WEBVTT 00:00:31.698 --> 00:00:34.701 Послушайте старую историю ещё раз 00:00:34.868 --> 00:00:38.079 и увидите, хорошо ли вы её знаете. 00:00:38.663 --> 00:00:39.998 Давным-давно 00:00:40.165 --> 00:00:43.710 два соседних королевства были заклятыми врагами. 00:00:43.877 --> 00:00:46.421 Настолько велики были их разногласия, 00:00:46.588 --> 00:00:50.633 что, по преданию, лишь великий герой или ужасный злодей 00:00:50.800 --> 00:00:52.802 смогли бы объединить их. 00:00:53.011 --> 00:00:56.181 В одном королевстве жили люди, похожие на нас с вами, 00:00:56.389 --> 00:00:59.893 а правил ими тщеславный и жадный король. 00:01:00.185 --> 00:01:02.145 Они постоянно были недовольны 00:01:02.312 --> 00:01:05.315 и завидовали богатству и красоте соседей. 00:01:06.399 --> 00:01:08.902 Ведь в другом королевстве, под названием Топкие болота, 00:01:09.069 --> 00:01:13.156 жили существа удивительной и необычайной красоты. 00:01:13.907 --> 00:01:15.909 Они не нуждались в короле и королеве, 00:01:16.576 --> 00:01:18.119 а доверяли друг другу. 00:01:20.830 --> 00:01:23.708 На великом дереве на великой скале в Топких болотах 00:01:24.584 --> 00:01:26.127 жило одно из таких существ. 00:01:27.003 --> 00:01:29.964 Его можно было принять за девочку, 00:01:30.465 --> 00:01:33.510 но это не была обычная девочка. 00:01:33.968 --> 00:01:37.055 Она была феей. 00:02:04.207 --> 00:02:05.834 Ну вот. 00:02:07.002 --> 00:02:08.503 И звали её 00:02:08.837 --> 00:02:10.130 Малефисента. 00:02:20.098 --> 00:02:21.891 Доброе утро, Мистер Шантерель! 00:02:22.225 --> 00:02:24.019 Красивая шапочка! 00:02:29.399 --> 00:02:31.401 Нет, не делай этого! 00:02:36.740 --> 00:02:37.782 Мимо! 00:02:39.159 --> 00:02:40.160 Доброе утро! 00:02:40.326 --> 00:02:41.327 Доброе утро! 00:02:49.169 --> 00:02:51.338 Прекрасно, девочки! 00:03:01.014 --> 00:03:02.724 Что это значит? 00:03:02.932 --> 00:03:04.142 Не знаю. 00:03:04.225 --> 00:03:05.977 Говорят, обнаружили человека. 00:03:07.979 --> 00:03:08.980 С чего такая суета? 00:03:09.105 --> 00:03:10.106 Стража нашла... 00:03:10.273 --> 00:03:12.317 - Почему ты рассказываешь? Я хочу! - Я хочу! 00:03:12.484 --> 00:03:15.445 Таковы правила, Флиттл. Я расскажу сейчас, ты потом. 00:03:15.570 --> 00:03:16.863 Нет, в прошлый раз ты сказала, 00:03:17.072 --> 00:03:18.992 что я расскажу в этот раз, а Фислвит в следующий. 00:03:19.449 --> 00:03:20.450 О чём же речь? 00:03:20.784 --> 00:03:21.826 Ладно! 00:03:22.243 --> 00:03:23.286 Спасибо. 00:03:23.953 --> 00:03:25.246 Малефисента, стража... 00:03:25.413 --> 00:03:28.792 Стража нашла вора у алмазного омута. 00:03:30.752 --> 00:03:32.170 Простите. 00:03:36.800 --> 00:03:39.094 Вечно спешит. Да ещё с этими крыльями. 00:03:39.594 --> 00:03:42.639 Пришли люди. Надеюсь, не будет новой войны. 00:03:54.943 --> 00:03:56.653 Я не боюсь. 00:03:56.695 --> 00:04:00.156 Кроме того, я ещё ни разу не видела человека вблизи. 00:04:01.157 --> 00:04:02.200 Выходи! 00:04:02.826 --> 00:04:05.412 Нет. Они хотят убить меня. 00:04:05.495 --> 00:04:06.496 Кроме того, 00:04:06.705 --> 00:04:08.164 они очень уродливые. 00:04:09.749 --> 00:04:11.209 Это ужасно грубо. 00:04:11.960 --> 00:04:14.796 Не слушай его, Бальтазар. Ты по-настоящему красив. 00:04:17.966 --> 00:04:19.342 Красть - нехорошо, 00:04:19.801 --> 00:04:21.970 но мы не убиваем людей за это. 00:04:22.053 --> 00:04:23.096 Выходи. 00:04:23.346 --> 00:04:24.806 Выходи немедленно! 00:04:37.527 --> 00:04:38.862 Ты взрослый? 00:04:39.904 --> 00:04:40.905 Нет. 00:04:41.906 --> 00:04:44.034 Кажется, он просто мальчик. 00:04:44.576 --> 00:04:46.286 А ты просто девочка. 00:04:47.328 --> 00:04:48.496 Наверное. 00:04:48.538 --> 00:04:49.622 Кто ты? 00:04:50.206 --> 00:04:51.458 Меня зовут Стефан. 00:04:52.334 --> 00:04:53.376 А ты кто? 00:04:53.918 --> 00:04:55.211 Я Малефисента. 00:04:58.715 --> 00:05:00.091 Да, верно. 00:05:01.384 --> 00:05:02.594 Ты должен это вернуть. 00:05:03.511 --> 00:05:04.679 Что вернуть? 00:05:25.825 --> 00:05:29.037 Знай я, что ты его выбросишь, я бы его не отдал. 00:05:29.496 --> 00:05:30.789 Я его не выбросила. 00:05:31.247 --> 00:05:35.043 Я вернула его на место и так же поступлю с тобой. 00:05:38.672 --> 00:05:41.091 Когда-нибудь я буду жить там. 00:05:41.383 --> 00:05:43.093 В том замке. 00:05:46.763 --> 00:05:48.264 А где ты живёшь сейчас? 00:05:49.891 --> 00:05:50.892 В сарае. 00:05:51.393 --> 00:05:53.311 Значит, твои родители фермеры. 00:05:54.437 --> 00:05:56.439 Мои родители умерли. 00:05:58.942 --> 00:06:00.026 Мои тоже. 00:06:04.989 --> 00:06:06.116 Мы ещё увидимся. 00:06:06.408 --> 00:06:08.618 Тебе не следует сюда возвращаться. 00:06:08.743 --> 00:06:10.870 Это опасно. 00:06:13.873 --> 00:06:14.958 Но если я всё же решусь 00:06:15.208 --> 00:06:16.960 и вернусь сюда, ты будешь здесь? 00:06:18.962 --> 00:06:20.046 Возможно. 00:06:23.550 --> 00:06:24.592 В чём дело? 00:06:24.926 --> 00:06:25.927 Твоё кольцо. 00:06:26.803 --> 00:06:28.138 Железо ранит фей. 00:06:28.680 --> 00:06:29.764 Прости. 00:06:37.105 --> 00:06:38.732 У тебя красивые крылья. 00:06:40.608 --> 00:06:44.404 Малефисента вспоминала, как Стефан выбросил кольцо, 00:06:44.571 --> 00:06:46.990 несмотря на свою бедность, 00:06:47.073 --> 00:06:49.034 чтобы они снова могли взяться за руки. 00:06:49.993 --> 00:06:52.829 Это тронуло её до глубины души. 00:06:53.121 --> 00:06:55.749 И юный вор, который собирался похитить драгоценный камень... 00:06:56.291 --> 00:06:57.292 Малефисента! 00:06:57.459 --> 00:06:59.753 ...похитил нечто куда более ценное. 00:07:00.295 --> 00:07:01.671 Малефисента! 00:07:04.507 --> 00:07:05.800 Малефисента! 00:07:10.638 --> 00:07:11.848 Прошло столько времени, 00:07:12.349 --> 00:07:13.683 но ты всё же вернулся. 00:07:15.685 --> 00:07:17.687 Я решил, что стоит рискнуть. 00:07:18.355 --> 00:07:20.607 Скажи, как ты развлекаешься? 00:07:30.367 --> 00:07:34.496 Как это ни странно, но Стефан и Малефисента подружились. 00:07:34.954 --> 00:07:38.625 И некоторое время казалось, по крайней мере, в их случае, 00:07:39.000 --> 00:07:42.879 что старая вражда между людьми и феями была забыта. 00:07:43.963 --> 00:07:48.051 Как часто бывает, их дружба переросла в нечто иное. 00:07:55.225 --> 00:07:57.310 И когда ей исполнилось 16 лет, 00:07:57.560 --> 00:08:00.063 Стефан сделал Малефисенте подарок. 00:08:02.482 --> 00:08:05.568 Он назвал его поцелуем истинной любви. 00:08:08.154 --> 00:08:10.115 Но это было не так. 00:08:12.200 --> 00:08:16.746 Со временем амбиции Стефана отвлекли его от Малефисенты, 00:08:17.080 --> 00:08:20.834 и он потянулся к искушениям человеческого королевства. 00:08:21.501 --> 00:08:24.629 А Малефисента, самая могущественная фея, 00:08:24.879 --> 00:08:27.674 постепенно стала покровительницей Топких болот. 00:09:14.971 --> 00:09:16.931 Малефисента часто скиталась в одиночестве, 00:09:17.474 --> 00:09:20.143 гадая о судьбе Стефана. 00:09:20.894 --> 00:09:24.230 Ведь она так и не поняла людской жадности и зависти. 00:09:25.565 --> 00:09:27.484 Но ей предстояло узнать о них. 00:09:28.318 --> 00:09:31.654 Ибо человеческий король слышал о её растущем могуществе 00:09:32.489 --> 00:09:35.408 и намеревался свести его на нет. 00:09:56.471 --> 00:09:58.264 Гвардия, стоять! 00:09:59.766 --> 00:10:01.267 Гвардия, стоять! 00:10:12.028 --> 00:10:13.488 Вот она. 00:10:14.322 --> 00:10:18.368 Таинственные Топкие болота, куда никто не решается войти 00:10:18.535 --> 00:10:21.746 из-за страха перед её волшебными обитателями. 00:10:22.038 --> 00:10:24.332 Но я говорю: сокрушим их! 00:10:44.352 --> 00:10:46.813 Ни шагу вперёд! 00:10:48.189 --> 00:10:49.691 Королю 00:10:49.858 --> 00:10:54.029 негоже выполнять приказы крылатого эльфа. 00:10:56.406 --> 00:11:00.035 Ты не мой король. 00:11:06.249 --> 00:11:07.417 Принесите мне её голову. 00:11:07.584 --> 00:11:08.668 Батальон! 00:11:13.256 --> 00:11:14.257 Вперёд! 00:11:19.763 --> 00:11:21.681 Встаньте на защиту вместе со мной! 00:11:27.604 --> 00:11:28.980 Не отступать! 00:11:41.910 --> 00:11:44.204 Это чудовища! 00:12:05.725 --> 00:12:07.268 В атаку! 00:13:05.535 --> 00:13:06.536 Ты! 00:13:10.498 --> 00:13:11.750 К королю! 00:13:19.716 --> 00:13:20.717 Ты не получишь Топкие болота! 00:13:20.759 --> 00:13:22.594 Ни сейчас, ни в будущем! 00:13:22.927 --> 00:13:23.970 Ты... 00:14:02.842 --> 00:14:05.178 При восхождении на трон 00:14:06.721 --> 00:14:09.099 я пообещал народу, 00:14:09.891 --> 00:14:12.018 что однажды мы захватим 00:14:13.353 --> 00:14:16.481 Топкие болота и их сокровища. 00:14:17.148 --> 00:14:18.733 Каждый из вас 00:14:19.484 --> 00:14:24.531 поклялся в верности мне и этой цели. 00:14:30.829 --> 00:14:31.830 Ваше величество. 00:14:35.667 --> 00:14:37.961 Поражение в битве. 00:14:38.378 --> 00:14:41.464 Это будет моим наследием? 00:14:42.048 --> 00:14:45.802 Я вижу, что вы ожидаете моей смерти. 00:14:46.428 --> 00:14:49.764 Осталось недолго. Но что потом? 00:14:50.181 --> 00:14:52.225 Я назову преемника, 00:14:52.809 --> 00:14:56.062 который взойдёт на престол и будет опекать мою дочь. 00:14:57.397 --> 00:14:58.815 Который из вас 00:14:59.566 --> 00:15:01.276 достоин этого? 00:15:02.277 --> 00:15:05.280 Убейте крылатое чудовище. 00:15:05.447 --> 00:15:07.282 Отомстите за меня, 00:15:07.657 --> 00:15:12.120 и после моей смерти вам достанется корона. 00:15:38.938 --> 00:15:40.565 Малефисента! 00:15:41.691 --> 00:15:43.651 Малефисента! 00:15:52.869 --> 00:15:55.038 Ну и как жизнь среди людей? 00:15:57.165 --> 00:16:00.335 Малефисента, я пришёл предупредить тебя. 00:16:00.835 --> 00:16:02.420 Они хотят убить тебя. 00:16:03.713 --> 00:16:06.049 Короля Генри ничто не остановит. 00:16:08.468 --> 00:16:11.554 Прошу, поверь мне. 00:16:15.475 --> 00:16:17.686 Они долго беседовали, 00:16:17.894 --> 00:16:19.688 и годы разлуки забылись. 00:16:20.939 --> 00:16:25.235 Она простила Стефану его глупость и амбиции. 00:16:25.985 --> 00:16:29.322 И всё было так, как в старые времена. 00:16:32.117 --> 00:16:33.118 Хочешь пить? 00:17:08.403 --> 00:17:09.654 Малефисента. 00:19:25.623 --> 00:19:26.708 Что это? 00:19:29.794 --> 00:19:32.088 Я отомстил за вас, господин. 00:19:33.923 --> 00:19:35.925 Она уничтожена? 00:19:38.887 --> 00:19:40.847 Ты молодец, сынок. 00:19:41.431 --> 00:19:43.725 Ты сделал то, чего боялись другие. 00:19:44.726 --> 00:19:46.728 Ты будешь вознаграждён. 00:19:49.230 --> 00:19:53.526 Я сделаю всё, чтобы стать достойным преемником, 00:19:54.361 --> 00:19:55.904 Ваше величество. 00:22:07.535 --> 00:22:09.287 Попалась! 00:22:13.458 --> 00:22:14.501 Мерзкая птица! 00:22:14.626 --> 00:22:15.752 В человека. 00:22:29.599 --> 00:22:31.017 Это демон! 00:22:44.698 --> 00:22:47.617 Что вы сделали с моим прекрасным обличьем? 00:22:47.951 --> 00:22:49.577 Нужно было позволить ему убить тебя? 00:22:51.246 --> 00:22:52.372 Не знаю. 00:22:52.539 --> 00:22:54.332 Прекрати жаловаться. 00:22:54.666 --> 00:22:56.459 Я спасла тебе жизнь. 00:22:59.379 --> 00:23:00.714 Простите меня. 00:23:01.715 --> 00:23:02.924 Как тебя называть? 00:23:03.383 --> 00:23:04.718 Диаваль. 00:23:05.427 --> 00:23:08.805 За то, что вы спасли мне жизнь, я буду служить вам. 00:23:09.639 --> 00:23:11.307 Во всём, что попросите. 00:23:12.642 --> 00:23:13.810 Крылья. 00:23:15.562 --> 00:23:17.480 Ты должен стать моими крыльями. 00:23:36.583 --> 00:23:37.584 Представляю вам 00:23:38.376 --> 00:23:39.836 основателя новой династии, 00:23:40.378 --> 00:23:41.713 его королевское Величество 00:23:41.880 --> 00:23:43.715 короля Стефана. 00:24:06.696 --> 00:24:10.950 Он так поступил со мной, чтобы стать королём. 00:24:31.221 --> 00:24:32.847 Что теперь, Госпожа? 00:25:11.136 --> 00:25:12.804 Где её крылья? 00:26:00.477 --> 00:26:01.978 Это девочка! 00:26:02.270 --> 00:26:06.441 - Это девочка! - Это девочка! 00:26:27.504 --> 00:26:28.546 Ну что? 00:26:29.422 --> 00:26:30.840 Я ничего не увидел. 00:26:32.801 --> 00:26:34.302 Но появился... 00:26:34.511 --> 00:26:35.512 Что? 00:26:37.972 --> 00:26:39.015 Ребёнок. 00:26:40.892 --> 00:26:43.395 У короля Стефана и королевы родился ребёнок. 00:26:48.608 --> 00:26:50.193 Назначили крещение. 00:26:51.528 --> 00:26:53.363 Устроят великое торжество. 00:26:55.198 --> 00:26:57.784 Великое торжество. 00:26:57.951 --> 00:26:59.619 В честь ребёнка. 00:27:01.079 --> 00:27:03.623 Как чудесно. 00:27:19.764 --> 00:27:22.976 Самые разные существа пришли на крещение. 00:27:23.101 --> 00:27:27.313 Даже троица фей, в поисках мира и добрососедства. 00:27:27.981 --> 00:27:29.524 Смотрите, дитя! 00:27:29.566 --> 00:27:30.608 Обожаю деток! 00:27:30.692 --> 00:27:33.778 Прошу, сосредоточься. Я не буду повторять дважды. 00:27:41.369 --> 00:27:43.997 Поздравляю, Ваше величество. 00:27:44.164 --> 00:27:46.791 Я Нотграсс, представительница Волшебных существ из Топких болот. 00:27:47.125 --> 00:27:48.793 Я Флиттл, Ваше величество. 00:27:49.085 --> 00:27:51.588 Я Фислвит, Ваши светлости. 00:27:52.922 --> 00:27:54.591 Они принесли подарки для нашей дочери. 00:27:55.925 --> 00:27:57.761 Это не обычные подарки, 00:27:57.969 --> 00:28:00.347 ведь мы же волшебные существа! 00:28:01.014 --> 00:28:02.599 И нас любят дети. 00:28:06.603 --> 00:28:07.604 Хорошо. 00:28:11.941 --> 00:28:15.111 Милая Аврора, я дарю тебе 00:28:15.528 --> 00:28:18.281 красоту. 00:28:23.328 --> 00:28:26.915 Я желаю, чтобы ты никогда не грустила. 00:28:27.290 --> 00:28:31.252 И всегда была счастлива. 00:28:36.633 --> 00:28:38.134 Дорогое дитя, 00:28:39.052 --> 00:28:41.680 я желаю тебе обрести... 00:29:03.159 --> 00:29:04.994 - Малефисента! - Малефисента! 00:29:16.965 --> 00:29:18.675 Так-так. 00:29:23.388 --> 00:29:27.434 Какое великолепное собрание, король Стефан. 00:29:31.438 --> 00:29:32.814 Монархи, 00:29:33.064 --> 00:29:35.859 дворянство, знать... 00:29:36.151 --> 00:29:37.193 И, 00:29:39.362 --> 00:29:40.572 как любопытно, 00:29:43.033 --> 00:29:44.993 даже чернь. 00:29:51.875 --> 00:29:53.710 Должна заметить, 00:29:54.169 --> 00:29:59.132 что весьма расстроилась, не получив приглашения. 00:29:59.716 --> 00:30:01.176 Ты нежеланная гостья. 00:30:10.727 --> 00:30:11.895 Небеса. 00:30:12.354 --> 00:30:14.689 Какая неловкая ситуация. 00:30:14.898 --> 00:30:16.524 И вы не обиделись? 00:30:18.234 --> 00:30:20.320 О нет. 00:30:22.906 --> 00:30:26.618 И в знак отсутствия дурных намерений 00:30:26.701 --> 00:30:31.039 я тоже сделаю подарок младенцу. 00:30:31.456 --> 00:30:32.832 Нет! Нам не нужен твой подарок! 00:30:36.461 --> 00:30:38.129 Не подходите к принцессе! 00:30:38.380 --> 00:30:40.131 Да, не подходите! 00:30:57.399 --> 00:31:00.193 Слушайте меня внимательно. 00:31:03.279 --> 00:31:08.785 Принцесса действительно будет красивой и изящной. 00:31:08.910 --> 00:31:12.163 Её полюбят все, кто с ней встретится. 00:31:12.789 --> 00:31:14.165 Какой чудесный подарок. 00:31:18.461 --> 00:31:19.754 Не делай этого. 00:31:35.437 --> 00:31:36.479 Но 00:31:38.648 --> 00:31:43.570 до захода солнца накануне её шестнадцатилетия 00:31:43.987 --> 00:31:47.866 она уколет палец о веретено 00:31:48.033 --> 00:31:50.618 и погрузится в сон, подобный смерти. 00:31:51.369 --> 00:31:53.038 Сон, от которого 00:31:53.329 --> 00:31:55.999 она никогда не пробудится. 00:31:56.708 --> 00:31:59.210 Малефисента, не делай этого, умоляю тебя. 00:32:01.504 --> 00:32:03.381 Мне нравится, что ты умоляешь. 00:32:05.425 --> 00:32:07.010 Повтори. 00:32:25.528 --> 00:32:26.738 Умоляю тебя. 00:32:28.948 --> 00:32:30.408 Хорошо. 00:32:34.704 --> 00:32:39.626 Принцессу можно будет пробудить ото сна, 00:32:40.669 --> 00:32:42.921 но лишь 00:32:43.838 --> 00:32:45.924 поцелуем истинной любви. 00:32:48.426 --> 00:32:51.262 Это проклятье будет длиться вечно! 00:32:51.554 --> 00:32:54.599 Никакая сила на Земле не изменит его. 00:33:10.156 --> 00:33:12.409 Король Стефан приказал 00:33:12.701 --> 00:33:14.661 изъять все веретена в королевстве. 00:33:15.036 --> 00:33:19.416 Их сломали и сожгли, чтобы их больше не смогли использовать, 00:33:19.582 --> 00:33:23.586 а затем бросили в глубочайшее подземелье замка. 00:33:24.629 --> 00:33:26.881 В тайне ото всех король доверил воспитание дочери 00:33:27.090 --> 00:33:29.259 трём волшебным созданиям, 00:33:30.135 --> 00:33:35.432 поручив им спрятать её в лесу на 16 лет и один день. 00:33:39.728 --> 00:33:43.314 Стефан заперся в стенах своего замка, 00:33:43.773 --> 00:33:47.277 а его войска разъехались повсюду 00:33:47.527 --> 00:33:50.572 в поисках Малефисенты. 00:33:50.739 --> 00:33:53.241 Но он воздвигла свои стены, 00:33:53.533 --> 00:33:57.328 чтобы в Топкие болота больше никогда не проник 00:33:57.620 --> 00:33:59.330 ни один человек. 00:34:00.957 --> 00:34:04.169 И она наслаждалась скорбью, 00:34:04.336 --> 00:34:06.963 которую навлекло её проклятье. 00:34:10.592 --> 00:34:12.802 Феи начали исполнять свой долг 00:34:13.678 --> 00:34:17.307 по воспитанию Авроры в уютном лесном домике. 00:34:17.349 --> 00:34:20.143 О нет! Это он? 00:34:20.810 --> 00:34:22.520 Ужасно выглядит. 00:34:22.937 --> 00:34:24.314 Хватит. 00:34:25.982 --> 00:34:28.276 Нам нужен младенец поменьше. 00:34:28.443 --> 00:34:29.986 Или тела побольше. 00:34:30.153 --> 00:34:33.782 Нет, нам нужна хорошая маскировка. 00:34:33.948 --> 00:34:35.784 Ты о чём? 00:34:35.950 --> 00:34:37.494 Нам нужно слиться со средой. 00:34:37.786 --> 00:34:39.329 Стать крупнее, чтобы воспитывать её. 00:34:39.996 --> 00:34:43.083 Девочки, соберитесь вокруг. 00:34:43.750 --> 00:34:47.754 Приготовились. Один, два, три, расти! 00:34:51.508 --> 00:34:52.509 Неплохо вышло. 00:34:52.759 --> 00:34:53.802 Очень мило. 00:34:54.928 --> 00:34:57.847 Теперь вопросов не возникнет. Мы уже не феи. 00:34:58.181 --> 00:35:02.185 Мы три крестьянки, которые воспитывают сиротку в лесу. 00:35:02.435 --> 00:35:03.520 Отныне не летаем. 00:35:03.687 --> 00:35:07.524 - Не летаем? - Нет. И никакого волшебства. 00:35:07.941 --> 00:35:09.062 - Никакого? - Вы меня поняли. 00:35:09.109 --> 00:35:10.193 Мы в глухомани. 00:35:10.360 --> 00:35:13.029 По крайней мере, тут нас не найдут. 00:35:19.536 --> 00:35:23.206 Вот ты где. Почему ты вечно прячешься? 00:35:23.373 --> 00:35:25.542 Давай. Вот так. 00:35:44.019 --> 00:35:47.605 Она такая уродливая, что почти вызывает жалость. 00:35:57.365 --> 00:35:59.743 Ненавижу тебя. Чудище. 00:36:06.207 --> 00:36:10.211 Возможно, феи не подходили для воспитания ребёнка. 00:36:10.920 --> 00:36:12.422 Почему она плачет? 00:36:12.505 --> 00:36:13.757 Наверное, проголодалась. 00:36:15.050 --> 00:36:16.885 Так покорми её! 00:36:26.561 --> 00:36:29.522 Возьми. 00:36:29.689 --> 00:36:31.107 Вот. 00:36:37.530 --> 00:36:40.241 Она умрёт с голоду с такими нянями. 00:36:53.296 --> 00:36:54.923 Щекотно. 00:37:23.159 --> 00:37:24.160 Что? 00:37:24.244 --> 00:37:25.245 Ты мухлюешь. 00:37:25.495 --> 00:37:26.830 Я видела! 00:37:26.955 --> 00:37:27.997 Начнём заново. 00:37:28.039 --> 00:37:29.082 Как хотите. 00:37:29.249 --> 00:37:32.002 Жадная чванная коза! 00:37:34.713 --> 00:37:36.131 Чванная коза! 00:37:40.301 --> 00:37:41.302 Перестань это делать. 00:37:42.303 --> 00:37:43.847 Я ничего не делаю. 00:37:46.016 --> 00:37:47.308 Но кто-то делает. 00:37:47.684 --> 00:37:48.727 Не я. 00:37:48.852 --> 00:37:52.522 Вы надо мной насмехаетесь, и я не потерплю... 00:37:54.190 --> 00:37:55.191 Прекратите! 00:38:14.878 --> 00:38:16.254 Это ваши проделки! 00:38:27.682 --> 00:38:29.267 Да ладно! Это смешно. 00:38:31.728 --> 00:38:34.856 Дни шли, и Стефан мрачнел, 00:38:35.023 --> 00:38:38.276 всё более охваченный злостью и мстительностью. 00:38:38.443 --> 00:38:39.861 Спалим всё дотла! 00:38:41.279 --> 00:38:42.280 Огонь! 00:38:45.658 --> 00:38:46.659 Пали! 00:39:20.568 --> 00:39:21.569 Бежим! 00:39:35.375 --> 00:39:36.459 Вы меня подвели. 00:39:38.253 --> 00:39:42.298 Эту стену невозможно сжечь. Она несокрушима. 00:39:47.470 --> 00:39:49.806 Сокрушить можно всё! 00:39:50.640 --> 00:39:51.641 И стену! 00:39:51.725 --> 00:39:53.143 И Малефисенту! 00:39:53.476 --> 00:39:55.353 И даже её проклятье! 00:40:13.413 --> 00:40:15.248 Приведите ко мне кузнецов. 00:40:52.911 --> 00:40:54.245 Посмотрите. 00:40:55.080 --> 00:40:57.916 Маленькое чудище вот-вот упадёт в пропасть. 00:41:24.150 --> 00:41:25.151 Что? 00:41:43.628 --> 00:41:45.380 Привет. 00:41:57.308 --> 00:41:58.435 Уходи. 00:41:59.144 --> 00:42:00.270 Иди. 00:42:01.229 --> 00:42:02.272 Уходи. 00:42:04.482 --> 00:42:06.484 Я не люблю детей. 00:42:09.070 --> 00:42:10.989 Наверх. 00:42:29.632 --> 00:42:31.092 Уходи. Ступай. 00:42:43.646 --> 00:42:45.190 Как Малефисента и обещала, 00:42:45.648 --> 00:42:49.694 Аврора росла красивой и изящной... 00:42:52.405 --> 00:42:53.782 Красивая птица. 00:42:55.742 --> 00:42:57.869 ...вдали от роскошного дворца, 00:42:58.078 --> 00:43:00.288 которого она не помнила. 00:43:02.999 --> 00:43:07.295 Менялись времена года, расцветали цветы, 00:43:07.796 --> 00:43:09.214 и она вместе с ними. 00:43:23.353 --> 00:43:24.354 Привет. 00:43:25.438 --> 00:43:26.439 Ну вот. 00:43:32.278 --> 00:43:33.488 Хорошо. 00:43:33.655 --> 00:43:36.950 Её интересовало то, что окружало её, 00:43:40.495 --> 00:43:44.791 и то, что находилось за устрашающей колючей стеной. 00:43:55.093 --> 00:43:57.095 Какое любопытное чудище. 00:43:58.054 --> 00:44:01.224 Но не только она хотела преодолеть стену. 00:44:04.936 --> 00:44:06.021 Смотри. 00:44:07.647 --> 00:44:11.860 - Это она? Малефисента? - Не знаю. 00:44:15.864 --> 00:44:17.365 Приведи их ко мне. 00:44:21.536 --> 00:44:23.663 Нет, это просто крестьянская девочка. 00:45:17.133 --> 00:45:18.301 Это она! 00:46:24.075 --> 00:46:25.118 Как вы могли так поступить со мной? 00:46:25.452 --> 00:46:27.328 Ты сказал - всё, что попрошу. 00:46:27.662 --> 00:46:28.705 Да, но не в собаку же. 00:46:29.372 --> 00:46:30.874 Это был волк, а не собака. 00:46:31.541 --> 00:46:32.584 Нет никакой разницы. 00:46:33.209 --> 00:46:36.546 Они грязные, злые и охотятся на птиц. 00:46:36.838 --> 00:46:39.924 Хорошо. В следующий раз превращу в мучного червя. 00:46:40.091 --> 00:46:43.636 С удовольствием буду червём. Лишь бы не мерзкой и вонючей... 00:46:53.521 --> 00:46:55.273 Интересно. 00:48:36.875 --> 00:48:38.251 Я знаю, что ты здесь. 00:48:38.710 --> 00:48:40.211 Не бойся. 00:48:43.840 --> 00:48:45.216 Я не боюсь. 00:48:46.384 --> 00:48:48.011 Так выходи. 00:48:48.970 --> 00:48:50.722 Тогда ты умрёшь от страха. 00:48:51.264 --> 00:48:52.682 Не испугаюсь. 00:49:09.783 --> 00:49:10.992 Я знаю, кто ты. 00:49:12.786 --> 00:49:13.870 Правда? 00:49:16.289 --> 00:49:18.249 Ты моя Фея Крёстная. 00:49:21.211 --> 00:49:22.212 Что? 00:49:22.295 --> 00:49:23.963 Фея Крёстная. 00:49:24.631 --> 00:49:26.883 Ты присматривала за мной с самого детства. 00:49:27.467 --> 00:49:29.469 Я всегда знала, что ты рядом. 00:49:31.054 --> 00:49:32.097 Откуда? 00:49:32.305 --> 00:49:34.766 По твоей тени. Она следовала за мной 00:49:35.058 --> 00:49:36.393 с моих первых дней. 00:49:36.685 --> 00:49:39.437 Куда бы я ни шла, твоя тень была всегда рядом. 00:49:42.565 --> 00:49:44.067 Я тебя помню. 00:49:44.693 --> 00:49:46.152 Красивая птица. 00:49:47.987 --> 00:49:49.155 Это Диаваль. 00:49:54.327 --> 00:49:55.412 Здравствуй, Аврора. 00:49:57.872 --> 00:50:00.291 Я знаю тебя с младенчества. 00:50:07.424 --> 00:50:09.801 Всё именно так, как я представляла. 00:50:10.885 --> 00:50:11.928 Это так прекрасно! 00:50:12.429 --> 00:50:14.431 Я давно хотела попасть в... 00:51:01.353 --> 00:51:03.313 Спокойной ночи, чудище. 00:51:15.867 --> 00:51:17.452 Ты смеёшься надо мной. 00:51:18.453 --> 00:51:20.622 Я знаю, что ты делаешь. 00:51:21.539 --> 00:51:24.668 Я точно знаю, что ты делаешь. 00:51:24.709 --> 00:51:25.794 Господин. 00:51:26.169 --> 00:51:28.505 Королева зовёт вас. 00:51:29.089 --> 00:51:30.173 Оставь меня. 00:51:30.632 --> 00:51:32.300 Господин, она больна. 00:51:32.967 --> 00:51:34.177 Сиделки опасаются, 00:51:34.469 --> 00:51:36.763 что она не доживёт до утра. 00:51:39.933 --> 00:51:43.436 Ты не видишь, что мы разговариваем? 00:51:51.903 --> 00:51:54.531 Проклятье не подействует, и Малефисента придёт за мной. 00:51:54.989 --> 00:51:56.574 И в тот день 00:51:56.741 --> 00:51:58.743 я буду наготове. 00:52:13.133 --> 00:52:14.801 Они очень красивы. 00:53:30.502 --> 00:53:32.629 Я снимаю проклятье. 00:53:33.880 --> 00:53:36.049 Оно отменяется. 00:53:37.926 --> 00:53:39.761 Я снимаю проклятье. 00:53:40.679 --> 00:53:42.847 Оно отменяется. 00:53:44.933 --> 00:53:46.768 Я снимаю проклятье! 00:53:47.185 --> 00:53:49.771 Оно отменяется! 00:53:50.689 --> 00:53:52.357 Я снимаю проклятье! 00:53:53.233 --> 00:53:56.194 Оно отменяется! 00:53:58.488 --> 00:54:01.199 Оно отменяется! 00:54:09.416 --> 00:54:12.961 Это проклятье будет длиться вечно. 00:54:13.753 --> 00:54:16.548 Никакая сила на Земле не изменит его. 00:54:38.403 --> 00:54:40.030 У всех Волшебных людей есть крылья? 00:54:43.408 --> 00:54:44.868 Почти у всех. 00:54:45.410 --> 00:54:46.911 Почему у тебя их нет? 00:54:48.204 --> 00:54:49.956 Все остальные феи летают. 00:54:52.459 --> 00:54:54.627 Когда-то у меня были крылья. Но их украли. 00:54:55.337 --> 00:54:56.796 Больше я не хочу говорить об этом. 00:54:57.881 --> 00:54:59.382 Какого цвета они были? 00:55:00.592 --> 00:55:01.634 Они были большими? 00:55:05.138 --> 00:55:08.350 Настолько, что волочились по земле, когда я шла. 00:55:09.809 --> 00:55:11.478 Они были сильными. 00:55:12.103 --> 00:55:15.065 Они поднимали меня над облаками навстречу ветрам. 00:55:16.274 --> 00:55:17.776 Они никогда не предавали меня. 00:55:18.735 --> 00:55:20.528 Ни разу. 00:55:21.196 --> 00:55:22.489 Я доверяла им. 00:55:49.265 --> 00:55:52.185 Она идёт. Она идёт. 00:55:57.148 --> 00:55:58.233 Где твои кузнецы? 00:56:00.193 --> 00:56:01.611 Спят, Ваше величество. 00:56:02.028 --> 00:56:04.406 Пусть немедленно продолжат работу. 00:56:04.781 --> 00:56:06.282 Господин, они измотаны. 00:56:06.449 --> 00:56:09.119 Но вернутся к работе на рассвете. 00:56:11.079 --> 00:56:13.123 Пусть берутся за работу сейчас же. 00:56:13.373 --> 00:56:15.208 Но сейчас поздняя ночь. 00:56:18.336 --> 00:56:19.421 Да. 00:56:20.964 --> 00:56:21.965 Да. 00:56:23.341 --> 00:56:24.718 Сейчас поздняя ночь. 00:56:27.387 --> 00:56:28.972 Так что разбуди их. 00:56:29.431 --> 00:56:30.890 Господин. 00:56:32.142 --> 00:56:33.226 Разбуди их! 00:56:33.476 --> 00:56:35.145 И пусть продолжают работу! 00:56:35.395 --> 00:56:38.398 У нас мало времени! Ступай! 00:57:08.094 --> 00:57:09.137 Аврора. 00:57:10.388 --> 00:57:11.723 Иди сюда. 00:57:21.274 --> 00:57:22.525 Присядь. 00:57:27.113 --> 00:57:28.782 Я должна кое-что рассказать тебе. 00:57:29.282 --> 00:57:30.784 Что же? 00:57:32.786 --> 00:57:35.622 В этом мире есть зло, 00:57:36.790 --> 00:57:38.708 и я не могу уберечь тебя от него. 00:57:39.876 --> 00:57:42.671 Крёстная, мне почти 16 лет. 00:57:42.837 --> 00:57:44.464 Я могу позаботиться о себе. 00:57:44.839 --> 00:57:46.508 Я понимаю. 00:57:49.302 --> 00:57:50.582 Но я не это хотела сказать тебе. 00:57:50.595 --> 00:57:51.638 У меня есть план. 00:57:52.555 --> 00:57:56.601 Когда я вырасту, буду жить в Топких болотах, с тобой. 00:57:57.018 --> 00:57:59.312 Мы сможем заботиться друг о друге. 00:58:04.943 --> 00:58:07.904 Ты не обязана ждать, пока вырастешь. 00:58:08.071 --> 00:58:09.406 Ты можешь тут жить. 00:58:11.199 --> 00:58:12.617 Так и сделаю! 00:58:13.410 --> 00:58:14.786 Я буду спать на дереве, 00:58:15.078 --> 00:58:16.788 есть ягоды и лесные орехи, 00:58:16.955 --> 00:58:19.791 а все Волшебные люди будут со мной дружить. 00:58:22.043 --> 00:58:23.962 Я буду жить здесь счастливо до конца дней. 00:58:25.171 --> 00:58:27.549 Завтра я сообщу тётушкам. 00:58:30.552 --> 00:58:32.053 До завтра. 00:58:33.096 --> 00:58:34.139 Я так рада! 00:58:50.989 --> 00:58:53.533 Тётушки, мне почти 16 лет. 00:58:53.825 --> 00:58:55.869 Я хочу жить самостоятельно. 00:58:55.952 --> 00:58:59.122 Нет. Я очень вас люблю, 00:58:59.956 --> 00:59:01.624 но пора прощаться. 00:59:02.167 --> 00:59:03.668 Вы были очень добры ко мне, 00:59:03.960 --> 00:59:06.755 кроме того случая, когда случайно накормили пауками. 00:59:11.843 --> 00:59:12.886 Привет. 00:59:15.638 --> 00:59:17.349 Простите за беспокойство, 00:59:17.515 --> 00:59:22.187 но я направлялся в замок короля Стефана и заблудился. 00:59:22.479 --> 00:59:23.563 Вы мне не поможете? 00:59:24.689 --> 00:59:25.732 Простите. Виноват. 00:59:25.899 --> 00:59:27.317 Я слишком резко... 00:59:33.823 --> 00:59:35.283 Простите. 00:59:38.328 --> 00:59:39.704 Он там. 00:59:44.376 --> 00:59:46.169 Замок. 00:59:51.675 --> 00:59:52.926 Как вас зовут? 00:59:53.426 --> 00:59:54.678 Филипп. 00:59:56.513 --> 00:59:57.847 Здравствуйте, Филипп. 00:59:59.224 --> 01:00:00.517 А вас как зовут? 01:00:01.851 --> 01:00:03.144 Аврора. 01:00:04.604 --> 01:00:06.356 Здравствуйте, Аврора. 01:00:12.195 --> 01:00:13.279 Очень рад знакомству. 01:00:13.446 --> 01:00:17.075 Ещё раз приношу извинения за мою неловкость. 01:00:18.868 --> 01:00:20.245 Я вас прощаю. 01:00:21.037 --> 01:00:22.288 Это хорошо. 01:00:24.958 --> 01:00:26.459 Что ж, я пойду. 01:00:28.044 --> 01:00:29.504 Прощайте. 01:00:41.391 --> 01:00:43.268 Вы вернётесь этой дорогой? 01:00:44.894 --> 01:00:46.146 Меня ничто не остановит. 01:00:48.064 --> 01:00:49.441 Значит, скоро увидимся. 01:00:50.275 --> 01:00:51.651 Очень скоро. 01:00:52.444 --> 01:00:53.611 Прощайте, Филипп. 01:00:53.903 --> 01:00:55.905 До встречи. 01:01:05.498 --> 01:01:07.083 Прекрати. 01:01:13.089 --> 01:01:14.466 Ну? 01:01:15.008 --> 01:01:16.509 Этот юноша - ответ. 01:01:18.345 --> 01:01:19.429 Нет, Диаваль. 01:01:19.554 --> 01:01:20.555 Да! 01:01:20.597 --> 01:01:23.099 Поцелуй истинной любви! Он снимет проклятье. 01:01:23.266 --> 01:01:25.268 Поцелуй истинной любви? 01:01:25.602 --> 01:01:27.437 Разве ты ещё не понял? 01:01:28.938 --> 01:01:32.150 Я наложила это проклятье, потому что её не существует. 01:01:33.777 --> 01:01:35.695 Возможно, вы так думаете, 01:01:36.738 --> 01:01:37.864 но как же Аврора? 01:01:39.991 --> 01:01:41.993 Возможно, этот юноша - её единственное спасение. 01:01:42.535 --> 01:01:44.996 Так или иначе, это её судьба. 01:01:47.165 --> 01:01:48.375 Давайте. 01:01:48.875 --> 01:01:52.128 Превратите меня во что захотите. В птицу, в червя. 01:01:52.629 --> 01:01:54.381 Мне уже неважно. 01:02:01.012 --> 01:02:03.181 Я так рада, что завтра мы покинем этот дом. 01:02:04.641 --> 01:02:06.476 Мы не покинем его завтра. 01:02:06.685 --> 01:02:08.645 Завтра Авроре исполнится 16 лет. 01:02:08.978 --> 01:02:12.774 А Стефан сказал нам привести её в замок на следующий день. 01:02:13.024 --> 01:02:16.069 Нет. Он сказал, в день её рождения. 01:02:16.319 --> 01:02:18.488 Нет. На следующий день. 01:02:18.738 --> 01:02:20.156 - В день рождения. - Следующий. 01:02:21.324 --> 01:02:22.524 - В день рождения. - Следующий. 01:02:23.076 --> 01:02:24.994 - В день рождения! - На следующий! 01:02:26.579 --> 01:02:28.164 Хватит! 01:02:33.169 --> 01:02:34.212 Что? 01:02:36.381 --> 01:02:37.757 Как ты смеешь? 01:02:41.928 --> 01:02:43.888 Я должна с вами поговорить. 01:02:44.180 --> 01:02:46.433 Да, милая. В чём дело? 01:02:52.856 --> 01:02:54.524 Мне очень жаль, 01:02:55.358 --> 01:02:57.193 но завтра мне исполняется 16 лет. 01:02:58.445 --> 01:02:59.446 Да! 01:03:08.079 --> 01:03:09.205 Я покидаю дом. 01:03:13.918 --> 01:03:15.420 Послушайте, юная леди. 01:03:15.712 --> 01:03:19.132 Я провела 16 лет в этой жалкой лачуге 01:03:19.299 --> 01:03:21.134 с этими двумя дурочками 01:03:21.634 --> 01:03:23.887 не для того, чтобы ты всё испортила в последний день! 01:03:24.054 --> 01:03:26.723 Мы отведём тебя к твоему отцу без... 01:03:27.432 --> 01:03:28.808 К моему отцу? 01:03:30.685 --> 01:03:32.604 Вы сказали, что мои родители умерли. 01:03:35.440 --> 01:03:38.568 Думаю, тебе лучше присесть. 01:03:51.748 --> 01:03:53.583 Фея Крёстная! 01:03:55.085 --> 01:03:56.252 Я здесь. 01:03:58.088 --> 01:03:59.130 Когда ты собиралась рассказать мне, 01:03:59.255 --> 01:04:00.757 что я проклята? 01:04:05.595 --> 01:04:06.930 Это правда? 01:04:09.974 --> 01:04:11.267 Да. 01:04:13.603 --> 01:04:16.648 Тётушки сказали, что это была злая волшебница. 01:04:17.607 --> 01:04:19.859 Я не могу вспомнить её имя. 01:04:20.276 --> 01:04:21.444 Они сказали... 01:04:22.779 --> 01:04:24.114 Её звали... 01:04:24.280 --> 01:04:25.865 Малефисента. 01:04:37.293 --> 01:04:38.962 Это ты? 01:04:42.841 --> 01:04:44.884 Ты Малефисента? 01:04:48.304 --> 01:04:49.305 Нет! 01:04:50.140 --> 01:04:51.516 Не трогай меня. 01:04:52.225 --> 01:04:53.935 Ты - зло этого мира. 01:04:55.228 --> 01:04:56.646 В тебе! 01:05:05.780 --> 01:05:07.032 Найди того юношу! 01:05:25.925 --> 01:05:27.677 ...в восточном крыле. 01:05:27.844 --> 01:05:29.846 У ворот не должно быть стражи. 01:05:30.013 --> 01:05:32.515 - Я хочу, чтобы она вошла. - Простите, Ваше величество. 01:05:35.060 --> 01:05:36.853 Мы поймали эту девчонку у ворот. 01:05:37.395 --> 01:05:39.522 Утверждает, что она принцесса. 01:05:45.278 --> 01:05:46.446 Отец. 01:05:46.696 --> 01:05:48.740 Это я, Аврора! 01:05:59.542 --> 01:06:01.920 Ты копия своей матери. 01:06:04.547 --> 01:06:06.424 Тебя привели на день раньше. 01:06:06.758 --> 01:06:08.218 Я же сказал этим идиоткам! 01:06:08.968 --> 01:06:10.720 Закройте её в её комнате. 01:06:11.304 --> 01:06:12.305 Ступай. 01:06:13.181 --> 01:06:15.684 Приготовьте людей. Скоро нагрянет Малефисента. 01:06:16.142 --> 01:06:19.479 Как хорошо быть снова маленькой! 01:06:19.771 --> 01:06:21.398 Смотрите на мои ножки! 01:06:21.773 --> 01:06:23.900 Обожаю мои крохотные ножки! 01:06:24.317 --> 01:06:27.070 Будьте внимательны! Нужно найти Аврору, 01:06:27.445 --> 01:06:30.073 или не снести нам голов! 01:06:46.423 --> 01:06:48.425 Аврора. 01:06:58.977 --> 01:07:01.271 Аврора. 01:07:12.115 --> 01:07:13.158 Стойте! 01:07:15.618 --> 01:07:16.786 Принцесса! 01:07:24.878 --> 01:07:26.296 Я ищу одну девушку. 01:07:26.838 --> 01:07:28.465 Не сомневаюсь. 01:07:33.136 --> 01:07:34.679 Мне нужна лошадь. 01:07:51.529 --> 01:07:55.909 Принцесса заснёт сном, подобным смерти. 01:08:00.914 --> 01:08:02.749 Аврора. 01:08:06.419 --> 01:08:07.504 Вперёд, Диаваль! 01:08:20.684 --> 01:08:22.143 Аврора. 01:08:55.927 --> 01:08:57.554 Быстрее, Диаваль! Быстрее! 01:09:00.390 --> 01:09:02.517 Она уколет палец 01:09:02.726 --> 01:09:05.311 о веретено 01:09:05.854 --> 01:09:07.731 и погрузится в сон, подобный смерти. 01:09:10.233 --> 01:09:12.318 Никакая сила на Земле... 01:09:13.987 --> 01:09:16.614 ...сон, подобный смерти. 01:09:35.258 --> 01:09:36.593 Свершилось. 01:10:06.831 --> 01:10:09.793 Они убрали стражу. Он ждёт вас в замке. 01:10:10.794 --> 01:10:13.713 Если мы войдём туда, то живыми не выйдем. 01:10:16.132 --> 01:10:19.469 Тогда не ходи. Это не твоя война. 01:10:23.723 --> 01:10:25.141 «Большое тебе спасибо». 01:10:26.017 --> 01:10:29.813 «Ты мне нужен, Диаваль. Я не справлюсь без тебя». 01:10:31.314 --> 01:10:32.982 Я тебя слышу. 01:10:41.074 --> 01:10:42.325 Посмотрите на неё. 01:10:43.993 --> 01:10:45.995 Смотрите, что вы наделали. 01:10:47.914 --> 01:10:49.499 Она просто уснула. 01:10:53.003 --> 01:10:54.254 Она просто уснула, 01:10:54.504 --> 01:10:55.714 говорите? 01:11:00.510 --> 01:11:02.053 Она просто уснула. 01:11:02.887 --> 01:11:04.347 Она просто уснула... 01:11:04.723 --> 01:11:05.724 Навсегда! 01:11:06.975 --> 01:11:08.351 А как же поцелуй? 01:11:08.852 --> 01:11:09.978 Да! Поцелуй истинной любви! 01:11:13.106 --> 01:11:16.276 Истинной любви не существует. 01:11:16.526 --> 01:11:18.987 Но это единственный шанс, Ваше величество. 01:11:32.876 --> 01:11:33.960 Госпожа. 01:12:38.775 --> 01:12:40.568 Что же нам делать? 01:12:40.819 --> 01:12:43.029 Нам нельзя сдаваться. Думайте, девочки. 01:12:43.279 --> 01:12:45.156 Но мы не знаем с чего начать. 01:12:45.448 --> 01:12:47.909 Истинная любовь с неба не падает. 01:12:59.963 --> 01:13:01.381 Простите. 01:13:02.340 --> 01:13:04.551 Стыдно признаться, но я не знаю, где я. 01:13:04.801 --> 01:13:07.012 В замке короля Стефана. 01:13:10.640 --> 01:13:12.017 Я сюда и собирался. 01:13:12.851 --> 01:13:14.728 Странно, что я не помню, как сюда попал. 01:13:14.811 --> 01:13:15.812 Зачем ты пришёл? 01:13:16.187 --> 01:13:17.814 Мой отец отправил меня к королю. 01:13:17.897 --> 01:13:18.898 Кто твой отец? 01:13:19.190 --> 01:13:20.358 Король Джон из Алстеда. 01:13:21.067 --> 01:13:22.819 Принц! 01:13:33.913 --> 01:13:35.415 Аврора. 01:13:36.541 --> 01:13:38.418 Он знает её. 01:13:40.003 --> 01:13:41.629 Почему она спит? 01:13:41.921 --> 01:13:43.840 Она околдована. 01:13:44.215 --> 01:13:46.509 Разве она не красавица? 01:13:47.594 --> 01:13:50.388 Я ещё не видел никого красивее её. 01:13:51.431 --> 01:13:53.516 Хочешь поцеловать её? 01:13:55.101 --> 01:13:56.102 Очень. 01:13:56.686 --> 01:13:57.854 Тогда за дело. 01:13:59.230 --> 01:14:01.191 Мне кажется, это неправильно. 01:14:01.358 --> 01:14:02.984 Я почти её не знаю. Мы виделись лишь раз. 01:14:03.234 --> 01:14:05.528 Не слышал о любви с первого взгляда? 01:14:05.695 --> 01:14:07.072 Целуй её! 01:14:07.614 --> 01:14:08.656 Действуй. 01:14:12.535 --> 01:14:13.703 Околдована, говорите? 01:14:15.372 --> 01:14:17.082 Целуй! 01:15:09.426 --> 01:15:10.802 Ты неправильно поцеловал! 01:15:11.094 --> 01:15:13.763 Это должен быть поцелуй истинной любви! 01:15:13.930 --> 01:15:15.210 Я была уверена, что он подходит! 01:15:15.348 --> 01:15:17.892 - Что вы делаете? - Нужно искать дальше. 01:15:25.108 --> 01:15:26.401 Я же говорила. 01:15:51.051 --> 01:15:53.553 Я не буду просить у тебя прощения, 01:15:54.637 --> 01:15:58.141 потому что мой поступок непростителен. 01:16:00.602 --> 01:16:02.145 Я полностью отдалась 01:16:03.229 --> 01:16:05.815 ненависти и мстительности. 01:16:08.651 --> 01:16:10.653 Милая Аврора, 01:16:12.655 --> 01:16:15.825 ты заполнила всё то, что осталось от моего сердца. 01:16:16.409 --> 01:16:18.995 А теперь я потеряла тебя навсегда. 01:16:30.298 --> 01:16:33.468 Клянусь, тебе никто не причинит вреда, 01:16:33.635 --> 01:16:35.762 пока я жива. 01:16:37.180 --> 01:16:39.808 И не будет ни дня, 01:16:39.974 --> 01:16:42.519 когда я бы не скучала по твоей улыбке. 01:17:10.880 --> 01:17:13.133 Здравствуй, Крёстная. 01:17:18.471 --> 01:17:20.348 Здравствуй, чудище. 01:17:33.069 --> 01:17:34.821 Вот истинная любовь. 01:17:48.376 --> 01:17:49.794 Господин, она здесь. 01:18:04.267 --> 01:18:06.061 Теперь мы вернёмся в Топкие болота? 01:18:08.438 --> 01:18:10.106 Если ты этого хочешь. 01:18:43.264 --> 01:18:44.307 Стойте! 01:18:44.349 --> 01:18:45.350 Назад! 01:19:03.827 --> 01:19:04.911 Нет! 01:19:12.752 --> 01:19:14.087 В дракона. 01:19:50.915 --> 01:19:52.292 Аврора, убегай! 01:22:00.879 --> 01:22:02.255 Довольно! 01:22:08.178 --> 01:22:09.888 Каково сейчас 01:22:11.181 --> 01:22:13.683 бескрылой фее, 01:22:16.853 --> 01:22:19.856 попавшей в чужой мир? 01:23:08.697 --> 01:23:09.698 Убейте её! 01:23:10.990 --> 01:23:11.991 Убейте её! 01:23:46.234 --> 01:23:47.402 Стреляйте! 01:24:51.591 --> 01:24:52.717 Всё кончено. 01:26:12.672 --> 01:26:15.508 Малефисента убрала стену из шипов 01:26:15.675 --> 01:26:18.053 и отказалась от власти. 01:26:19.262 --> 01:26:23.224 Она позвала Аврору посмотреть, какими были Топкие болота 01:26:23.600 --> 01:26:26.603 давным-давно, когда Малефисента была ребёнком 01:26:26.686 --> 01:26:28.813 и на душе у неё было светло. 01:26:29.481 --> 01:26:32.108 И сейчас это снова было так. 01:26:35.487 --> 01:26:37.864 Но это ещё не всё. 01:26:49.084 --> 01:26:51.586 Вот она. Быстрее. Они ждут. 01:26:52.045 --> 01:26:53.380 Подождите! 01:26:54.297 --> 01:26:56.466 Мы преподносим эту корону нашей малышке Авроре, 01:26:56.800 --> 01:27:00.011 ради которой мы пожертвовали лучшими годами нашей... 01:27:00.512 --> 01:27:01.971 Неважно. 01:27:06.976 --> 01:27:10.105 Наши королевства объединяются. 01:27:11.940 --> 01:27:13.983 Отныне у вас есть королева. 01:27:16.111 --> 01:27:20.240 В общем, всё было не совсем так, как вам рассказывали, 01:27:20.740 --> 01:27:22.117 и я это точно знаю, 01:27:22.283 --> 01:27:26.996 ведь это меня называли Спящей Красавицей. 01:28:00.321 --> 01:28:03.992 В конце концов, моё королевство объединил не герой 01:28:04.159 --> 01:28:07.245 или злодей, как предсказывала легенда, 01:28:07.412 --> 01:28:11.666 а тем, кто был и героем, и злодеем. 01:28:12.709 --> 01:28:16.129 И звали её Малефисента. 01:28:39.861 --> 01:28:42.906 МАЛЕФИСЕНТА