Just so that you can know that I can change. 01:47:00.750 --> 01:47:04.207 That... To be fair, I have. I've... I've changed. 01:47:07.958 --> 01:47:10.415 All I'm saying is is that the centre of the world 01:47:10.541 --> 01:47:13.499 can be anywhere you want it to be. 01:47:14.208 --> 01:47:15.832 Anywhere. 01:47:16.750 --> 01:47:18.207 Ibiza. 01:47:18.333 --> 01:47:21.124 Who? Ibiza. 01:47:21.250 --> 01:47:23.332 Let's go there, I like the way the word sounds. 01:47:23.458 --> 01:47:26.165 Yeah, you know what, I like the way the word sounds, too. 01:47:27.083 --> 01:47:29.457 You want to... We go to Ibiza? 01:47:29.583 --> 01:47:32.249 I'll get the tickets today. I'll book 'em today. 01:47:40.416 --> 01:47:42.540 "Make The World Go Away") 01:47:42.666 --> 01:47:44.749 Now I'm sorry 01:47:44.875 --> 01:47:47.540 If I hurt you 01:47:49.791 --> 01:47:54.540 Let me make it up day by day 01:47:57.000 --> 01:47:59.207 Just say you love me 01:47:59.333 --> 01:48:02.790 Like you used to 01:48:03.750 --> 01:48:06.207 And make the world 01:48:06.333 --> 01:48:10.290 Make it go away 01:48:11.166 --> 01:48:14.415 Make the world go away 01:48:14.541 --> 01:48:18.374 Oh, yes 01:48:18.500 --> 01:48:23.582 Get it off, get it off of my shoulders 01:48:23.708 --> 01:48:25.749 Oh, right now... 01:48:25.875 --> 01:48:28.957 'God doesn't ask if we accept this life. 01:48:29.083 --> 01:48:30.540 'There is no choice. 01:48:30.666 --> 01:48:32.915 'Life is forced upon you. 01:48:33.041 --> 01:48:35.457 'The only choice is how you live it. 01:48:35.583 --> 01:48:36.874 'Or not. 01:48:37.000 --> 01:48:38.540 'That's a choice as well.' 01:48:55.208 --> 01:48:57.790 'A cup of tea can solve anything. 01:48:57.916 --> 01:49:00.415 'A bit under the weather? Tea. 01:49:00.541 --> 01:49:03.540 'You've left your husband? Tea is the answer.' 01:49:03.666 --> 01:49:07.249 Frances? Bloody hell, Frances. What have you done? Frances! 01:49:07.375 --> 01:49:10.165 'In case you thought, "At least Frances survived 01:49:10.291 --> 01:49:12.332 "'or she wouldn't be telling us this tale", 01:49:12.458 --> 01:49:14.457 'well, now you know. 01:49:15.541 --> 01:49:18.082 'But I was free at last. 01:49:18.208 --> 01:49:20.415 'God had finally cut me some slack.' 01:49:20.541 --> 01:49:22.374 Where is she? 01:49:23.208 --> 01:49:24.499 In her bedroom. 01:50:27.250 --> 01:50:31.165 'That afternoon, Reggie would drink himself insensible. 01:50:32.083 --> 01:50:34.665 'What do you do, after all, 01:50:34.791 --> 01:50:37.957 'when the only person who could ever get to you is gone? 01:50:38.541 --> 01:50:40.457 'Cup of tea? 01:50:40.583 --> 01:50:42.540 'I don't think so.' 01:52:06.083 --> 01:52:07.999 One big hat. 01:52:09.708 --> 01:52:13.832 Well, sit down. Don't stand around here like some kind of lamppost. 01:52:17.916 --> 01:52:19.290 Squeeze in. 01:52:19.416 --> 01:52:21.332 Sweaty, what don't we have? 01:52:21.458 --> 01:52:22.790 A bottle. Go on. 01:52:24.041 --> 01:52:25.874 Go on. Go on. Right on. 01:52:32.041 --> 01:52:34.457 You wanted to see me, Ron? Yeah, I do, actually. 01:52:34.583 --> 01:52:36.415 I want you to kill somebody for me, all right? 01:52:36.541 --> 01:52:38.957 I'm gonna give you �1,000. 01:52:39.833 --> 01:52:41.582 Leslie. 01:52:43.541 --> 01:52:47.540 There's �500 there, all right? So that's half. Yeah? 01:52:47.666 --> 01:52:49.582 You get the rest when it's done. 01:52:49.708 --> 01:52:51.957 You can count it all 'cause it's all there 01:52:52.083 --> 01:52:54.374 and you can put it in your little pocket. 01:52:55.583 --> 01:52:57.457 That's for you. 01:52:57.583 --> 01:53:01.207 Go on, put it in your fucking pocket. We know you ain't got any money. 01:53:02.500 --> 01:53:04.249 Don't be daft. 01:53:06.833 --> 01:53:07.874 Who is it? 01:53:37.083 --> 01:53:38.874 Mum, wait here. 01:53:49.000 --> 01:53:50.957 Stop, Mum, leave it. You killed her! 01:53:51.083 --> 01:53:54.582 You killed my daughter, you bastard! You killed her! 01:53:57.000 --> 01:54:00.707 And your �100 a week on flowers won't bring her back! 01:54:00.833 --> 01:54:02.790 Murderer! 01:54:02.916 --> 01:54:06.915 You're gonna rot in hell, Reggie Kray! 01:54:51.166 --> 01:54:53.457 McVitie, what are you doing here? 01:54:53.583 --> 01:54:55.749 I've got a message for you. 01:54:55.875 --> 01:54:57.540 From Ron. 01:55:08.333 --> 01:55:09.957 Fuck! 01:55:44.166 --> 01:55:46.915 Shall I send a solicitor? Or have you seen to that? 01:55:50.541 --> 01:55:54.290 I want my wife and children's safety guaranteed. 01:56:06.541 --> 01:56:08.165 Payne. 01:56:08.750 --> 01:56:10.832 He's given them everything. 01:56:10.958 --> 01:56:12.707 Names. 01:56:12.833 --> 01:56:15.457 Dates, times. 01:56:15.583 --> 01:56:17.540 Documents. The lot. 01:56:20.208 --> 01:56:22.332 They've put two and two together, 01:56:23.750 --> 01:56:26.082 taken a dozen witnesses into protection. 01:56:29.750 --> 01:56:31.540 Nipper, uh... 01:56:34.541 --> 01:56:36.415 Yeah? Nipper what? 01:56:40.000 --> 01:56:41.540 The barmaid. 01:56:42.708 --> 01:56:44.540 He got the barmaid back in. 01:56:46.958 --> 01:56:48.540 She ain't come out. 01:56:49.208 --> 01:56:50.790 Mmm. 01:56:54.333 --> 01:56:55.374 Where's Ron? 01:56:55.500 --> 01:56:56.999 "Somethin' Stupid") 01:56:57.125 --> 01:56:58.999 I know I stand in line 01:56:59.125 --> 01:57:01.165 Until you think you have the time 01:57:01.291 --> 01:57:03.582 To spend an evening with me... 01:57:03.708 --> 01:57:05.499 Oh, yeah. 01:57:06.250 --> 01:57:09.457 And if you go someplace to dance, I know that there's a chance... 01:57:09.583 --> 01:57:11.915 This is a piece of me, this. 01:57:12.041 --> 01:57:15.207 Oh, yeah, I love this song. Yeah, it's your favourite. 01:57:15.333 --> 01:57:18.999 And afterwards, we'll drop into a quiet little place 01:57:19.125 --> 01:57:21.957 And have a drink or two 01:57:24.333 --> 01:57:26.290 And then I go and spoil it all 01:57:26.416 --> 01:57:29.165 By saying somethin' stupid like, "I love you" 01:57:29.291 --> 01:57:31.124 Oh, fuck off, soppy bollocks. 01:57:31.958 --> 01:57:32.999 What? 01:57:33.125 --> 01:57:37.374 I can see it in your eyes that you despise the same old lines 01:57:37.500 --> 01:57:40.457 You heard the night before... Don't get him started. 01:57:40.583 --> 01:57:42.415 Say what? Fuck off. 01:57:42.541 --> 01:57:45.707 And though it's just a line to you, for me, it's true 01:57:45.833 --> 01:57:49.249 You never seemed so right before... Oh, yeah. 01:57:49.375 --> 01:57:52.124 Cheer up, twinkle toes. 01:57:52.250 --> 01:57:54.082 It's nearly Christmas. 01:57:54.208 --> 01:57:56.874 Why don't you have a little dance or something, you know? 01:57:58.666 --> 01:58:01.582 What is the point of coming out to a party like this 01:58:01.708 --> 01:58:03.540 if you're not going to enjoy yourself? 01:58:04.750 --> 01:58:07.165 I'm waiting for Jack the Hat. 01:58:08.500 --> 01:58:10.540 Oh, right. What's he been doing? 01:58:10.666 --> 01:58:14.124 Has he been waving his shotgun around in the clubs again? 01:58:14.250 --> 01:58:17.957 What did you think going after Leslie Payne was going to get us? 01:58:18.083 --> 01:58:20.040 What do I think? 01:58:20.166 --> 01:58:22.207 You heard. 01:58:22.333 --> 01:58:24.082 Well, in case you ain't realised, 01:58:24.208 --> 01:58:27.499 I don't fucking answer to you, sweetheart. 01:58:30.041 --> 01:58:31.957 Now we're back to business. 01:58:32.916 --> 01:58:35.540 Here he is. Come on, come on, Ron, show us how it's done. 01:58:36.500 --> 01:58:37.540 I've got the moves. 01:58:37.666 --> 01:58:41.290 Hello, hello. Where the birds at? Hey, it's Jack the Hat. 01:58:41.416 --> 01:58:44.415 Mr Bender, how are you? Nice to see you. 01:58:45.416 --> 01:58:46.665 Esther? Jackie. 01:58:46.791 --> 01:58:49.540 I should never have let you go. That was an absolute mistake. 01:58:49.666 --> 01:58:50.874 I'm gonna get myself a drink. 01:58:51.000 --> 01:58:53.832 Then I'm gonna come back, and I'll tell you why I shouldn't have let you go. 01:58:53.958 --> 01:58:55.415 I promise. 01:58:56.166 --> 01:58:58.124 Hello, Leslie. How are you? 01:59:01.833 --> 01:59:03.790 Ron. 01:59:10.375 --> 01:59:11.874 Teddy. 01:59:12.541 --> 01:59:15.207 There you go, Ron, look. Jack's here. 01:59:15.333 --> 01:59:17.957 What's your stories, morning glories? 01:59:26.958 --> 01:59:29.415 Here you are, Jack. Cigarette. 01:59:29.541 --> 01:59:31.540 I quit on the way down the stairs. 01:59:39.541 --> 01:59:41.582 You got something on your mind, Reg? 01:59:42.541 --> 01:59:44.207 Yeah. 01:59:44.333 --> 01:59:46.499 Yeah, you're on my mind, mate. 01:59:47.125 --> 01:59:48.249 Leslie Payne? 01:59:50.291 --> 01:59:53.665 What the fuck were you thinking? Eh? 01:59:54.458 --> 01:59:55.707 You've ruined this. 01:59:56.875 --> 01:59:59.999 I don't know what you're on about. Don't fucking lie to me! 02:00:01.958 --> 02:00:04.707 I don't want to be treated this way. How do you want to be treated? 02:00:04.833 --> 02:00:06.249 Ron? Shut up. 02:00:06.375 --> 02:00:09.790 He ain't gonna fucking help you, is he? You got a tin of worms in your head. 02:00:09.916 --> 02:00:12.415 Don't take it out on me what happened to Frances. 02:00:13.208 --> 02:00:14.540 I'm sorry, what did you say? 02:00:15.208 --> 02:00:18.915 It's not my fault Frances killed herself. I never sold her the fucking pills. 02:00:19.041 --> 02:00:21.165 You've got to be joking. Are you fucking joking? 02:00:21.291 --> 02:00:22.374 Reggie. 02:00:22.500 --> 02:00:23.999 Go on, fucking shoot him. 02:00:24.125 --> 02:00:26.124 Say that again. Go on. 02:00:26.250 --> 02:00:27.540 Reggie. 02:00:27.666 --> 02:00:30.290 Say her fucking name. I dare you. 02:00:36.541 --> 02:00:38.415 Frances. 02:01:16.291 --> 02:01:18.374 Why would you do that? 02:01:22.958 --> 02:01:24.582 Because I can't kill you. 02:01:25.458 --> 02:01:28.207 No matter how much I fucking want to. 02:01:59.000 --> 02:02:00.665 Reggie. 02:02:03.208 --> 02:02:04.707 Reggie? 02:02:04.833 --> 02:02:06.332 Reggie? 02:02:06.458 --> 02:02:08.124 Reggie, look at me. 02:02:08.250 --> 02:02:10.374 What the fuck's wrong with you? 02:02:10.500 --> 02:02:13.040 You kill a geezer in a room full of people. 02:02:13.166 --> 02:02:14.582 Are you fucking mad? 02:02:15.500 --> 02:02:16.915 Eh? 02:02:17.041 --> 02:02:18.124 "Eh", what? 02:03:35.541 --> 02:03:37.749 Reggie once said, "The centre of the world 02:03:37.875 --> 02:03:39.707 "could be anywhere you like." 02:03:39.833 --> 02:03:43.124 Even here, in the East End of London. 02:03:43.250 --> 02:03:45.082 The world is quite like London. 02:03:45.208 --> 02:03:49.040 It's not good, it's not bad, it just is. 02:03:49.166 --> 02:03:51.332 There's no morality or dishonour, 02:03:51.458 --> 02:03:53.415 just your own lonely code. 02:03:53.541 --> 02:03:56.832 Until your race is run. Until the end. 02:03:56.958 --> 02:04:01.040 Until we're all just ghosts of the people we once thought we were.' 02:04:22.875 --> 02:04:26.874 Reggie spent 33 years in prison for killing Jack McVitie. 02:04:27.000 --> 02:04:29.999 Through all of those years, until the end, 02:04:30.125 --> 02:04:32.165 he carried a pair of tickets with him. 02:04:32.291 --> 02:04:35.124 Reggie, my prince, 02:04:35.250 --> 02:04:38.207 we were supposed to go to Ibiza after all.' 02:04:50.541 --> 02:04:52.999 I feel frustrated all the time 02:04:53.125 --> 02:04:56.124 Over and over 02:04:56.250 --> 02:05:00.457 Bittersweet you and me 02:05:00.583 --> 02:05:02.707 Ain't no way to understand 02:05:02.833 --> 02:05:06.165 Now I believe we'll make it to the end 02:05:06.291 --> 02:05:09.957 When you just couldn't feel 02:05:10.083 --> 02:05:12.374 I negotiate 02:05:12.500 --> 02:05:14.999 Between love and hate 02:05:15.125 --> 02:05:19.082 And it winds up just the same 02:05:20.125 --> 02:05:22.207 Try to understand it 02:05:22.333 --> 02:05:25.040 Feel you could comprehend 02:05:25.166 --> 02:05:29.540 I negotiate the bail 02:05:30.833 --> 02:05:35.582 Took a lot of love to hate you the way I do 02:05:35.708 --> 02:05:40.582 Took a lot of love, whole lot of love 02:05:40.708 --> 02:05:45.540 Whole lot of love to hate you the way I do 02:05:45.666 --> 02:05:50.415 Whole lot of love, whole lot of love 02:05:50.541 --> 02:05:56.082 I see regret in your eyes, stone cold sober 02:05:56.208 --> 02:06:00.457 Go deny what you do to me 02:06:00.583 --> 02:06:03.582 Hundred times I ask of you to think of me 02:06:03.708 --> 02:06:06.165 But what more could you do 02:06:06.291 --> 02:06:09.915 You just couldn't hide the truth 02:06:10.041 --> 02:06:12.749 I compromise 02:06:12.875 --> 02:06:15.249 To get by 02:06:15.375 --> 02:06:17.165 To survive 02:06:17.291 --> 02:06:19.957 You won't see me cry 02:06:20.083 --> 02:06:22.165 I give and take 02:06:22.291 --> 02:06:24.665 I'll be your mistake 02:06:24.791 --> 02:06:27.165 Sure I'm moving on 02:06:27.291 --> 02:06:30.707 I'll be standing strong 02:06:30.833 --> 02:06:35.665 Took a lot of love to hate you the way I do 02:06:35.791 --> 02:06:40.540 Took a lot of love, whole lot of love 02:06:40.666 --> 02:06:45.457 Whole lot of love to hate you the way I do 02:06:45.583 --> 02:06:50.415 Whole lot of love, whole lot of love 02:06:50.541 --> 02:06:53.999 Whole lot of love, whole lot of love 02:06:55.500 --> 02:06:59.415 Whole lot of love, whole lot of love 02:07:00.166 --> 02:07:03.165 Hear me as I say 02:07:04.375 --> 02:07:07.915 Took a whole lot of love to feel this way 02:07:10.000 --> 02:07:14.582 Understand that I tried 02:07:14.708 --> 02:07:19.957 But hate pushed all the love aside 02:07:20.083 --> 02:07:25.040 It took a lot of love to hate you the way I do 02:07:25.166 --> 02:07:29.874 Took a lot of love, whole lot of love 02:07:30.000 --> 02:07:34.915 Whole lot of love to hate you the way I do 02:07:35.041 --> 02:07:38.707 Whole lot of love, whole lot of love 02:07:38.833 --> 02:07:41.290 I negotiate 02:07:41.416 --> 02:07:43.874 Between love and hate 02:07:44.000 --> 02:07:46.249 I negotiate 02:07:46.375 --> 02:07:48.790 With a whole lot of love 02:07:48.916 --> 02:07:51.290 I negotiate 02:07:51.416 --> 02:07:53.665 Between love and hate 02:07:53.791 --> 02:07:58.582 And it winds up just the same 02:07:59.708 --> 02:08:04.374 Took a lot of love to hate you the way I do 02:08:04.500 --> 02:08:06.790 Took a lot of love...