WEBVTT 00:03:48.676 --> 00:03:50.428 Wait. 00:03:50.470 --> 00:03:51.471 What? 00:03:53.181 --> 00:03:54.307 This. 00:03:55.809 --> 00:03:56.851 Later. 00:03:58.478 --> 00:04:00.439 I wanna smoke. 00:04:03.150 --> 00:04:05.069 I wanna smoke. 00:04:06.654 --> 00:04:08.739 Fine. Smoke. 00:04:12.243 --> 00:04:14.162 Smoke all night. 00:05:19.607 --> 00:05:22.402 Be still. Do not turn around. 00:05:22.486 --> 00:05:24.321 Do not turn around. 00:05:24.404 --> 00:05:26.323 You will not be hurt. 00:10:48.588 --> 00:10:50.506 - Bonjour, Nick. - Bonjour, madame. 00:11:39.017 --> 00:11:40.102 Albert. 00:11:42.896 --> 00:11:45.190 Boss, hi. 00:11:45.274 --> 00:11:48.194 - Jean-Claude. - So, the trip was good? 00:11:50.071 --> 00:11:51.823 - So, how are we doing? - Great. 00:11:51.864 --> 00:11:54.325 We have many reservations for tonight. 00:11:54.367 --> 00:11:56.411 Good. How many covers did we have last night? 00:11:56.494 --> 00:11:58.413 - Over 150. - Good. 00:11:58.496 --> 00:12:01.333 - Bar was steady. - How was the music? 00:12:01.374 --> 00:12:03.961 - Great band. - Good. Good. 00:12:08.340 --> 00:12:10.384 Scotch on the rocks, please, little water. 00:12:10.468 --> 00:12:12.386 Yeah, sure. 00:12:28.862 --> 00:12:31.032 Monsieur Max. 00:12:31.115 --> 00:12:33.784 Where... Where Nicky? 00:12:35.536 --> 00:12:38.790 Voila. Back from Bermuda. 00:12:38.873 --> 00:12:40.333 Did you have a good trip? 00:12:40.417 --> 00:12:43.211 Well, not as interesting as yours, I'm sure. 00:12:44.796 --> 00:12:47.883 My God! Let me get a look at you. 00:12:47.925 --> 00:12:50.469 You look like shit. What's your secret? 00:12:51.595 --> 00:12:53.556 Jean-Claude, set up number two for us. 00:12:53.598 --> 00:12:55.141 Yeah, sure. 00:13:02.148 --> 00:13:04.609 Just give us a little room. Thank you. 00:13:08.197 --> 00:13:09.823 For sure. 00:13:09.907 --> 00:13:11.826 There we are. 00:13:16.873 --> 00:13:18.291 Bermuda. 00:13:22.128 --> 00:13:23.547 Oh, God. 00:13:25.090 --> 00:13:27.009 Well. 00:13:27.092 --> 00:13:30.804 - It was pretty tight out there. - Good. It'll keep you sharp. 00:13:32.807 --> 00:13:35.977 I got a minor development. 00:13:36.060 --> 00:13:38.896 - We lost the buyer. - What do you mean, "lost"? 00:13:38.980 --> 00:13:42.692 Well, she's in a brass casket six feet underground... 00:13:42.776 --> 00:13:44.945 never to be heard from again. 00:13:45.904 --> 00:13:47.948 Well, I fronted 20,000 in expenses. 00:13:47.990 --> 00:13:50.701 Now I'm due that, plus 250 for my end. 00:13:50.784 --> 00:13:52.786 You don't think I'm not gonna take care of you? 00:13:52.828 --> 00:13:54.830 I'm not gonna cover your expenses and all that? 00:13:54.914 --> 00:13:58.501 It's not about covering my expenses. It's the money. Find another buyer. 00:13:58.584 --> 00:14:01.004 Of course. But Jesus Christ, shit happens. 00:14:01.087 --> 00:14:03.214 This thing's gonna drag out. You've got to be patient. 00:14:03.882 --> 00:14:07.260 Wait a minute. How about this? 00:14:07.344 --> 00:14:10.389 Four big ones in your hand. 00:14:10.472 --> 00:14:12.766 Four million dollars in your mitt. 00:14:13.642 --> 00:14:16.103 - Four million? - More than you ever dreamed of. 00:14:16.187 --> 00:14:19.065 More than we ever, ever did together. 00:14:19.148 --> 00:14:21.317 Four million. What are you into? 00:14:21.359 --> 00:14:24.612 Well, I spotted this item which was really exceptional. 00:14:24.696 --> 00:14:28.575 It was European antiquity, elegant... 00:14:28.658 --> 00:14:31.411 and it was in the hands of this real dumb prick... 00:14:31.495 --> 00:14:33.080 that didn't know what he had. 00:14:34.123 --> 00:14:36.167 And unfortunately... 00:14:36.250 --> 00:14:38.669 it's become detained in transit a little. 00:14:42.215 --> 00:14:44.259 You don't wanna know where? 00:14:44.342 --> 00:14:46.052 It depends. 00:14:46.136 --> 00:14:47.637 Depends on what? 00:14:47.721 --> 00:14:50.724 - On what you're gonna tell me. - Okay. 00:14:50.807 --> 00:14:54.103 It's in the Montreal Customshouse. 00:14:56.647 --> 00:15:00.359 - No way. I'm sorry. - Oh, yeah. Wait a minute. 00:15:00.401 --> 00:15:03.404 I got a guy... I got a guy inside. 00:15:03.488 --> 00:15:07.909 He gives you the whole layout, handles security, everything... 00:15:07.993 --> 00:15:12.956 You used to tell me, "Steal outside the country, in the States, Europe. 00:15:13.040 --> 00:15:14.541 But Montreal, live in Montreal." 00:15:14.583 --> 00:15:17.253 I said a lot of dumb things in my day, didn't I? 00:15:17.336 --> 00:15:18.629 - But that's... - Right. 00:15:19.839 --> 00:15:24.469 Let's just find another buyer for this. I gotta open the place. 00:15:24.552 --> 00:15:27.347 Okay, but I'm not finished talking about this. 00:15:29.599 --> 00:15:33.145 - Come on. - You're making a large error here. 00:15:39.527 --> 00:15:41.445 Not bad. 00:15:53.375 --> 00:15:55.127 - Yeah? - I just landed. 00:15:55.210 --> 00:15:57.129 I got the delivery. 00:16:19.153 --> 00:16:20.654 Got the bag? 00:16:20.738 --> 00:16:23.532 - Yeah. Right here. - Where's Johnny? 00:16:23.616 --> 00:16:26.953 He got it in Istanbul, right through the neck. 00:16:26.995 --> 00:16:29.247 - Jesus. He was a good kid. - Yeah. 00:16:29.330 --> 00:16:31.041 Good and dead. 00:16:31.124 --> 00:16:33.084 So you wanna talk, or you wanna see what I got? 00:16:33.168 --> 00:16:35.629 How can I be sure you're okay? 00:16:37.005 --> 00:16:38.590 I suppose I could fuck you. 00:16:39.466 --> 00:16:40.885 That would work. 00:17:02.157 --> 00:17:04.618 Hey. You okay? 00:17:05.745 --> 00:17:07.246 Yeah. Great. 00:17:12.293 --> 00:17:15.630 - How was your trip? - I don't know. 00:17:16.506 --> 00:17:18.592 Cities. 00:17:18.675 --> 00:17:22.680 They're all starting to look the same. They really are. 00:17:29.520 --> 00:17:32.982 And the pasta in Rome is not as good as yours. 00:17:34.818 --> 00:17:36.736 And the ass pinchers. 00:17:36.820 --> 00:17:39.364 They used to look so charmingly European. 00:17:39.448 --> 00:17:41.366 Not as good as me? 00:17:45.871 --> 00:17:47.832 Come on. 00:17:48.708 --> 00:17:51.002 It really must be what it is about you I like... 00:17:51.044 --> 00:17:53.546 because you most definitely are not common. 00:18:00.012 --> 00:18:02.598 - What if I were? - What if you were what? 00:18:02.681 --> 00:18:05.726 A little more common, you know, and around more. 00:18:05.810 --> 00:18:07.728 How much more? 00:18:07.812 --> 00:18:09.897 Like, "all the time" more. 00:18:09.981 --> 00:18:12.358 And I was just a jazz club owner and not that other thing. 00:18:12.400 --> 00:18:13.776 How would you feel about that? 00:18:16.279 --> 00:18:18.824 Hey, are you saying what I think you're saying? 00:18:18.907 --> 00:18:21.451 I think that's what I'm saying. 00:18:25.831 --> 00:18:30.127 Hey, baby, you know I've never asked you to change anything for me. 00:18:30.211 --> 00:18:33.298 I know that. I'm just asking you, how would you feel about that? 00:18:40.847 --> 00:18:42.975 I don't know. 00:18:45.311 --> 00:18:48.314 I suppose I'd have to give it some serious thought. 00:18:50.441 --> 00:18:53.236 Then you'd better start giving it some serious thought. 00:19:02.913 --> 00:19:06.166 Thank you. So I'll see you when I see you? 00:19:06.250 --> 00:19:08.169 See you when I see you. 00:19:47.294 --> 00:19:50.548 Excuse me. Can you help me, please? 00:19:51.716 --> 00:19:53.801 Can you help me? 00:19:53.885 --> 00:19:56.012 - Place Norman? - Yes, yes. 00:19:56.095 --> 00:19:58.598 You go to the corner, make a right. Go two blocks... 00:19:58.681 --> 00:20:01.851 - Two. - Two blocks, then a left one block. 00:20:01.935 --> 00:20:04.438 - Again, please. - Two blocks this way... 00:20:04.479 --> 00:20:06.023 one block that way to the left. 00:20:06.106 --> 00:20:08.650 - And you're right there. - Okay, thank you. 00:20:08.734 --> 00:20:10.277 Thank you, Nick. 00:20:12.613 --> 00:20:14.365 What did you say? 00:20:14.448 --> 00:20:16.951 I said, "Thank you, Nick." 00:20:19.329 --> 00:20:23.375 I'm Max's guy in the customshouse. We should talk. 00:20:24.918 --> 00:20:26.920 Okay, bye-bye. Thank you. 00:20:27.004 --> 00:20:28.922 Thank you. Bye. 00:20:35.012 --> 00:20:37.765 - Where's Max? - He's in the sunroom. 00:20:42.062 --> 00:20:44.481 Nicoli, Nicoli. 00:20:44.523 --> 00:20:46.733 Have you lost your fucking mind? 00:20:46.817 --> 00:20:49.778 My mind? Years ago. Why? 00:20:49.862 --> 00:20:52.781 - What did you tell this kid? - What did I tell who? 00:20:52.865 --> 00:20:54.825 Your inside guy with the retard act. 00:20:54.909 --> 00:20:56.994 He was in front of my house. He knew who I was. 00:20:58.955 --> 00:21:02.917 Wait. He must've followed me to the club and made you from there. 00:21:03.001 --> 00:21:05.420 Tell him he pulls a stunt like that again, he'll end up in the hospital. 00:21:05.503 --> 00:21:09.675 Wait. Do you think I'm gonna set you up with a jerk-off heister? 00:21:09.758 --> 00:21:13.053 You gotta admit that this kid did a pretty good dog and pony show. 00:21:13.095 --> 00:21:16.933 I don't care who is he. Don't expose me like that. You know better. 00:21:17.016 --> 00:21:18.476 He's got it all pre-wired. 00:21:18.559 --> 00:21:20.895 - You go in, turn the key... - I told you, I'm not interested. 00:21:20.937 --> 00:21:24.315 You're never gonna get another chance at a score like this. 00:21:24.399 --> 00:21:26.359 - Why are you pushing this? - Four million balls. 00:21:26.443 --> 00:21:28.236 How many times do I have to tell you? 00:21:28.320 --> 00:21:30.280 He's pushing it because we're running out of time. 00:21:31.073 --> 00:21:33.867 If I'm gonna work with a partner on this... 00:21:33.909 --> 00:21:35.786 we gotta start putting our heads together right away. 00:21:35.870 --> 00:21:37.330 - What are you doing in my house? - Take it easy. 00:21:37.413 --> 00:21:40.124 - All I'm saying... - Who the fuck is this kid? 00:21:40.208 --> 00:21:42.877 - What the fuck do you know? - I've been on this for three weeks. 00:21:42.961 --> 00:21:45.922 I gotta know if you're the guy that Max says you are. 00:21:46.006 --> 00:21:49.176 - I gotta go. - Nick, wait. Wait. 00:21:50.510 --> 00:21:54.431 I didn't come 500 miles just to... Jack Teller. Nice to meet you too. 00:21:54.473 --> 00:21:55.432 What the fuck? 00:21:55.474 --> 00:21:58.269 You're not smart enough to know where your dick is. 00:21:58.352 --> 00:22:01.522 We decided that you were gonna sit tight until I called you. 00:22:01.606 --> 00:22:02.940 - Is that correct? - Okay. 00:22:02.982 --> 00:22:05.782 I thought I could help you sell him on it. I thought he was already in. 00:22:05.860 --> 00:22:09.322 Don't be so fucking creative. Just get the fuck out of my house. 00:22:09.406 --> 00:22:12.993 When you guys get your shit together, give me a call, okay? 00:22:13.076 --> 00:22:14.328 Unbelievable. 00:22:18.749 --> 00:22:23.713 It's a lucky thing you came my way 00:22:24.923 --> 00:22:27.092 Today 00:22:27.175 --> 00:22:31.221 I'm about to tell you something you should know 00:22:34.141 --> 00:22:38.145 All you have to do is let the plot unfold 00:22:41.023 --> 00:22:43.484 Desire is clear 00:22:43.526 --> 00:22:45.194 When you are near 00:22:45.278 --> 00:22:47.238 You're about to give in 00:22:50.325 --> 00:22:53.036 Don't tease me so 00:22:53.120 --> 00:22:54.580 I think you know 00:22:54.663 --> 00:22:56.832 You're about to give in 00:22:59.418 --> 00:23:03.172 And if you listen we can both find peace 00:23:05.049 --> 00:23:07.385 Release 00:23:07.468 --> 00:23:11.014 Inhibitions that you thought could not be there 00:24:20.464 --> 00:24:21.966 Jesus! 00:24:23.008 --> 00:24:24.969 God! Jesus! Take it easy. 00:24:26.429 --> 00:24:30.266 Listen close. Leave town tonight. Don't come back. 00:24:30.308 --> 00:24:33.478 I see you again, I break your fucking knees. 00:24:33.561 --> 00:24:35.021 I see you around Nick, I'll kill ya. 00:24:35.105 --> 00:24:38.150 It's a dangerous fucking game you're playing here. 00:24:38.233 --> 00:24:39.902 Are we clear? 00:24:45.908 --> 00:24:47.827 Yeah, we're clear. 00:25:28.663 --> 00:25:30.706 How did it go? 00:25:30.790 --> 00:25:32.208 Not as planned. 00:25:33.084 --> 00:25:37.380 - What do you want? - Some fucking respect for starters. 00:25:38.215 --> 00:25:42.219 I mean, what are you thinking? Now, I'm on a job here. 00:25:42.302 --> 00:25:45.222 Now, if you just don't wanna come in on it, that's fine. Say "no." 00:25:45.306 --> 00:25:48.184 But don't send some third-rate rent-a-thug to brush me off. 00:25:48.225 --> 00:25:49.894 You can do it like a professional. 00:25:52.647 --> 00:25:53.856 Hello. 00:25:55.149 --> 00:25:58.111 Yeah. You okay? 00:25:58.194 --> 00:26:00.655 He's right here. Don't worry. Just go home. 00:26:00.739 --> 00:26:03.951 I'll call you later, all right? That's okay. 00:26:04.034 --> 00:26:05.452 Okay. 00:26:06.578 --> 00:26:08.747 I didn't come here to cause any trouble. 00:26:08.831 --> 00:26:10.249 I didn't. 00:26:11.334 --> 00:26:15.171 Coming up to you on the street like that, that was a stupid move. 00:26:15.255 --> 00:26:17.507 Sorry. Why don't we just call it even? 00:26:17.590 --> 00:26:20.135 I just wanna say one thing to you, then I'll go away. 00:26:20.218 --> 00:26:22.721 We don't have to bother each other anymore if you don't want. 00:26:25.849 --> 00:26:28.894 I have been casing this place for a couple of weeks now. 00:26:28.936 --> 00:26:32.648 It's a little bit complicated, but this is a very doable job. 00:26:32.732 --> 00:26:35.985 I can handle the system in there if someone can break into this box. 00:26:37.779 --> 00:26:39.739 Look, I don't know you, you don't know me. 00:26:39.781 --> 00:26:42.284 I know that's not the best way to do things, but... 00:26:42.325 --> 00:26:44.953 I am very good at what I do, okay? 00:26:45.037 --> 00:26:48.791 And I take it very, very seriously. You can check it out with Max. 00:26:48.874 --> 00:26:52.086 Now, if you are the guy that he says you are... 00:26:52.169 --> 00:26:54.964 then we should check this out. 00:26:55.047 --> 00:26:56.966 Just... Just take a look at it. 00:26:57.050 --> 00:26:59.969 That's all I'm saying, 'cause this is a very big payoff... 00:27:00.053 --> 00:27:01.972 for very acceptable risks. 00:27:08.645 --> 00:27:11.190 Just take a look at it. Go look for yourself. 00:27:14.986 --> 00:27:17.530 I like your place. 00:27:17.613 --> 00:27:19.532 You got good taste. 00:28:59.181 --> 00:29:01.893 Oh, Jesus. It's nice and dark in here. 00:29:01.934 --> 00:29:03.978 Fucking everything. 00:29:06.940 --> 00:29:08.775 Jesus. 00:29:08.859 --> 00:29:11.528 Why don't you jump for some lights in this place? 00:29:11.612 --> 00:29:16.242 Every time I come in here, it's like hide-and-go-seek. 00:29:16.283 --> 00:29:18.244 How are you? 00:29:29.923 --> 00:29:33.927 Now, you gotta tell me the... 00:29:33.969 --> 00:29:36.639 the magic word. 00:29:36.722 --> 00:29:38.557 All right, I'm gonna do it. 00:29:38.641 --> 00:29:42.770 Good, good. Jesus, sweetheart. You're a sweetheart. 00:29:42.854 --> 00:29:44.772 Bravo. You're making sense. 00:29:45.899 --> 00:29:49.819 But because of the risk involved, my end's gotta be six million. 00:29:52.698 --> 00:29:53.907 Operator? 00:29:53.991 --> 00:29:56.785 I got a nut down here that just said six million. 00:29:58.120 --> 00:30:00.956 No, no. Send paramedics. I think... Are you all right? 00:30:01.040 --> 00:30:02.083 I'm fine. 00:30:02.166 --> 00:30:04.836 Six fucking million dollars? What happened to four? 00:30:04.919 --> 00:30:08.548 I'm doing it in my backyard. I'm not gonna go like that. I'm sorry. 00:30:08.631 --> 00:30:10.550 If you want me to do this, you gotta pay me what's right. 00:30:10.634 --> 00:30:13.679 - It's gotta be that way. - I always pay you what's right. 00:30:13.762 --> 00:30:17.015 You always think you do. I always know what you pay me. 00:30:17.099 --> 00:30:19.852 It's not always right. I need this for this. 00:30:21.604 --> 00:30:22.897 I like your style. 00:30:22.980 --> 00:30:24.899 Yeah, well, okay. I understand. 00:30:26.526 --> 00:30:29.738 That's what I have to do. I wanna pay off the club, the mortgage. 00:30:29.821 --> 00:30:31.531 I wanna own this place free and clear. 00:30:31.615 --> 00:30:34.117 I want it to be mine. I live the way I want. 00:30:34.201 --> 00:30:35.494 Because after this, no more jobs. 00:30:35.577 --> 00:30:38.831 This is the last one I'm doing. I'm quitting for good. 00:30:38.914 --> 00:30:41.625 How many times have you told me that in 25 years? 00:30:41.667 --> 00:30:44.003 I'm gonna believe that when the pigs eat my brother. 00:30:44.045 --> 00:30:47.340 - Right? - I'm done. I'm done. No more. 00:30:49.759 --> 00:30:53.180 Well, okay. I hope she's worth it. 00:30:57.309 --> 00:30:59.228 Here's numb-nuts. 00:31:02.189 --> 00:31:05.026 Nice house, nice club. You must be really good. 00:31:08.237 --> 00:31:10.365 I don't wanna have to do this, but raise your arms. 00:31:13.159 --> 00:31:16.079 - Be my guest. - He's all right. 00:31:19.374 --> 00:31:20.834 Okay? 00:31:27.925 --> 00:31:30.887 Is this a social call? What are we doing here? 00:31:32.931 --> 00:31:34.516 I will explore this with you... 00:31:34.558 --> 00:31:37.394 but I run this operation down to the smallest detail. 00:31:37.436 --> 00:31:40.731 If you have a problem with that, we can all go home right now. 00:31:41.565 --> 00:31:43.192 Is there a problem with that? 00:31:44.318 --> 00:31:46.070 That's fine. 00:31:46.112 --> 00:31:49.198 You will tell me everything you know, then I will design the plan. 00:31:49.240 --> 00:31:53.119 If I smell something about the job or you that I don't like, I walk. 00:31:53.203 --> 00:31:56.289 If I think for one second you're not living up to your end of it... 00:31:56.373 --> 00:31:59.126 or if you hold out on me in any way, I walk. 00:31:59.209 --> 00:32:01.712 - Understood? - That's fine. 00:32:01.754 --> 00:32:03.339 Tell me what you wanna know. 00:32:04.590 --> 00:32:08.636 - First, what are we looking for? - You know what a scepter is? 00:32:08.719 --> 00:32:10.680 It's something that a king holds. 00:32:11.806 --> 00:32:13.475 Right there. 00:32:13.558 --> 00:32:17.854 It was made in 1661 in France for a special coronation... 00:32:19.064 --> 00:32:20.732 for a girl queen. 00:32:21.817 --> 00:32:24.653 - It's priceless. - Not to us, it's not. 00:32:24.737 --> 00:32:27.782 What can you give me on its specific location? 00:32:27.865 --> 00:32:30.185 I can give you the whole building, okay? I got floor plans. 00:32:30.243 --> 00:32:32.870 I've been clocking the security patterns for over three weeks. 00:32:32.954 --> 00:32:35.081 All right. Paint me a picture. 00:32:36.291 --> 00:32:38.960 Okay. He fixed me up with the job. 00:32:39.044 --> 00:32:41.505 Not me but Brian, the guy on the street. 00:32:41.588 --> 00:32:42.923 Yeah, I remember. 00:32:42.965 --> 00:32:45.801 Is he traceable? Phone number? Address? That stuff? 00:32:45.885 --> 00:32:48.220 It's totally tight. The guy's a charity case, a favor. 00:32:48.304 --> 00:32:50.306 The guy truly doesn't even exist on paper. 00:32:50.389 --> 00:32:53.434 He just shows up. He's the assistant janitor... 00:32:53.518 --> 00:32:55.270 midnight to 8 a.m. 00:33:00.650 --> 00:33:02.277 The security's pretty basic. 00:33:02.361 --> 00:33:04.822 At night, they lock the place down. They bar the ground floor windows. 00:33:04.863 --> 00:33:08.451 You can only enter in through one place, out by the truck court. 00:33:11.996 --> 00:33:14.666 Thank you, Hubert. Thank you. 00:33:14.749 --> 00:33:17.470 Manpower's very light. They got one guy sitting in a booth outside... 00:33:17.544 --> 00:33:19.921 just keeping an eye on things. 00:33:21.590 --> 00:33:25.511 On the inside, everyone comes in through a standard metal detector. 00:33:25.552 --> 00:33:29.640 It's tricky bringing things through, but I've got that figured out. 00:33:29.682 --> 00:33:32.476 All the guards know me now, so no one really looks too close. 00:33:32.518 --> 00:33:34.854 - Okay, thank you. - All right. 00:33:34.937 --> 00:33:37.273 Once I'm inside, I can go anywhere I want. 00:33:37.357 --> 00:33:38.817 Hey, Laurent. 00:33:38.858 --> 00:33:42.571 Everything gets run from this one little central command console. 00:33:42.654 --> 00:33:46.492 They've got fixed video systems in the elevators and in the hallways. 00:33:46.533 --> 00:33:49.620 They got a couple magnetic doors, but it's all very basic. 00:33:49.703 --> 00:33:53.291 Lots of overtime. Not so much now. 00:33:53.374 --> 00:33:55.668 Now, the head janitor's this old guy, Danny. 00:33:55.710 --> 00:33:58.087 He loves Brian. Loves him. 00:33:58.171 --> 00:34:00.548 I've got this guy completely wrapped around my finger. 00:34:00.632 --> 00:34:03.051 He'd do anything for me. 00:34:03.093 --> 00:34:05.137 And most of the time, he's got me working with him. 00:34:05.220 --> 00:34:07.014 Kind of low-level shit, just helping out. 00:34:07.055 --> 00:34:10.434 But I can get away from him plenty. I got all kinds of reasons. 00:34:10.518 --> 00:34:13.980 I've sketched half the place already. I've copied a lot of keys. 00:34:14.063 --> 00:34:17.233 I can get you access to basically any room in the place. 00:34:17.317 --> 00:34:18.860 Where's the scepter? 00:34:18.902 --> 00:34:21.821 Well, see, that's the kink. 00:34:21.905 --> 00:34:23.448 Now, get this. 00:34:23.532 --> 00:34:26.451 It was arranged to be brought into the country... 00:34:26.535 --> 00:34:30.539 inside the leg of an antique piano. 00:34:30.581 --> 00:34:34.377 And it was so simple. Then they impounded it. 00:34:34.418 --> 00:34:36.420 I mean, can you guess why? 00:34:36.462 --> 00:34:39.299 Fucking bugs. 00:34:39.382 --> 00:34:42.886 I mean, the whole shipment was contaminated with termites. 00:34:42.969 --> 00:34:44.930 Asian longhorn beetles. 00:34:46.014 --> 00:34:47.933 We got fucked by bugs. 00:34:50.394 --> 00:34:51.896 These things burrow into the wood... 00:34:51.979 --> 00:34:53.856 so they were in the crates of most of the shipment. 00:34:53.939 --> 00:34:56.400 So they took the goods out and delivered most of them. 00:34:56.484 --> 00:34:59.278 But the piano is made of wood too, so they impounded it. 00:34:59.362 --> 00:35:01.531 They took the whole thing and put it in quarantine. 00:35:01.614 --> 00:35:04.242 Medium security, third-floor lockup. 00:35:04.284 --> 00:35:05.869 They're really scared of these things... 00:35:05.952 --> 00:35:07.621 and they can't send them back to France. 00:35:10.290 --> 00:35:12.459 So they decided to burn everything. 00:35:21.511 --> 00:35:23.471 Now, I'll tell ya... 00:35:23.513 --> 00:35:25.849 I didn't know which one of the fucking legs this thing is in... 00:35:25.932 --> 00:35:29.061 but half of me was tempted to grab them all and make a break for it. 00:35:29.144 --> 00:35:32.982 I mean, I don't know if this thing's gonna melt or what. 00:35:34.149 --> 00:35:36.318 I mean, I was dying. 00:35:39.864 --> 00:35:42.200 I had to improvise a little. 00:35:46.913 --> 00:35:49.273 - I-I saw something in the fire. - We're just burning stuff. 00:35:49.291 --> 00:35:53.504 No. Look, look. I saw something in the... 00:35:53.587 --> 00:35:56.924 Piano. In the piano, I saw a... Look. 00:35:57.007 --> 00:35:58.092 - I saw something. - Jack! 00:35:59.468 --> 00:36:01.596 There! There! 00:36:03.765 --> 00:36:05.684 What is it? 00:36:15.319 --> 00:36:16.987 So everybody's freaking out. 00:36:17.029 --> 00:36:19.115 Nobody knows what this is or what to do with it. 00:36:19.198 --> 00:36:21.158 They don't see this kind of excitement down there. 00:36:21.200 --> 00:36:23.202 So they call some supervisor. They get him out of bed. 00:36:23.286 --> 00:36:25.705 He comes down, he takes one look at this thing. 00:36:25.789 --> 00:36:28.917 He doesn't know what the hell it is, but he knows it's worth a lot. 00:36:29.000 --> 00:36:32.004 He tells them, until they can sort it out, put it in the basement. 00:36:32.796 --> 00:36:34.923 - And that's what they do. - Don't worry. Don't worry. 00:36:34.965 --> 00:36:37.468 - Don't worry about it. - I want to see, Danny. 00:36:37.551 --> 00:36:40.262 - Can I see? - No. Come on. Let's go now. 00:36:40.304 --> 00:36:42.765 Okay. Bye-bye. Bye. 00:36:58.240 --> 00:36:59.867 The basement in the customshouse... 00:36:59.950 --> 00:37:02.245 is the most secure lockup in eastern Canada. 00:37:02.328 --> 00:37:04.747 It was built as a bomb shelter during the Cold War. 00:37:04.831 --> 00:37:08.293 All their important stuff's there... state's evidence, narcotics... 00:37:08.376 --> 00:37:10.128 confiscated weapons. 00:37:10.170 --> 00:37:12.964 That scepter is in a safe somewhere in this room. 00:37:13.006 --> 00:37:15.050 But the thing is, there's no... there's no cameras. 00:37:15.133 --> 00:37:17.803 If there was, I would've seen an angle on the video monitors. 00:37:17.886 --> 00:37:21.557 So if we can put you inside that room, you can work on it all night. 00:37:23.726 --> 00:37:27.272 We'll need pictures of the safe or a model number from their files. 00:37:27.355 --> 00:37:30.692 Then we're gonna need plans... infrastructure maps... 00:37:30.775 --> 00:37:33.945 blueprints, schematics, anything we can get our hands on. 00:37:34.029 --> 00:37:35.906 That's all I got for now, but give me two days. 00:37:35.989 --> 00:37:38.450 We just gotta find a way to get into that basement. 00:38:20.913 --> 00:38:23.040 You gonna let it go, or are we gonna drive around pissed all night? 00:38:23.124 --> 00:38:24.792 Why don't you kiss my ass? 00:38:49.569 --> 00:38:53.114 - We're about set up. You ready? - Hold on. 00:39:09.924 --> 00:39:12.719 - Wanna give me a mark? - Not yet. Not yet. 00:39:25.608 --> 00:39:27.318 How you doing? 00:39:27.401 --> 00:39:29.862 Stay off the air until I call. 00:39:53.846 --> 00:39:56.224 Three-three, two-six... 00:39:56.307 --> 00:39:58.685 two-nine, three-two. 00:39:58.727 --> 00:40:04.400 I repeat: 33, 26, 29, 32. 00:40:04.483 --> 00:40:08.571 Copy that. Three-three, two-six, two-nine, three-two. 00:40:12.617 --> 00:40:16.371 Make a right. Proceed east about 20 yards. 00:40:16.454 --> 00:40:18.373 You should see the next opening. 00:40:27.007 --> 00:40:29.385 I'm at a wall here, a cinder block wall... 00:40:29.468 --> 00:40:31.262 where you told me I have to go. 00:40:31.345 --> 00:40:33.626 Are you sure about that? It shows a straight shot on here. 00:40:33.681 --> 00:40:36.309 It's not my imagination. I'm right here in front of it. 00:40:36.392 --> 00:40:38.770 You wanna come down here and see for yourself? 00:40:40.230 --> 00:40:43.066 Right. Okay, okay. Hold on. 00:40:45.402 --> 00:40:47.321 All right, just give me a second. 00:40:50.157 --> 00:40:53.077 - Can you read me? - Make a left. Go about 20 feet. 00:40:53.119 --> 00:40:54.704 You should run into a parallel tunnel. 00:40:54.787 --> 00:40:57.248 Make a right. You'll be right back on course. 00:41:00.961 --> 00:41:03.755 Take the tunnel about 150yards due west. 00:41:03.797 --> 00:41:06.091 You'll reach a "T" junction. Tell me when you're there. 00:41:06.175 --> 00:41:07.593 About 300yards. 00:41:07.676 --> 00:41:10.554 - Came to the end. Made a right. - Head Northwest. 00:41:10.596 --> 00:41:12.390 Northeast. Check that. Northeast. 00:41:12.431 --> 00:41:13.933 One second. Hold on. 00:41:14.976 --> 00:41:18.062 - Are you with me? - Going west. Going west. 00:41:18.146 --> 00:41:22.943 - I'm going west. I'm in a circle. - Make a right. Go 40yards east. 00:41:22.984 --> 00:41:26.947 Then make a left turn. Go about... 00:41:27.030 --> 00:41:29.074 Make a right. Head back. 00:41:29.116 --> 00:41:31.577 You got maybe 500 yards to go. 00:41:38.835 --> 00:41:42.172 Straight ahead 20 feet, and you should be dead under the room. 00:41:42.255 --> 00:41:43.840 The tunnel will keep on going. 00:41:43.924 --> 00:41:46.343 But look up. You should see the access ladder. 00:41:52.933 --> 00:41:54.935 I'm at a shaft. I'm gonna climb up. 00:42:07.157 --> 00:42:09.076 What are you doing? 00:42:09.827 --> 00:42:11.203 Still climbing. 00:42:32.184 --> 00:42:33.102 This looks like it. 00:44:07.162 --> 00:44:09.080 I'm done. 00:44:21.052 --> 00:44:22.970 What the hell is this? 00:44:28.768 --> 00:44:30.937 Hey, you got a utility crew all over the entrance. 00:44:31.021 --> 00:44:32.939 You're gonna have to find another way out. 00:45:07.226 --> 00:45:09.354 Where are you? 00:45:16.320 --> 00:45:18.697 I'm at De La Montagne and Ottawa. 00:45:18.781 --> 00:45:20.783 Repeat: De La Montagne and Ottawa. 00:45:20.824 --> 00:45:22.785 Got it. We're on our way. 00:45:29.626 --> 00:45:31.544 This should be it, right here. 00:45:32.796 --> 00:45:35.674 We're here. I'm just trying to find you. 00:45:35.757 --> 00:45:38.176 There. He's right over there. 00:46:00.534 --> 00:46:02.328 Okay, you're all clear. 00:46:02.369 --> 00:46:04.330 I'm coming out. 00:46:48.711 --> 00:46:50.129 Hello. 00:46:51.756 --> 00:46:53.716 Anybody home? 00:47:12.779 --> 00:47:15.031 - Champagne. - Yeah. 00:47:15.114 --> 00:47:17.283 - Nice touch. - Nice dress. 00:47:17.367 --> 00:47:19.202 You like? Thank you. 00:47:21.538 --> 00:47:26.210 So, you asked me a question a couple of days ago. 00:47:26.293 --> 00:47:28.754 And you gave it some serious thought? 00:47:29.714 --> 00:47:31.632 Actually, I forgot the question. 00:47:34.093 --> 00:47:36.596 Here's my answer. 00:47:36.679 --> 00:47:38.181 You're not holding up your glass. 00:47:38.264 --> 00:47:39.599 I'm sorry. 00:47:41.893 --> 00:47:44.605 My father was a lawyer... very smart man... 00:47:44.688 --> 00:47:48.025 and he would always say that a deal is only good... 00:47:48.108 --> 00:47:51.946 if it leaves both parties feeling as if they gave up something. 00:47:51.988 --> 00:47:55.199 Is an answer coming soon? 'Cause the glass is getting heavy. 00:47:57.285 --> 00:47:58.703 Okay. 00:47:59.871 --> 00:48:01.998 I will change my life... 00:48:02.082 --> 00:48:04.001 I will move here... 00:48:05.836 --> 00:48:07.171 I will love you... 00:48:08.839 --> 00:48:12.969 and believe that this is the best decision that I've made. 00:48:14.720 --> 00:48:17.765 But I will not move here if it means that one day... 00:48:17.849 --> 00:48:19.559 I might have to talk to you through glass. 00:48:19.642 --> 00:48:22.062 I won't move here if it means spending my nights worrying. 00:48:22.145 --> 00:48:27.693 So if you can promise me, as of right now, that you're through... 00:48:28.944 --> 00:48:31.989 then we can drink to making changes. 00:48:40.373 --> 00:48:43.335 I... I said you could drink now. 00:48:43.376 --> 00:48:44.461 I know. 00:48:44.544 --> 00:48:47.089 I wanna do all that. 00:48:48.715 --> 00:48:53.012 I just have to tell you that I'm gonna do one more thing... 00:48:53.053 --> 00:48:55.181 - and that's it. - Oh, fuck. 00:48:55.222 --> 00:48:57.725 Everything you said is great. It's perfect. 00:48:57.767 --> 00:49:01.062 I just have one more thing I have to do. 00:49:01.146 --> 00:49:03.815 You put that out there when you knew you couldn't follow through. 00:49:03.899 --> 00:49:06.735 I put it out there because... I am following through. 00:49:06.777 --> 00:49:08.737 - This is my last one. I promise. - Sure it is. 00:49:08.820 --> 00:49:10.864 I promise you it is my last one. 00:49:10.906 --> 00:49:13.576 Then quit. Quit now. 00:49:13.659 --> 00:49:16.746 - What does "one last one" mean? - It means we don't need anything. 00:49:16.829 --> 00:49:20.708 I didn't need anything before, and I don't need anything now... 00:49:20.750 --> 00:49:23.002 but what I wanted was to be with you. 00:49:23.086 --> 00:49:26.631 And what I didn't need was exactly this kind of painful bullshit. 00:49:26.715 --> 00:49:31.261 My life wasn't perfect before, but at least we were clear. 00:49:34.014 --> 00:49:35.015 Give me some... 00:49:37.310 --> 00:49:39.270 I'll see you when I see you. 00:50:50.347 --> 00:50:52.641 Hey, what are you doing? 00:50:52.724 --> 00:50:55.477 Somebody put fingerprints on my window, Danny. 00:50:55.561 --> 00:50:58.814 - You don't need to do it. - I like a clean window, Danny. 00:50:58.898 --> 00:51:00.107 It's all right. 00:51:00.191 --> 00:51:03.361 We missed you last night. You feeling better? 00:51:03.444 --> 00:51:04.904 - Yes, thank you. - Sure? 00:51:04.988 --> 00:51:06.228 Yes, I'm okay. Thank you, Danny. 00:51:06.281 --> 00:51:09.910 - Take your time. Okay, bye-bye. - Bye-bye. 00:51:09.993 --> 00:51:11.077 Bye. 00:51:28.138 --> 00:51:30.056 That's your safe. 00:51:35.270 --> 00:51:38.357 Traeger standing jeweler's safe, this year's model. 00:51:38.440 --> 00:51:41.694 If it's new, it's gonna be tough to get the schematics. 00:51:41.777 --> 00:51:43.779 I've got all this year's books. 00:51:43.821 --> 00:51:46.240 - Really? - Yeah. What else? 00:51:46.324 --> 00:51:49.577 Okay, the system's Ironclad Security. 00:51:49.661 --> 00:51:51.288 They're a big commercial industrial outfit. 00:51:51.329 --> 00:51:53.665 They handle a lot of the government buildings here. 00:51:53.707 --> 00:51:56.835 Now, this building's pretty old. The lines are all over the place. 00:51:56.919 --> 00:51:59.922 They're easy to find. I can cut in three or four different places... 00:52:00.005 --> 00:52:03.718 and let you in from there, but I need the engineering pass codes. 00:52:03.801 --> 00:52:05.344 I've been looking. They don't keep them in here. 00:52:05.428 --> 00:52:08.765 They'll be at Ironclad. I don't know what to do. 00:52:08.848 --> 00:52:10.141 Okay. 00:52:11.810 --> 00:52:13.728 What, are you calling someone now? 00:52:17.983 --> 00:52:20.778 - What? Who is this? - It's me. Turn down the music. 00:52:23.531 --> 00:52:25.783 Hey, Nick, I am fucked up. 00:52:25.867 --> 00:52:28.202 My mother's totally out of control. 00:52:28.286 --> 00:52:29.913 Listen. Listen carefully. 00:52:29.996 --> 00:52:31.664 Ironclad Security. 00:52:31.748 --> 00:52:33.792 - Big outfit. - Yeah. 00:52:33.875 --> 00:52:36.378 I need engineering pass codes for the customshouse. 00:52:36.461 --> 00:52:38.505 I don't know, man. My concentration's shot. 00:52:38.547 --> 00:52:41.842 I haven't slept in, like, a month. Wait. What customshouse? 00:52:42.551 --> 00:52:43.677 Montreal. 00:52:45.888 --> 00:52:47.598 You're not pissing in our own pool, man. 00:52:47.682 --> 00:52:50.268 You have always said you were never gonna do a job here in Montreal. 00:52:50.351 --> 00:52:53.021 - I know. I know. Can you do it? - Steven! 00:52:53.063 --> 00:52:54.898 Who are you talking to at this hour? 00:52:54.940 --> 00:52:59.111 I am having a fucking conversation with a friend of mine, Mother! 00:52:59.903 --> 00:53:03.407 - Are you... Are you okay? - She is a ghoul. 00:53:03.490 --> 00:53:05.910 Now, tell me exactly what you want. 00:53:05.993 --> 00:53:09.956 Just one second. Here's someone who can tell you what we need. 00:53:10.039 --> 00:53:12.417 Just tell him what you need. 00:53:12.500 --> 00:53:15.754 I need separate disarm and reset master codes for the whole system... 00:53:15.795 --> 00:53:18.173 and I need the individual sector bypass codes... 00:53:18.256 --> 00:53:21.844 so I can shut down one zone without lighting off the whole board. 00:53:21.927 --> 00:53:23.971 - Okay? - Yes. 00:53:25.765 --> 00:53:27.224 - You got that? - Got it. 00:53:27.308 --> 00:53:29.894 Now, listen, I'm gonna need this within 48 hours. 00:53:29.936 --> 00:53:31.771 If you do that, I'll double your last price. 00:53:32.730 --> 00:53:35.442 Dude, give me a Kaypro 64 and a live dial tone... 00:53:35.525 --> 00:53:37.777 and I can do anything. 00:53:39.738 --> 00:53:42.658 Oh, now you are going to die. 00:53:44.076 --> 00:53:46.579 This is someone you work with? 00:53:46.620 --> 00:53:48.873 And you're giving me a hard time. 00:54:19.823 --> 00:54:23.285 Thursday, 8:07a.m. 00:54:23.368 --> 00:54:26.330 Hi. I got your message. One of the stewardesses is sick... 00:54:26.413 --> 00:54:29.542 so I have to cover for her on a New York run. 00:54:29.625 --> 00:54:32.462 We have to talk when I come through in a couple of days. 00:54:32.503 --> 00:54:34.464 Okay? Bye. 00:54:35.673 --> 00:54:37.592 End of messages. 00:54:47.603 --> 00:54:50.272 Just lock it. 00:54:50.356 --> 00:54:53.776 - You work here? - No. Here. 00:55:01.785 --> 00:55:03.829 Come on. 00:55:03.912 --> 00:55:05.873 Come on. Come on in. 00:55:21.640 --> 00:55:23.558 Want some coffee? 00:55:29.106 --> 00:55:32.777 Jeez. Is this what we're dealing with? 00:55:37.156 --> 00:55:39.033 Page 720. 00:55:43.497 --> 00:55:48.544 - Where can I get one of these? - You gotta know the right people. 00:55:48.627 --> 00:55:51.505 Traeger floor safe. Here it is. 00:55:52.298 --> 00:55:55.218 Solid steel body. 00:55:55.301 --> 00:55:57.678 Filled door with aluminum and cobalt. 00:55:58.596 --> 00:56:01.641 Half-inch hard plate. Double dial. 00:56:03.476 --> 00:56:05.717 You're gonna need two, three hours to drill through that. 00:56:05.729 --> 00:56:08.524 - You can't drill this. - Why not? 00:56:08.607 --> 00:56:11.902 'Cause this is a newer model and it's got these glass packs. 00:56:11.986 --> 00:56:15.281 See the glass pack here? See? 00:56:15.364 --> 00:56:18.534 Drill through that, the glass breaks and those bolts spring into place. 00:56:18.618 --> 00:56:20.370 You're fucked. They're locked. Forget it. 00:56:20.411 --> 00:56:22.706 You can't break it with a bulldozer. 00:56:22.747 --> 00:56:25.375 I've never seen anything like that. What do you have in mind? 00:56:25.458 --> 00:56:28.503 I don't know, but if somebody built it, somebody can unbuild it. 00:56:39.557 --> 00:56:42.560 Yeah, see, when I shut this down, you'll see this light go off... 00:56:42.602 --> 00:56:45.146 but up in the booth, nothing will register. 00:56:48.483 --> 00:56:51.111 - Is that your box? - That's it. 00:56:51.195 --> 00:56:53.197 That's a fucking monster. That's three times the size of this. 00:56:53.280 --> 00:56:54.865 Even bigger than that. 00:56:54.907 --> 00:56:58.202 See that over there? 00:56:58.244 --> 00:57:01.247 You can see it better over here. 00:57:01.331 --> 00:57:04.375 That's an active infrared post. 00:57:04.417 --> 00:57:06.503 I don't know. That wasn't on the system specs. 00:57:06.586 --> 00:57:10.007 That's gotta be some independent loop they set up just in the cage. 00:57:10.966 --> 00:57:12.926 I'll take care of it. 00:57:18.975 --> 00:57:24.022 All right, just calm down, okay? I'll be over in a few minutes. 00:57:25.023 --> 00:57:27.442 I gotta take care of something. I'll drop you off. 00:57:52.594 --> 00:57:54.805 My mom's only out for about a half an hour. 00:58:00.061 --> 00:58:03.523 I was cruising around Ironclad's server at the root COBOL level... 00:58:03.606 --> 00:58:08.528 when someone counter-cracked me, hacked into my machines, my data. 00:58:08.611 --> 00:58:10.447 For three minutes, I was fully exposed. 00:58:10.530 --> 00:58:14.868 Now I have to fire wall my whole operations all from scratch. 00:58:14.952 --> 00:58:18.497 - Can you tell me that in English? - Sorry. 00:58:18.581 --> 00:58:21.459 I was a few keystrokes away from pulling those engineering codes... 00:58:21.542 --> 00:58:23.669 when I bump into a guy on the other end. 00:58:23.753 --> 00:58:26.589 - And what's on the other end? - Ironclad's computers. 00:58:26.631 --> 00:58:28.800 My guess is he's some low-level systems administrator. 00:58:28.883 --> 00:58:34.014 So, we switch to a private chat room, and he sends me this. 00:58:35.933 --> 00:58:36.850 Can you believe that? 00:58:36.934 --> 00:58:40.104 The guy comes into my world and calls me an asshole. 00:58:40.146 --> 00:58:43.232 - Can you get me the bypass codes? - I type, " How much?" He types... 00:58:43.316 --> 00:58:45.109 " Engineering codes for the customshouse basement?" 00:58:45.193 --> 00:58:47.278 I say, "You guessed it, Blue's Clues." 00:58:47.320 --> 00:58:49.406 And he says, " Fuck you." And I say, " No, fuck you." 00:58:49.489 --> 00:58:52.158 And he says, " No, fuck you." I'm like, " No, fuck you." 00:58:52.242 --> 00:58:54.161 Then he's like, " No, fuck..." 00:58:54.202 --> 00:58:56.747 Can you get me the bypass codes? 00:58:57.998 --> 00:59:01.794 The guy wants 50 thou in exchange for the codes. 00:59:01.877 --> 00:59:04.797 - Fifty thousand. - Yes. 00:59:07.467 --> 00:59:08.885 Get the account number. 00:59:08.968 --> 00:59:11.054 I'll wire the money, and he'll deliver the codes through you. 00:59:11.137 --> 00:59:12.639 Negative. The guy won't go for a transfer. 00:59:12.722 --> 00:59:15.142 He wants cash and he wants to do it in person. 00:59:16.476 --> 00:59:18.187 - Anything else? - No. 00:59:18.270 --> 00:59:21.232 You set it up. I'll let myself out. 00:59:21.315 --> 00:59:24.360 When this score's done, I'm gonna brute this creep with everything. 00:59:24.443 --> 00:59:28.072 By the time I'm done with this fuck, he won't be able to hide in Bolivia! 00:59:56.728 --> 00:59:59.857 Jesus. Look at all these people. 00:59:59.898 --> 01:00:02.818 Who sets up a meeting in a public park? 01:00:06.906 --> 01:00:09.701 - You see him? - Still looking. 01:00:24.717 --> 01:00:28.137 Got him. He brought backup. 01:00:29.764 --> 01:00:31.766 Okay, I got him. 01:00:44.613 --> 01:00:47.408 Hey, how ya doing? Good to see ya. 01:00:47.450 --> 01:00:50.536 Shake my hand. That's right. You my guy? 01:00:50.620 --> 01:00:51.829 Yeah. 01:00:51.913 --> 01:00:55.041 - Who's this? - Cousin. 01:00:55.125 --> 01:00:58.753 Cousin? Okay. See the guy over my left shoulder... 01:00:58.795 --> 01:01:04.009 back there on the bench, reading the paper, the big one? 01:01:04.093 --> 01:01:07.638 That's my cousin, okay? 01:01:07.721 --> 01:01:11.768 So we've all got family here, which is nice, I think. Yeah? Okay. 01:01:11.809 --> 01:01:16.314 Let me give you that. Look inside and make sure you're happy. 01:01:20.986 --> 01:01:22.279 No, don't take that out. 01:01:22.362 --> 01:01:25.449 Hey, man, don't give me orders. I get orders all day, okay? 01:01:25.491 --> 01:01:27.618 Can't count the money in a public place. 01:01:27.660 --> 01:01:29.954 That's why you don't set a meeting in a park. 01:01:30.037 --> 01:01:31.873 Just for future reference. 01:01:32.999 --> 01:01:35.126 Just flip through it in the bag. 01:01:36.669 --> 01:01:38.922 We're about set to go here. You ready? 01:01:39.005 --> 01:01:40.173 What the fuck is that? 01:01:40.257 --> 01:01:43.135 He's gonna give me the numbers, and I'm gonna read 'em into this mike... 01:01:43.176 --> 01:01:45.179 to a friend of mine who's gonna check 'em out. 01:01:48.682 --> 01:01:51.082 Did you think I was gonna write it down on a cocktail napkin? 01:01:51.769 --> 01:01:54.814 - Okay, ready. - Okay, you're on. 01:01:56.649 --> 01:02:00.320 First set: 3-1-7. 01:02:00.403 --> 01:02:03.490 - 3-1-7. - Got it. 3-1-7. 01:02:03.532 --> 01:02:07.828 Steven, 3-1-7. 01:02:07.911 --> 01:02:10.456 Confirm 3-1-7. 01:02:15.545 --> 01:02:20.300 Just be a second. Are you guys maternal cousins? 01:02:34.315 --> 01:02:37.110 - First numbers are clean. - They're clean. They're clean. 01:02:37.193 --> 01:02:39.445 You tell the hack at the other end of that wire... 01:02:39.529 --> 01:02:42.324 he tries to get in my system again, I will fry him, okay? 01:02:42.407 --> 01:02:44.242 Why don't we worry about next time next time, okay? 01:02:44.326 --> 01:02:46.370 Let's get this done before people start looking at us. 01:02:46.411 --> 01:02:49.540 - Give me the second set. - 9-4-6. 01:02:49.623 --> 01:02:52.543 - 9-4-6. - 9-4-6. 01:02:52.585 --> 01:02:56.672 Repeat: 9-4-6. 9-4-6. 01:03:03.430 --> 01:03:06.391 - Take it easy. Relax. Have a smoke. - I don't smoke. 01:03:06.433 --> 01:03:10.521 Me either, so good for us. You guys local? You live here? 01:03:10.604 --> 01:03:13.315 Why are you asking so many fucking questions? 01:03:18.654 --> 01:03:21.908 - They're good. - Second set is good. 01:03:21.991 --> 01:03:23.493 What's the third one? 01:03:25.829 --> 01:03:27.789 5-8-3-9. 01:03:27.831 --> 01:03:30.042 5-8-3-9. 01:03:30.125 --> 01:03:32.586 5-8-3-9. Got it. 01:03:32.670 --> 01:03:36.173 5-8-3-9. 01:03:45.642 --> 01:03:47.936 This is taking too long. I'm gonna fucking lose it. 01:03:47.978 --> 01:03:49.813 Shut up, Eric. 01:03:49.897 --> 01:03:53.067 They have to verify the numbers off the server. It takes some time. 01:03:53.150 --> 01:03:54.652 Just relax, Eric. 01:03:58.197 --> 01:04:00.116 Can you help me out? It's turning into amateur hour out here. 01:04:00.158 --> 01:04:02.869 - Fuck you, asshole. - What are you doing? 01:04:02.952 --> 01:04:04.454 One of them has a gun. 01:04:04.537 --> 01:04:06.623 Burt, big guy's got a gun. 01:04:06.706 --> 01:04:08.458 Steven, how's it going? We're losing these guys. 01:04:08.542 --> 01:04:11.461 - I'm working it, man. - Steven, want some lunch? 01:04:11.503 --> 01:04:13.881 I'm on the phone, bitch! 01:04:13.964 --> 01:04:15.132 - You all right? - We're fine. 01:04:15.216 --> 01:04:20.054 Don't anybody move. Eric, look at my hand right now. 01:04:21.889 --> 01:04:25.727 If you take that out, I'm gonna take this out, be a big fucking mess. 01:04:26.686 --> 01:04:28.313 Put it away, Eric. 01:04:28.355 --> 01:04:30.482 There's kids all around. What are you thinking? 01:04:30.565 --> 01:04:35.446 Put it away. Take a deep breath and just put it in your back pocket. 01:04:35.529 --> 01:04:37.740 Put it away. 01:04:41.410 --> 01:04:43.913 - They're all good. - Last set of numbers confirmed. 01:04:43.997 --> 01:04:46.077 Last set of numbers confirmed. Let's get out of here. 01:04:56.594 --> 01:04:58.053 Next time, don't bring a gun. 01:04:58.095 --> 01:05:01.807 Listen, I thought I might need one, and I did. 01:05:01.891 --> 01:05:04.018 - Now we've got the codes. - Don't bring a gun. 01:05:13.111 --> 01:05:16.323 I called. They said you hadn't checked in yet. No. 01:05:21.454 --> 01:05:23.790 So what time you getting in? 01:05:26.167 --> 01:05:28.461 Come on, honey. Don't stay at a hotel. 01:05:28.545 --> 01:05:31.089 Just come over to my place. I'll cook some... 01:05:43.019 --> 01:05:44.604 Yeah. Yeah. 01:05:44.687 --> 01:05:47.106 I was just saying come to my place. I'll cook something. 01:05:47.148 --> 01:05:49.192 You know, we'll talk, okay? 01:05:53.280 --> 01:05:56.074 I'm thinking 'bout a place 01:05:56.158 --> 01:05:58.827 I'm waiting for the day 01:05:58.911 --> 01:06:03.332 When I will make my getaway 01:06:04.458 --> 01:06:07.587 Because as any fool can see 01:06:07.670 --> 01:06:10.131 There's nothing here for me 01:06:10.215 --> 01:06:13.927 But hurry up, boy bring that water 01:06:14.010 --> 01:06:16.430 Don't do things you shouldn't oughta 01:06:16.513 --> 01:06:18.390 He's good. 01:06:20.184 --> 01:06:23.020 When you gotta be there? 01:06:23.104 --> 01:06:27.150 I'll go in in a couple hours. I'm okay. I'm doing fine. 01:06:28.526 --> 01:06:31.362 Listen, tell me something. Tell me something. 01:06:31.404 --> 01:06:33.657 All the years you've been doing this... 01:06:33.698 --> 01:06:36.076 what's the biggest gamble you ever took? 01:06:36.159 --> 01:06:39.830 On the job. You know, biggest long shot. 01:06:39.913 --> 01:06:42.124 I don't take long shots. 01:06:42.208 --> 01:06:44.710 I know you're careful. You know, I'm careful too. 01:06:44.794 --> 01:06:47.380 That's not what I mean. I mean... 01:06:47.463 --> 01:06:50.008 When you were starting out, when you were just getting going... 01:06:50.049 --> 01:06:52.927 you must have taken some fliers here and there. 01:06:53.011 --> 01:06:55.096 Done something that was a little wild. I'm just curious. 01:06:55.180 --> 01:06:57.015 Never took long shots. 01:07:00.853 --> 01:07:02.438 I'm gonna say something to you. 01:07:02.521 --> 01:07:04.607 You're smart, you're talented and you know a few things... 01:07:04.690 --> 01:07:07.860 but talent means nothing if you don't make the right choices. 01:07:07.944 --> 01:07:11.364 There's talented people out there who never see daylight anymore. 01:07:11.406 --> 01:07:13.658 Last thing, it takes discipline... 01:07:13.742 --> 01:07:15.702 because this whole game is one big long shot... 01:07:15.785 --> 01:07:18.038 and if you don't have the discipline to stay away from the fliers... 01:07:18.080 --> 01:07:21.083 or from the gambles or whatever else you wanna call a stupid move... 01:07:21.166 --> 01:07:24.420 then, my friend, I'm afraid to say, one day you will go down. 01:07:24.503 --> 01:07:26.005 It's inevitable. 01:07:26.797 --> 01:07:29.091 You want my advice? 01:07:29.258 --> 01:07:31.135 Make a list of everything you want now... 01:07:31.219 --> 01:07:34.431 and plan on spending the next 25 years of your life getting it. 01:07:34.514 --> 01:07:37.392 Slowly, piece by piece. 01:07:44.817 --> 01:07:46.318 I see what you're saying. 01:07:47.820 --> 01:07:52.283 But still, I'm looking at you, and you got all this already... 01:07:52.325 --> 01:07:54.953 and you're sitting here with me, working with a partner... 01:07:55.036 --> 01:07:58.081 in the city where you live, on a job that's gotten more complicated... 01:07:58.165 --> 01:08:00.626 than you thought it was gonna be. 01:08:00.667 --> 01:08:03.170 So I know you're still taking a shot at something. 01:08:09.093 --> 01:08:11.304 I gotta go. 01:08:13.097 --> 01:08:15.308 See ya tomorrow. 01:08:22.524 --> 01:08:24.526 The maintenance crews come in the tunnels by 6a. m. 01:08:24.568 --> 01:08:26.528 I gotta be back in the hole by 5:30. 01:08:26.612 --> 01:08:28.989 As soon as the guards leave, you gotta tell me right away. 01:08:29.031 --> 01:08:31.284 - You can't be late. - I'm not worried about my end. 01:08:31.367 --> 01:08:36.331 I'm wondering how you're gonna break that safe in half an hour. 01:08:36.414 --> 01:08:38.166 You know, I mean... 01:08:57.061 --> 01:09:00.440 - Is that even possible? - Just physics. 01:09:04.903 --> 01:09:07.906 - How long is that gonna take? - Twelve, fifteen minutes, tops. 01:09:07.948 --> 01:09:10.075 Fifteen minutes, tops? 01:09:11.869 --> 01:09:14.914 Okay. Okay. 01:09:14.997 --> 01:09:19.169 Then if you're on the box by 5:00, the prize goes in the bag by 5: 1 5. 01:09:19.252 --> 01:09:22.547 - You got no problem at all. - 5: 1 5, 5:30, I'm back in the hole. 01:09:22.589 --> 01:09:25.884 - You reset the system. - That's perfect. 01:09:25.968 --> 01:09:28.053 I'll pack up my shit. I can meet you here. 01:09:28.137 --> 01:09:31.390 - We can go to Max, or I can... - We're not gonna meet back here. 01:09:31.474 --> 01:09:34.060 - I'll meet you at Max's, then. - No. 01:09:34.143 --> 01:09:37.188 You'll finish out your shift. I go to Max. He does his thing. 01:09:37.272 --> 01:09:39.073 He pays us off. We never see each other again. 01:09:39.149 --> 01:09:42.152 Forget it. Just forget it. I'm gonna come with you to Max's. 01:09:42.235 --> 01:09:44.863 - We'll deliver it together. - No, you're not. 01:09:44.946 --> 01:09:47.908 Listen. I've done this down to the last detail. 01:09:47.991 --> 01:09:50.452 Don't put me on the sideline when it's time to collect. 01:09:50.536 --> 01:09:52.913 - Don't do it. - Listen to me. 01:09:52.955 --> 01:09:55.291 You do anything out of the ordinary, you're gonna get made. 01:09:55.374 --> 01:09:59.379 Do you understand that? Be smart. Finish out your shift. 01:10:04.134 --> 01:10:06.261 - You're the boss. - Okay. 01:10:21.319 --> 01:10:23.989 Steven got these from a supplier. They're throwaways. 01:10:24.072 --> 01:10:25.782 Totally untraceable. 01:10:30.079 --> 01:10:33.541 People are talking. They say Max is in trouble with Teddy Salida... 01:10:33.624 --> 01:10:36.586 and he's pulling off a big job to get rid of him. 01:10:38.421 --> 01:10:40.340 That's what they say? 01:10:42.008 --> 01:10:44.594 Maybe you should walk away from this one. 01:12:12.064 --> 01:12:14.024 What are you doing down here? 01:12:14.066 --> 01:12:17.194 Jesus Christ, you scared the shit out of me. 01:12:17.278 --> 01:12:20.990 What the hell are you doing down here? 01:12:21.032 --> 01:12:23.701 Did you involve Teddy Salida in this? 01:12:23.785 --> 01:12:27.122 - What? Teddy Salida? - Yeah. 01:12:27.705 --> 01:12:30.709 - Why would you say that? - I see these guys outside. 01:12:30.792 --> 01:12:33.337 They look like they might be with him. 01:12:34.922 --> 01:12:36.882 How much you into him for? 01:12:37.466 --> 01:12:38.884 Four million. 01:12:40.553 --> 01:12:42.054 Look, how do you think I got all this? 01:12:42.138 --> 01:12:44.515 They gave it to me and the house in Bermuda? 01:12:44.599 --> 01:12:46.893 What's the matter with you? 01:12:47.560 --> 01:12:50.063 What's he know? 01:12:50.146 --> 01:12:53.191 - About what? - About what we're doing. 01:12:54.234 --> 01:12:57.529 Nothing. I told him I found something that would go for eight... 01:12:57.571 --> 01:13:00.783 and that we'd split the profits, that's all. 01:13:01.909 --> 01:13:04.203 What are you actually selling the scepter for, Max? 01:13:06.622 --> 01:13:09.375 $30 million. 01:13:10.377 --> 01:13:13.964 Jesus. Max, what were you thinking? 01:13:14.047 --> 01:13:15.966 What was I thinking? The same thing you were thinking. 01:13:16.049 --> 01:13:21.222 How are we gonna get out from under all this bullshit we've been living? 01:13:21.263 --> 01:13:24.392 The chance came. Took it. 01:13:24.475 --> 01:13:27.478 - It's gonna work out fine. - No, it's not. 01:13:27.562 --> 01:13:30.148 - What do you mean, it's not? - It's not. It's a mess. 01:13:30.231 --> 01:13:33.735 - It's not gonna work. - Wait. Wait a fucking minute. 01:13:33.819 --> 01:13:37.990 This is absolutely clean, Nick. What are you worried about? 01:13:38.073 --> 01:13:40.993 Jesus Christ, it's my ass on the line anyway, not yours. 01:13:41.076 --> 01:13:43.162 I'm not taking the biggest gamble of my life... 01:13:43.245 --> 01:13:45.248 so I can hand my money over to Teddy Salida. 01:13:45.289 --> 01:13:48.501 You think you're not gonna get your fucking money? 01:13:48.584 --> 01:13:50.336 Look, there's two things you gotta know. 01:13:50.420 --> 01:13:53.590 One is you're gonna get every fucking red cent. 01:13:53.632 --> 01:13:56.927 And, yeah, Teddy knows a little. 01:13:56.968 --> 01:13:59.096 - He knows? - He does a little, I said. 01:13:59.179 --> 01:14:02.933 - So you did lie? - Yeah, lied! Shit happens, man! 01:14:02.975 --> 01:14:04.894 Christ Almighty! 01:14:04.977 --> 01:14:06.979 I lied for you and I lied for me. 01:14:07.063 --> 01:14:10.567 I had to say something to get you to suit up, like always. 01:14:15.280 --> 01:14:17.157 I'm sorry, but I'm not gonna do it. 01:14:19.326 --> 01:14:22.454 It's a tiny door. Open the door. Take the shit. 01:14:22.538 --> 01:14:24.498 Close the door. We're out. 01:14:24.540 --> 01:14:27.126 There's too much bullshit around it. 01:14:44.061 --> 01:14:45.855 What's that? 01:14:58.034 --> 01:14:59.870 The buyer. 01:15:01.496 --> 01:15:04.375 Real simple. You call him when you get the scepter. 01:15:05.084 --> 01:15:08.004 He'll meet you at the airstrip 30 miles up the St. Lawrence. 01:15:08.045 --> 01:15:11.841 There's a little town called St. Croix. 01:15:13.384 --> 01:15:16.054 You give him the scepter, he gives you the cash. 01:15:16.137 --> 01:15:19.558 You take your cut and you wire me the rest. 01:15:19.599 --> 01:15:23.187 I'll give Teddy his, and you're clean. 01:15:27.566 --> 01:15:30.111 It's too risky. 01:15:30.194 --> 01:15:32.155 Can't. 01:15:35.408 --> 01:15:38.203 You don't know what you're doing. 01:15:38.244 --> 01:15:40.997 You know how long we go back? 01:15:43.083 --> 01:15:44.585 Twenty-five years. 01:15:47.046 --> 01:15:50.049 I'm gonna tell you something. 01:15:50.132 --> 01:15:54.262 For the first time in my life, I'm scared. 01:15:54.345 --> 01:15:56.806 I don't know why it is. I was never scared before... 01:15:56.890 --> 01:15:59.684 but I'm scared now, Nick. 01:15:59.768 --> 01:16:03.897 And you're right about Teddy. He's gonna blow me away if he can. 01:16:03.981 --> 01:16:06.066 If I don't get him his money, he... 01:16:07.109 --> 01:16:09.487 Man, he... 01:16:12.073 --> 01:16:16.619 Hey, don't-don't-don't-don't let me slide on this one. 01:16:16.703 --> 01:16:19.039 I can't afford it, man. 01:16:24.795 --> 01:16:28.465 I can't... I can't scrap it out anymore. 01:16:28.549 --> 01:16:30.968 I gotta have some slack. 01:16:36.182 --> 01:16:38.184 All right. Okay. 01:16:40.478 --> 01:16:42.606 I hope you're not fucking me up. 01:16:59.082 --> 01:17:01.126 I'm going down to check the power. 01:17:08.675 --> 01:17:12.471 - How much more equipment you got? - Here you go. 01:17:17.268 --> 01:17:18.978 - Sorry! Sorry! Sorry! - It's okay, Brian. 01:17:19.062 --> 01:17:21.314 - Come on in. - It's my radio. 01:17:21.397 --> 01:17:23.566 - Hey, what's all the commotion? - Don't worry, Danny. 01:17:23.650 --> 01:17:25.777 - They're beefing things up. - What for? 01:17:25.861 --> 01:17:28.502 - A few cameras in the basement. - Like we're gonna lose it, right? 01:17:28.530 --> 01:17:30.949 - Lose what? - That thing in the piano leg. 01:17:31.033 --> 01:17:34.954 - The big gold thing? - Some French national treasure. 01:17:35.037 --> 01:17:39.125 - It's called a scepter. - Some expert saw those pictures. 01:17:39.208 --> 01:17:42.712 Now we're getting calls from the central office. 01:17:46.174 --> 01:17:49.511 Hey, it's me. Yeah, we got a problem. 01:17:49.553 --> 01:17:53.432 They got a camera over the main door here, covering that. 01:17:53.515 --> 01:17:56.686 They got a camera here, looking right across the middle. 01:17:56.727 --> 01:17:59.814 They got one special just on the box... 01:17:59.897 --> 01:18:02.192 sees this entire cage. 01:18:03.568 --> 01:18:05.695 This camera looking at the box... 01:18:05.737 --> 01:18:08.490 how high is it from the floor and how low is it from the ceiling? 01:18:08.573 --> 01:18:12.202 Probably 1 0, 1 2 feet up off the floor. 01:18:12.286 --> 01:18:15.748 Four feet down from the ceiling. I think we're fucked. 01:18:18.084 --> 01:18:20.753 So let me... 01:18:20.837 --> 01:18:23.173 When I'm here... 01:18:23.256 --> 01:18:26.217 you'll cut the feed when I get across here, then you'll restore it. 01:18:26.259 --> 01:18:28.345 Then when I'm ready here, you'll cut it again... 01:18:28.428 --> 01:18:30.722 and I'll go to work here. 01:18:31.807 --> 01:18:33.684 I don't know about that, man. 01:18:33.767 --> 01:18:36.061 They know what it is so now they're gonna move it as soon as they can. 01:18:36.103 --> 01:18:40.691 We're not gonna get another chance. We gotta go now or we don't go at all. 01:20:08.369 --> 01:20:10.372 Hi, Doug. Hi. 01:20:19.340 --> 01:20:21.717 - Hi, Henri. - Hi, Brian. 01:20:25.555 --> 01:20:28.349 - Okay. Thank you. - No problem. 01:20:28.433 --> 01:20:31.061 - Hi, Danny. - Hello, Brian. 01:20:31.144 --> 01:20:35.649 Oh, look at you. What fancy new shoes. 01:20:35.732 --> 01:20:38.485 Yeah. Yeah, my mom got those for me. 01:20:38.569 --> 01:20:43.074 - Oh, your mom gave you those? - I think you got a girl. 01:20:43.115 --> 01:20:45.618 No girl, Danny. You're a stinker. 01:20:46.285 --> 01:20:49.455 Well, you and your new shoes can give me a hand up on six tonight. 01:20:49.539 --> 01:20:52.625 We're gonna wax the whole cafeteria floor. 01:20:52.709 --> 01:20:54.753 You hit the garbage. I'll get the stuff. 01:20:54.794 --> 01:20:57.339 I'll meet you there, what, 1 5 minutes. 01:20:57.422 --> 01:20:59.383 Fifteen. Okay. 01:20:59.466 --> 01:21:05.097 Okay, I'll get the garbage, Danny. Okay? Bye-bye, Andre. 01:21:05.181 --> 01:21:06.933 Bye-bye. You look good with those shoes. 01:21:07.016 --> 01:21:09.686 Yeah, thanks. I know. 01:21:32.585 --> 01:21:34.546 Watch your step out there, Brian. 01:21:34.629 --> 01:21:36.590 I will. Thank you. 01:25:46.276 --> 01:25:48.945 Okay. Okay, Danny. 01:25:49.029 --> 01:25:52.157 - Guess what time it is. - I don't know. 01:25:52.241 --> 01:25:54.535 Yes, you do, Danny! It's lunchtime! 01:25:54.618 --> 01:25:56.745 All right, I'll tell you what. 01:25:56.829 --> 01:25:59.665 What do you say we keep on working, finish the other side, hmm? 01:25:59.749 --> 01:26:02.210 No, Danny. Why? 01:26:02.293 --> 01:26:05.505 Then we can blow off the rest of the day and grab some pancakes. 01:26:05.588 --> 01:26:08.675 It won't take us long. Just throw a little extra thinner into the mix. 01:26:08.758 --> 01:26:11.803 It'll go like butter. 01:26:59.563 --> 01:27:01.440 Danny, I am sorry. 01:27:01.524 --> 01:27:03.693 It's okay. Just leave it. I'll mop it up. 01:27:03.734 --> 01:27:05.862 - I'll go get some more. - You don't need to... 01:27:05.945 --> 01:27:08.573 - I will get some more. - All right. 01:27:08.656 --> 01:27:10.742 - You know where? Ground floor? - Okay. 01:27:10.825 --> 01:27:12.869 You know the closet? 01:27:17.082 --> 01:27:19.418 Set to go. Set to go. 01:27:35.227 --> 01:27:36.770 Fuck. 01:27:40.816 --> 01:27:43.819 Are you there? I'm on my mark. 01:27:51.411 --> 01:27:53.747 - I'm on. Are you there? - I'm here. We're running late. 01:27:53.830 --> 01:27:55.290 I know. I hit a snag. 01:27:57.292 --> 01:28:00.254 I'm already all set up, though. Just give me one second. 01:28:06.469 --> 01:28:10.014 All right, I just gotta punch in these codes. Just sit tight. 01:28:30.203 --> 01:28:31.496 I got it. 01:28:31.579 --> 01:28:33.957 Hang on one more beat. 01:28:44.301 --> 01:28:46.095 It's clear. Get in there. 01:29:13.249 --> 01:29:17.170 I'm inside the first cage. Repeat: I am inside the first cage. 01:29:24.928 --> 01:29:26.388 You're all clear. 01:30:39.968 --> 01:30:43.722 - I'm set. Kill it. - All right, on my mark. 01:30:55.651 --> 01:30:56.819 Go. 01:31:01.199 --> 01:31:02.325 I'm here. 01:31:04.119 --> 01:31:06.038 There we go. 01:31:06.121 --> 01:31:08.499 Perfect. Tell me when you're in second position. 01:33:49.631 --> 01:33:51.508 Fuck. 01:34:35.222 --> 01:34:37.891 - How ya doing down there? - Almost there. 01:34:55.368 --> 01:34:57.371 Do you know where is Brian? 01:34:58.580 --> 01:35:00.332 No idea. 01:35:59.563 --> 01:36:00.355 I'm ready. 01:36:01.106 --> 01:36:04.401 I need a second here. Hold on. 01:36:04.985 --> 01:36:07.446 I'm all set. Cut the cameras. Repeat: 01:36:07.530 --> 01:36:09.782 I'm all set. Cut the cameras. 01:36:13.119 --> 01:36:15.246 Gotta go. Got to go. 01:36:18.542 --> 01:36:20.627 What's up? What's up? 01:36:21.837 --> 01:36:24.632 I got company. I got company. 01:36:26.592 --> 01:36:28.594 Hang on one second. 01:36:28.678 --> 01:36:30.429 Just sit tight. I'll be right back. 01:37:02.547 --> 01:37:04.383 Okay. 01:37:21.276 --> 01:37:23.278 Jack, where are you? 01:37:27.741 --> 01:37:30.202 Jack, come in. Jack. 01:37:45.886 --> 01:37:48.389 Jack, are you there? 01:38:09.328 --> 01:38:11.330 I'm pulling out. Repeat: I'm pulling out. 01:38:11.372 --> 01:38:13.332 - I'm back. I'm back. - It's too late. 01:38:13.374 --> 01:38:15.668 - I'm pulling out. - No, it's not. We're good. 01:38:15.751 --> 01:38:17.420 Get ready to go. 01:38:19.088 --> 01:38:20.548 On my mark. 01:38:24.761 --> 01:38:25.887 Go, go, go. 01:38:40.361 --> 01:38:42.322 What the hell's wrong with these machines? 01:38:54.960 --> 01:38:57.964 Hey, stop banging on it. Check the connection. 01:39:19.278 --> 01:39:22.615 - You see something? - I don't know. 01:39:41.469 --> 01:39:43.888 Call them. Call Ironclad. 01:39:44.639 --> 01:39:47.726 - And look like idiots? - I don't care. Call them. 01:40:43.327 --> 01:40:46.039 Maybe it's some of the equipment down in the basement. 01:40:48.375 --> 01:40:50.377 Okay. Thanks. 01:40:52.087 --> 01:40:54.715 Someone will be here in a few minutes. 01:41:41.182 --> 01:41:43.267 Where are you, kid? 01:43:29.507 --> 01:43:32.510 Make a move, make a sound, and you are dead. 01:43:32.593 --> 01:43:34.637 Do you understand me? 01:43:36.556 --> 01:43:38.141 Turn around. 01:43:42.688 --> 01:43:44.231 Be quiet. 01:43:58.663 --> 01:44:00.624 I wish you had not come down here, man. 01:44:04.461 --> 01:44:08.591 Get over there. Turn around. Come on. Let's go. Turn around. 01:44:08.674 --> 01:44:12.553 Walk over there. Open the door. 01:44:12.637 --> 01:44:14.681 Open it. 01:44:14.722 --> 01:44:16.641 Get inside. 01:44:18.727 --> 01:44:20.645 Look at me. 01:44:20.729 --> 01:44:23.190 You're a good man. I don't want to hurt you. 01:44:23.231 --> 01:44:26.151 But if you start making noise or try to open that door, I will do it. 01:44:26.235 --> 01:44:27.736 Do you understand me? 01:44:30.114 --> 01:44:33.201 Stay in there and be quiet. Everything will be fine. 01:45:36.602 --> 01:45:38.438 I don't wanna wait. 01:45:38.479 --> 01:45:41.274 I want you and Tommy to go into the basement now. 01:45:41.316 --> 01:45:43.610 Come on, Andre. I'm watching this. 01:45:43.693 --> 01:45:45.487 Laurent, please. 01:45:47.489 --> 01:45:50.784 Tommy, get Philippe. We're gonna be checking out the basement again. 01:46:35.291 --> 01:46:37.126 Hold it right there! 01:46:37.209 --> 01:46:39.420 - Are you crazy? - Take it off and put it down. 01:46:39.504 --> 01:46:43.466 - Aw, come on. - Take it off and put it down now! 01:46:43.550 --> 01:46:46.928 - Don't do this. - Take it off and put it down! 01:46:47.012 --> 01:46:48.972 - Please, don't... - Don't fucking argue with me. 01:46:49.056 --> 01:46:51.725 Take it off and put it down. 01:46:51.808 --> 01:46:53.435 I can't. I can't. 01:46:54.728 --> 01:46:57.898 I'll put the next one in your knee. I don't have time to fuck around. 01:46:57.982 --> 01:47:01.277 We can work out the details later. I am leaving with that scepter. 01:47:02.570 --> 01:47:06.658 Now, take it off and hand it over right now! 01:47:13.874 --> 01:47:17.461 Put it down. Slowly. 01:47:18.170 --> 01:47:20.464 Now, step back. Back up. 01:47:29.391 --> 01:47:31.351 - Take off your mask. - What? 01:47:31.435 --> 01:47:32.936 Take it off! 01:47:34.563 --> 01:47:37.900 I don't have time to play games. Take it off. 01:47:50.247 --> 01:47:52.165 Throw it over there. 01:47:54.334 --> 01:47:56.503 Step in the middle. 01:47:56.587 --> 01:47:58.923 Step in the middle. That's right. 01:48:02.593 --> 01:48:06.639 We wouldn't be here if you'd thrown me some respect at the beginning. 01:48:06.723 --> 01:48:08.683 - Just a little bit. - This is a stupid move. 01:48:08.767 --> 01:48:10.310 - It is? Why? - We all come out ahead. 01:48:10.393 --> 01:48:12.854 What are you doing? Just go up there and finish... 01:48:12.938 --> 01:48:14.539 It's a long shot. I should play it tight. 01:48:14.564 --> 01:48:16.483 You know what I think of your bullshit advice? 01:48:16.567 --> 01:48:19.695 I think that's you trying to talk me into taking a sucker's share... 01:48:19.778 --> 01:48:23.032 on a score that I set up from the beginning! 01:48:24.534 --> 01:48:28.580 You think I'm stupid, that I don't see what you and Max are doing? 01:48:30.248 --> 01:48:33.919 I mean, what is he giving you? Five, six million? 01:48:34.002 --> 01:48:36.421 Tell me that's not true. 01:48:36.505 --> 01:48:38.716 See, that doesn't work for me. 01:48:40.342 --> 01:48:45.181 I appreciate your help, but you should've made me a partner. 01:48:45.264 --> 01:48:47.308 Now I gotta take a shot. 01:48:53.023 --> 01:48:56.526 Just sit tight. Just sit tight. Everything will be fine. 01:49:00.531 --> 01:49:04.118 Now you got a choice. You can either head for that tunnel... 01:49:04.201 --> 01:49:06.078 or smile for that camera. 01:49:14.671 --> 01:49:16.214 Andre, what's happening? 01:49:16.298 --> 01:49:17.925 Get down! Go to the basement! 01:49:18.008 --> 01:49:20.594 We're being robbed! We're being robbed! 01:49:25.599 --> 01:49:28.603 Henri, quick! Go outside! Wait for the police! 01:49:36.153 --> 01:49:37.904 Let's go! Go! Go! Go! Go! 01:50:09.313 --> 01:50:11.399 Over here! Over here! 01:50:15.570 --> 01:50:19.783 - He's in the tunnel! - Where is he? 01:50:22.161 --> 01:50:23.620 Find him! 01:50:40.514 --> 01:50:42.641 - Back there! - Okay! 01:50:42.724 --> 01:50:44.727 Come on! Come on! Come on! 01:51:28.732 --> 01:51:31.444 - Andre! - Oh, shit. 01:51:31.527 --> 01:51:33.613 - Andre, is there a fire? - It's okay. 01:51:37.534 --> 01:51:39.452 - Where's Danny? - Just get out! 01:51:39.536 --> 01:51:41.913 - Okay. - Just wait outside. 01:51:45.459 --> 01:51:48.921 - Just wait outside! - Okay, bye-bye. 01:51:52.049 --> 01:51:54.385 Wait, Brian, wait! 01:51:54.427 --> 01:51:56.220 Get back, Brian! 01:51:58.765 --> 01:52:01.518 It's Brian! It's Brian! 01:52:01.601 --> 01:52:05.397 - Have you seen Brian? - He's okay! He's outside! 01:52:05.480 --> 01:52:07.691 No! My God, it's him! 01:52:09.777 --> 01:52:12.530 It's okay now. It's okay. 01:54:44.402 --> 01:54:48.239 Attention. The bus to Albany, New York leaves in five... 01:54:50.242 --> 01:54:51.243 Yeah? 01:54:51.326 --> 01:54:53.579 - Hey, did you make it? - Fuck you. 01:54:54.997 --> 01:54:56.957 Come on. I'm just checking to make sure you got out okay. 01:54:56.999 --> 01:54:58.959 I knew you'd give 'em the slip. 01:55:00.169 --> 01:55:02.129 I'm almost home, too, here, by the way. 01:55:02.213 --> 01:55:04.006 Oh, you are, huh? You sure about that? 01:55:04.090 --> 01:55:07.552 Look, whatever you're thinking about, just forget it, okay? 01:55:07.635 --> 01:55:09.638 This is over now and you just gotta deal with it. 01:55:09.679 --> 01:55:13.225 It's not over yet 'cause you don't know where you're going, and I do. 01:55:13.308 --> 01:55:15.227 - You don't know shit! - You know where you're going? 01:55:15.310 --> 01:55:19.899 I'm five minutes from being gone. You can't imagine where I'm going. 01:55:19.982 --> 01:55:22.735 - You got nothing. - You know what I got. 01:55:22.818 --> 01:55:24.946 You just can't deal with the fact that I beat you. 01:55:25.029 --> 01:55:29.117 Oh, yeah? What have you got? Huh? What have you got? 01:55:29.200 --> 01:55:31.244 You know what I've got. 01:56:00.234 --> 01:56:01.485 Let me ask you something. 01:56:01.569 --> 01:56:04.989 When did you start thinking you were better than me, huh? 01:56:05.072 --> 01:56:06.240 You still there, ace? 01:56:07.992 --> 01:56:10.995 Okay. Nicely done. 01:56:11.079 --> 01:56:13.707 Nicely done. Now let's talk about this. 01:56:13.790 --> 01:56:16.230 Okay, let's see. How'd you put it? " Deal with it. It's over." 01:56:16.251 --> 01:56:19.379 No, I don't think so. You want me to list the ways I can burn you? 01:56:19.421 --> 01:56:22.591 We either work this out right now, or I will take you down. 01:56:22.675 --> 01:56:26.095 Oh, yeah? How? My shop, my tools, they're gone. 01:56:26.178 --> 01:56:28.931 Me, my friend, I'm just a taxpaying jazz club owner. 01:56:29.015 --> 01:56:32.018 You? Every cop in the city's looking for you right about now. 01:56:32.769 --> 01:56:36.064 So if I were you, I'd quit making threats and hit the road. 01:56:40.027 --> 01:56:42.071 Nice working with you, ace. 01:56:42.112 --> 01:56:44.406 Okay, bye-bye. 01:57:17.317 --> 01:57:20.195 Montreal was stunned by the daring predawn robbery... 01:57:20.237 --> 01:57:23.115 of the old city's historic customshouse. 01:57:23.198 --> 01:57:26.744 A priceless scepter was stolen. A senior night janitor... 01:57:26.827 --> 01:57:28.746 identified this man... 01:57:28.829 --> 01:57:30.748 as the prime suspect in the burglary. 01:57:30.832 --> 01:57:34.043 He was spotted leaving the scene moments after the robbery... 01:57:34.127 --> 01:57:36.588 and is now the focus of a massive manhunt. 01:57:36.630 --> 01:57:40.384 A second suspect vanished from the scene without a trace. 01:57:40.467 --> 01:57:43.637 Police have no solid leads.