WEBVTT
00:00:31.698 --> 00:00:34.701
Послушайте старую историю
ещё раз
00:00:34.868 --> 00:00:38.079
и увидите, хорошо ли вы её знаете.
00:00:38.663 --> 00:00:39.998
Давным-давно
00:00:40.165 --> 00:00:43.710
два соседних королевства
были заклятыми врагами.
00:00:43.877 --> 00:00:46.421
Настолько велики
были их разногласия,
00:00:46.588 --> 00:00:50.633
что, по преданию, лишь
великий герой или ужасный злодей
00:00:50.800 --> 00:00:52.802
смогли бы объединить их.
00:00:53.011 --> 00:00:56.181
В одном королевстве жили люди,
похожие на нас с вами,
00:00:56.389 --> 00:00:59.893
а правил ими
тщеславный и жадный король.
00:01:00.185 --> 00:01:02.145
Они постоянно были недовольны
00:01:02.312 --> 00:01:05.315
и завидовали
богатству и красоте соседей.
00:01:06.399 --> 00:01:08.902
Ведь в другом королевстве,
под названием Топкие болота,
00:01:09.069 --> 00:01:13.156
жили существа удивительной
и необычайной красоты.
00:01:13.907 --> 00:01:15.909
Они не нуждались
в короле и королеве,
00:01:16.576 --> 00:01:18.119
а доверяли друг другу.
00:01:20.830 --> 00:01:23.708
На великом дереве
на великой скале в Топких болотах
00:01:24.584 --> 00:01:26.127
жило одно из таких существ.
00:01:27.003 --> 00:01:29.964
Его можно было
принять за девочку,
00:01:30.465 --> 00:01:33.510
но это не была обычная девочка.
00:01:33.968 --> 00:01:37.055
Она была феей.
00:02:04.207 --> 00:02:05.834
Ну вот.
00:02:07.002 --> 00:02:08.503
И звали её
00:02:08.837 --> 00:02:10.130
Малефисента.
00:02:20.098 --> 00:02:21.891
Доброе утро, Мистер Шантерель!
00:02:22.225 --> 00:02:24.019
Красивая шапочка!
00:02:29.399 --> 00:02:31.401
Нет, не делай этого!
00:02:36.740 --> 00:02:37.782
Мимо!
00:02:39.159 --> 00:02:40.160
Доброе утро!
00:02:40.326 --> 00:02:41.327
Доброе утро!
00:02:49.169 --> 00:02:51.338
Прекрасно, девочки!
00:03:01.014 --> 00:03:02.724
Что это значит?
00:03:02.932 --> 00:03:04.142
Не знаю.
00:03:04.225 --> 00:03:05.977
Говорят, обнаружили человека.
00:03:07.979 --> 00:03:08.980
С чего такая суета?
00:03:09.105 --> 00:03:10.106
Стража нашла...
00:03:10.273 --> 00:03:12.317
- Почему ты рассказываешь? Я хочу!
- Я хочу!
00:03:12.484 --> 00:03:15.445
Таковы правила, Флиттл.
Я расскажу сейчас, ты потом.
00:03:15.570 --> 00:03:16.863
Нет, в прошлый раз ты сказала,
00:03:17.072 --> 00:03:18.992
что я расскажу в этот раз,
а Фислвит в следующий.
00:03:19.449 --> 00:03:20.450
О чём же речь?
00:03:20.784 --> 00:03:21.826
Ладно!
00:03:22.243 --> 00:03:23.286
Спасибо.
00:03:23.953 --> 00:03:25.246
Малефисента, стража...
00:03:25.413 --> 00:03:28.792
Стража нашла вора
у алмазного омута.
00:03:30.752 --> 00:03:32.170
Простите.
00:03:36.800 --> 00:03:39.094
Вечно спешит.
Да ещё с этими крыльями.
00:03:39.594 --> 00:03:42.639
Пришли люди.
Надеюсь, не будет новой войны.
00:03:54.943 --> 00:03:56.653
Я не боюсь.
00:03:56.695 --> 00:04:00.156
Кроме того, я ещё ни разу
не видела человека вблизи.
00:04:01.157 --> 00:04:02.200
Выходи!
00:04:02.826 --> 00:04:05.412
Нет. Они хотят убить меня.
00:04:05.495 --> 00:04:06.496
Кроме того,
00:04:06.705 --> 00:04:08.164
они очень уродливые.
00:04:09.749 --> 00:04:11.209
Это ужасно грубо.
00:04:11.960 --> 00:04:14.796
Не слушай его, Бальтазар.
Ты по-настоящему красив.
00:04:17.966 --> 00:04:19.342
Красть - нехорошо,
00:04:19.801 --> 00:04:21.970
но мы не убиваем людей за это.
00:04:22.053 --> 00:04:23.096
Выходи.
00:04:23.346 --> 00:04:24.806
Выходи немедленно!
00:04:37.527 --> 00:04:38.862
Ты взрослый?
00:04:39.904 --> 00:04:40.905
Нет.
00:04:41.906 --> 00:04:44.034
Кажется, он просто мальчик.
00:04:44.576 --> 00:04:46.286
А ты просто девочка.
00:04:47.328 --> 00:04:48.496
Наверное.
00:04:48.538 --> 00:04:49.622
Кто ты?
00:04:50.206 --> 00:04:51.458
Меня зовут Стефан.
00:04:52.334 --> 00:04:53.376
А ты кто?
00:04:53.918 --> 00:04:55.211
Я Малефисента.
00:04:58.715 --> 00:05:00.091
Да, верно.
00:05:01.384 --> 00:05:02.594
Ты должен это вернуть.
00:05:03.511 --> 00:05:04.679
Что вернуть?
00:05:25.825 --> 00:05:29.037
Знай я, что ты его выбросишь,
я бы его не отдал.
00:05:29.496 --> 00:05:30.789
Я его не выбросила.
00:05:31.247 --> 00:05:35.043
Я вернула его на место
и так же поступлю с тобой.
00:05:38.672 --> 00:05:41.091
Когда-нибудь я буду жить там.
00:05:41.383 --> 00:05:43.093
В том замке.
00:05:46.763 --> 00:05:48.264
А где ты живёшь сейчас?
00:05:49.891 --> 00:05:50.892
В сарае.
00:05:51.393 --> 00:05:53.311
Значит, твои родители фермеры.
00:05:54.437 --> 00:05:56.439
Мои родители умерли.
00:05:58.942 --> 00:06:00.026
Мои тоже.
00:06:04.989 --> 00:06:06.116
Мы ещё увидимся.
00:06:06.408 --> 00:06:08.618
Тебе не следует сюда возвращаться.
00:06:08.743 --> 00:06:10.870
Это опасно.
00:06:13.873 --> 00:06:14.958
Но если я всё же решусь
00:06:15.208 --> 00:06:16.960
и вернусь сюда, ты будешь здесь?
00:06:18.962 --> 00:06:20.046
Возможно.
00:06:23.550 --> 00:06:24.592
В чём дело?
00:06:24.926 --> 00:06:25.927
Твоё кольцо.
00:06:26.803 --> 00:06:28.138
Железо ранит фей.
00:06:28.680 --> 00:06:29.764
Прости.
00:06:37.105 --> 00:06:38.732
У тебя красивые крылья.
00:06:40.608 --> 00:06:44.404
Малефисента вспоминала,
как Стефан выбросил кольцо,
00:06:44.571 --> 00:06:46.990
несмотря на свою бедность,
00:06:47.073 --> 00:06:49.034
чтобы они снова
могли взяться за руки.
00:06:49.993 --> 00:06:52.829
Это тронуло её до глубины души.
00:06:53.121 --> 00:06:55.749
И юный вор, который собирался
похитить драгоценный камень...
00:06:56.291 --> 00:06:57.292
Малефисента!
00:06:57.459 --> 00:06:59.753
...похитил нечто
куда более ценное.
00:07:00.295 --> 00:07:01.671
Малефисента!
00:07:04.507 --> 00:07:05.800
Малефисента!
00:07:10.638 --> 00:07:11.848
Прошло столько времени,
00:07:12.349 --> 00:07:13.683
но ты всё же вернулся.
00:07:15.685 --> 00:07:17.687
Я решил, что стоит рискнуть.
00:07:18.355 --> 00:07:20.607
Скажи, как ты развлекаешься?
00:07:30.367 --> 00:07:34.496
Как это ни странно, но Стефан
и Малефисента подружились.
00:07:34.954 --> 00:07:38.625
И некоторое время казалось,
по крайней мере, в их случае,
00:07:39.000 --> 00:07:42.879
что старая вражда между людьми
и феями была забыта.
00:07:43.963 --> 00:07:48.051
Как часто бывает,
их дружба переросла в нечто иное.
00:07:55.225 --> 00:07:57.310
И когда ей исполнилось 16 лет,
00:07:57.560 --> 00:08:00.063
Стефан сделал
Малефисенте подарок.
00:08:02.482 --> 00:08:05.568
Он назвал его
поцелуем истинной любви.
00:08:08.154 --> 00:08:10.115
Но это было не так.
00:08:12.200 --> 00:08:16.746
Со временем амбиции Стефана
отвлекли его от Малефисенты,
00:08:17.080 --> 00:08:20.834
и он потянулся к искушениям
человеческого королевства.
00:08:21.501 --> 00:08:24.629
А Малефисента,
самая могущественная фея,
00:08:24.879 --> 00:08:27.674
постепенно стала
покровительницей Топких болот.
00:09:14.971 --> 00:09:16.931
Малефисента часто скиталась
в одиночестве,
00:09:17.474 --> 00:09:20.143
гадая о судьбе Стефана.
00:09:20.894 --> 00:09:24.230
Ведь она так и не поняла
людской жадности и зависти.
00:09:25.565 --> 00:09:27.484
Но ей предстояло узнать о них.
00:09:28.318 --> 00:09:31.654
Ибо человеческий король
слышал о её растущем могуществе
00:09:32.489 --> 00:09:35.408
и намеревался свести его на нет.
00:09:56.471 --> 00:09:58.264
Гвардия, стоять!
00:09:59.766 --> 00:10:01.267
Гвардия, стоять!
00:10:12.028 --> 00:10:13.488
Вот она.
00:10:14.322 --> 00:10:18.368
Таинственные Топкие болота,
куда никто не решается войти
00:10:18.535 --> 00:10:21.746
из-за страха перед её
волшебными обитателями.
00:10:22.038 --> 00:10:24.332
Но я говорю: сокрушим их!
00:10:44.352 --> 00:10:46.813
Ни шагу вперёд!
00:10:48.189 --> 00:10:49.691
Королю
00:10:49.858 --> 00:10:54.029
негоже выполнять приказы
крылатого эльфа.
00:10:56.406 --> 00:11:00.035
Ты не мой король.
00:11:06.249 --> 00:11:07.417
Принесите мне её голову.
00:11:07.584 --> 00:11:08.668
Батальон!
00:11:13.256 --> 00:11:14.257
Вперёд!
00:11:19.763 --> 00:11:21.681
Встаньте на защиту вместе со мной!
00:11:27.604 --> 00:11:28.980
Не отступать!
00:11:41.910 --> 00:11:44.204
Это чудовища!
00:12:05.725 --> 00:12:07.268
В атаку!
00:13:05.535 --> 00:13:06.536
Ты!
00:13:10.498 --> 00:13:11.750
К королю!
00:13:19.716 --> 00:13:20.717
Ты не получишь Топкие болота!
00:13:20.759 --> 00:13:22.594
Ни сейчас, ни в будущем!
00:13:22.927 --> 00:13:23.970
Ты...
00:14:02.842 --> 00:14:05.178
При восхождении на трон
00:14:06.721 --> 00:14:09.099
я пообещал народу,
00:14:09.891 --> 00:14:12.018
что однажды мы захватим
00:14:13.353 --> 00:14:16.481
Топкие болота и их сокровища.
00:14:17.148 --> 00:14:18.733
Каждый из вас
00:14:19.484 --> 00:14:24.531
поклялся в верности мне и этой цели.
00:14:30.829 --> 00:14:31.830
Ваше величество.
00:14:35.667 --> 00:14:37.961
Поражение в битве.
00:14:38.378 --> 00:14:41.464
Это будет моим наследием?
00:14:42.048 --> 00:14:45.802
Я вижу,
что вы ожидаете моей смерти.
00:14:46.428 --> 00:14:49.764
Осталось недолго. Но что потом?
00:14:50.181 --> 00:14:52.225
Я назову преемника,
00:14:52.809 --> 00:14:56.062
который взойдёт на престол
и будет опекать мою дочь.
00:14:57.397 --> 00:14:58.815
Который из вас
00:14:59.566 --> 00:15:01.276
достоин этого?
00:15:02.277 --> 00:15:05.280
Убейте крылатое чудовище.
00:15:05.447 --> 00:15:07.282
Отомстите за меня,
00:15:07.657 --> 00:15:12.120
и после моей смерти
вам достанется корона.
00:15:38.938 --> 00:15:40.565
Малефисента!
00:15:41.691 --> 00:15:43.651
Малефисента!
00:15:52.869 --> 00:15:55.038
Ну и как жизнь среди людей?
00:15:57.165 --> 00:16:00.335
Малефисента,
я пришёл предупредить тебя.
00:16:00.835 --> 00:16:02.420
Они хотят убить тебя.
00:16:03.713 --> 00:16:06.049
Короля Генри ничто не остановит.
00:16:08.468 --> 00:16:11.554
Прошу, поверь мне.
00:16:15.475 --> 00:16:17.686
Они долго беседовали,
00:16:17.894 --> 00:16:19.688
и годы разлуки забылись.
00:16:20.939 --> 00:16:25.235
Она простила Стефану
его глупость и амбиции.
00:16:25.985 --> 00:16:29.322
И всё было так,
как в старые времена.
00:16:32.117 --> 00:16:33.118
Хочешь пить?
00:17:08.403 --> 00:17:09.654
Малефисента.
00:19:25.623 --> 00:19:26.708
Что это?
00:19:29.794 --> 00:19:32.088
Я отомстил за вас, господин.
00:19:33.923 --> 00:19:35.925
Она уничтожена?
00:19:38.887 --> 00:19:40.847
Ты молодец, сынок.
00:19:41.431 --> 00:19:43.725
Ты сделал то, чего боялись другие.
00:19:44.726 --> 00:19:46.728
Ты будешь вознаграждён.
00:19:49.230 --> 00:19:53.526
Я сделаю всё,
чтобы стать достойным преемником,
00:19:54.361 --> 00:19:55.904
Ваше величество.
00:22:07.535 --> 00:22:09.287
Попалась!
00:22:13.458 --> 00:22:14.501
Мерзкая птица!
00:22:14.626 --> 00:22:15.752
В человека.
00:22:29.599 --> 00:22:31.017
Это демон!
00:22:44.698 --> 00:22:47.617
Что вы сделали
с моим прекрасным обличьем?
00:22:47.951 --> 00:22:49.577
Нужно было позволить ему
убить тебя?
00:22:51.246 --> 00:22:52.372
Не знаю.
00:22:52.539 --> 00:22:54.332
Прекрати жаловаться.
00:22:54.666 --> 00:22:56.459
Я спасла тебе жизнь.
00:22:59.379 --> 00:23:00.714
Простите меня.
00:23:01.715 --> 00:23:02.924
Как тебя называть?
00:23:03.383 --> 00:23:04.718
Диаваль.
00:23:05.427 --> 00:23:08.805
За то, что вы спасли мне жизнь,
я буду служить вам.
00:23:09.639 --> 00:23:11.307
Во всём, что попросите.
00:23:12.642 --> 00:23:13.810
Крылья.
00:23:15.562 --> 00:23:17.480
Ты должен стать моими крыльями.
00:23:36.583 --> 00:23:37.584
Представляю вам
00:23:38.376 --> 00:23:39.836
основателя новой династии,
00:23:40.378 --> 00:23:41.713
его королевское Величество
00:23:41.880 --> 00:23:43.715
короля Стефана.
00:24:06.696 --> 00:24:10.950
Он так поступил со мной,
чтобы стать королём.
00:24:31.221 --> 00:24:32.847
Что теперь, Госпожа?
00:25:11.136 --> 00:25:12.804
Где её крылья?
00:26:00.477 --> 00:26:01.978
Это девочка!
00:26:02.270 --> 00:26:06.441
- Это девочка!
- Это девочка!
00:26:27.504 --> 00:26:28.546
Ну что?
00:26:29.422 --> 00:26:30.840
Я ничего не увидел.
00:26:32.801 --> 00:26:34.302
Но появился...
00:26:34.511 --> 00:26:35.512
Что?
00:26:37.972 --> 00:26:39.015
Ребёнок.
00:26:40.892 --> 00:26:43.395
У короля Стефана и королевы
родился ребёнок.
00:26:48.608 --> 00:26:50.193
Назначили крещение.
00:26:51.528 --> 00:26:53.363
Устроят великое торжество.
00:26:55.198 --> 00:26:57.784
Великое торжество.
00:26:57.951 --> 00:26:59.619
В честь ребёнка.
00:27:01.079 --> 00:27:03.623
Как чудесно.
00:27:19.764 --> 00:27:22.976
Самые разные существа
пришли на крещение.
00:27:23.101 --> 00:27:27.313
Даже троица фей,
в поисках мира и добрососедства.
00:27:27.981 --> 00:27:29.524
Смотрите, дитя!
00:27:29.566 --> 00:27:30.608
Обожаю деток!
00:27:30.692 --> 00:27:33.778
Прошу, сосредоточься.
Я не буду повторять дважды.
00:27:41.369 --> 00:27:43.997
Поздравляю, Ваше величество.
00:27:44.164 --> 00:27:46.791
Я Нотграсс, представительница
Волшебных существ из Топких болот.
00:27:47.125 --> 00:27:48.793
Я Флиттл, Ваше величество.
00:27:49.085 --> 00:27:51.588
Я Фислвит, Ваши светлости.
00:27:52.922 --> 00:27:54.591
Они принесли подарки
для нашей дочери.
00:27:55.925 --> 00:27:57.761
Это не обычные подарки,
00:27:57.969 --> 00:28:00.347
ведь мы же волшебные существа!
00:28:01.014 --> 00:28:02.599
И нас любят дети.
00:28:06.603 --> 00:28:07.604
Хорошо.
00:28:11.941 --> 00:28:15.111
Милая Аврора, я дарю тебе
00:28:15.528 --> 00:28:18.281
красоту.
00:28:23.328 --> 00:28:26.915
Я желаю,
чтобы ты никогда не грустила.
00:28:27.290 --> 00:28:31.252
И всегда была счастлива.
00:28:36.633 --> 00:28:38.134
Дорогое дитя,
00:28:39.052 --> 00:28:41.680
я желаю тебе обрести...
00:29:03.159 --> 00:29:04.994
- Малефисента!
- Малефисента!
00:29:16.965 --> 00:29:18.675
Так-так.
00:29:23.388 --> 00:29:27.434
Какое великолепное собрание,
король Стефан.
00:29:31.438 --> 00:29:32.814
Монархи,
00:29:33.064 --> 00:29:35.859
дворянство, знать...
00:29:36.151 --> 00:29:37.193
И,
00:29:39.362 --> 00:29:40.572
как любопытно,
00:29:43.033 --> 00:29:44.993
даже чернь.
00:29:51.875 --> 00:29:53.710
Должна заметить,
00:29:54.169 --> 00:29:59.132
что весьма расстроилась,
не получив приглашения.
00:29:59.716 --> 00:30:01.176
Ты нежеланная гостья.
00:30:10.727 --> 00:30:11.895
Небеса.
00:30:12.354 --> 00:30:14.689
Какая неловкая ситуация.
00:30:14.898 --> 00:30:16.524
И вы не обиделись?
00:30:18.234 --> 00:30:20.320
О нет.
00:30:22.906 --> 00:30:26.618
И в знак отсутствия
дурных намерений
00:30:26.701 --> 00:30:31.039
я тоже сделаю подарок младенцу.
00:30:31.456 --> 00:30:32.832
Нет! Нам не нужен твой подарок!
00:30:36.461 --> 00:30:38.129
Не подходите к принцессе!
00:30:38.380 --> 00:30:40.131
Да, не подходите!
00:30:57.399 --> 00:31:00.193
Слушайте меня внимательно.
00:31:03.279 --> 00:31:08.785
Принцесса действительно
будет красивой и изящной.
00:31:08.910 --> 00:31:12.163
Её полюбят все, кто с ней встретится.
00:31:12.789 --> 00:31:14.165
Какой чудесный подарок.
00:31:18.461 --> 00:31:19.754
Не делай этого.
00:31:35.437 --> 00:31:36.479
Но
00:31:38.648 --> 00:31:43.570
до захода солнца
накануне её шестнадцатилетия
00:31:43.987 --> 00:31:47.866
она уколет палец о веретено
00:31:48.033 --> 00:31:50.618
и погрузится в сон, подобный смерти.
00:31:51.369 --> 00:31:53.038
Сон, от которого
00:31:53.329 --> 00:31:55.999
она никогда не пробудится.
00:31:56.708 --> 00:31:59.210
Малефисента, не делай этого,
умоляю тебя.
00:32:01.504 --> 00:32:03.381
Мне нравится, что ты умоляешь.
00:32:05.425 --> 00:32:07.010
Повтори.
00:32:25.528 --> 00:32:26.738
Умоляю тебя.
00:32:28.948 --> 00:32:30.408
Хорошо.
00:32:34.704 --> 00:32:39.626
Принцессу можно будет
пробудить ото сна,
00:32:40.669 --> 00:32:42.921
но лишь
00:32:43.838 --> 00:32:45.924
поцелуем истинной любви.
00:32:48.426 --> 00:32:51.262
Это проклятье будет длиться вечно!
00:32:51.554 --> 00:32:54.599
Никакая сила на Земле
не изменит его.
00:33:10.156 --> 00:33:12.409
Король Стефан приказал
00:33:12.701 --> 00:33:14.661
изъять все веретена
в королевстве.
00:33:15.036 --> 00:33:19.416
Их сломали и сожгли, чтобы их
больше не смогли использовать,
00:33:19.582 --> 00:33:23.586
а затем бросили
в глубочайшее подземелье замка.
00:33:24.629 --> 00:33:26.881
В тайне ото всех
король доверил воспитание дочери
00:33:27.090 --> 00:33:29.259
трём волшебным созданиям,
00:33:30.135 --> 00:33:35.432
поручив им спрятать её в лесу
на 16 лет и один день.
00:33:39.728 --> 00:33:43.314
Стефан заперся
в стенах своего замка,
00:33:43.773 --> 00:33:47.277
а его войска разъехались повсюду
00:33:47.527 --> 00:33:50.572
в поисках Малефисенты.
00:33:50.739 --> 00:33:53.241
Но он воздвигла свои стены,
00:33:53.533 --> 00:33:57.328
чтобы в Топкие болота
больше никогда не проник
00:33:57.620 --> 00:33:59.330
ни один человек.
00:34:00.957 --> 00:34:04.169
И она наслаждалась скорбью,
00:34:04.336 --> 00:34:06.963
которую навлекло её проклятье.
00:34:10.592 --> 00:34:12.802
Феи начали исполнять свой долг
00:34:13.678 --> 00:34:17.307
по воспитанию Авроры
в уютном лесном домике.
00:34:17.349 --> 00:34:20.143
О нет! Это он?
00:34:20.810 --> 00:34:22.520
Ужасно выглядит.
00:34:22.937 --> 00:34:24.314
Хватит.
00:34:25.982 --> 00:34:28.276
Нам нужен младенец поменьше.
00:34:28.443 --> 00:34:29.986
Или тела побольше.
00:34:30.153 --> 00:34:33.782
Нет, нам нужна хорошая маскировка.
00:34:33.948 --> 00:34:35.784
Ты о чём?
00:34:35.950 --> 00:34:37.494
Нам нужно слиться со средой.
00:34:37.786 --> 00:34:39.329
Стать крупнее,
чтобы воспитывать её.
00:34:39.996 --> 00:34:43.083
Девочки, соберитесь вокруг.
00:34:43.750 --> 00:34:47.754
Приготовились.
Один, два, три, расти!
00:34:51.508 --> 00:34:52.509
Неплохо вышло.
00:34:52.759 --> 00:34:53.802
Очень мило.
00:34:54.928 --> 00:34:57.847
Теперь вопросов не возникнет.
Мы уже не феи.
00:34:58.181 --> 00:35:02.185
Мы три крестьянки,
которые воспитывают сиротку в лесу.
00:35:02.435 --> 00:35:03.520
Отныне не летаем.
00:35:03.687 --> 00:35:07.524
- Не летаем?
- Нет. И никакого волшебства.
00:35:07.941 --> 00:35:09.062
- Никакого?
- Вы меня поняли.
00:35:09.109 --> 00:35:10.193
Мы в глухомани.
00:35:10.360 --> 00:35:13.029
По крайней мере, тут нас не найдут.
00:35:19.536 --> 00:35:23.206
Вот ты где.
Почему ты вечно прячешься?
00:35:23.373 --> 00:35:25.542
Давай. Вот так.
00:35:44.019 --> 00:35:47.605
Она такая уродливая,
что почти вызывает жалость.
00:35:57.365 --> 00:35:59.743
Ненавижу тебя. Чудище.
00:36:06.207 --> 00:36:10.211
Возможно, феи не подходили
для воспитания ребёнка.
00:36:10.920 --> 00:36:12.422
Почему она плачет?
00:36:12.505 --> 00:36:13.757
Наверное, проголодалась.
00:36:15.050 --> 00:36:16.885
Так покорми её!
00:36:26.561 --> 00:36:29.522
Возьми.
00:36:29.689 --> 00:36:31.107
Вот.
00:36:37.530 --> 00:36:40.241
Она умрёт с голоду с такими нянями.
00:36:53.296 --> 00:36:54.923
Щекотно.
00:37:23.159 --> 00:37:24.160
Что?
00:37:24.244 --> 00:37:25.245
Ты мухлюешь.
00:37:25.495 --> 00:37:26.830
Я видела!
00:37:26.955 --> 00:37:27.997
Начнём заново.
00:37:28.039 --> 00:37:29.082
Как хотите.
00:37:29.249 --> 00:37:32.002
Жадная чванная коза!
00:37:34.713 --> 00:37:36.131
Чванная коза!
00:37:40.301 --> 00:37:41.302
Перестань это делать.
00:37:42.303 --> 00:37:43.847
Я ничего не делаю.
00:37:46.016 --> 00:37:47.308
Но кто-то делает.
00:37:47.684 --> 00:37:48.727
Не я.
00:37:48.852 --> 00:37:52.522
Вы надо мной насмехаетесь,
и я не потерплю...
00:37:54.190 --> 00:37:55.191
Прекратите!
00:38:14.878 --> 00:38:16.254
Это ваши проделки!
00:38:27.682 --> 00:38:29.267
Да ладно! Это смешно.
00:38:31.728 --> 00:38:34.856
Дни шли, и Стефан мрачнел,
00:38:35.023 --> 00:38:38.276
всё более охваченный злостью
и мстительностью.
00:38:38.443 --> 00:38:39.861
Спалим всё дотла!
00:38:41.279 --> 00:38:42.280
Огонь!
00:38:45.658 --> 00:38:46.659
Пали!
00:39:20.568 --> 00:39:21.569
Бежим!
00:39:35.375 --> 00:39:36.459
Вы меня подвели.
00:39:38.253 --> 00:39:42.298
Эту стену невозможно сжечь.
Она несокрушима.
00:39:47.470 --> 00:39:49.806
Сокрушить можно всё!
00:39:50.640 --> 00:39:51.641
И стену!
00:39:51.725 --> 00:39:53.143
И Малефисенту!
00:39:53.476 --> 00:39:55.353
И даже её проклятье!
00:40:13.413 --> 00:40:15.248
Приведите ко мне кузнецов.
00:40:52.911 --> 00:40:54.245
Посмотрите.
00:40:55.080 --> 00:40:57.916
Маленькое чудище
вот-вот упадёт в пропасть.
00:41:24.150 --> 00:41:25.151
Что?
00:41:43.628 --> 00:41:45.380
Привет.
00:41:57.308 --> 00:41:58.435
Уходи.
00:41:59.144 --> 00:42:00.270
Иди.
00:42:01.229 --> 00:42:02.272
Уходи.
00:42:04.482 --> 00:42:06.484
Я не люблю детей.
00:42:09.070 --> 00:42:10.989
Наверх.
00:42:29.632 --> 00:42:31.092
Уходи. Ступай.
00:42:43.646 --> 00:42:45.190
Как Малефисента и обещала,
00:42:45.648 --> 00:42:49.694
Аврора росла красивой и изящной...
00:42:52.405 --> 00:42:53.782
Красивая птица.
00:42:55.742 --> 00:42:57.869
...вдали от роскошного дворца,
00:42:58.078 --> 00:43:00.288
которого она не помнила.
00:43:02.999 --> 00:43:07.295
Менялись времена года,
расцветали цветы,
00:43:07.796 --> 00:43:09.214
и она вместе с ними.
00:43:23.353 --> 00:43:24.354
Привет.
00:43:25.438 --> 00:43:26.439
Ну вот.
00:43:32.278 --> 00:43:33.488
Хорошо.
00:43:33.655 --> 00:43:36.950
Её интересовало то,
что окружало её,
00:43:40.495 --> 00:43:44.791
и то, что находилось
за устрашающей колючей стеной.
00:43:55.093 --> 00:43:57.095
Какое любопытное чудище.
00:43:58.054 --> 00:44:01.224
Но не только она
хотела преодолеть стену.
00:44:04.936 --> 00:44:06.021
Смотри.
00:44:07.647 --> 00:44:11.860
- Это она? Малефисента?
- Не знаю.
00:44:15.864 --> 00:44:17.365
Приведи их ко мне.
00:44:21.536 --> 00:44:23.663
Нет, это просто
крестьянская девочка.
00:45:17.133 --> 00:45:18.301
Это она!
00:46:24.075 --> 00:46:25.118
Как вы могли так поступить со мной?
00:46:25.452 --> 00:46:27.328
Ты сказал - всё, что попрошу.
00:46:27.662 --> 00:46:28.705
Да, но не в собаку же.
00:46:29.372 --> 00:46:30.874
Это был волк, а не собака.
00:46:31.541 --> 00:46:32.584
Нет никакой разницы.
00:46:33.209 --> 00:46:36.546
Они грязные, злые
и охотятся на птиц.
00:46:36.838 --> 00:46:39.924
Хорошо. В следующий раз
превращу в мучного червя.
00:46:40.091 --> 00:46:43.636
С удовольствием буду червём.
Лишь бы не мерзкой и вонючей...
00:46:53.521 --> 00:46:55.273
Интересно.
00:48:36.875 --> 00:48:38.251
Я знаю, что ты здесь.
00:48:38.710 --> 00:48:40.211
Не бойся.
00:48:43.840 --> 00:48:45.216
Я не боюсь.
00:48:46.384 --> 00:48:48.011
Так выходи.
00:48:48.970 --> 00:48:50.722
Тогда ты умрёшь от страха.
00:48:51.264 --> 00:48:52.682
Не испугаюсь.
00:49:09.783 --> 00:49:10.992
Я знаю, кто ты.
00:49:12.786 --> 00:49:13.870
Правда?
00:49:16.289 --> 00:49:18.249
Ты моя Фея Крёстная.
00:49:21.211 --> 00:49:22.212
Что?
00:49:22.295 --> 00:49:23.963
Фея Крёстная.
00:49:24.631 --> 00:49:26.883
Ты присматривала за мной
с самого детства.
00:49:27.467 --> 00:49:29.469
Я всегда знала, что ты рядом.
00:49:31.054 --> 00:49:32.097
Откуда?
00:49:32.305 --> 00:49:34.766
По твоей тени.
Она следовала за мной
00:49:35.058 --> 00:49:36.393
с моих первых дней.
00:49:36.685 --> 00:49:39.437
Куда бы я ни шла,
твоя тень была всегда рядом.
00:49:42.565 --> 00:49:44.067
Я тебя помню.
00:49:44.693 --> 00:49:46.152
Красивая птица.
00:49:47.987 --> 00:49:49.155
Это Диаваль.
00:49:54.327 --> 00:49:55.412
Здравствуй, Аврора.
00:49:57.872 --> 00:50:00.291
Я знаю тебя с младенчества.
00:50:07.424 --> 00:50:09.801
Всё именно так, как я представляла.
00:50:10.885 --> 00:50:11.928
Это так прекрасно!
00:50:12.429 --> 00:50:14.431
Я давно хотела попасть в...
00:51:01.353 --> 00:51:03.313
Спокойной ночи, чудище.
00:51:15.867 --> 00:51:17.452
Ты смеёшься надо мной.
00:51:18.453 --> 00:51:20.622
Я знаю, что ты делаешь.
00:51:21.539 --> 00:51:24.668
Я точно знаю, что ты делаешь.
00:51:24.709 --> 00:51:25.794
Господин.
00:51:26.169 --> 00:51:28.505
Королева зовёт вас.
00:51:29.089 --> 00:51:30.173
Оставь меня.
00:51:30.632 --> 00:51:32.300
Господин, она больна.
00:51:32.967 --> 00:51:34.177
Сиделки опасаются,
00:51:34.469 --> 00:51:36.763
что она не доживёт до утра.
00:51:39.933 --> 00:51:43.436
Ты не видишь,
что мы разговариваем?
00:51:51.903 --> 00:51:54.531
Проклятье не подействует,
и Малефисента придёт за мной.
00:51:54.989 --> 00:51:56.574
И в тот день
00:51:56.741 --> 00:51:58.743
я буду наготове.
00:52:13.133 --> 00:52:14.801
Они очень красивы.
00:53:30.502 --> 00:53:32.629
Я снимаю проклятье.
00:53:33.880 --> 00:53:36.049
Оно отменяется.
00:53:37.926 --> 00:53:39.761
Я снимаю проклятье.
00:53:40.679 --> 00:53:42.847
Оно отменяется.
00:53:44.933 --> 00:53:46.768
Я снимаю проклятье!
00:53:47.185 --> 00:53:49.771
Оно отменяется!
00:53:50.689 --> 00:53:52.357
Я снимаю проклятье!
00:53:53.233 --> 00:53:56.194
Оно отменяется!
00:53:58.488 --> 00:54:01.199
Оно отменяется!
00:54:09.416 --> 00:54:12.961
Это проклятье
будет длиться вечно.
00:54:13.753 --> 00:54:16.548
Никакая сила на Земле
не изменит его.
00:54:38.403 --> 00:54:40.030
У всех Волшебных людей
есть крылья?
00:54:43.408 --> 00:54:44.868
Почти у всех.
00:54:45.410 --> 00:54:46.911
Почему у тебя их нет?
00:54:48.204 --> 00:54:49.956
Все остальные феи летают.
00:54:52.459 --> 00:54:54.627
Когда-то у меня были крылья.
Но их украли.
00:54:55.337 --> 00:54:56.796
Больше я не хочу говорить об этом.
00:54:57.881 --> 00:54:59.382
Какого цвета они были?
00:55:00.592 --> 00:55:01.634
Они были большими?
00:55:05.138 --> 00:55:08.350
Настолько, что волочились по земле,
когда я шла.
00:55:09.809 --> 00:55:11.478
Они были сильными.
00:55:12.103 --> 00:55:15.065
Они поднимали меня над облаками
навстречу ветрам.
00:55:16.274 --> 00:55:17.776
Они никогда не предавали меня.
00:55:18.735 --> 00:55:20.528
Ни разу.
00:55:21.196 --> 00:55:22.489
Я доверяла им.
00:55:49.265 --> 00:55:52.185
Она идёт. Она идёт.
00:55:57.148 --> 00:55:58.233
Где твои кузнецы?
00:56:00.193 --> 00:56:01.611
Спят, Ваше величество.
00:56:02.028 --> 00:56:04.406
Пусть немедленно
продолжат работу.
00:56:04.781 --> 00:56:06.282
Господин, они измотаны.
00:56:06.449 --> 00:56:09.119
Но вернутся к работе на рассвете.
00:56:11.079 --> 00:56:13.123
Пусть берутся за работу сейчас же.
00:56:13.373 --> 00:56:15.208
Но сейчас поздняя ночь.
00:56:18.336 --> 00:56:19.421
Да.
00:56:20.964 --> 00:56:21.965
Да.
00:56:23.341 --> 00:56:24.718
Сейчас поздняя ночь.
00:56:27.387 --> 00:56:28.972
Так что разбуди их.
00:56:29.431 --> 00:56:30.890
Господин.
00:56:32.142 --> 00:56:33.226
Разбуди их!
00:56:33.476 --> 00:56:35.145
И пусть продолжают работу!
00:56:35.395 --> 00:56:38.398
У нас мало времени! Ступай!
00:57:08.094 --> 00:57:09.137
Аврора.
00:57:10.388 --> 00:57:11.723
Иди сюда.
00:57:21.274 --> 00:57:22.525
Присядь.
00:57:27.113 --> 00:57:28.782
Я должна кое-что рассказать тебе.
00:57:29.282 --> 00:57:30.784
Что же?
00:57:32.786 --> 00:57:35.622
В этом мире есть зло,
00:57:36.790 --> 00:57:38.708
и я не могу уберечь тебя от него.
00:57:39.876 --> 00:57:42.671
Крёстная, мне почти 16 лет.
00:57:42.837 --> 00:57:44.464
Я могу позаботиться о себе.
00:57:44.839 --> 00:57:46.508
Я понимаю.
00:57:49.302 --> 00:57:50.582
Но я не это хотела сказать тебе.
00:57:50.595 --> 00:57:51.638
У меня есть план.
00:57:52.555 --> 00:57:56.601
Когда я вырасту,
буду жить в Топких болотах, с тобой.
00:57:57.018 --> 00:57:59.312
Мы сможем заботиться друг о друге.
00:58:04.943 --> 00:58:07.904
Ты не обязана ждать,
пока вырастешь.
00:58:08.071 --> 00:58:09.406
Ты можешь тут жить.
00:58:11.199 --> 00:58:12.617
Так и сделаю!
00:58:13.410 --> 00:58:14.786
Я буду спать на дереве,
00:58:15.078 --> 00:58:16.788
есть ягоды и лесные орехи,
00:58:16.955 --> 00:58:19.791
а все Волшебные люди
будут со мной дружить.
00:58:22.043 --> 00:58:23.962
Я буду жить здесь счастливо
до конца дней.
00:58:25.171 --> 00:58:27.549
Завтра я сообщу тётушкам.
00:58:30.552 --> 00:58:32.053
До завтра.
00:58:33.096 --> 00:58:34.139
Я так рада!
00:58:50.989 --> 00:58:53.533
Тётушки, мне почти 16 лет.
00:58:53.825 --> 00:58:55.869
Я хочу жить самостоятельно.
00:58:55.952 --> 00:58:59.122
Нет. Я очень вас люблю,
00:58:59.956 --> 00:59:01.624
но пора прощаться.
00:59:02.167 --> 00:59:03.668
Вы были очень добры ко мне,
00:59:03.960 --> 00:59:06.755
кроме того случая,
когда случайно накормили пауками.
00:59:11.843 --> 00:59:12.886
Привет.
00:59:15.638 --> 00:59:17.349
Простите за беспокойство,
00:59:17.515 --> 00:59:22.187
но я направлялся в замок
короля Стефана и заблудился.
00:59:22.479 --> 00:59:23.563
Вы мне не поможете?
00:59:24.689 --> 00:59:25.732
Простите. Виноват.
00:59:25.899 --> 00:59:27.317
Я слишком резко...
00:59:33.823 --> 00:59:35.283
Простите.
00:59:38.328 --> 00:59:39.704
Он там.
00:59:44.376 --> 00:59:46.169
Замок.
00:59:51.675 --> 00:59:52.926
Как вас зовут?
00:59:53.426 --> 00:59:54.678
Филипп.
00:59:56.513 --> 00:59:57.847
Здравствуйте, Филипп.
00:59:59.224 --> 01:00:00.517
А вас как зовут?
01:00:01.851 --> 01:00:03.144
Аврора.
01:00:04.604 --> 01:00:06.356
Здравствуйте, Аврора.
01:00:12.195 --> 01:00:13.279
Очень рад знакомству.
01:00:13.446 --> 01:00:17.075
Ещё раз приношу извинения
за мою неловкость.
01:00:18.868 --> 01:00:20.245
Я вас прощаю.
01:00:21.037 --> 01:00:22.288
Это хорошо.
01:00:24.958 --> 01:00:26.459
Что ж, я пойду.
01:00:28.044 --> 01:00:29.504
Прощайте.
01:00:41.391 --> 01:00:43.268
Вы вернётесь этой дорогой?
01:00:44.894 --> 01:00:46.146
Меня ничто не остановит.
01:00:48.064 --> 01:00:49.441
Значит, скоро увидимся.
01:00:50.275 --> 01:00:51.651
Очень скоро.
01:00:52.444 --> 01:00:53.611
Прощайте, Филипп.
01:00:53.903 --> 01:00:55.905
До встречи.
01:01:05.498 --> 01:01:07.083
Прекрати.
01:01:13.089 --> 01:01:14.466
Ну?
01:01:15.008 --> 01:01:16.509
Этот юноша - ответ.
01:01:18.345 --> 01:01:19.429
Нет, Диаваль.
01:01:19.554 --> 01:01:20.555
Да!
01:01:20.597 --> 01:01:23.099
Поцелуй истинной любви!
Он снимет проклятье.
01:01:23.266 --> 01:01:25.268
Поцелуй истинной любви?
01:01:25.602 --> 01:01:27.437
Разве ты ещё не понял?
01:01:28.938 --> 01:01:32.150
Я наложила это проклятье,
потому что её не существует.
01:01:33.777 --> 01:01:35.695
Возможно, вы так думаете,
01:01:36.738 --> 01:01:37.864
но как же Аврора?
01:01:39.991 --> 01:01:41.993
Возможно, этот юноша -
её единственное спасение.
01:01:42.535 --> 01:01:44.996
Так или иначе, это её судьба.
01:01:47.165 --> 01:01:48.375
Давайте.
01:01:48.875 --> 01:01:52.128
Превратите меня во что захотите.
В птицу, в червя.
01:01:52.629 --> 01:01:54.381
Мне уже неважно.
01:02:01.012 --> 01:02:03.181
Я так рада,
что завтра мы покинем этот дом.
01:02:04.641 --> 01:02:06.476
Мы не покинем его завтра.
01:02:06.685 --> 01:02:08.645
Завтра Авроре исполнится 16 лет.
01:02:08.978 --> 01:02:12.774
А Стефан сказал нам привести её
в замок на следующий день.
01:02:13.024 --> 01:02:16.069
Нет. Он сказал, в день её рождения.
01:02:16.319 --> 01:02:18.488
Нет. На следующий день.
01:02:18.738 --> 01:02:20.156
- В день рождения.
- Следующий.
01:02:21.324 --> 01:02:22.524
- В день рождения.
- Следующий.
01:02:23.076 --> 01:02:24.994
- В день рождения!
- На следующий!
01:02:26.579 --> 01:02:28.164
Хватит!
01:02:33.169 --> 01:02:34.212
Что?
01:02:36.381 --> 01:02:37.757
Как ты смеешь?
01:02:41.928 --> 01:02:43.888
Я должна с вами поговорить.
01:02:44.180 --> 01:02:46.433
Да, милая. В чём дело?
01:02:52.856 --> 01:02:54.524
Мне очень жаль,
01:02:55.358 --> 01:02:57.193
но завтра мне исполняется 16 лет.
01:02:58.445 --> 01:02:59.446
Да!
01:03:08.079 --> 01:03:09.205
Я покидаю дом.
01:03:13.918 --> 01:03:15.420
Послушайте, юная леди.
01:03:15.712 --> 01:03:19.132
Я провела 16 лет
в этой жалкой лачуге
01:03:19.299 --> 01:03:21.134
с этими двумя дурочками
01:03:21.634 --> 01:03:23.887
не для того, чтобы ты всё
испортила в последний день!
01:03:24.054 --> 01:03:26.723
Мы отведём тебя к твоему отцу без...
01:03:27.432 --> 01:03:28.808
К моему отцу?
01:03:30.685 --> 01:03:32.604
Вы сказали,
что мои родители умерли.
01:03:35.440 --> 01:03:38.568
Думаю, тебе лучше присесть.
01:03:51.748 --> 01:03:53.583
Фея Крёстная!
01:03:55.085 --> 01:03:56.252
Я здесь.
01:03:58.088 --> 01:03:59.130
Когда ты собиралась рассказать мне,
01:03:59.255 --> 01:04:00.757
что я проклята?
01:04:05.595 --> 01:04:06.930
Это правда?
01:04:09.974 --> 01:04:11.267
Да.
01:04:13.603 --> 01:04:16.648
Тётушки сказали,
что это была злая волшебница.
01:04:17.607 --> 01:04:19.859
Я не могу вспомнить её имя.
01:04:20.276 --> 01:04:21.444
Они сказали...
01:04:22.779 --> 01:04:24.114
Её звали...
01:04:24.280 --> 01:04:25.865
Малефисента.
01:04:37.293 --> 01:04:38.962
Это ты?
01:04:42.841 --> 01:04:44.884
Ты Малефисента?
01:04:48.304 --> 01:04:49.305
Нет!
01:04:50.140 --> 01:04:51.516
Не трогай меня.
01:04:52.225 --> 01:04:53.935
Ты - зло этого мира.
01:04:55.228 --> 01:04:56.646
В тебе!
01:05:05.780 --> 01:05:07.032
Найди того юношу!
01:05:25.925 --> 01:05:27.677
...в восточном крыле.
01:05:27.844 --> 01:05:29.846
У ворот не должно быть стражи.
01:05:30.013 --> 01:05:32.515
- Я хочу, чтобы она вошла.
- Простите, Ваше величество.
01:05:35.060 --> 01:05:36.853
Мы поймали эту девчонку у ворот.
01:05:37.395 --> 01:05:39.522
Утверждает, что она принцесса.
01:05:45.278 --> 01:05:46.446
Отец.
01:05:46.696 --> 01:05:48.740
Это я, Аврора!
01:05:59.542 --> 01:06:01.920
Ты копия своей матери.
01:06:04.547 --> 01:06:06.424
Тебя привели на день раньше.
01:06:06.758 --> 01:06:08.218
Я же сказал этим идиоткам!
01:06:08.968 --> 01:06:10.720
Закройте её в её комнате.
01:06:11.304 --> 01:06:12.305
Ступай.
01:06:13.181 --> 01:06:15.684
Приготовьте людей.
Скоро нагрянет Малефисента.
01:06:16.142 --> 01:06:19.479
Как хорошо быть снова маленькой!
01:06:19.771 --> 01:06:21.398
Смотрите на мои ножки!
01:06:21.773 --> 01:06:23.900
Обожаю мои крохотные ножки!
01:06:24.317 --> 01:06:27.070
Будьте внимательны!
Нужно найти Аврору,
01:06:27.445 --> 01:06:30.073
или не снести нам голов!
01:06:46.423 --> 01:06:48.425
Аврора.
01:06:58.977 --> 01:07:01.271
Аврора.
01:07:12.115 --> 01:07:13.158
Стойте!
01:07:15.618 --> 01:07:16.786
Принцесса!
01:07:24.878 --> 01:07:26.296
Я ищу одну девушку.
01:07:26.838 --> 01:07:28.465
Не сомневаюсь.
01:07:33.136 --> 01:07:34.679
Мне нужна лошадь.
01:07:51.529 --> 01:07:55.909
Принцесса заснёт сном,
подобным смерти.
01:08:00.914 --> 01:08:02.749
Аврора.
01:08:06.419 --> 01:08:07.504
Вперёд, Диаваль!
01:08:20.684 --> 01:08:22.143
Аврора.
01:08:55.927 --> 01:08:57.554
Быстрее, Диаваль! Быстрее!
01:09:00.390 --> 01:09:02.517
Она уколет палец
01:09:02.726 --> 01:09:05.311
о веретено
01:09:05.854 --> 01:09:07.731
и погрузится в сон,
подобный смерти.
01:09:10.233 --> 01:09:12.318
Никакая сила на Земле...
01:09:13.987 --> 01:09:16.614
...сон, подобный смерти.
01:09:35.258 --> 01:09:36.593
Свершилось.
01:10:06.831 --> 01:10:09.793
Они убрали стражу.
Он ждёт вас в замке.
01:10:10.794 --> 01:10:13.713
Если мы войдём туда,
то живыми не выйдем.
01:10:16.132 --> 01:10:19.469
Тогда не ходи. Это не твоя война.
01:10:23.723 --> 01:10:25.141
«Большое тебе спасибо».
01:10:26.017 --> 01:10:29.813
«Ты мне нужен, Диаваль.
Я не справлюсь без тебя».
01:10:31.314 --> 01:10:32.982
Я тебя слышу.
01:10:41.074 --> 01:10:42.325
Посмотрите на неё.
01:10:43.993 --> 01:10:45.995
Смотрите, что вы наделали.
01:10:47.914 --> 01:10:49.499
Она просто уснула.
01:10:53.003 --> 01:10:54.254
Она просто уснула,
01:10:54.504 --> 01:10:55.714
говорите?
01:11:00.510 --> 01:11:02.053
Она просто уснула.
01:11:02.887 --> 01:11:04.347
Она просто уснула...
01:11:04.723 --> 01:11:05.724
Навсегда!
01:11:06.975 --> 01:11:08.351
А как же поцелуй?
01:11:08.852 --> 01:11:09.978
Да! Поцелуй истинной любви!
01:11:13.106 --> 01:11:16.276
Истинной любви не существует.
01:11:16.526 --> 01:11:18.987
Но это единственный шанс,
Ваше величество.
01:11:32.876 --> 01:11:33.960
Госпожа.
01:12:38.775 --> 01:12:40.568
Что же нам делать?
01:12:40.819 --> 01:12:43.029
Нам нельзя сдаваться.
Думайте, девочки.
01:12:43.279 --> 01:12:45.156
Но мы не знаем с чего начать.
01:12:45.448 --> 01:12:47.909
Истинная любовь с неба не падает.
01:12:59.963 --> 01:13:01.381
Простите.
01:13:02.340 --> 01:13:04.551
Стыдно признаться,
но я не знаю, где я.
01:13:04.801 --> 01:13:07.012
В замке короля Стефана.
01:13:10.640 --> 01:13:12.017
Я сюда и собирался.
01:13:12.851 --> 01:13:14.728
Странно, что я не помню,
как сюда попал.
01:13:14.811 --> 01:13:15.812
Зачем ты пришёл?
01:13:16.187 --> 01:13:17.814
Мой отец отправил меня к королю.
01:13:17.897 --> 01:13:18.898
Кто твой отец?
01:13:19.190 --> 01:13:20.358
Король Джон из Алстеда.
01:13:21.067 --> 01:13:22.819
Принц!
01:13:33.913 --> 01:13:35.415
Аврора.
01:13:36.541 --> 01:13:38.418
Он знает её.
01:13:40.003 --> 01:13:41.629
Почему она спит?
01:13:41.921 --> 01:13:43.840
Она околдована.
01:13:44.215 --> 01:13:46.509
Разве она не красавица?
01:13:47.594 --> 01:13:50.388
Я ещё не видел никого красивее её.
01:13:51.431 --> 01:13:53.516
Хочешь поцеловать её?
01:13:55.101 --> 01:13:56.102
Очень.
01:13:56.686 --> 01:13:57.854
Тогда за дело.
01:13:59.230 --> 01:14:01.191
Мне кажется, это неправильно.
01:14:01.358 --> 01:14:02.984
Я почти её не знаю.
Мы виделись лишь раз.
01:14:03.234 --> 01:14:05.528
Не слышал
о любви с первого взгляда?
01:14:05.695 --> 01:14:07.072
Целуй её!
01:14:07.614 --> 01:14:08.656
Действуй.
01:14:12.535 --> 01:14:13.703
Околдована, говорите?
01:14:15.372 --> 01:14:17.082
Целуй!
01:15:09.426 --> 01:15:10.802
Ты неправильно поцеловал!
01:15:11.094 --> 01:15:13.763
Это должен быть
поцелуй истинной любви!
01:15:13.930 --> 01:15:15.210
Я была уверена, что он подходит!
01:15:15.348 --> 01:15:17.892
- Что вы делаете?
- Нужно искать дальше.
01:15:25.108 --> 01:15:26.401
Я же говорила.
01:15:51.051 --> 01:15:53.553
Я не буду просить у тебя прощения,
01:15:54.637 --> 01:15:58.141
потому что
мой поступок непростителен.
01:16:00.602 --> 01:16:02.145
Я полностью отдалась
01:16:03.229 --> 01:16:05.815
ненависти и мстительности.
01:16:08.651 --> 01:16:10.653
Милая Аврора,
01:16:12.655 --> 01:16:15.825
ты заполнила всё то,
что осталось от моего сердца.
01:16:16.409 --> 01:16:18.995
А теперь я потеряла тебя навсегда.
01:16:30.298 --> 01:16:33.468
Клянусь, тебе никто
не причинит вреда,
01:16:33.635 --> 01:16:35.762
пока я жива.
01:16:37.180 --> 01:16:39.808
И не будет ни дня,
01:16:39.974 --> 01:16:42.519
когда я бы не скучала
по твоей улыбке.
01:17:10.880 --> 01:17:13.133
Здравствуй, Крёстная.
01:17:18.471 --> 01:17:20.348
Здравствуй, чудище.
01:17:33.069 --> 01:17:34.821
Вот истинная любовь.
01:17:48.376 --> 01:17:49.794
Господин, она здесь.
01:18:04.267 --> 01:18:06.061
Теперь мы вернёмся
в Топкие болота?
01:18:08.438 --> 01:18:10.106
Если ты этого хочешь.
01:18:43.264 --> 01:18:44.307
Стойте!
01:18:44.349 --> 01:18:45.350
Назад!
01:19:03.827 --> 01:19:04.911
Нет!
01:19:12.752 --> 01:19:14.087
В дракона.
01:19:50.915 --> 01:19:52.292
Аврора, убегай!
01:22:00.879 --> 01:22:02.255
Довольно!
01:22:08.178 --> 01:22:09.888
Каково сейчас
01:22:11.181 --> 01:22:13.683
бескрылой фее,
01:22:16.853 --> 01:22:19.856
попавшей в чужой мир?
01:23:08.697 --> 01:23:09.698
Убейте её!
01:23:10.990 --> 01:23:11.991
Убейте её!
01:23:46.234 --> 01:23:47.402
Стреляйте!
01:24:51.591 --> 01:24:52.717
Всё кончено.
01:26:12.672 --> 01:26:15.508
Малефисента убрала
стену из шипов
01:26:15.675 --> 01:26:18.053
и отказалась от власти.
01:26:19.262 --> 01:26:23.224
Она позвала Аврору посмотреть,
какими были Топкие болота
01:26:23.600 --> 01:26:26.603
давным-давно,
когда Малефисента была ребёнком
01:26:26.686 --> 01:26:28.813
и на душе у неё было светло.
01:26:29.481 --> 01:26:32.108
И сейчас это снова было так.
01:26:35.487 --> 01:26:37.864
Но это ещё не всё.
01:26:49.084 --> 01:26:51.586
Вот она. Быстрее. Они ждут.
01:26:52.045 --> 01:26:53.380
Подождите!
01:26:54.297 --> 01:26:56.466
Мы преподносим эту корону
нашей малышке Авроре,
01:26:56.800 --> 01:27:00.011
ради которой мы пожертвовали
лучшими годами нашей...
01:27:00.512 --> 01:27:01.971
Неважно.
01:27:06.976 --> 01:27:10.105
Наши королевства объединяются.
01:27:11.940 --> 01:27:13.983
Отныне у вас есть королева.
01:27:16.111 --> 01:27:20.240
В общем, всё было не совсем так,
как вам рассказывали,
01:27:20.740 --> 01:27:22.117
и я это точно знаю,
01:27:22.283 --> 01:27:26.996
ведь это меня называли
Спящей Красавицей.
01:28:00.321 --> 01:28:03.992
В конце концов, моё королевство
объединил не герой
01:28:04.159 --> 01:28:07.245
или злодей,
как предсказывала легенда,
01:28:07.412 --> 01:28:11.666
а тем, кто был и героем,
и злодеем.
01:28:12.709 --> 01:28:16.129
И звали её Малефисента.
01:28:39.861 --> 01:28:42.906
МАЛЕФИСЕНТА