WEBVTT 00:00:18.520 --> 00:00:20.200 Производство ВЕЙНШТЕЙН КОМПАНИ и ВЕРЧУАЛ ФИЛМ, США 00:00:25.201 --> 00:00:31.201 ВИКИНГИ 00:01:18.202 --> 00:01:21.202 НОРВЕГИЯ 709 год от Р.Х. 00:04:14.203 --> 00:04:15.203 Определить место. 00:04:20.204 --> 00:04:24.204 Местонахождение - ЗЕМЛЯ. Уровень развития - ЖЕЛЕЗНЫЙ ВЕК. СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННОЕ ПОСЕЛЕНИЕ. НИ ОДНОГО ЖИТЕЛЯ. 00:04:27.205 --> 00:04:29.205 Поиск корабля. 00:04:35.206 --> 00:04:37.206 Не обнаружен ни один корабль. 00:04:39.207 --> 00:04:41.207 Язык. 00:04:43.208 --> 00:04:45.208 Загружаю - древненорвежский диалект. 00:05:23.209 --> 00:05:25.209 Активируется модуль удаленного слежения 00:05:37.520 --> 00:05:38.720 Блин! 00:05:43.560 --> 00:05:44.440 Оружие! 00:09:54.920 --> 00:09:56.080 Час пробил, Фрея! 00:09:56.240 --> 00:09:57.920 Отец, я тебе уже говорила. 00:09:58.080 --> 00:10:00.160 И ответ - нет! 00:10:00.280 --> 00:10:02.960 Вульфрик будет хорошим человеком. 00:10:03.120 --> 00:10:05.840 А может быть и хорошим правителем Если ты будешь рядом с ним. 00:10:06.960 --> 00:10:09.720 Он последует по стопам отца, такой же тиран и живодер 00:10:09.880 --> 00:10:11.440 Никогда не выйду за него замуж 00:10:20.920 --> 00:10:22.680 Тогда выбери себе другого жениха 00:10:22.840 --> 00:10:25.000 Когда он взойдет на престол, отказаться будет невозможно 00:10:25.120 --> 00:10:27.520 Не дай ему занять трон 00:10:34.960 --> 00:10:35.760 дай-ка посмотрю 00:10:35.920 --> 00:10:36.560 Отлично 00:10:36.720 --> 00:10:38.200 Позволь взглянуть 00:10:49.040 --> 00:10:50.920 С годами я не становлюсь моложе, Фрея 00:10:51.920 --> 00:10:54.840 Все что мне нужно- уверенность в том, что о тебе кто-то позаботится 00:10:55.240 --> 00:10:56.640 когда я покину этот мир. 00:10:58.040 --> 00:11:00.200 Знаю, отец. Знаю. 00:11:00.360 --> 00:11:01.640 И 00:11:02.120 --> 00:11:04.840 если есть кто-то на свете, кто сможет держать Вилфрика в узде, 00:11:05.800 --> 00:11:08.640 клянусь господом, это ты. 00:11:15.680 --> 00:11:20.320 Я правитель Эрота, а Фрея правит мной 00:11:22.560 --> 00:11:24.040 Сомневаюсь 00:11:25.640 --> 00:11:27.880 И не к лицу моей королеве участие в воинских утехах 00:11:34.960 --> 00:11:36.800 Я о тебе позабочусь. 00:11:41.120 --> 00:11:42.280 Она очень похожа на свою мать 00:11:44.000 --> 00:11:46.680 Благодаря ей твое правление будет более взвешенным и спокойным 00:11:47.640 --> 00:11:49.440 Ее никак нельзя назвать спокойной 00:11:52.440 --> 00:11:53.840 Селение Гуннара подверглось набегу 00:11:55.440 --> 00:11:56.680 Что произошло? 00:11:58.120 --> 00:11:59.120 Понятия не имею 00:11:59.240 --> 00:12:01.040 Ни трупов, ничего 00:12:03.240 --> 00:12:04.520 Угнали в рабство? 00:12:05.160 --> 00:12:06.480 Слишком много крови 00:12:07.640 --> 00:12:09.080 А что с Гуннаром? 00:12:09.320 --> 00:12:11.280 Он отправился с Русом в торговую экспедицию 00:12:11.440 --> 00:12:13.240 Вернется до первого снега 00:12:14.720 --> 00:12:16.440 Он подумает, что набег -наших рук дело 00:12:17.920 --> 00:12:19.440 такие подозрения небеспочвенны 00:12:19.640 --> 00:12:21.040 Кто-то из наших? 00:12:25.760 --> 00:12:27.400 Нет. 00:12:27.560 --> 00:12:29.800 Мы поймали в лесу человека 00:12:30.000 --> 00:12:31.360 Из нашего рода? 00:12:33.760 --> 00:12:36.800 Хорошо, из чьего он племени? Франк, рус? 00:12:36.960 --> 00:12:39.880 Не знаю. Но скоро выясним. 00:12:40.160 --> 00:12:41.680 Хорошо, только давай не тяни с этим. 00:12:44.280 --> 00:12:45.920 Если не узнаем, кто это сделал, быть войне. 00:12:57.760 --> 00:12:59.400 Узнаем. 00:13:15.840 --> 00:13:16.920 Приведите его 00:13:23.080 --> 00:13:24.560 Итак, кто ты такой, Чужеземец? 00:13:25.680 --> 00:13:27.280 Друг, я бы ответил за него. 00:13:27.760 --> 00:13:28.640 Твое имя! 00:13:28.760 --> 00:13:34.600 Кайнан. 00:13:34.760 --> 00:13:37.480 Кайнан? Что это за имя? 00:13:37.600 --> 00:13:39.120 Откуда ты? 00:13:39.840 --> 00:13:42.400 С одного из северных островов. 00:13:42.560 --> 00:13:44.160 С какой целью ты напал на селение Гуннара? 00:13:44.280 --> 00:13:45.440 Я ни на кого не нападал. 00:13:45.600 --> 00:13:46.680 Тогда почему ты там оказался? 00:13:46.840 --> 00:13:47.720 Я был на охоте. 00:13:47.840 --> 00:13:48.640 На охоте? 00:13:48.800 --> 00:13:49.800 И на кого ж ты охотился? 00:13:49.960 --> 00:13:51.240 На него. 00:13:56.080 --> 00:13:57.240 На дракона. 00:14:03.960 --> 00:14:05.040 Говори! Почему ты там оказался? 00:14:05.160 --> 00:14:06.440 Где твои люди? 00:14:06.560 --> 00:14:07.520 Я уже ответил. 00:14:09.640 --> 00:14:11.120 Не ври. 00:14:12.040 --> 00:14:15.400 Зациклен на драконах. Мне он нравится. 00:14:17.320 --> 00:14:18.520 Хорошо. 00:14:18.640 --> 00:14:20.120 Я скажу. 00:14:21.200 --> 00:14:27.240 Я охотился на... драконов. 00:14:42.400 --> 00:14:43.440 Не сейчас. 00:15:24.840 --> 00:15:26.040 Пленник ранен. 00:15:27.000 --> 00:15:28.680 А такое впечатление, что не он, а ты. 00:15:30.480 --> 00:15:32.040 Ему нужна помощь 00:15:33.240 --> 00:15:35.960 У меня своих дел по горло. Сам натворил, сам и расхлебывай. 00:15:42.200 --> 00:15:43.520 Ну и черт со всем этим. 00:15:45.160 --> 00:15:46.720 Он умирает. 00:16:50.960 --> 00:16:52.040 Бьерн. 00:16:52.880 --> 00:16:54.160 Ему нужна помощь. 00:16:59.520 --> 00:17:00.840 Дай мне пройти. 00:17:07.920 --> 00:17:10.000 Хватит! Убирайся! 00:17:50.000 --> 00:17:51.480 Что он тебе сказал? 00:17:51.800 --> 00:17:53.080 Ничего. 00:17:53.440 --> 00:17:55.280 Все врал про какого-то дракона. 00:17:57.680 --> 00:17:59.040 Но он что-то скрывает. 00:18:00.840 --> 00:18:02.240 Держи его под стражей. 00:18:03.160 --> 00:18:04.960 Я отправлю гонцов навстречу Гуннару. 00:18:05.080 --> 00:18:07.440 Пусть знает, что набег не наших рук дело. 00:18:07.600 --> 00:18:10.160 Он все равно нам никогда не поверит. Тем более когда увидит, что осталось от его селения. 00:18:10.840 --> 00:18:13.000 Мы должны его убить пока еще есть такая возможность 00:18:13.280 --> 00:18:15.160 Так бы поступил твой отец. 00:18:15.320 --> 00:18:16.520 И правильно бы сделал. 00:18:16.680 --> 00:18:17.800 Гуннар виновник смерти моего отца. 00:18:17.920 --> 00:18:20.520 В смерти твоего отца виновна его собственная глупость! 00:18:32.760 --> 00:18:34.840 Ты хочешь убить Гуннара. 00:18:36.280 --> 00:18:37.960 Я могу тебя понять. 00:18:38.800 --> 00:18:40.520 И ты хочешь стать правителем. 00:18:40.640 --> 00:18:42.640 Я это тоже могу понять. 00:18:43.840 --> 00:18:48.600 Но запомни, не меч делает из тебя короля, и не королевский дворец.. 00:18:49.560 --> 00:18:53.720 Стань владыкой своего ума и своего сердца 00:18:55.200 --> 00:19:01.240 И не носить тебе его пока не поймешь что я тебе сказал 00:19:27.840 --> 00:19:29.000 Воды 00:19:31.080 --> 00:19:32.280 Прошу. 00:19:52.400 --> 00:19:53.480 Спасибо. 00:19:57.320 --> 00:19:58.760 Ты правда сделал то, в чем тебя обвиняют? 00:19:59.440 --> 00:20:01.320 Это ты напал на селение Гуннара? 00:20:03.440 --> 00:20:04.680 Нет. 00:20:19.080 --> 00:20:20.000 Бьерн! 00:20:59.880 --> 00:21:01.040 Острый. 00:21:02.480 --> 00:21:03.960 Слишком острым никогда не бывает. 00:21:04.400 --> 00:21:04.960 Если Гуннар появится этой ночью... 00:21:05.080 --> 00:21:08.280 Если Гуннар появится, он вонзит это лезвие прямо тебе в зад. 00:21:09.320 --> 00:21:11.320 ...и тогда ты будешь молиться о том, чтобы оно не было столь острым 00:21:31.720 --> 00:21:32.920 Чувствуешь запах? 00:21:42.520 --> 00:21:43.840 Арн? 00:22:26.960 --> 00:22:28.120 Исчезли часовые! 00:22:28.240 --> 00:22:30.800 Это Гуннар! Быстро к стенам! 00:22:45.240 --> 00:22:46.480 Где они? 00:22:48.640 --> 00:22:49.400 Это набег? 00:22:49.520 --> 00:22:51.200 Дай мне мой клинок, женщина! 00:22:59.760 --> 00:23:00.600 Они проникли через стены. 00:23:00.760 --> 00:23:02.160 Ты со своими людьми... 00:23:02.280 --> 00:23:03.840 Остальные за мной! 00:23:41.400 --> 00:23:42.720 Гуннар! 00:25:09.000 --> 00:25:10.520 Морвен! 00:25:34.080 --> 00:25:34.920 Он уходит! 00:25:35.080 --> 00:25:36.280 Уведите его! 00:25:37.640 --> 00:25:38.600 Где Гуннар? 00:25:38.720 --> 00:25:39.960 Не знаю! 00:25:51.640 --> 00:25:53.880 ЧТО на свете могло сотворить такое? 00:28:01.240 --> 00:28:03.880 Ладно. Мимир, это был демон. 00:28:04.000 --> 00:28:05.960 Пришел, чтобы забрать нас в свое царство 00:28:06.080 --> 00:28:07.840 и сковать нас вечным холодом смерти. 00:28:08.000 --> 00:28:10.760 Унфер, завязывай со своими лесными байками. 00:28:12.680 --> 00:28:14.840 Ясно, как божий день. Это был отряд франков. 00:28:16.640 --> 00:28:17.440 Они перелезли через стены. 00:28:17.600 --> 00:28:18.920 А дальше, Боромир? 00:28:19.080 --> 00:28:20.040 Мы все видели труп Бьерна. 00:28:20.160 --> 00:28:21.560 Его задрали насмерть когтями. 00:28:21.680 --> 00:28:23.480 Это был зверь. Нет! 00:28:23.600 --> 00:28:25.320 Это дело рук Люцифера! 00:28:25.480 --> 00:28:29.040 Он пришел к нам потому что ты похоронил короля Хельга как язычника 00:28:29.160 --> 00:28:30.240 а не как христианина! 00:28:30.360 --> 00:28:31.440 Мой отец был викингом. 00:28:31.560 --> 00:28:34.840 Он возносил молитвы Одину, а не какому-то плотнику , пришпиленному к кресту. 00:28:35.080 --> 00:28:37.520 Черт меня подери если это был не медведь! 00:28:45.600 --> 00:28:49.640 Сначала Гуннар, теперь мы! 00:28:51.080 --> 00:28:54.240 Пять моих людей мерты, трое пропали без вести. 00:28:55.480 --> 00:28:57.360 Да упокой Один их душу. 00:29:06.360 --> 00:29:10.720 Расскажи теперь мне об этом драконе. 00:29:13.200 --> 00:29:15.040 Мой народ зовет его Морвеном. 00:29:16.080 --> 00:29:17.400 Морвен? 00:29:18.160 --> 00:29:20.520 Ни о чем подобном никогда не слышал. 00:29:21.840 --> 00:29:23.040 Верьте мне. 00:29:23.160 --> 00:29:24.400 Первый раз, когда я его увидел 00:29:24.520 --> 00:29:26.520 Я даже не знал, что это. 00:29:28.480 --> 00:29:31.000 Это было похоже на проблеск света в темноте. 00:29:31.960 --> 00:29:33.560 Это могло быть чем угодно. 00:29:34.800 --> 00:29:38.240 так оно привлекает внимание жертвы, с помощью света. 00:29:41.640 --> 00:29:45.680 Оно убивает все живое - людей, зверей. 00:29:46.680 --> 00:29:48.920 И оно пахнет смертью. 00:29:49.440 --> 00:29:50.600 Это все выдумки. 00:29:50.760 --> 00:29:52.480 Нет, оно существует. 00:29:53.640 --> 00:29:55.320 Потому что это я его привел сюда. 00:29:58.200 --> 00:29:59.440 Молчать! 00:30:00.760 --> 00:30:02.080 Отпустите его! 00:30:03.520 --> 00:30:04.720 Подойди! 00:30:11.480 --> 00:30:14.120 Ты сказал, что ты его привел сюда. 00:30:14.240 --> 00:30:15.560 Да. 00:30:16.000 --> 00:30:17.960 Оно прибыло на моем корабле. Оно убило весь экипаж корабля, кроме меня. 00:30:18.120 --> 00:30:19.720 Мы потерпели здесь крушение. 00:30:20.160 --> 00:30:22.120 Знаю, что вы мне не верите, 00:30:22.240 --> 00:30:25.600 но эта тварь теперь на вашей земле. 00:30:32.400 --> 00:30:36.440 Ты полагаешь, что можешь напугать нас этими детскими сказками. 00:30:36.600 --> 00:30:38.440 Это не сказка. 00:30:40.160 --> 00:30:42.080 Но чтобы вы не думали про существо, сотворившее это, 00:30:42.520 --> 00:30:44.520 вы в любом случае собираетесь его убить, ведь так? 00:30:48.880 --> 00:30:50.320 Возьмите меня с собой. 00:30:54.600 --> 00:30:56.240 Как я могу сражаться со связанными руками? 00:30:56.400 --> 00:30:57.760 Тебе не надо сражаться. 00:30:58.480 --> 00:30:59.880 Твоя лошадь. 00:31:01.960 --> 00:31:03.080 И что мне с ней делать? 00:31:03.240 --> 00:31:04.600 Эй! Что мне с ней делать? 00:31:04.720 --> 00:31:06.080 Чужеземец! 00:31:16.880 --> 00:31:19.360 Хватит! Посадите его на коня! 00:31:58.160 --> 00:31:59.520 Как челюсть? 00:32:01.600 --> 00:32:02.800 Челюсть! 00:32:03.160 --> 00:32:04.400 Фрея? 00:32:06.720 --> 00:32:08.800 Вот. Попробуй это. 00:32:09.280 --> 00:32:13.680 Может исцелить все - от разодранных кишок до разбитого сердца. 00:32:15.200 --> 00:32:17.200 Не унывай! 00:32:17.920 --> 00:32:19.120 Видишь вот это? 00:32:19.280 --> 00:32:21.720 Однажды она меня ударила вилкой. 00:32:21.960 --> 00:32:25.360 Однажды я напился и стал к ней приставать. 00:32:26.040 --> 00:32:28.800 Давай, пей. 00:32:37.040 --> 00:32:38.240 Вкусно, да? 00:32:40.400 --> 00:32:41.000 Что это? 00:32:41.120 --> 00:32:42.360 Что это! 00:32:42.480 --> 00:32:44.400 Из каких ты краев прибыл? 00:32:44.520 --> 00:32:46.000 Из очень далеких. 00:32:46.160 --> 00:32:47.080 Разумеется. 00:32:47.200 --> 00:32:51.200 Настолько далеких, что никогда не пробовал эротскую медовуху. Печально. 00:32:56.760 --> 00:32:58.920 Боромир очень любит свое питье. 00:33:00.360 --> 00:33:02.120 Знаешь что, Чужеземец... 00:33:02.480 --> 00:33:06.200 Мы торгуем со всеми землями за тысячи верст от нас. 00:33:06.960 --> 00:33:11.680 На юге, западе и востоке. Но не с северными землями.. 00:33:13.080 --> 00:33:14.560 Там нет ничего. 00:33:14.760 --> 00:33:16.280 Возможно, вы просто не добрались до них. 00:33:16.440 --> 00:33:18.000 Возможно. 00:33:18.480 --> 00:33:23.040 Но что забросило человека из далекой северной страны в наши моря? 00:33:23.640 --> 00:33:25.400 Недалеко от сюда наша сторожевая застава. 00:33:25.600 --> 00:33:29.680 И именно там этот самый Морвен забрался на твой корабль? 00:33:33.760 --> 00:33:34.840 Да. 00:33:35.360 --> 00:33:37.760 И оно сделало с моим селением то же, что с твоим 00:33:39.240 --> 00:33:41.520 Мы прибыли, чтобы забрать тела для похорон. 00:33:42.000 --> 00:33:44.160 Видимо в это время оно и проникло на корабль 00:33:48.120 --> 00:33:49.280 Стой! 00:34:04.560 --> 00:34:06.080 Здесь прошел медведь. 00:34:06.960 --> 00:34:08.920 И после него были и другие звери. 00:34:09.760 --> 00:34:11.720 Чтобы выйти на след, мы должны разделиться. 00:34:11.880 --> 00:34:13.440 Это плохая мысль. 00:34:14.760 --> 00:34:16.240 Нам следует держаться вместе. 00:34:17.400 --> 00:34:18.720 Мы разделимся на пары. 00:34:18.840 --> 00:34:22.280 Вилфрик, ты поедешь с Чужеземцем. 00:36:32.160 --> 00:36:33.640 Медведь на такое не способен. 00:36:54.240 --> 00:36:55.520 Оно здесь. 00:37:09.400 --> 00:37:11.040 Вулфрик, подожди! 00:38:06.960 --> 00:38:08.560 Выходит, все же медведь. 00:38:18.960 --> 00:38:20.160 Чужеземец! 00:38:24.840 --> 00:38:26.120 Возьми этот меч. 00:38:27.120 --> 00:38:28.400 И свою жизнь. 00:38:29.680 --> 00:38:31.120 Она снова принадлежит тебе. 00:38:44.440 --> 00:38:51.320 Вулфрик! Вулфрик! 00:39:42.640 --> 00:39:45.320 Кайнан! 00:39:45.440 --> 00:39:49.920 Кайнан! Кайнан! 00:40:04.600 --> 00:40:05.560 Садись! 00:40:05.720 --> 00:40:07.800 В этот вечер ты мой гость! 00:40:08.480 --> 00:40:12.120 Дочка. Кайнан желает выпить. 00:40:14.160 --> 00:40:18.040 Видишь, теперь ты похож на викинга. 00:40:18.200 --> 00:40:19.600 Так, Фрея? 00:40:23.720 --> 00:40:25.080 Может быть. 00:40:28.760 --> 00:40:31.240 Никто, кроме моего повара не приготовит это лучше. 00:40:32.080 --> 00:40:33.560 Ешь! 00:40:34.000 --> 00:40:39.080 И вот я забегаю в пещеру, самый первый... 00:40:39.280 --> 00:40:42.560 внезапно, из ниоткуда, появляется огромный... 00:40:42.720 --> 00:40:47.240 медведь, злющий-презлющий, в жизни такого не видел. 00:40:47.360 --> 00:40:49.760 Он разорвал в клочья двух взрослых мужиков 00:40:49.880 --> 00:40:52.400 и уже собирался полакомиться самим королем 00:40:52.560 --> 00:40:55.360 когда Чужеземец пронзил его своим мечом. 00:40:56.120 --> 00:40:59.240 Все-таки это был медведь. 00:40:59.400 --> 00:41:01.720 Нет! Медведь был там, 00:41:01.840 --> 00:41:06.280 а Ротгар... Ротгар был здесь. 00:41:06.840 --> 00:41:09.640 Что это? 00:41:12.080 --> 00:41:16.160 Явился в королевский дворец без приглашения! 00:41:16.320 --> 00:41:17.320 Убирайся! 00:41:17.480 --> 00:41:18.640 Подождите! 00:41:18.760 --> 00:41:20.400 Как тебя зовут? 00:41:22.080 --> 00:41:23.720 Парень, отвечай. 00:41:26.400 --> 00:41:28.960 Есть хочешь? 00:41:36.480 --> 00:41:40.240 Он желает посмотреть на меч, которым убили медведя. 00:41:48.880 --> 00:41:50.040 Нет. 00:41:50.440 --> 00:41:53.600 Меняю меч на твое имя.. 00:41:59.920 --> 00:42:01.320 Эрик. 00:42:02.800 --> 00:42:04.200 Эрик. 00:42:06.920 --> 00:42:10.720 Меч за имя. 00:42:17.040 --> 00:42:19.680 Только верни его в целости и сохранности. 00:42:23.000 --> 00:42:25.720 Его родителей убили год назад во время набега. 00:42:28.440 --> 00:42:29.800 С ним будет все в порядке. 00:42:30.440 --> 00:42:32.440 Мы заботимся о наших людях. 00:42:35.320 --> 00:42:38.880 Щиты! 00:42:42.080 --> 00:42:44.000 Shields! 00:42:44.640 --> 00:42:46.440 Щиты! 00:42:49.120 --> 00:42:54.520 Щит! Щит! Щит! 00:43:14.800 --> 00:43:15.960 Ты! 00:43:20.360 --> 00:43:21.280 Кайнан! 00:43:21.440 --> 00:43:22.760 Ты! 00:43:22.880 --> 00:43:31.000 Кайнан! Кайнан! Кайнан! 00:43:44.880 --> 00:43:46.000 Залезай на щит. 00:43:52.520 --> 00:43:55.240 Кайнан! Кайнан! 00:44:04.360 --> 00:44:05.440 И что надо делать? 00:44:05.560 --> 00:44:06.920 Следуй за мной. 00:45:02.360 --> 00:45:03.800 У Чужеземца хорошо получается. 00:45:03.920 --> 00:45:06.480 Готова на него поставить? 00:45:07.360 --> 00:45:09.720 Нет человека, способного победить Вулфрика в беге на щитах. 00:45:23.040 --> 00:45:24.160 Кайнан! 00:45:41.080 --> 00:45:42.280 А теперь попробуй сделать такое. 00:46:00.240 --> 00:46:01.480 Дьявол! 00:46:01.960 --> 00:46:03.560 Боромир, ты готов? 00:46:14.560 --> 00:46:15.680 Сейчас да. 00:46:17.680 --> 00:46:18.600 Хорошо. 00:46:57.520 --> 00:46:58.760 Недурно. 00:47:47.960 --> 00:47:49.160 Прости. 00:47:57.440 --> 00:47:58.240 Чужеземец, я только хотела... 00:47:58.360 --> 00:47:59.640 Кайнан. 00:47:59.760 --> 00:48:01.240 Меня зовут Кайнан. 00:48:01.760 --> 00:48:03.120 Кайнан, 00:48:03.680 --> 00:48:05.720 Я хотела поблагодарить тебя за то, что ты вернул мне отца в целости и сохранности. 00:48:05.880 --> 00:48:07.720 За то, что ты его спас. 00:48:11.840 --> 00:48:15.920 Все произошло настолько быстро, я сделал это машинально. 00:48:16.840 --> 00:48:18.280 Так же как когда ты меня ударил? 00:48:18.880 --> 00:48:20.400 Ударил тебя? 00:48:22.600 --> 00:48:24.280 Ах, да, я сожалею об этом. 00:48:24.720 --> 00:48:26.080 Но теперь мы квиты. 00:48:38.160 --> 00:48:39.800 Все женщины говорят только о тебе. 00:48:42.400 --> 00:48:46.200 Они говорят, что ты прибыл из страны, которая находится за ледяной пустыней. 00:48:47.880 --> 00:48:50.920 А одна сказала, что ты явился из пристанища богов. 00:48:52.400 --> 00:48:53.880 А ты что думаешь? 00:48:55.560 --> 00:48:57.200 Я думаю... 00:48:58.320 --> 00:49:00.320 что она слишком много выпила. 00:49:07.040 --> 00:49:08.520 Фрея! 00:49:09.640 --> 00:49:12.320 Все думают, что твоих людей убил медведь. 00:49:13.160 --> 00:49:14.480 Но медведь тут не при чем. 00:49:15.160 --> 00:49:17.400 Это сделал Морвен и очень скоро он вернется. 00:49:33.360 --> 00:49:34.480 Предупреди остальных! 00:49:36.160 --> 00:49:37.440 Это Гуннар! 00:50:25.320 --> 00:50:26.520 Убирайся! 00:50:27.120 --> 00:50:28.440 Get out of here! 00:50:30.480 --> 00:50:31.800 Уходи отсюда! 00:51:18.360 --> 00:51:19.920 Ротгар! 00:51:48.720 --> 00:51:50.800 Все кончено! Мы потерпели поражение! 00:51:50.960 --> 00:51:52.040 Нет! 00:51:53.760 --> 00:51:54.520 Отпустите меня! 00:51:54.680 --> 00:51:56.200 Руи прочь! 00:51:57.800 --> 00:51:59.000 Ротгар! 00:52:02.960 --> 00:52:05.080 Ворота! Закройте ворота. 00:52:12.960 --> 00:52:14.320 Ротгар! 00:52:15.920 --> 00:52:18.680 Где ты, ты, ублюдок, сукин сын? 00:52:23.680 --> 00:52:25.040 Где моя жена? 00:52:26.840 --> 00:52:28.520 Где мой мальчик? 00:52:30.520 --> 00:52:33.200 Даже их тел не оставил. 00:52:37.520 --> 00:52:39.880 Пусть я потрачу всю свою жизнь на это 00:52:41.320 --> 00:52:45.200 но я вырву проклятое сердце из твоей груди. 00:52:48.280 --> 00:52:50.000 Слышишь меня? 00:53:04.960 --> 00:53:07.040 И с этим человеком ты собирался заключить мирный договор? 00:54:35.240 --> 00:54:36.560 Как ты? 00:54:38.160 --> 00:54:39.320 Со мной все в порядке. 00:54:42.960 --> 00:54:44.120 У тебя глубокая рана. 00:54:45.560 --> 00:54:46.800 Я ее промою. 00:54:58.480 --> 00:54:59.760 Что вообще произошло? 00:55:00.160 --> 00:55:01.480 Кто они? 00:55:01.680 --> 00:55:02.840 Гуннар. 00:55:03.240 --> 00:55:04.640 Гуннар? 00:55:04.960 --> 00:55:07.760 Король Хельга, отец Вилфрика 00:55:08.360 --> 00:55:11.360 призвал к объединению всех родов для совместного наступления на франков. 00:55:11.640 --> 00:55:13.120 Но Гуннар в походе не участвовал. 00:55:13.280 --> 00:55:15.800 Франки устроили засаду и убили короля Хельгу. 00:55:17.360 --> 00:55:19.760 Вот почему Вилфрик думает, что предателем был Гуннар. 00:55:21.280 --> 00:55:24.560 А Гуннар полагает, что его селение уничтожили в отместку. 00:55:25.960 --> 00:55:27.400 Именно так. 00:55:28.400 --> 00:55:30.720 Вулфрик такой же простодушный, как его отец. 00:55:31.800 --> 00:55:34.840 Перед рассветом он отправит отряд в лесополосу. 00:55:35.400 --> 00:55:37.960 А затем атакует со стороны главных ворот с первыми лучами солнца. 00:55:43.560 --> 00:55:45.520 Но его ждет неприятный сюрприз. 00:56:25.800 --> 00:56:27.320 Гуннар приказал ждать здесь. 00:57:10.240 --> 00:57:11.240 Атрил? 00:57:17.360 --> 00:57:19.600 В круг! в круг! 00:57:24.440 --> 00:57:26.600 Немедленно позовите Вулфрика и Ротгара! 00:57:32.560 --> 00:57:33.680 Что происходит? 00:57:37.880 --> 00:57:39.240 Вулфрик! 00:57:50.960 --> 00:57:52.400 Подождите! Не стреляйте! 00:57:52.520 --> 00:57:54.600 Не стреляйте! Мы сдаемся! 00:57:54.720 --> 00:57:55.920 Это какой-то обман. 00:57:56.160 --> 00:57:57.720 Лучники! 00:58:00.360 --> 00:58:01.520 Готовь! 00:58:06.520 --> 00:58:07.520 Огонь! 00:58:07.640 --> 00:58:08.840 Стойте! 00:58:12.840 --> 00:58:14.240 Не стреляйте, ублюдки! 00:58:14.400 --> 00:58:15.480 Не надо! 00:58:25.640 --> 00:58:26.720 Нет! 00:58:30.760 --> 00:58:32.040 Открыть ворота! 00:58:36.560 --> 00:58:37.880 Вулфрик, нет! 00:58:38.800 --> 00:58:40.080 Смотрите! 00:59:03.040 --> 00:59:06.320 Это точно не медведь! 00:59:13.080 --> 00:59:14.840 Это все равно что сражаться с каменной стеной. 00:59:15.000 --> 00:59:16.040 Я ударил его изо всех сил. 00:59:16.200 --> 00:59:18.000 Удрал. Так же как во время похода моего отца. 00:59:18.120 --> 00:59:20.000 Мальчишка, я вырву твой язык! Замолчите! 00:59:20.120 --> 00:59:21.440 Оба! 00:59:21.600 --> 00:59:23.760 Эта тварь все еще там. 00:59:23.880 --> 00:59:25.240 На нас лежит проклятие богов. 00:59:25.400 --> 00:59:26.920 Мы должны покинуть эту землю, тогда возможно нам удастся уберечь свои семьи. 00:59:27.080 --> 00:59:27.920 Здесь наш дом! 00:59:28.080 --> 00:59:29.920 Мы не будем спасаться от этой твари позорным бегством! 00:59:30.080 --> 00:59:31.280 Она права. Мы остаемся. 00:59:31.440 --> 00:59:34.000 Мы пойдем на это существо охотой и убьем его как подобает викингам. 00:59:34.120 --> 00:59:35.680 С охотой ничего не выйдет. 00:59:40.160 --> 00:59:41.920 Победить его в открытую невозможно. 00:59:42.040 --> 00:59:42.920 Оно слишком сильное. 00:59:43.040 --> 00:59:44.320 Что еще? 00:59:44.440 --> 00:59:45.880 Мы заманим его в ловушку. 00:59:47.800 --> 00:59:49.760 Даже если удастся его выследить, 00:59:50.000 --> 00:59:51.720 как ты его убьешь? 00:59:52.040 --> 00:59:54.200 Почему мы вообще его слушаем? Он не нашего племени. 00:59:54.360 --> 00:59:55.760 Правильно. Не вашего. 00:59:55.880 --> 00:59:57.560 Но в этом вопросе ты заблуждаешься, Вулфрик. 00:59:57.680 --> 01:00:00.400 Так же как ты ошибся насчет медведя. 01:00:00.520 --> 01:00:03.600 И ты всегда будешь делать ошибки, пока не прекратишь думать этим местом. 01:00:06.920 --> 01:00:08.640 Все, хватит! 01:00:09.040 --> 01:00:10.320 Ты не из нашего племени. 01:00:10.440 --> 01:00:12.320 Решение будем принимать мы. 01:00:12.560 --> 01:00:16.120 Тем не менее, поскольку я все еще ваш король 01:00:17.160 --> 01:00:19.880 Я прихожу к выводу что Чужеземец прав. 01:00:24.760 --> 01:00:26.400 Мы устроим западню. 01:00:33.880 --> 01:00:35.560 Итак, 01:00:36.920 --> 01:00:38.560 где? 01:00:39.560 --> 01:00:40.960 Здесь... 01:00:45.160 --> 01:00:48.320 И закончим здесь. 01:00:57.080 --> 01:00:58.800 Чего вы ждете? 01:00:59.480 --> 01:01:00.640 За лопаты! 01:01:18.560 --> 01:01:20.960 Чем топите кузницу? 01:01:22.360 --> 01:01:23.560 Дровами. 01:01:23.760 --> 01:01:26.160 Чем вы смазываете факелы? Лампы, что в них горит? 01:01:26.280 --> 01:01:27.760 Китовый жир. 01:01:28.160 --> 01:01:29.360 Мне он понадобится. 01:01:29.960 --> 01:01:30.560 Сколько? 01:01:30.720 --> 01:01:32.000 Все, что есть. 01:01:55.560 --> 01:01:56.720 Дело продвигается? 01:01:59.160 --> 01:02:00.880 Такой глубины достаточно? 01:02:01.120 --> 01:02:01.960 Нет. 01:02:02.080 --> 01:02:03.400 Еще на метр глубже. 01:02:03.920 --> 01:02:05.240 И когда она будет на метр глубже... 01:02:05.400 --> 01:02:08.120 С обеих сторон выройте лунки для шестов. 01:02:08.320 --> 01:02:09.400 Лунки для шестов? 01:02:09.520 --> 01:02:09.880 Да. 01:02:10.040 --> 01:02:12.240 Для чего нужны лунки? 01:02:12.480 --> 01:02:13.800 Для шестов. 01:02:14.040 --> 01:02:15.120 Шестов. 01:02:17.320 --> 01:02:18.280 Шестов. 01:02:45.800 --> 01:02:46.960 Ну что, теперь все? 01:02:47.080 --> 01:02:48.160 Нет. 01:02:48.280 --> 01:02:50.720 Нет? Что еще? 01:02:52.520 --> 01:02:53.600 Щиты? 01:02:53.720 --> 01:02:55.040 Щиты. 01:03:53.040 --> 01:03:55.480 После того как мы покончим с тварью, 01:03:57.040 --> 01:03:58.880 ты можешь поселиться у нас. 01:04:00.560 --> 01:04:01.880 Если пожелаешь. 01:04:56.240 --> 01:04:57.480 Есть хочешь? 01:05:16.920 --> 01:05:18.240 А ты? 01:05:20.400 --> 01:05:21.800 Поем когда все закончится. 01:05:22.000 --> 01:05:23.120 Нет. 01:05:23.400 --> 01:05:24.640 Садись. 01:05:28.800 --> 01:05:30.040 Спасибо. 01:05:42.520 --> 01:05:44.400 Я видела как ты сегодня говорил с моим отцом. 01:05:48.360 --> 01:05:49.600 Что он сказал? 01:05:52.000 --> 01:05:53.360 Он предложил мне остаться здесь. 01:05:56.920 --> 01:05:57.960 И что ты ответил? 01:06:02.960 --> 01:06:03.960 Фрея... 01:06:11.520 --> 01:06:13.680 Ты даже не представляешь, кто я на самом деле. 01:06:15.760 --> 01:06:16.880 Мне достаточно того, что я уже знаю. 01:06:17.280 --> 01:06:18.640 Нет. 01:06:23.960 --> 01:06:25.360 Ну так расскажи мне. 01:06:32.120 --> 01:06:33.600 Кайнан? 01:06:37.640 --> 01:06:39.840 Наш народ ничем не отличается от твоего. 01:06:42.280 --> 01:06:43.520 Земля - вот чего на не хватало. 01:06:44.880 --> 01:06:47.080 Поэтому когда мы нашли остров, такой, какой нам был нужен 01:06:49.000 --> 01:06:50.040 мы поселились на нем. 01:07:01.320 --> 01:07:05.400 И не обратили внимание на то, что у острова уже были хозяева. 01:07:07.760 --> 01:07:11.280 Морвены. Миллионы Морвенов. 01:07:13.280 --> 01:07:14.440 Но остров нам был очень нужен. 01:07:16.480 --> 01:07:19.360 Мы убедили себя в том, что Морвены для нас ничего не значат. 01:07:19.520 --> 01:07:23.040 Обычные животные. Звери. 01:07:30.760 --> 01:07:33.960 Мы уничтожили их всех. Сожгли. 01:07:52.720 --> 01:07:55.200 На тех же, что уцелели, мы объявили охоту. 01:08:42.800 --> 01:08:44.960 Вы всего лишь выполняли приказ своего короля. 01:08:45.280 --> 01:08:46.520 У вас не было выбора. 01:08:46.640 --> 01:08:48.400 Всегда есть выбор. 01:08:53.480 --> 01:08:57.160 Страна, в которой жили Морвены, теперь принадлежит нам. 01:09:10.560 --> 01:09:14.280 В награду я получил участок земли для себя и моей семьи. 01:09:15.240 --> 01:09:17.640 Я полагал, что сумею забыть, какой ценой мне он достался. 01:09:18.800 --> 01:09:21.000 Но есть нечто, о чем забыть невозможно. 01:09:22.840 --> 01:09:24.720 Эй! Что ты делаешь? 01:09:24.880 --> 01:09:27.240 Я укололся об это растение. Что? 01:09:27.400 --> 01:09:29.200 Укололся. 01:09:29.680 --> 01:09:32.800 Давай-ка я тебе покажу кое-что. Стой здесь. 01:09:57.480 --> 01:09:58.640 Кайнан. 01:10:00.200 --> 01:10:01.440 Орудия в состоянии боеготовности. 01:10:01.680 --> 01:10:03.480 Никто из Морвенов не уцелел. 01:10:04.240 --> 01:10:05.840 Ты в безопасности. 01:10:12.480 --> 01:10:13.120 Люблю тебя. 01:10:13.280 --> 01:10:14.760 Я тебя тоже люблю. 01:10:46.360 --> 01:10:49.600 Через три недели я узнал, что одному Морвену удалось спастись. 01:10:50.840 --> 01:10:54.280 Оно пришло в наш поселок и уничтожило всех. 01:10:58.680 --> 01:11:00.000 Такова была воля богов. 01:11:00.120 --> 01:11:00.880 От судьбы не уйдешь. 01:11:01.040 --> 01:11:02.560 Судьбы нет. 01:11:03.560 --> 01:11:05.360 Боги не существуют. 01:11:09.480 --> 01:11:10.760 Во всем виноват я. 01:11:13.520 --> 01:11:14.840 Я не сумел их защитить. 01:11:18.440 --> 01:11:19.720 Не сумел. 01:11:35.240 --> 01:11:37.040 Это королевский меч. 01:11:38.080 --> 01:11:40.080 Он перешел ко мне от моих предков. 01:11:41.480 --> 01:11:42.680 Мне его вручил отец... 01:11:42.840 --> 01:11:44.520 и молвил, что настанет день. 01:11:44.720 --> 01:11:46.800 Когда я встречу человека, достойного этого меча. 01:11:47.680 --> 01:11:49.000 Хорошего человека. 01:12:02.600 --> 01:12:06.360 Если ты искренне убежден, что ты владыка своей судьбы 01:12:08.000 --> 01:12:10.840 не опускай руки. 01:12:43.960 --> 01:12:45.160 Еще стрел! 01:12:58.160 --> 01:12:59.600 Да пребудут боги с вами. 01:13:10.000 --> 01:13:11.680 Закрой двери, боромир. 01:13:24.920 --> 01:13:26.360 Откройте ворота! 01:13:42.640 --> 01:13:43.960 Ты уверен, что все пойдет по плану? 01:13:49.880 --> 01:13:51.120 Так я и думал. 01:14:56.880 --> 01:14:58.040 Подержи-ка. 01:15:20.040 --> 01:15:21.160 Всемогущие боги... 01:15:35.760 --> 01:15:37.560 Ждать моего приказа! 01:16:03.320 --> 01:16:05.040 Чем там занимается долбаный поп? 01:16:32.400 --> 01:16:35.240 Повелеваю тебе, Люцифер, 01:16:35.360 --> 01:16:37.040 покинь сие место. 01:17:03.040 --> 01:17:04.360 Готовь! 01:17:21.000 --> 01:17:21.920 Вулфрик! 01:17:23.720 --> 01:17:24.920 Не стрелять! 01:17:26.880 --> 01:17:27.320 Огонь! 01:17:27.440 --> 01:17:28.120 Держи меня за руку! 01:17:28.240 --> 01:17:28.800 Стреляйте! 01:17:28.960 --> 01:17:31.360 Держи! 01:17:34.960 --> 01:17:36.120 Огонь! 01:17:48.120 --> 01:17:50.160 О, Боги! 01:18:23.480 --> 01:18:24.480 Фрея? 01:18:28.280 --> 01:18:29.200 Фрея! 01:18:30.560 --> 01:18:31.680 Фрея! 01:19:37.640 --> 01:19:39.040 Морвен! 01:20:08.040 --> 01:20:09.000 Кайнан. 01:20:09.920 --> 01:20:11.040 Там еще один! 01:21:28.080 --> 01:21:29.240 Кайнан! 01:21:31.480 --> 01:21:32.680 Все уезжают. 01:21:38.640 --> 01:21:42.240 Эрик, здесь нельзя больше оставаться. 01:21:42.840 --> 01:21:44.800 Все идут на корабли. 01:21:45.520 --> 01:21:47.080 Тебе тоже нужно уходить отсюда. 01:21:47.440 --> 01:21:49.440 Я хочу остаться с тобой. 01:21:50.680 --> 01:21:52.320 Ты скоро вернешься. 01:21:52.560 --> 01:21:53.920 И все остальные тоже. 01:21:54.240 --> 01:21:55.600 Клянешься? 01:22:03.720 --> 01:22:04.920 Клянусь. 01:22:42.320 --> 01:22:43.760 Твоя обувь, забери ее, если хочешь. 01:22:45.200 --> 01:22:48.360 Нет. Теперь она принадлежит ему. 01:22:50.880 --> 01:22:52.000 Что будешь делать? 01:22:52.960 --> 01:22:54.200 Теперь ты король. 01:22:56.440 --> 01:22:57.800 Король чего? Вот этого? 01:22:59.080 --> 01:23:02.080 Этого... и этих людей... 01:23:04.160 --> 01:23:05.960 Во что Эрот превратится завтра 01:23:06.520 --> 01:23:08.520 зависит от того, что ты сделаешь сегодня. 01:23:11.200 --> 01:23:12.720 Убьем эту тварь... 01:23:15.840 --> 01:23:17.160 ...вместе. 01:23:42.000 --> 01:23:43.200 Ты ненормальный! 01:23:43.360 --> 01:23:45.320 Мы туда не полезем. 01:23:45.440 --> 01:23:47.000 Оно пришло оттуда. 01:23:47.160 --> 01:23:48.520 И именно туда мы должны идти. 01:23:48.960 --> 01:23:51.000 Но мы не представляем, как ее убить. 01:23:51.120 --> 01:23:52.200 Нам нужно вооружиться получше. 01:23:52.320 --> 01:23:55.360 Нет. Нам нужен металл. 01:23:56.200 --> 01:23:58.080 Боромир, растопи кузнечную печь. 01:23:58.560 --> 01:24:02.160 Унферт, Оалф, возьмите факелы и веревки. 01:24:02.640 --> 01:24:03.680 Пошли. 01:24:04.760 --> 01:24:06.200 Я с вами. 01:24:09.560 --> 01:24:10.800 Нет, ты не с нами. 01:24:12.000 --> 01:24:15.680 Эта тварь убила моего отца и уничтожила мой дом. 01:24:15.800 --> 01:24:17.320 Я иду с вами. 01:24:25.240 --> 01:24:26.800 Это там, где твой корабль потерпел крушение? 01:24:27.280 --> 01:24:28.720 Верно. 01:24:34.880 --> 01:24:36.160 В озере? 01:24:40.560 --> 01:24:41.440 Лучше не спрашивай. 01:25:38.880 --> 01:25:39.840 Кайнан? 01:26:10.680 --> 01:26:11.840 Фрея? 01:26:12.720 --> 01:26:14.160 Фрея? 01:26:20.640 --> 01:26:21.720 Где Фрея? 01:26:22.440 --> 01:26:24.160 Выкуй мечи из этого металла.. 01:26:28.600 --> 01:26:29.640 Черт. 01:26:40.120 --> 01:26:41.640 Что это за металл? 01:26:57.480 --> 01:26:58.960 Королевский меч. 01:27:29.360 --> 01:27:32.000 Ты... Знаю. Ненормальный. 01:29:00.960 --> 01:29:01.960 Пошли. 01:31:31.800 --> 01:31:33.080 Откуда оно пришло? 01:31:37.240 --> 01:31:38.640 Оно под нами. 01:32:05.000 --> 01:32:06.080 Господи. 01:32:07.120 --> 01:32:08.400 Я поскользнулся. 01:32:25.960 --> 01:32:27.080 Идем дальше. 01:32:37.200 --> 01:32:38.600 Ни хрена там внизу нет.. 01:32:47.880 --> 01:32:49.800 Унферт! Вулфрик. 01:32:55.080 --> 01:32:56.360 Что-нибудь видишь? 01:32:57.920 --> 01:32:58.840 Там! 01:34:26.680 --> 01:34:27.680 Боромир! 01:34:53.480 --> 01:34:55.640 Кайнан, мы еще выпьем вместе. 01:34:58.440 --> 01:34:59.720 Эротская медовуха. 01:35:02.520 --> 01:35:03.920 лучшая в мире. 01:35:19.240 --> 01:35:21.200 Нет. 01:35:23.480 --> 01:35:25.000 Кайнан! 01:35:25.920 --> 01:35:28.480 Фрея! Фрея... 01:35:29.560 --> 01:35:31.920 Кайнан! 01:35:36.680 --> 01:35:37.840 Туда! 01:35:38.800 --> 01:35:41.200 Фрея! 01:35:42.760 --> 01:35:43.840 Я здесь. 01:36:26.920 --> 01:36:29.560 Фрея, Фрея... 01:36:38.840 --> 01:36:39.920 Фрея! 01:36:47.880 --> 01:36:49.560 Freya. Squeeze through! 01:36:50.680 --> 01:36:51.240 Пробирайся сюда! 01:36:51.360 --> 01:36:52.520 Проход слишком узкий. 01:37:14.600 --> 01:37:18.200 Успокойся, Фрея. 01:37:24.120 --> 01:37:26.000 Милостивый боже. 01:37:50.640 --> 01:37:51.600 Уходим! 01:38:24.280 --> 01:38:25.440 Туда! 01:38:40.000 --> 01:38:41.360 Вытащи ее! 01:38:48.320 --> 01:38:49.400 давай же! 01:39:00.200 --> 01:39:01.280 Раскачай меня! 01:39:26.600 --> 01:39:27.600 Вулфрик! 01:43:23.680 --> 01:43:24.920 Оно мертво? 01:43:27.640 --> 01:43:28.680 Да. 01:43:39.600 --> 01:43:42.880 Я так долго этого ждал. 01:43:47.520 --> 01:43:49.560 Все-таки довелось мне его поносить, хоть и ненадолго. 01:43:54.480 --> 01:43:56.880 надеюсь, что ты будешь его носить дольше, чем мне. 01:44:00.120 --> 01:44:01.720 мы могли бы подружиться. 01:44:02.480 --> 01:44:04.120 Мы и так друзья. 01:44:49.280 --> 01:44:51.160 Эрик! 01:44:51.400 --> 01:44:52.400 Мы здесь! 01:45:14.640 --> 01:45:16.000 Оставайся здесь, пока они не вернутся. 01:45:17.560 --> 01:45:19.120 Мне предстоит кое-что сделать. 01:45:21.080 --> 01:45:22.760 Ты не вернешься, ведь так? 01:49:28.760 --> 01:49:31.320 В год Четырех королей 01:49:31.680 --> 01:49:35.480 Ротгар и Вулфрик упокоились с миром. 01:49:35.920 --> 01:49:38.720 Герои сражения с Морвенами. 01:49:54.160 --> 01:49:58.920 А Кайнан, хоть и не нашего рода 01:49:59.440 --> 01:50:01.080 воцарился на троне. 01:50:03.640 --> 01:50:06.760 И нашел он себе жену... и мальчика. 01:50:06.880 --> 01:50:09.280 И воспитывал его как сына родного. 01:50:44.880 --> 01:50:47.120 И только мне известна его тайна. 01:50:48.840 --> 01:50:51.200 Что Кайнан пришел к нам по велению богов. 01:50:54.000 --> 01:50:56.520 И когда настал час ему возвращаться 01:50:58.600 --> 01:51:02.200 ...решил он, что остается с нами. 01:51:09.400 --> 01:51:11.120 Режиссер-постановщик ХАУАРД МАККЕЙН 01:51:15.120 --> 01:51:17.120 Роли исполняли 01:51:17.320 --> 01:51:18.400 ДЖИМ КЭВИЗЕЛ 01:51:18.720 --> 01:51:20.120 СОФИЯ МАЙЛЗ 01:51:21.120 --> 01:51:22.120 ДЖЕК ХЬЮСТОН 01:51:23.400 --> 01:51:25.120 КЛИФФ САУНДЕРС 01:51:26.320 --> 01:51:27.120 а также РОН ПЕРЛМАН 01:51:28.320 --> 01:51:29.120 и ДЖОН ХЕРТ 01:51:31.120 --> 01:51:38.120 Русский текст Людмилы ПРОНИНОЙ 01:51:11.200 --> 01:51:13.200 Авторы сценария Хауард Маккейн и Дерк Блэкмен