WEBVTT 00:00:17.167 --> 00:00:20.634 Лайф Америка Инкорпорейтед представляет 00:00:22.467 --> 00:00:26.068 Говорю о чём песня "Как девственница". Это песня про девушку, 00:00:26.634 --> 00:00:30.300 которая прётся от парня со здоровенным болтом. Вся песня про здоровенные болты. 00:00:30.634 --> 00:00:34.734 Нет, это песня про обиженную девчонку. 00:00:35.133 --> 00:00:38.734 Её пару раз наебали, а потом она встречает чуткого парня. 00:00:39.034 --> 00:00:41.767 Ну, как же! Туристам эту хуйню рассказывай. 00:00:41.934 --> 00:00:44.334 Тоби? Какая ещё на хуй, Тоби? 00:00:44.767 --> 00:00:47.133 Песня "Как девственница" не про нежную девицу, 00:00:47.467 --> 00:00:50.968 которая встретила хорошего парня. Про это песня "Настоящая Хандра". 00:00:51.567 --> 00:00:55.068 - Какая ещё "Настоящая Хандра"? - "Хандра" - это последний хит Мадонны. 00:00:55.400 --> 00:00:58.834 Уж на что я попсу не люблю, и то её слышал. 00:00:59.233 --> 00:01:03.534 Да, я не говорю, что я её не слышал. Просто забыл. Я не фанат Мадонны. 00:01:04.200 --> 00:01:06.334 Лично я могу прожить и без неё. 00:01:06.734 --> 00:01:11.467 А мне она сначала понравилась. Но после "Папа, не учи жить" - разонравилась. 00:01:11.867 --> 00:01:16.601 Из-за вас я забыл, о чём говорил. На чём я остановился? 00:01:16.968 --> 00:01:19.901 А, Тоби - это та маленькая китаяночка. 00:01:20.434 --> 00:01:22.601 - Как её фамилия? - Что это такое? 00:01:23.068 --> 00:01:27.100 Старая записная книжка. У себя в кармане нашёл. 00:01:27.434 --> 00:01:30.367 - Как же её фамилия? - Бля, о чём я говорил? 00:01:30.767 --> 00:01:35.167 Ты сказал: "Настоящая хандра". Это про нежную девчонку и хорошего парня. 00:01:35.801 --> 00:01:38.034 А "Как девственница" - метафора про здоровенные болты. 00:01:38.334 --> 00:01:43.133 Объясняю, что "Как девственница", песня про пизду, которая до ебли сама не своя. 00:01:44.001 --> 00:01:47.968 С утра до вечера: хер-хер-хер-хер-хер. 00:01:48.500 --> 00:01:50.834 - И сколько это херов? - Много. 00:01:51.167 --> 00:01:53.901 И как-то раз она встречает ёбаря с членом, как у Джона Холмса. 00:01:54.233 --> 00:01:59.100 А он, как Чарльз Бронсон в "Великом побеге". Просто туннели прокладывает. 00:01:59.400 --> 00:02:03.167 И тут её начинают драть по-настоящему. Она чувствует то, чего не знала раньше: 00:02:03.901 --> 00:02:07.734 - Боль, боль. - Ну, Тоби, ну. 00:02:08.233 --> 00:02:12.400 Ей больно. А больно быть не должно. У неё манда уже раздолблена. 00:02:12.867 --> 00:02:18.068 Но когда ебёт он, ей больно. Больно, как будто в первый раз. 00:02:18.534 --> 00:02:22.901 Боль напоминает этой бляди, каково это было девственницей. 00:02:23.334 --> 00:02:26.934 Вот поэтому песня так и называется: "Как девственница". 00:02:27.601 --> 00:02:30.767 - Вонг... - Блядь, дай сюда. 00:02:31.034 --> 00:02:33.400 Какого хрена ты делаешь? Верни книжку. 00:02:33.534 --> 00:02:36.300 Ты заебал, Джо. Отдам, когда выйдем. 00:02:36.534 --> 00:02:38.801 Как это так? Отдай сейчас же! 00:02:39.334 --> 00:02:42.434 Вот уже пятнадцать минут ты все гундишь: 00:02:43.068 --> 00:02:45.133 Тоби... Тоби? 00:02:45.534 --> 00:02:47.601 Тоби? Тоби Вонг. 00:02:48.034 --> 00:02:50.100 Тоби Вонг? Тоби Вонг. 00:02:50.634 --> 00:02:52.701 Тоби Чанг? Чёртов Чарли Чен. 00:02:53.467 --> 00:02:59.634 Из левого уха у меня торчит здоровенный хуй Мадонны, а из правого - япошка Тоби. 00:03:00.068 --> 00:03:01.801 Отдай мне книжку. 00:03:02.867 --> 00:03:06.601 - А ты её уберёшь? - Я, блядь, что захочу, то и сделаю. 00:03:08.167 --> 00:03:10.367 Тогда она побудет у меня. 00:03:10.767 --> 00:03:15.133 - Эй, Джо, может, пристрелить его? - А, чёрт с ним. 00:03:15.500 --> 00:03:19.500 Пристрелить меня? Проснись и попроси прощения. 00:03:22.901 --> 00:03:26.167 Слышали в субботу передачу Кей Билли "Забытые мелодии семидесятых"? 00:03:26.400 --> 00:03:29.300 - Конечно. Охуенная передача. - Все песни слышали? 00:03:29.701 --> 00:03:33.334 Я слышал только одну: "Сердце бьётся от любви" в исполнении малыша Тони. 00:03:33.734 --> 00:03:36.667 Я её, блядь, с пятого класса не слышал. 00:03:36.934 --> 00:03:39.968 Когда я ехал сюда, играла "В тот вечер в Джорджии погасли все огни". 00:03:40.834 --> 00:03:45.534 Когда-то это был настоящий хит. Тогда я крутил её миллион блядь триллионов раз. 00:03:46.300 --> 00:03:50.867 И только сейчас до меня дошло, что певица застрелила Энди. 00:03:51.267 --> 00:03:53.934 Ты не знал, что Вики Лоуренс пристрелила Энди? 00:03:54.267 --> 00:03:58.300 - Думал, его пристрелила неверная жена. - Про это в конце песни всё сказано. 00:03:58.534 --> 00:04:01.233 Да знаю я, ёпта. Но вот только сейчас понял. 00:04:01.934 --> 00:04:05.867 - А раньше не врубался. - Так, ладно. 00:04:06.167 --> 00:04:09.133 Я оплачу счёт. 00:04:10.233 --> 00:04:13.934 С вас, ребята, чаевые: по баксу с носа. 00:04:14.834 --> 00:04:17.634 А ты, когда вернусь, отдашь книжку! 00:04:18.100 --> 00:04:20.334 Извини, теперь эта книжка моя. 00:04:20.767 --> 00:04:24.634 Так, я передумал. Пристрели этого говнюка, а? 00:04:29.068 --> 00:04:31.734 Так, все засылаем по баксу для леди. 00:04:37.968 --> 00:04:40.968 - Давай, подгони бакс. - Чаевые не даю. 00:04:41.334 --> 00:04:44.434 - Не даёшь? - Не считаю нужным. 00:04:44.701 --> 00:04:46.767 Знаешь, сколько эти тёлки получают? 00:04:47.233 --> 00:04:49.300 Ни хера не получают. 00:04:49.834 --> 00:04:52.200 Мало платят, пусть уволятся. 00:04:53.801 --> 00:04:56.300 Блядь, последний жид, такого не ляпнет. 00:04:56.801 --> 00:04:59.034 Значит, никогда не даёшь чаевых? 00:04:59.300 --> 00:05:02.001 Не даю потому, что общество говорит, что я должен дать. 00:05:02.467 --> 00:05:05.434 Ну, если вижу, что стараются, я могу дать сверху. 00:05:06.001 --> 00:05:09.300 А платить каждому, это глупо. Очень глупо. 00:05:10.701 --> 00:05:12.934 Они просто выполняют свои обязанности. 00:05:13.133 --> 00:05:16.601 - Но девчонка старалась. - Да ладно. Ничего особенного. 00:05:16.734 --> 00:05:20.233 А что, она должна была отвести тебя за угол, и отсосать тебе? 00:05:22.968 --> 00:05:25.667 За такое я бы накинул больше 12%. 00:05:25.767 --> 00:05:29.233 Я заказал кофе. И сколько мы тут, блядь, сидим, она накатила мне всего три чашки. 00:05:29.567 --> 00:05:31.634 А я бы выпил шесть. 00:05:31.834 --> 00:05:34.767 Шесть? А может, она была охуенно занята? 00:05:35.367 --> 00:05:37.834 В ее лексиконе не должно быть этих слов. 00:05:38.167 --> 00:05:41.867 Простите, мистер Розовый, но вот что вам на хуй не надо, так это ещё чашку кофе. 00:05:42.300 --> 00:05:46.233 Господи, они же с голоду не помирают. Получают минимальную зарплату. 00:05:46.701 --> 00:05:51.500 Я когда-то сам столько же получал, но чаевых мне никто не давал. Никто. 00:05:51.834 --> 00:05:54.934 Да они же живут только за счёт чаевых. 00:05:56.701 --> 00:06:01.801 Знаешь, что это значит? Гони монету. Любимый жест официанток. 00:06:02.001 --> 00:06:04.068 Ты не соображаешь, о чём говоришь. 00:06:04.500 --> 00:06:07.834 Эти люди пашут как проклятые. У них тяжёлая работа. 00:06:08.233 --> 00:06:12.534 И в "Макдоналдсе" тяжело, но там чаевых никто не даёт. Тебя там кормят. 00:06:13.233 --> 00:06:17.601 Общество говорит, вот этим чаевые не давать, а вот этим - давать. Херня это. 00:06:18.100 --> 00:06:22.400 Официантки - это женщины, которым не удалось получить образование. 00:06:23.034 --> 00:06:26.734 Для них это единственная возможность заработать себе на жизнь. 00:06:27.001 --> 00:06:29.334 Только за счёт чаевых. 00:06:30.534 --> 00:06:32.634 Да идите вы все на хуй! 00:06:34.834 --> 00:06:39.068 - Господи Боже. - Жаль, государство облагает их налогом. 00:06:39.334 --> 00:06:44.167 Я не виноват. Официанты, это те люди, которых государство часто ебёт в жопу. 00:06:44.300 --> 00:06:49.634 Согласен подписать бумагу в их защиту, но чаевых давать не собираюсь. 00:06:50.133 --> 00:06:52.834 Всем недоучкам могу сказать одно: "Иди, блядь, научись печатать". 00:06:53.100 --> 00:06:57.667 А если думаешь, что я буду за их квартиру платить, то хуй ты угадал. 00:06:58.100 --> 00:07:00.334 Он меня убедил. Верни и мой доллар. 00:07:00.634 --> 00:07:02.801 Эй! Оставьте доллары в покое. 00:07:04.934 --> 00:07:07.500 Ну что, бродяги, побрели. 00:07:08.034 --> 00:07:10.500 Минутку. Кто не вложился? 00:07:10.767 --> 00:07:14.100 - Мистер Розовый. - Розовый? Это почему? 00:07:14.400 --> 00:07:16.467 - А он на чай не даёт. - Не даёшь на чай? 00:07:16.834 --> 00:07:18.968 Что, значит не даёшь на чай? 00:07:19.233 --> 00:07:23.034 - Он не верит в чаевые. - Заткнись. Что всё это значит? 00:07:23.667 --> 00:07:27.968 Гони бакс, сволота дешёвая! Я же заплатил за твой сраный завтрак. 00:07:28.434 --> 00:07:31.767 Ладно. Раз уж ты заплатил, я вложусь. А так бы не дал. 00:07:34.400 --> 00:07:39.467 Мне плевать, что бы ты сделал. Давай, блин, свой бакс, как все остальные. 00:07:39.734 --> 00:07:40.968 Спасибо! 00:07:43.300 --> 00:07:47.467 Это были Партридж Фэмили с песней "Кто не хочет быть желанным?" 00:07:47.534 --> 00:07:52.667 И Эдисон Лайтхаус с песней "Любовь цветёт, где моя Розмари идёт". 00:07:52.867 --> 00:07:58.701 В передаче Кей Билли "Золотые мелодии". ФИЛЬМ КВЕНТИНА ТАРАНТИНО 00:08:08.934 --> 00:08:12.133 В ролях: Харви Кейтел 00:08:13.567 --> 00:08:16.834 Майкл Медсен 00:08:18.167 --> 00:08:21.467 Крис Пенн 00:08:22.867 --> 00:08:26.200 Стив Бушеми 00:08:27.334 --> 00:08:30.434 Лоренс Тьерни 00:08:31.867 --> 00:08:35.367 Эдди Банкер 00:08:36.534 --> 00:08:39.934 Квентин Тарантино 00:08:41.068 --> 00:08:44.167 и Тим Рот 00:08:45.734 --> 00:08:48.001 В фильме… 00:08:54.001 --> 00:09:00.167 Б Е Ш Е Н Ы Е П С Ы 00:09:07.400 --> 00:09:11.767 Рэнди Брукс, Кирк Болтс, Рич Тернет и голос Стивена Райта 00:09:26.167 --> 00:09:29.667 Монтаж: Сэлли Менке 00:09:30.500 --> 00:09:34.200 Художник: Дэвид Уоско 00:09:35.133 --> 00:09:39.767 Оператор: Анджей Секла - Я умру, чёрт! 00:09:42.867 --> 00:09:46.334 - Я умру, умру! Умру! - Держись, дружище. 00:09:46.467 --> 00:09:49.901 - Она меня застрелила! Я умираю! - Прекрати истерику. 00:09:50.001 --> 00:09:53.233 Продюсер: Лоренс Бендер - Но я же умираю! 00:09:54.801 --> 00:09:57.001 Что мне делать? 00:09:57.701 --> 00:10:01.834 Понимаешь, она меня застрелила! 00:10:02.834 --> 00:10:05.334 Так, ну-ка прекрати сейчас же. 00:10:06.400 --> 00:10:10.400 Ты ранен, ранен охуенно тяжело. Но ты не умрёшь! 00:10:10.834 --> 00:10:13.934 Нет, умру, я знаю! Я... 00:10:17.133 --> 00:10:22.034 Я уже умираю! Я умираю, Ларри! Я чувствую, что умираю! 00:10:22.701 --> 00:10:25.434 Откуда ты знаешь? Ты что, врач? 00:10:28.068 --> 00:10:30.667 Ты врач? Ты врач? 00:10:32.034 --> 00:10:34.100 Ответь мне, ты врач? 00:10:36.267 --> 00:10:38.167 Нет, нет! 00:10:38.567 --> 00:10:41.767 Тогда признай, что ничего в этом не понимаешь. 00:10:41.867 --> 00:10:45.133 Так что, если ты закончил излагать свои любительские познания, 00:10:45.434 --> 00:10:48.500 лежи и слушай новости. Я везу тебя на место сбора. 00:10:48.968 --> 00:10:52.367 Джо привезёт тебе врача, Врач тебя починит и все будет хорошо. 00:10:53.867 --> 00:10:55.934 Скажи: "Всё будет хорошо". 00:10:56.701 --> 00:10:58.767 Скажи: "Я поправлюсь"! 00:10:59.867 --> 00:11:03.133 Говори! "Всё будет хорошо!" 00:11:03.968 --> 00:11:08.001 Говори, чёрт возьми! Я жду! 00:11:08.267 --> 00:11:10.901 - О Боже! - Повтори, я тебе сказал! 00:11:11.434 --> 00:11:13.701 - Повтори! - Хорошо. 00:11:14.467 --> 00:11:17.867 Правильно! Правильно. 00:11:20.834 --> 00:11:22.534 Всё будет хорошо. 00:11:33.167 --> 00:11:35.534 Посмотри, где мы. Мы на месте. 00:11:35.801 --> 00:11:39.400 Ты спасёшь меня? Ты меня спасёшь? 00:11:39.901 --> 00:11:41.834 - Да. - Нет! 00:11:42.667 --> 00:11:45.200 Скажи, кто у нас крепкий парень? Кто у нас крепкий парень? 00:11:47.068 --> 00:11:49.834 - Кто? Отвечай. - Я крепкий парень. 00:11:50.034 --> 00:11:53.867 Ты у нас крепкий парень. Ты у нас охуенно крепкий парень. 00:12:00.200 --> 00:12:04.367 Мы на складе. Погляди. Добрались. 00:12:04.601 --> 00:12:08.534 Добрались, ёпта. Добрались, блядь. У нас всё получилось. 00:12:10.934 --> 00:12:13.834 Чёрт бы тебя подрал. Мы удрали. 00:12:15.300 --> 00:12:18.133 И мы на складе. Мы уже здесь. 00:12:22.334 --> 00:12:24.400 - Блин! - Не бейся головой. 00:12:25.001 --> 00:12:26.934 А не то, блядь, дырку в полу пробьёшь. 00:12:28.601 --> 00:12:31.634 Ты ж не хочешь пол расхуячить, да? 00:12:32.467 --> 00:12:35.734 Я тебе ничем не могу помочь, но когда приедет Джо… 00:12:36.034 --> 00:12:37.867 А он может приехать в любую минуту. 00:12:38.601 --> 00:12:42.467 Он тебе поможет, о тебе позаботится, понял? 00:12:42.801 --> 00:12:46.233 А пока побудем здесь, подождём Джо. 00:12:46.834 --> 00:12:49.467 - Кого мы с тобой ждём? - Джо. 00:12:54.601 --> 00:12:59.801 Ларри, мне охуенно страшно. 00:13:01.601 --> 00:13:04.567 Обними меня, пожалуйста. 00:13:04.801 --> 00:13:06.434 Да, сейчас. 00:13:32.100 --> 00:13:36.467 Ты имеешь право на страх. Сегодня ты показал чудеса храбрости. 00:13:41.567 --> 00:13:44.500 А теперь давай расслабься, хорошо? 00:13:44.968 --> 00:13:50.001 Ни хуя ты не умрёшь, всё будет хорошо. Вот приедет Джо, он тебя мигом соберёт. 00:13:52.367 --> 00:13:55.200 Я ведь ранен, тяжело ранен, Ларри. 00:13:55.934 --> 00:13:58.567 Рана нехорошая, да. 00:14:00.667 --> 00:14:04.133 Ларри. Благослови тебя Господь! 00:14:05.968 --> 00:14:08.834 За то, что ты пытаешься сделать. 00:14:09.701 --> 00:14:12.934 Я немного запаниковал. Но сейчас я собрался. 00:14:13.367 --> 00:14:19.300 Дело в том, что мне попали в живот. И без врачебной помощи я умру. 00:14:22.834 --> 00:14:26.500 - Я не могу везти тебя в больницу. - На хуй тюрьму! Не надо в больницу. 00:14:27.133 --> 00:14:30.267 Просто оставь меня перед входом. 00:14:30.801 --> 00:14:34.667 Брось на тротуаре. А дальше я сам! 00:14:37.300 --> 00:14:40.901 Я ничего им не скажу. Правда, не скажу. 00:14:41.601 --> 00:14:43.901 Блядь, клянусь. 00:14:45.934 --> 00:14:48.001 Посмотри мне в глаза, Ларри. 00:14:50.634 --> 00:14:54.467 Чёрт! Ничего не скажу, ничего! 00:14:55.233 --> 00:14:57.934 Я ничего им не скажу! 00:14:58.867 --> 00:15:01.968 Хуй ты умрёшь, малыш. Понял? 00:15:02.934 --> 00:15:05.801 Послушай меня. С тобой всё будет в порядке. 00:15:07.300 --> 00:15:11.667 Раны в колено и в живот - это всегда самые болезненные раны. 00:15:12.034 --> 00:15:13.400 Да уж, блин! 00:15:13.901 --> 00:15:17.834 Но сразу от них не умирают. На это требуются дни. 00:15:18.567 --> 00:15:21.667 Ты можешь мечтать о смерти, будешь жить несколько дней. 00:15:22.001 --> 00:15:24.068 Время на твоей стороне. 00:15:24.667 --> 00:15:27.701 - Блядь, это была подстава или что? - Да уж, блядь, ты прав. 00:15:28.500 --> 00:15:30.701 Блин. Оранжевого зацепило? 00:15:31.567 --> 00:15:33.167 В живот. 00:15:33.701 --> 00:15:36.801 - Блядь. А где Коричневый? - Мёртв. 00:15:38.767 --> 00:15:40.667 Блядь. Как он погиб? 00:15:40.834 --> 00:15:43.867 А ты как думаешь? Копы пристрелили. 00:15:45.001 --> 00:15:47.233 Плохо. Пиздец, как плохо. 00:15:48.367 --> 00:15:51.601 - Ему плохо? - А что, похоже, что хорошо? 00:15:52.968 --> 00:15:56.400 Чертовски хреново. Всё чертовски хреново! 00:15:57.434 --> 00:15:59.934 Кто-то нас, блядь, круто подставил. 00:16:02.834 --> 00:16:06.834 - Думаешь, нас подставили? - А ты сомневаешься? 00:16:07.300 --> 00:16:11.400 Я не думаю, я знаю. Серьёзно, откуда взялись копы, а? 00:16:11.834 --> 00:16:15.500 Ведь сначала их не было! А потом сразу столько! 00:16:16.300 --> 00:16:19.667 Сработала сигнализация, они должны были приехать через 4 минуты. 00:16:20.400 --> 00:16:24.334 А они появились всего через минуту! 00:16:24.867 --> 00:16:29.867 Семнадцать человек в форме, и все, блядь, в курсе что надо делать. 00:16:30.367 --> 00:16:32.567 Просто все! 00:16:32.934 --> 00:16:36.901 Вторая партия, которая появились потом, вот они приехали по сигналу. 00:16:37.367 --> 00:16:40.500 А те пидарасы, нас точно ждали. 00:16:40.867 --> 00:16:43.434 Не думал, блядь, об этом? 00:16:43.901 --> 00:16:48.367 Что здесь понимать? У меня не было времени понять. 00:16:49.500 --> 00:16:52.567 Сперва я пытался съебать оттуда. А когда уехали, занимался им. 00:16:52.801 --> 00:16:56.034 Ну, так, блядь, начинай про это думать, потому что я сюда вообще ехать не хотел. 00:16:56.667 --> 00:17:00.300 Не надо было мне сюда приезжать. Тот, кто нас подставил, знает про это место. 00:17:00.767 --> 00:17:04.701 Здесь нас могли быть поджидать копы! Может, они уже сюда едут! 00:17:08.334 --> 00:17:11.601 Пошли в другую комнату. Вон туда. 00:17:12.834 --> 00:17:15.801 Ларри, не оставляй меня. Я умру. 00:17:17.100 --> 00:17:20.167 Тихо, тихо. Я буду рядом, вон в той комнате. 00:17:20.767 --> 00:17:24.467 Буду видеть тебя оттуда. Я буду рядом, хорошо? 00:17:25.334 --> 00:17:29.567 Всё время буду тебя видеть. Вон там. 00:17:39.901 --> 00:17:44.767 Блядь, что я здесь делаю? Мне всё это сразу не понравилось. 00:17:44.867 --> 00:17:49.867 Как только почуял, надо было смываться! Как тогда, когда меня взяли с "травкой". 00:17:50.400 --> 00:17:54.334 Не верил я тому парню, но он сказал: "Товар первоклассный, стоит рискнуть". 00:17:54.634 --> 00:17:59.267 Постоянно одно и то же, постоянно себе говорю, если что - съёбывай. 00:17:59.601 --> 00:18:02.267 И всё, блядь, из-за денег! 00:18:02.801 --> 00:18:06.034 Что сделано, то сделано. Возьми себя в руки. 00:18:07.100 --> 00:18:08.968 Успокоился? 00:18:10.100 --> 00:18:11.467 Успокоился. 00:18:13.233 --> 00:18:15.167 А теперь умойся. 00:18:19.467 --> 00:18:20.801 Передохни. 00:18:35.767 --> 00:18:38.100 Расслабься. Закури. 00:18:38.534 --> 00:18:41.200 - Я бросил. - Ну и ладно. 00:18:41.567 --> 00:18:44.467 - А у тебя что, есть? - Да. 00:18:54.534 --> 00:18:56.634 - Держи. - Спасибо. 00:19:16.534 --> 00:19:19.968 Ладно. Давай вспомним, как было дело. 00:19:20.167 --> 00:19:24.801 Вот мы на месте, всё отлично. Потом сработала сигнализация. 00:19:26.367 --> 00:19:29.133 Я обернулся и увидел полицейских. 00:19:31.400 --> 00:19:36.567 Глазом не успел моргнуть - вот они. Ну и понеслась. 00:19:37.100 --> 00:19:40.300 - Мистер Блондин начал палить... - Неправильно. 00:19:41.200 --> 00:19:43.334 - А что не так? - Объясняю. 00:19:43.634 --> 00:19:46.334 Когда сигнализация сработала, их ещё не было. 00:19:46.601 --> 00:19:51.400 - Не было, когда Блондин начал палить. - Я услышал сирену, сразу увидел копов. 00:19:51.667 --> 00:19:56.701 Не сразу. Они не показывались до тех пор, пока мистер Блондин не взбесился. 00:19:57.034 --> 00:19:59.300 Я не говорю, что их там не было. 00:19:59.734 --> 00:20:02.934 Но они не показывались до тех пор, пока мистер Блондин не начал по всем палить. 00:20:03.601 --> 00:20:06.001 Вот так я и понял, что это подстава. 00:20:06.767 --> 00:20:10.001 - Слушай, мистер Белый, ты же понимаешь... - Так, так. Прекращай эти мистер Белый. 00:20:10.267 --> 00:20:13.601 Мне твоё имя на хуй не надо. Знать не хочу! 00:20:14.200 --> 00:20:16.434 Господи, я ж тебе своё не говорю. 00:20:22.100 --> 00:20:24.367 Ты прав, дело плохо. 00:20:29.601 --> 00:20:31.400 А ты как ушёл? 00:20:32.200 --> 00:20:35.601 Со стрельбой. Все начали стрелять, и я тоже стрелял. 00:20:39.801 --> 00:20:43.500 - Уйдите! Уйдите с дороги! - Уйдите, блядь, с дороги! 00:20:45.834 --> 00:20:47.400 Уйдите на хуй! 00:20:49.001 --> 00:20:51.867 - Разойдитесь! - Освободите дорогу! 00:20:56.434 --> 00:20:59.367 Ты что, охуел? 00:20:59.567 --> 00:21:01.834 Мудак, блядь! Пошёл на хуй! 00:21:02.701 --> 00:21:04.267 С дороги! 00:21:11.200 --> 00:21:14.601 - Боже. - А ну на хуй из машины! 00:21:15.167 --> 00:21:16.667 Уйдите! Уйдите с дороги! 00:21:46.300 --> 00:21:49.801 Я подстрелил пару копов. Ты кого-нибудь убил? 00:21:51.068 --> 00:21:53.901 - Несколько копов. - А людей? 00:21:54.400 --> 00:21:56.133 Только копов. 00:22:07.601 --> 00:22:10.001 Думаешь, Блондину можно верить? 00:22:11.068 --> 00:22:14.001 В жизни таких ебанутых не встречал. 00:22:14.167 --> 00:22:16.667 На хуй Джо такого подтянул? 00:22:16.968 --> 00:22:19.300 Я никого не хочу убивать. 00:22:19.867 --> 00:22:23.200 И если мне надо выйти и ты мне не даешь, так или иначе, я тебя с дороги уберу. 00:22:23.500 --> 00:22:25.734 Такая же херня. 00:22:26.767 --> 00:22:30.334 Сесть на десять лет или ёбнуть какого-нибудь тупого пидора… 00:22:32.601 --> 00:22:36.734 Тут и думать нечего. Но я не псих. 00:22:36.834 --> 00:22:41.200 Каким, блядь, местом Джо думал? С таким работать нельзя. 00:22:43.801 --> 00:22:47.068 Это ещё сильно повезло, что он нас не положил. 00:22:47.500 --> 00:22:50.767 Ещё бы чуть-чуть и я бы сам его завалил. 00:22:51.400 --> 00:22:54.133 Вот все и запаниковали. Все. 00:22:55.034 --> 00:22:59.133 Обстановка нервная. Ничего не поделаешь. 00:23:01.034 --> 00:23:04.233 Запаникуешь. Паника, блядь, в мыслях, в голове. 00:23:05.133 --> 00:23:08.500 Проходит пара секунд, и удаётся взять себя в руки. 00:23:08.834 --> 00:23:12.567 Соображаешь, что надо делать. Но не начинаешь же палить в людей! 00:23:12.834 --> 00:23:18.034 Так ведут себя только профессионалы. А психопат не может быть профессионалом. 00:23:19.167 --> 00:23:23.367 С психопатом работать нельзя. Не угадаешь, что такой мудак выкинет. 00:23:25.767 --> 00:23:29.801 Как ты думаешь, сколько лет было той черномазой? Двадцать? 00:23:30.167 --> 00:23:32.767 - Может, двадцать один? - Максимум. 00:23:34.300 --> 00:23:37.233 А ты не видел что с остальными? 00:23:38.267 --> 00:23:43.467 Мы с Оранжевым заскочили в машину, Коричневого положили. Потом не знаю. 00:23:43.968 --> 00:23:46.434 Каждый сам за себя. 00:23:47.068 --> 00:23:51.200 Что стало с мистером Блондином и с мистером Синим, понятия не имею. 00:23:51.500 --> 00:23:53.567 А думаешь как? 00:23:53.901 --> 00:23:56.567 Их или взяли, или убили. 00:23:58.601 --> 00:24:01.500 Думаешь, не прорвались? Я дырку нашёл. 00:24:01.934 --> 00:24:06.300 Я ушёл чудом. А если им удалось уйти, тогда где их, блядь, носит? 00:24:07.567 --> 00:24:11.300 - А что, если они забрали бриллианты… - Нет, не может быть. 00:24:11.901 --> 00:24:14.434 Откуда такая уверенность? 00:24:15.834 --> 00:24:18.300 Бриллианты забрал я. 00:24:26.001 --> 00:24:28.934 Силён. Где они? 00:24:30.100 --> 00:24:34.601 Заныкал. Слушай, если уходим вместе, поехали, заберём прямо сейчас. 00:24:35.133 --> 00:24:38.233 Сидеть здесь - надо быть ёбнутым на всю голову. 00:24:39.001 --> 00:24:42.901 - Мы так договорились. Собраться здесь. - Ну, и где всех, блядь, носит? 00:24:43.200 --> 00:24:46.934 Как только поняли, что есть стукач - на хуй все планы. 00:24:47.467 --> 00:24:50.200 Мы понятия не имеем, что стало с Блондином и с Синим. 00:24:50.634 --> 00:24:54.467 Может, они убиты, а может, именно сейчас полицейские их раскалывают. 00:24:55.100 --> 00:24:58.200 Они могут сдать место сбора. 00:25:06.667 --> 00:25:09.500 Богом клянусь, ни хуя мне фарта нет. 00:25:10.300 --> 00:25:11.567 Что? 00:25:14.068 --> 00:25:19.867 Недавно мы готовили дело вчетвером и узнали, что один из нас внедрённый коп. 00:25:21.567 --> 00:25:23.467 Ни хера себе. 00:25:24.400 --> 00:25:29.467 Слава Богу, узнали вовремя. Пришлось всё бросить и съебать. 00:25:31.100 --> 00:25:33.167 А у нас кто стукач? 00:25:34.068 --> 00:25:38.233 Мистер Синий, мистер Коричневый, Джо? 00:25:38.701 --> 00:25:42.968 - Всё это затеял Джо. Может, он предал? - Отказать. 00:25:43.467 --> 00:25:48.133 Я с ним знаком уже сто лет. Джо ни хуя не знал про эту херню. 00:25:48.467 --> 00:25:52.400 Я знаю Джо с детства, и тоже считаю что он не при делах. 00:25:52.867 --> 00:25:55.968 Могу точно сказать, что и я не при делах, потому что знаю, это не я. 00:25:56.267 --> 00:25:58.701 Но за других ничего говорить не буду. 00:25:59.500 --> 00:26:01.701 Если на то пошло, это ты стукач. 00:26:02.068 --> 00:26:04.300 Если на то пошло, это ты, блядь, стукач! 00:26:04.567 --> 00:26:09.133 Наконец-то, блядь, ты воспользовался головой! Если на то пошло, он - стукач. 00:26:09.434 --> 00:26:14.567 Я видел, как подстрелили этого парня. Не смей называть его стукачом? 00:26:15.034 --> 00:26:18.801 Понимаешь? Какая-то блядь стуканула. 00:26:24.601 --> 00:26:27.001 Так, где здесь очко? Мне отлить надо. 00:26:30.133 --> 00:26:34.100 Иди туда, налево, по лестнице вверх. И ты на месте. 00:26:42.634 --> 00:26:44.334 Кстати, как поживает Алабама? 00:26:45.068 --> 00:26:49.267 Алабама? Мы с ней не виделись года полтора. 00:26:49.934 --> 00:26:52.300 Я думал, вы вместе. 00:26:53.667 --> 00:26:55.534 Были немножко. 00:26:56.034 --> 00:26:59.200 Провернули четыре дела, потом решили разбежаться. 00:26:59.434 --> 00:27:00.901 Почему? 00:27:04.167 --> 00:27:07.267 Ты мужчина, она женщина, рано или поздно это даст о себе знать. 00:27:07.867 --> 00:27:09.934 А сейчас она где? 00:27:10.200 --> 00:27:13.567 Работает с Френком Макгором. Пару дел они уже провернули. 00:27:13.767 --> 00:27:15.734 Отличная женщина. Хороший вор. 00:27:15.968 --> 00:27:17.901 МИСТЕР БЕЛЫЙ 00:27:19.434 --> 00:27:21.601 Поясни расклад. 00:27:21.968 --> 00:27:26.167 Дело на пятерых. Заходим в ювелирный магазин, выходим из магазина. 00:27:26.367 --> 00:27:28.734 Камни спихнуть можешь? Я никого не знаю. 00:27:28.834 --> 00:27:34.100 Не вопрос. Люди ждут. Думаешь, Марсель Спайви нам откажет? 00:27:34.367 --> 00:27:39.434 - Тянет двадцатник в Сьюзанвилле. - Двадцать лет? Святый боже. За что? 00:27:39.801 --> 00:27:43.901 - Не повезло. - Ты мне это говоришь? 00:27:44.701 --> 00:27:47.200 - Что там по времени? - Максимум две минуты. 00:27:47.634 --> 00:27:51.634 Работа опасная. Днём, в рабочее время, среди толпы. 00:27:52.167 --> 00:27:55.068 Но с прохожими будет кому заняться. 00:27:55.367 --> 00:27:59.767 - Сколько там служащих? - Двадцать человек. Охрана вялая. 00:28:00.068 --> 00:28:04.233 У них в магазине только необработанные камни от добывающей компании. 00:28:04.734 --> 00:28:07.601 А их сбыть трудновато. 00:28:08.133 --> 00:28:12.634 Но они должны скоро получить из Израиля шлифованные, чтобы переслать их дальше. 00:28:13.001 --> 00:28:16.434 - Камни заберут и отправят в Вермонт. - Нет, не отправят. 00:28:19.734 --> 00:28:21.701 Моя доля, папа? 00:28:21.867 --> 00:28:25.567 Будет сладко, сынок. Очень сладко. 00:28:28.068 --> 00:28:31.467 Послушай, ты как знаешь, а я сматываюсь. 00:28:31.834 --> 00:28:35.467 Сниму номер в мотеле, залягу и позвоню Джо. 00:28:36.734 --> 00:28:39.068 Окочурился, что ли? 00:28:40.801 --> 00:28:43.034 Он жив или нет? 00:28:45.100 --> 00:28:47.634 - Жив. - Что с ним? 00:28:48.068 --> 00:28:50.634 Просто потерял сознание. 00:28:51.001 --> 00:28:54.100 Блядь, напугал меня. Я думал, он помер. 00:28:54.968 --> 00:28:57.701 Без медицинской помощи точно умрёт. 00:28:58.867 --> 00:29:01.667 Мы не можем отвезти его в больницу. 00:29:03.400 --> 00:29:07.100 Без врача он помрёт. Не доживёт до утра. 00:29:07.901 --> 00:29:10.300 Его подстрелили из-за меня. 00:29:10.767 --> 00:29:14.233 И если для тебя это ни хера не значит, то для меня это серьёзно. 00:29:14.500 --> 00:29:18.334 Оставаться здесь бессмысленно. Надо валить. 00:29:18.567 --> 00:29:22.500 И куда ты предлагаешь? В отель? С нами парень, раненный в живот, 00:29:22.734 --> 00:29:27.233 кровь хлещет как из свиньи. А когда он приходит в себя, то орёт от боли. 00:29:28.400 --> 00:29:31.901 - Так что же нам делать? - Джо поможет. 00:29:32.801 --> 00:29:35.133 Если с ним свяжемся. 00:29:36.001 --> 00:29:39.367 Джо отвезёт его к врачу. Джо может привезти доктора к нему. 00:29:40.601 --> 00:29:43.300 Значит, Джо? Где нам его искать? 00:29:44.901 --> 00:29:48.667 Он должен был приехать сюда, но его нет. Не нравится мне всё это! 00:29:48.934 --> 00:29:51.867 Даже если у него всё в порядке, не думаю, что он нам обрадуется. 00:29:52.334 --> 00:29:55.233 Он запланировал ограбление, а получилась кровавая баня. 00:29:55.567 --> 00:29:59.001 Мёртвые копы, мёртвые грабители, мёртвые прохожие. 00:29:59.434 --> 00:30:01.767 Не будет он помогать! 00:30:02.300 --> 00:30:04.701 Похоже, Джо затаился. 00:30:09.667 --> 00:30:15.233 Пока тебя не было, он умолял меня отвезти его в больницу. 00:30:18.133 --> 00:30:22.834 Мысль сдать его копам мне не понравилась. Но иначе он умрёт. 00:30:24.001 --> 00:30:26.934 Он умолял меня. 00:30:27.567 --> 00:30:32.167 Ладно, давай отвезём его в больницу, раз он об этом просил. 00:30:33.133 --> 00:30:35.300 Про нас он ничего не знает. 00:30:35.701 --> 00:30:37.767 Про меня немного знает. 00:30:40.867 --> 00:30:44.701 Что? Ты сказал ему, как тебя зовут? 00:30:45.267 --> 00:30:48.534 - Да, и откуда я родом. - Зачем? 00:30:50.334 --> 00:30:55.200 Я сам не заметил, как всё ему рассказал. Мы с ним просто разговаривали. 00:30:55.667 --> 00:30:59.801 - А имя, зачем сказал? - Он спросил. 00:31:02.068 --> 00:31:04.400 Мы уходим от копов. 00:31:04.634 --> 00:31:06.834 Его подстрелили. Подстрелили из-за меня. 00:31:08.867 --> 00:31:12.801 Кровища, пиздец. Он кричит. 00:31:13.801 --> 00:31:18.667 Я думал, он вот-вот окочурится, Я пытался его успокоить. 00:31:19.734 --> 00:31:23.500 Говорил что всё в порядке, говорил что позабочусь о нём. 00:31:24.400 --> 00:31:27.500 И он спросил, как меня зовут. 00:31:29.233 --> 00:31:33.901 Парень умирал у меня на руках! И хули мне было делать? 00:31:35.367 --> 00:31:39.300 Сказать извини, хуй я тебе расскажу? 00:31:39.901 --> 00:31:42.167 Что это не по понятиям? 00:31:42.500 --> 00:31:44.567 Что я ему не верю? 00:31:46.100 --> 00:31:48.534 Может, и так и надо было, но я не смог. 00:31:49.400 --> 00:31:51.667 Иди на хуй! И Джо на хуй! 00:31:52.233 --> 00:31:54.867 - Уверен, это была прекрасная сцена. - На хуй мне твоя снисходительность! 00:31:55.133 --> 00:31:58.233 - Ты в картотеке? - Да. 00:31:58.667 --> 00:32:02.834 Всё, понял. Я про фотографии. 00:32:03.300 --> 00:32:07.068 Он знает: твоё имя, твоё лицо, откуда ты родом, твою специальность. 00:32:07.334 --> 00:32:10.434 Он им сразу на тебя покажет! 00:32:10.767 --> 00:32:14.267 Больше ты ему ничего не говорил, чтобы искать легче было? 00:32:14.601 --> 00:32:20.034 - Заткнись, а то мы не договоримся. - Мы не повезём его в больницу. 00:32:21.233 --> 00:32:25.934 - Если не повезём, он умрёт. - Грустно, конечно, но не всем же везёт. 00:32:27.034 --> 00:32:28.968 Хули ты, руки распускаешь? 00:32:34.100 --> 00:32:35.867 Блядь, покажу как шутки со мной шутить! 00:32:36.167 --> 00:32:38.767 Хочешь меня убить, говна кусок? Ну давай, стреляй. 00:32:39.001 --> 00:32:42.034 Не хотел я этого делать, но, видно, придётся! 00:32:42.467 --> 00:32:45.634 Блядь, ведёшь себя как пацан! А я действую, как профессионал! 00:32:46.001 --> 00:32:49.500 Сначала они возьмут его, потом тебя, а потом доберутся и до меня! 00:32:50.133 --> 00:32:54.467 А я при чем? Я своего имени не называл! Не говорил, откуда я! 00:32:55.601 --> 00:32:57.834 Ты и мне своё имя чуть не назвал! 00:32:58.233 --> 00:33:00.300 Ты сам во всём виноват! 00:33:00.767 --> 00:33:03.968 Ищешь виноватого? Взгляни в зеркало! 00:33:04.267 --> 00:33:08.634 Ребятишки, вы бы полегче. А не то кто-нибудь будет плакать. 00:33:09.400 --> 00:33:11.601 Мистер Блондин. 00:33:13.901 --> 00:33:15.567 Блядь, пинал меня ногами. 00:33:20.968 --> 00:33:23.034 Что с тобой было? 00:33:23.300 --> 00:33:25.400 Я думал, тебя пришили. 00:33:28.400 --> 00:33:31.334 Эй, что с тобой? 00:33:32.434 --> 00:33:36.267 А где Синий? Мы не видели, что с вами стало. 00:33:37.001 --> 00:33:38.267 Думали всякое. 00:33:40.434 --> 00:33:45.068 - Коричневый мёртв, Оранжевого ранили. - Хватит! Всё! 00:33:45.701 --> 00:33:47.767 Давай рассказывай, мудак. 00:33:48.934 --> 00:33:51.200 Благо есть, о чём рассказать. 00:33:51.734 --> 00:33:56.968 Ещё не хватало чтобы ты тут дурковать, блядь, начал. 00:33:57.834 --> 00:34:00.334 Ладно. Давайте поговорим. 00:34:00.701 --> 00:34:03.901 - Мы считаем, нас сдали. - Я гарантирую, что нас сдали. 00:34:04.334 --> 00:34:07.601 - Почему вы так решили? - Пошутить решил, что ли? 00:34:08.300 --> 00:34:10.701 Мы считаем, здесь небезопасно. 00:34:11.167 --> 00:34:14.467 Мы уходим, и тебе следует уйти с нами. 00:34:14.801 --> 00:34:16.934 Никто никуда не уходит. 00:34:17.334 --> 00:34:21.167 Насрать на тебя. Уходим. 00:34:21.500 --> 00:34:23.734 Ты бы не дёргался, мистер Белый. 00:34:23.834 --> 00:34:26.100 Да иди ты на хуй, маньяк! 00:34:28.867 --> 00:34:32.400 - Это ты, блядь, во всём виноват. - Что с этим пареньком? 00:34:33.367 --> 00:34:38.233 Что со мной? Я тебе, блядь, расскажу! 00:34:38.968 --> 00:34:42.233 Расскажу как ты, стрелок ебанутый, чуть меня не убил! 00:34:43.901 --> 00:34:45.968 Чё за хуйню ты несёшь? 00:34:46.167 --> 00:34:48.233 О том как ты, блядь, устроил стрельбу! 00:34:49.034 --> 00:34:51.100 В магазине! Помнишь? 00:34:51.233 --> 00:34:55.801 Да и хуй с ними. Они включили сигнализацию. И получили по заслугам. 00:34:56.167 --> 00:34:58.400 Ты меня чуть не убил! 00:34:59.367 --> 00:35:00.667 Мудак! 00:35:02.968 --> 00:35:07.233 Если бы я тебя знал, никогда бы не стал с тобой работать! 00:35:08.500 --> 00:35:12.167 Так и будешь весь день гавкать, шавка. 00:35:13.001 --> 00:35:16.267 - Может, и кусаться начнёшь? - Что ты сказал? 00:35:18.834 --> 00:35:22.734 Извини, не догнал. Нельзя ли повторить? 00:35:23.133 --> 00:35:26.801 Ты, шавка, так и будешь весь день гавкать? 00:35:27.867 --> 00:35:29.667 Или кусаться начнёшь? 00:35:29.968 --> 00:35:33.567 Блядь, два мудака, успокойтесь! Вы что, в песочнице, что ли? 00:35:34.334 --> 00:35:38.334 Только я здесь профессионал? Лаетесь, блядь, как стадо черномазых! 00:35:38.534 --> 00:35:41.200 Никогда не работали с черномазыми? Они всегда готовы друг друга убить. 00:35:41.500 --> 00:35:44.167 - Сам говорил, что хотел его грохнуть! - Что, блядь, так и сказал? 00:35:44.534 --> 00:35:46.934 Да, так и сказал. Но это было тогда. 00:35:47.300 --> 00:35:49.601 Сейчас он единственный, кому я доверяю. 00:35:50.500 --> 00:35:52.867 - Он, блядь, тоже копов убивал. - Так ты на его стороне? 00:35:53.133 --> 00:35:55.934 Нет! На хуй стороны! Сплочённость - вот что нам надо! 00:35:56.534 --> 00:35:59.233 Кто-то шурует у нас в жопе раскалённой кочергой, и я хочу знать, кто. 00:36:02.200 --> 00:36:03.567 Блядь. 00:36:03.901 --> 00:36:06.867 Так, я знаю, что я не стукач. Я, блядь, уверен, что не ты… 00:36:07.367 --> 00:36:09.400 И я считаю, что не ты. 00:36:10.133 --> 00:36:13.167 Давайте попробуем вычислить, кто это? 00:36:15.634 --> 00:36:19.434 Ух, ты. Это было здорово. 00:36:21.467 --> 00:36:25.133 Спорим, ты большой любитель Ли Марвина? 00:36:26.701 --> 00:36:29.400 Я тоже. Нравится он мне. 00:36:31.367 --> 00:36:36.133 - Сердце так и колотится. - Да уж. 00:36:36.367 --> 00:36:40.534 Я тут привёз кое-что, хочу вам показать. Давайте, парни, за мной. 00:36:41.100 --> 00:36:43.068 За тобой? Куда? 00:36:44.001 --> 00:36:45.601 К моей машине. 00:36:46.867 --> 00:36:50.701 - Картошку фри забыл, что ли? - Нет, картошку я уже съел. 00:36:51.200 --> 00:36:54.934 Хочу вам кое-что показать. Думаю, вам будет интересно. 00:36:55.133 --> 00:36:57.500 Большой сюрприз. Вам понравится. 00:37:08.068 --> 00:37:12.267 - Всё равно нам надо сматываться. - Нет, сидим здесь и ждём. 00:37:12.701 --> 00:37:15.667 - Кого? Копов? - Нет. Клёвого парня Эдди. 00:37:16.434 --> 00:37:20.400 Клёвого парня Эдди? А почему ты уверен, что он летит на самолете в Коста-Рику? 00:37:20.734 --> 00:37:23.500 Я ему звонил, он уже едет сюда. 00:37:23.968 --> 00:37:25.667 - И хули сразу не сказал? - Да. 00:37:25.901 --> 00:37:28.734 - Чего же ты молчал? - Потому что ты не спросил. 00:37:29.034 --> 00:37:31.267 Заебись. И что он сказал? 00:37:31.968 --> 00:37:33.867 Сказал не дёргаться. 00:37:34.300 --> 00:37:38.400 А пока, ребята, хочу вам кое-что показать. 00:37:43.634 --> 00:37:45.667 Господи Боже. 00:37:46.001 --> 00:37:51.434 Возможно, паренёк в синей форме ответит на несколько вопросов насчёт стукача. 00:37:51.701 --> 00:37:54.068 Ну, ты дал, мой друг. 00:37:54.767 --> 00:37:56.534 Давай-ка, вытащим его на хуй отсюда. 00:37:57.500 --> 00:37:59.334 МИСТЕР БЛОНДИН 00:37:59.601 --> 00:38:05.167 Сид, ты успокоишься? Не первый год знакомы. 00:38:06.267 --> 00:38:09.534 Я знаю, что ты заплатишь, я уверен. 00:38:10.500 --> 00:38:13.200 Ну не везло тебе какое-то время. 00:38:13.634 --> 00:38:18.901 Делай то, что делают другие, Джей Пи Морган или Ирвин портной. Пройдёт. 00:38:19.267 --> 00:38:21.500 - Приехал Вик Вега. - Подожди. 00:38:21.867 --> 00:38:23.968 - Кто? - Вик Вега. 00:38:24.267 --> 00:38:27.367 - Пусть войдёт. Мне пора. - Заходи. 00:38:27.701 --> 00:38:31.500 Мой друг приехал. Давай, перезвоню. Не переживай. 00:38:36.801 --> 00:38:39.601 - Добро пожаловать домой, Вик. - Спасибо. 00:38:40.367 --> 00:38:43.534 - Как оно на воле, а? - Всё по-другому. 00:38:44.167 --> 00:38:48.434 Печально, но так. Присаживайся, скинь пиджак, будь как дома. 00:38:48.934 --> 00:38:50.667 - Выпить хочешь? - Да. 00:38:50.934 --> 00:38:54.267 - Как насчёт "Реми Мартин"? - Пойдёт. 00:38:56.133 --> 00:38:58.034 Кто у тебя надзирающий офицер? 00:38:59.534 --> 00:39:02.534 - Сеймур Скагнетти. - Ну, и как он? 00:39:04.133 --> 00:39:07.701 Мудак ебанутый. Из общежития съехать не даёт. 00:39:08.200 --> 00:39:10.300 Не перестаю удивляться. 00:39:10.968 --> 00:39:16.334 Чёрножопый перерезает женщине горло и надзирающий у него ласковый, как пидор. 00:39:16.767 --> 00:39:21.233 А нормальному парню, как ты, дают мудака душного. 00:39:23.801 --> 00:39:27.434 Хочу поблагодарить тебя за всё, чем ты меня грел на тюрьме. 00:39:27.601 --> 00:39:30.667 Неужели ты думал, что я тебя забуду? 00:39:31.267 --> 00:39:35.233 - Я тебе очень благодарен. - Это самое малое, что я мог сделать. 00:39:36.001 --> 00:39:39.400 - Чёрт, хотелось бы сделать больше. - Спасибо, Джо. 00:39:41.001 --> 00:39:42.801 Э, Вик. 00:39:45.767 --> 00:39:48.233 Зубочистка Вик. 00:39:49.400 --> 00:39:53.233 Расскажи о себе, малыш. Какие у тебя планы? 00:39:53.500 --> 00:39:56.801 Сукин ты сын! Смотрю - сидит, и глазам своим не верю. 00:39:57.034 --> 00:39:59.167 - Как ты, Зубочистка? - Привет, Эдди. 00:40:04.334 --> 00:40:06.934 Извини. Надо было тебя самому забрать. 00:40:07.634 --> 00:40:11.934 Блядь, неделя просто ненормальная, всю дорогу голова в жопе. 00:40:12.634 --> 00:40:16.867 - Мы с твоим отцом об этом говорили. - Что мне надо было тебя встретить? 00:40:17.334 --> 00:40:19.601 Нет, что у тебя голова в жопе. 00:40:22.601 --> 00:40:24.667 Захожу в дверь, а он говорит: 00:40:25.068 --> 00:40:29.233 "Вик, как я рад! Наконец-то появился серьёзный человек. 00:40:29.567 --> 00:40:33.567 А не то мой сын Эдди, долбоёб. Завалил бизнес. 00:40:34.167 --> 00:40:37.834 Люблю его, говорит, а он всё в унитаз спускает. 00:40:38.200 --> 00:40:41.233 Ты так и говорил, правда, Джо? 00:40:41.500 --> 00:40:46.367 Не хотел я всё это говорить, да Вик спросил меня, как бизнес? 00:40:47.001 --> 00:40:50.767 Нельзя врать парню, который оттянул четыре года. 00:40:51.233 --> 00:40:52.701 Чистая правда! 00:40:57.901 --> 00:41:01.901 Так, ну-ка на хер! Не в песочнице! 00:41:07.068 --> 00:41:11.233 Хотите покататься по полу, идите в кабинет Эдди, у меня не надо. 00:41:11.734 --> 00:41:13.634 - Пап, ты это видел? - Что? 00:41:14.634 --> 00:41:17.834 - Он меня завалил и пытался выебать. - Размечтался. 00:41:18.200 --> 00:41:21.567 Ты сволочь ненормальная, Вик. Хотел выебать меня в кабинете моего отца. 00:41:21.968 --> 00:41:25.767 Слушай, Вик, если хочешь заниматься чем-то у себя на дому - валяй. 00:41:26.334 --> 00:41:29.100 Но меня выебать не пытайся. Ты не в моём вкусе. 00:41:29.701 --> 00:41:32.434 Ты мне нравишься, но не в этом смысле. 00:41:35.968 --> 00:41:40.434 Даже если бы я был говномесом, тебя бы я даже на отряд не кинул. 00:41:40.701 --> 00:41:43.801 Ты бы меня для себя оставил. 00:41:44.300 --> 00:41:48.001 Четыре года ебать в сраку всякую шпану, конечно, западёшь на хорошего парня. 00:41:48.434 --> 00:41:51.934 Целку сломать тебе могу, но в партнёры ты годишься только моему псу. 00:41:52.233 --> 00:41:56.701 Грустно. В тюрьму заходит белый человек, а выходит и говорит, как черномазый. 00:41:57.034 --> 00:42:00.968 Потому что тебе там полную жопу чёрной спермы накачали, 00:42:01.500 --> 00:42:03.767 теперь она ёбнула тебя и течёт изо рта! 00:42:05.334 --> 00:42:09.500 - Если не прекратишь, отхлещу как суку. - Попробуй! 00:42:09.767 --> 00:42:13.867 Так, а ну хорош! Достали! Оба, сядьте. 00:42:19.767 --> 00:42:25.034 Эдди, мы говорили о серьезном деле. 00:42:26.034 --> 00:42:29.133 - У Вика проблемы с надзором. - И кто он? 00:42:29.701 --> 00:42:32.534 - Сеймур Скагнетти. - Скагнетти? 00:42:32.934 --> 00:42:36.567 - Скагнетти? Блядь. Говорят, пидор. - Тот ещё пидор. 00:42:37.233 --> 00:42:40.767 Не даёт выехать из общежития, пока на работу не устроюсь. 00:42:41.233 --> 00:42:44.267 Будешь работать на нас, да? 00:42:47.001 --> 00:42:51.767 Хотелось бы. Но прежде чем заниматься своими делами, сперва надо доказать... 00:42:51.934 --> 00:42:57.567 ...головожопому, что я могу получить обычную работу. 00:42:58.734 --> 00:43:01.667 Я не смогу работать на вас, ребята, 00:43:02.034 --> 00:43:05.367 если каждый вечер мне будут ебать мозги комендантским часом в десять вечера. 00:43:06.300 --> 00:43:09.934 Мы можем это решить, так, Эдди? 00:43:10.300 --> 00:43:14.334 Всё не так плохо. Подыщем тебе законную работу. 00:43:15.034 --> 00:43:19.867 - Пристрою тебя на Лонг Бич докером. - Хуй я буду ящики таскать, Эдди. 00:43:20.200 --> 00:43:24.567 Ни хера не надо таскать. И работать не надо. 00:43:25.068 --> 00:43:27.534 Только числиться, и всё. 00:43:28.167 --> 00:43:30.701 Позвоню Меттьюсу, скажу вот новый парень; бум - и ты уже зачислен. 00:43:31.300 --> 00:43:36.300 Получишь карточку, время на ней будут каждый день отмечать. 00:43:36.567 --> 00:43:40.500 А в конце недели получишь неплохую зарплату. 00:43:40.801 --> 00:43:45.267 Сможешь снять квартиру, и Скагнетти не спросит, откуда у тебя деньги. 00:43:45.701 --> 00:43:49.068 А если он устроит внезапную проверку, 00:43:49.367 --> 00:43:52.968 в этот день мы тебя командируем в Тастин, забрать груз. 00:43:53.834 --> 00:43:58.200 Придёт ещё раз: "Извини, Сеймур". Разминулся ты с ним. 00:43:58.667 --> 00:44:03.034 Пять часов назад послали на взлётную полосу в Тафт, ёпта. 00:44:03.434 --> 00:44:06.867 Командировки, часть твоей работы. И в этом её прелесть. 00:44:07.167 --> 00:44:10.734 Есть масса мест, куда тебя послать. 00:44:11.801 --> 00:44:15.434 Я же говорил, не о чем переживать. Вик переживал. 00:44:16.233 --> 00:44:20.601 Завтра я отвезу тебя на Лонг Бич. Оформим к Меттьюсу, все объясню ему. 00:44:23.300 --> 00:44:26.434 Спасибо вам за всё. Спасибо. 00:44:26.934 --> 00:44:29.300 Но хотелось бы знать. 00:44:29.767 --> 00:44:32.001 Когда я смогу начать нормальную работу? 00:44:32.534 --> 00:44:36.534 Вопрос непростой. Времена сейчас непонятные. 00:44:37.467 --> 00:44:40.834 - Такие, что... - Да хуйня полная, а не времена. 00:44:42.267 --> 00:44:45.068 Сейчас мы готовимся к большой встрече в Вегасе. 00:44:45.634 --> 00:44:49.367 Послушай, пусть Эдди сперва устроит тебя на Лонг Бич. 00:44:49.934 --> 00:44:53.200 Разберётся с работой, даст тебе денег… 00:44:53.567 --> 00:44:56.334 Скинет на хуй этого Скагнетти с хвоста. 00:44:56.667 --> 00:44:59.634 А потом поговорим, хорошо? 00:45:01.034 --> 00:45:04.200 Папа, у меня идея. 00:45:04.667 --> 00:45:07.233 Ты послушай, что я придумал. 00:45:07.634 --> 00:45:10.634 Я знаю, ты не любишь привлекать к такой работе друзей, 00:45:11.100 --> 00:45:14.834 но Вик… Он всегда приносит удачу. 00:45:15.634 --> 00:45:19.167 Ёпта, он для нас как заячья лапка. 00:45:19.867 --> 00:45:22.567 Я бы хотел, чтобы он вписался. 00:45:22.701 --> 00:45:26.133 Он сдержан, ему точно можно доверять. 00:45:27.567 --> 00:45:30.867 Ну, Вик, ты согласен быть шестым? 00:45:31.434 --> 00:45:33.934 Пять парней у нас уже есть. 00:45:36.500 --> 00:45:38.434 Было бы здорово. 00:45:43.334 --> 00:45:46.634 Кей Билли "Забытые мелодии семидесятых". 00:45:46.801 --> 00:45:50.634 Позвоните нам, и вы сможете выиграть два билета на представление… 00:45:50.968 --> 00:45:55.233 Грузовиков-монстров, которое состоится сегодня вечером на Карсон Фэйрграундс. 00:45:55.834 --> 00:46:00.601 Выступит и грузовик Большого Папочки, Дона Бодайна - "Бегемот". 00:46:01.100 --> 00:46:05.801 Двенадцатый дозвонившийся выигрывает на радиостанции, где выжили "70-ые". 00:46:11.334 --> 00:46:13.667 Привет, Дов, у нас проблемы. 00:46:14.767 --> 00:46:18.167 Необходимо связаться с отцом, нужен его совет. 00:46:26.267 --> 00:46:29.767 Я знаю только то, что сообщил Вик. Стрельба поднялась, блядь, как в тире. 00:46:30.567 --> 00:46:33.034 Он взял в заложники копа и съебал оттуда. 00:46:38.267 --> 00:46:40.367 Чё, блядь, похоже, что я шучу? 00:46:40.634 --> 00:46:42.701 Он разъезжает с копом в багажнике. 00:46:47.567 --> 00:46:51.167 Ничего я не знаю! Я не знаю, кто взял камни. 00:46:51.434 --> 00:46:53.801 Не знаю, может, они их не взяли. 00:46:54.001 --> 00:46:56.701 Не знаю, кто жив, кто мёртв. Не знаю, кого забрали! 00:47:12.534 --> 00:47:15.100 Я узнаю. Я уже почти приехал. 00:47:16.567 --> 00:47:19.034 А что сказать ребятам про отца? 00:47:21.601 --> 00:47:24.767 Хорошо. Он точно так и сказал? 00:47:26.200 --> 00:47:28.034 Так и передам. 00:47:29.233 --> 00:47:32.133 Нравится, блядь, быть героем? 00:47:32.968 --> 00:47:35.267 Нравится, блядь? 00:47:38.567 --> 00:47:40.534 Страдаешь ни за что, приятель. 00:47:41.200 --> 00:47:44.634 - Слышишь? Ты у меня, блядь, заговоришь. - Да не знаю я ни хуя! 00:47:45.300 --> 00:47:48.834 Знаешь, блядь. Знаешь. Смотри на меня. Знаешь, блядь. 00:47:49.400 --> 00:47:53.867 - Что здесь происходит? - Клёвый парень, у нас тут коп. 00:47:56.167 --> 00:47:58.233 Ни хера себе, Оранжевый умер. 00:47:58.634 --> 00:48:01.934 Нет, он не умер. Но умрёт, если мы о нём не позаботимся. 00:48:02.300 --> 00:48:06.667 - Нас подставили. Копы ждали нас. - Никто никого ни хуя не подставлял. 00:48:06.934 --> 00:48:09.367 - Копы ждали нас. - Херня. 00:48:09.901 --> 00:48:13.667 Иди ты на хуй! Тебя там не было, а мы были. Копы устроили в магазине засаду. 00:48:13.901 --> 00:48:18.200 Мистер охуенный детектив, какой умный. И кто это сделал? 00:48:18.534 --> 00:48:21.634 - Мы как раз друг у друга спрашиваем! - И что? 00:48:22.034 --> 00:48:23.901 Ты что, блядь, думаешь, я вас сдал? 00:48:24.167 --> 00:48:28.934 - Не знаю. Но кто-то же это сделал! - Никто никого не сдавал. 00:48:29.300 --> 00:48:32.434 - Вы, мудаки, поставили на уши магазин. - Ты меня мудаком не называй! 00:48:32.601 --> 00:48:35.567 Да, ты вообще идиот пизданутый. Устроили, блядь, в магазине Дикий Запад. 00:48:35.734 --> 00:48:38.968 А теперь охуеваете, откуда там взялась полиция? 00:48:40.701 --> 00:48:42.500 А где Джозеф? 00:48:42.901 --> 00:48:47.867 Не знаю, я говорил с Давом. Он сказал, что папа едет сюда. И что он в ярости. 00:48:48.567 --> 00:48:51.068 В ярости? Что я говорил. 00:48:51.500 --> 00:48:54.567 - А что говорит Джо? - Я же сказал, я с ним не говорил! 00:48:54.934 --> 00:48:57.934 - Я только знаю, что он в ярости. - Что собираешься делать с ним? 00:48:58.233 --> 00:49:01.167 Господи, дай, блядь, дух перевести, у меня у самого есть вопросы. 00:49:01.467 --> 00:49:03.334 Ты не умираешь, а он - умирает. 00:49:03.567 --> 00:49:07.801 - О мистер Сострадание, сейчас вызовем. - Кого? 00:49:09.068 --> 00:49:14.068 Заклинателя змей, ёб твою мать! Кого? Доктора. И его починят. 00:49:14.467 --> 00:49:16.701 Что случилось с Коричневым и Синим? 00:49:16.934 --> 00:49:18.901 Коричневый мёртв. А Синий - не знаю. 00:49:19.167 --> 00:49:21.300 Коричневый мёртв? Точно? 00:49:21.567 --> 00:49:24.667 Точно. Я там был. Ему попали в голову. 00:49:25.001 --> 00:49:27.200 Никто не знает, что с Синим? 00:49:27.500 --> 00:49:31.801 Он или жив, или мёртв. Или копы его приняли, или нет. 00:49:35.500 --> 00:49:39.167 Это та сволочь, про которую ты говорил. А зачем бьёте? 00:49:39.834 --> 00:49:42.034 А может он скажет, какой пидор нас сдал? 00:49:42.367 --> 00:49:47.068 Если его как следует пиздить, он признается даже в поджоге Чикаго. 00:49:47.667 --> 00:49:50.834 Только это может быть ни хуя не так! Сам подумай! 00:49:51.667 --> 00:49:53.901 Ладно. Зайдём, блядь, с другого конца. 00:49:54.634 --> 00:49:56.434 У кого камни? 00:49:56.667 --> 00:49:59.834 Сделайте одолжение, поясните мне вот эту хуйню. 00:50:00.300 --> 00:50:05.534 Камни у меня. Я их заныкал. Нужно было убедиться, что здесь нет полиции. 00:50:05.867 --> 00:50:08.034 Молодцом. Теперь поехали, заберём их. 00:50:08.334 --> 00:50:11.667 Но сначала избавимся от машин. Угнали целый автопарк. 00:50:13.567 --> 00:50:17.167 Блондин, оставайся здесь, поняньчись с этими двумя. 00:50:17.434 --> 00:50:22.634 Белый и Розовый, берите по машине. Я за вами. Машины бросаете. Забираем камни. 00:50:23.534 --> 00:50:26.834 Я привезу врача для нашего друга. 00:50:27.167 --> 00:50:30.300 - Этих ребят нельзя оставлять с ним. - Почему? 00:50:30.601 --> 00:50:32.834 Потому что он ёбнутый! 00:50:33.467 --> 00:50:38.300 Говоришь, Джо расстроен. Но ты не представляешь, как зол на него я. 00:50:38.867 --> 00:50:41.200 Зол за то, что он определил меня в одну команду с этой сволочью. 00:50:43.467 --> 00:50:45.867 Видишь, с чем приходится иметь дело? 00:50:46.100 --> 00:50:50.400 Я прихожу, блядь, сюда, говорю этим ребятам не дёргаться. 00:50:50.801 --> 00:50:54.467 Мистер Белый хватается за пистолет, тычет им мне в лицо. 00:50:54.734 --> 00:50:57.801 Называет меня пидарасом, говорит, что убьёт меня: 00:50:58.068 --> 00:50:59.867 бла-бла-бла. 00:51:00.267 --> 00:51:02.867 Это он устроил стрельбу. 00:51:04.167 --> 00:51:07.068 А ты-то что молчишь, блядь? Расскажи! 00:51:08.133 --> 00:51:10.267 В магазине он взбесился, а тут нормальный. 00:51:12.034 --> 00:51:13.901 Вот что он делал: бах, бах, бах... 00:51:20.100 --> 00:51:23.801 Я им сказал не трогать сигнализацию, а они, блядь, её включили. 00:51:24.167 --> 00:51:28.834 А если бы послушали меня, сейчас все были бы живы. 00:51:30.601 --> 00:51:32.467 Охуеть, герой. 00:51:34.267 --> 00:51:35.467 Спасибо. 00:51:35.934 --> 00:51:39.100 Это оправдание твоего припадка? 00:51:39.400 --> 00:51:42.100 Не люблю сигнализации, мистер Белый. 00:51:44.934 --> 00:51:49.167 Какая разница, кто останется с копом? Мы его не отпустим. Он всех видел. 00:51:51.500 --> 00:51:53.734 Заткнись, блядь! 00:51:54.233 --> 00:51:58.467 - И зачем надо было тащить его сюда? - Мы пытались узнать, кто нас сдал! 00:51:58.701 --> 00:52:01.968 Да не сдавал вас никто, блядь! Слушайте сюда! 00:52:02.567 --> 00:52:07.667 Блондин, остаёшься здесь с этими двумя! Белый и Розовый едете со мной, 00:52:07.934 --> 00:52:13.001 Если Джо увидит на улице ворованные тачки. Клянусь, нам всем перепадет. 00:52:13.934 --> 00:52:15.901 Ладно, пошли. 00:52:36.500 --> 00:52:38.634 Наконец-то, мы одни. 00:52:59.934 --> 00:53:04.334 Ты знаешь. По-моему, я нарушил правила парковки. 00:53:10.267 --> 00:53:13.467 Так, на чём мы остановились? 00:53:14.367 --> 00:53:18.167 Я сказал, что ни хуя не знаю, ни про какие подставы. 00:53:19.267 --> 00:53:23.300 Я служу всего восемь месяцев. Мне никто ничего не говорит. 00:53:25.068 --> 00:53:28.100 Можешь меня пытать. 00:53:29.100 --> 00:53:33.400 Пытать? А это мысль, неплохая мысль. Неплохая. 00:53:35.133 --> 00:53:38.001 Даже твой босс сказал, что никакой подставы не было. 00:53:39.934 --> 00:53:42.634 - Мой, кто? - Твой босс. 00:53:43.934 --> 00:53:48.934 Извини, приятель. Хочу, чтобы ты понял: у меня нет босса. 00:53:50.068 --> 00:53:52.601 Никто мной не командует. 00:53:52.867 --> 00:53:55.801 Понял? Слышал, что я сказал, сука? 00:53:56.167 --> 00:53:59.233 Ладно, ладно, у тебя нет босса. Ладно. 00:54:02.001 --> 00:54:03.767 Блядь, весь в говне. 00:54:12.500 --> 00:54:15.534 Слышь, не буду тебя парить. 00:54:17.068 --> 00:54:20.233 Мне глубоко по хуй, чего ты там знаешь и чего не знаешь. 00:54:21.601 --> 00:54:24.667 Но пытать я тебя всё равно буду. 00:54:25.968 --> 00:54:30.334 И не для того, чтобы у тебя что-то выведать. 00:54:31.701 --> 00:54:36.133 Просто мне нравится пытать полицейского. 00:54:36.400 --> 00:54:39.233 Говори, что хочешь, я всё уже слышал. 00:54:41.034 --> 00:54:46.001 Тебе остаётся только молиться о быстрой смерти. 00:54:48.001 --> 00:54:52.634 Но она наступит не скоро. 00:55:08.133 --> 00:55:09.767 О Господи. 00:55:18.133 --> 00:55:22.334 Слышал когда-нибудь передачу Кей Билли "Забытые мелодии семидесятых"? 00:55:25.634 --> 00:55:28.367 Моя любимая. 00:55:34.133 --> 00:55:38.601 Джо Иган и Джерри Рафферти. Это дуэт "Стилерс Уил". 00:55:39.100 --> 00:55:43.534 В апреле семьдесят четвёртого, они записали песню в стиле Боба Дилана, 00:55:43.634 --> 00:55:48.167 "Бабл-гам поп". Она поднялась до пятого места. 00:55:48.300 --> 00:55:51.434 Вы слушаете программу Кей Билли "Забытые мелодии семидесятых"? 00:56:40.500 --> 00:56:41.834 Не дёргайся! 00:56:42.834 --> 00:56:44.534 Не дёргайся, пидарас! 00:57:05.267 --> 00:57:07.834 Эй, что случилось? 00:57:08.500 --> 00:57:11.434 Эй, что случилось? Тебе слышно? 00:57:22.233 --> 00:57:24.867 Не уходи никуда. Я сейчас. 00:59:08.701 --> 00:59:11.467 Не надо! Перестань! Перестань! 00:59:12.567 --> 00:59:15.133 - Перестань! - Что? В чём дело? 00:59:15.601 --> 00:59:18.500 - Не надо. Пожалуйста. - Что, щиплется? 00:59:19.300 --> 00:59:21.567 Не надо! Перестань! 00:59:24.133 --> 00:59:26.534 Пожалуйста! Перестань! Перестань! 00:59:27.500 --> 00:59:31.801 Давай поговорим. Не надо. Пожалуйста. Не сжигай меня, пожалуйста! 00:59:35.068 --> 00:59:38.367 Блядь, да я ничего про вас не знаю. 00:59:38.834 --> 00:59:41.167 Я ничего не расскажу! 00:59:41.567 --> 00:59:44.467 Не надо! Не надо! Пожалуйста, не надо! 00:59:44.734 --> 00:59:47.100 Ты закончил? 00:59:47.367 --> 00:59:51.867 - Перестань! - Ты закончил? 00:59:52.200 --> 00:59:54.701 - Пожалуйста. У меня маленький ребёнок. - Добавим огоньку, чучело. 01:00:58.167 --> 01:00:59.901 Вот дерьмо! 01:01:02.034 --> 01:01:03.634 Ну, блин. 01:01:06.500 --> 01:01:08.367 Эй! Как тебя зовут? 01:01:11.934 --> 01:01:13.500 Марвин. 01:01:15.367 --> 01:01:17.167 Марвин, как? 01:01:20.767 --> 01:01:22.367 Марвин Нэш. 01:01:28.834 --> 01:01:31.100 Послушай, Марвин... 01:01:33.567 --> 01:01:36.500 Послушай, Марвин Нэш, я полицейский. 01:01:38.334 --> 01:01:40.567 Да, я знаю. 01:01:42.667 --> 01:01:44.200 Знаешь? 01:01:45.400 --> 01:01:49.334 Да, тебя зовут Фредди, как то там. 01:01:49.834 --> 01:01:53.801 Ньюндайк. Фредди Ньюндайк. 01:01:58.400 --> 01:02:03.867 Фрэнки Фершетти познакомил нас пять месяцев назад. 01:02:07.467 --> 01:02:09.500 Вообще не помню. 01:02:12.968 --> 01:02:14.534 А я помню. 01:02:18.068 --> 01:02:19.334 Фредди... 01:02:21.467 --> 01:02:22.901 Фредди... 01:02:23.867 --> 01:02:25.500 Фредди! 01:02:28.567 --> 01:02:30.667 Как я выгляжу? 01:02:33.300 --> 01:02:34.601 Что? 01:02:36.467 --> 01:02:37.934 Что? 01:02:42.267 --> 01:02:44.667 Я не знаю, что тебе сказать, Марвин. 01:02:48.901 --> 01:02:50.701 Этот пидор. 01:02:52.968 --> 01:02:55.734 Ёбнутый! 01:02:56.100 --> 01:02:59.934 Сволочь! Блядь! 01:03:00.267 --> 01:03:03.367 Марвин, держи себя в руках. 01:03:03.901 --> 01:03:07.500 Полицейские в квартале отсюда. 01:03:07.867 --> 01:03:10.834 Какого хуя они ждут? 01:03:11.334 --> 01:03:14.001 Этот пидарас изрезал мне лицо! 01:03:14.434 --> 01:03:16.567 И ухо на хуй отрезал! 01:03:16.901 --> 01:03:18.801 Блядь, я изуродован! 01:03:19.133 --> 01:03:23.167 Да пошёл ты на хуй! Пошёл на хуй! Я тут, блядь, умираю! 01:03:24.300 --> 01:03:26.133 Подыхаю, блядь! 01:03:34.701 --> 01:03:38.001 Они не начнут, пока не появится Джо Кэббот. 01:03:38.434 --> 01:03:40.701 Меня внедрили чтобы взять его. 01:03:41.601 --> 01:03:46.167 Ты слышал, они говорили, что он в пути. Ясно? 01:03:46.767 --> 01:03:48.901 Ты только держись, Марвин. 01:03:50.667 --> 01:03:56.500 Мы будем истекать кровью до тех пор, пока сюда не придёт Джо Кэббот. 01:03:58.400 --> 01:04:00.334 Мистер Оранжевый 01:04:17.068 --> 01:04:21.901 Пиздец, я вошёл. Кэббот в деле. Хочет, чтобы я принял участие. 01:04:22.500 --> 01:04:25.068 Хорошо бы так оно и было. 01:04:25.400 --> 01:04:28.634 Так и есть. Я вошёл. Влез им в жопу. 01:04:36.334 --> 01:04:39.400 Клёвый парень Эдди говорит, что Джо хочет со мной встретиться. 01:04:40.001 --> 01:04:43.001 Велел сидеть дома и ждать его звонка. 01:04:43.334 --> 01:04:45.634 Через три дня… 01:04:45.934 --> 01:04:49.167 Он мне звонит и говорит, что Джо готов. Что подхватит меня через 15 минут. 01:04:49.467 --> 01:04:53.001 - И кто тебя подхватил? - Красавчик Эдди. И мы поедем в бар. 01:04:53.267 --> 01:04:55.400 - В какой бар? - "Смоки Петерс". 01:04:55.667 --> 01:04:57.734 Заходим, 01:04:58.133 --> 01:05:01.267 и там я знакомлюсь с Джо и с парнем, по кличке Белый. 01:05:01.567 --> 01:05:04.400 - Моя кличка мистер Оранжевый. - Мистер Оранжевый? 01:05:05.667 --> 01:05:09.300 Ладно, мистер Оранжевый. А раньше вы с этим пидором встречались? 01:05:10.300 --> 01:05:14.233 - С кем? С мистером Белым? - Да, с мистером Белым. 01:05:14.601 --> 01:05:17.667 Нет, я его не встречал. Он не из людей Кэббота. 01:05:17.934 --> 01:05:20.167 Он вообще не местный. Но Джо хорошо его знает. 01:05:20.434 --> 01:05:23.867 - Почему так решил? - Судя по разговору, они приятели. 01:05:24.133 --> 01:05:26.133 - Вы поговорили? - Я с Джо? 01:05:27.068 --> 01:05:29.233 - С мистером Белым. - Немного. 01:05:29.367 --> 01:05:31.034 - О чём? - О "Брюэрс". 01:05:31.267 --> 01:05:35.634 - Про Милуоки Брюэрс? - Они выиграли. Он на них ставил. 01:05:36.034 --> 01:05:40.100 Раз этот ворюга болеет за "Брюэрс", возможно он из Висконсина. 01:05:40.801 --> 01:05:46.001 Могу поспорить, что в Милуоки на Белого заведено здоровенное дело. 01:05:46.434 --> 01:05:51.233 Прошерсти все вооружённые грабежи по Милуоки и определи его. 01:05:51.601 --> 01:05:54.467 И вот оно, его имя. 01:05:54.968 --> 01:05:56.934 - Отличная работа, Фредди. - Спасибо, друг мой. 01:05:58.233 --> 01:06:01.068 - Как вёл себя Майк из Лонг Бич? - Отлично. 01:06:01.100 --> 01:06:04.133 Охуенно поддерживал меня. Я сказал, что играл с ним в покер. 01:06:04.400 --> 01:06:07.667 Клёвый парень проверил и сказал, что всё ништяк. 01:06:08.167 --> 01:06:11.334 Сказал что я хороший вор, что не треплюсь, что всё в порядке. 01:06:11.801 --> 01:06:15.634 Он хороший парень. Без него у меня ничего бы не вышло. 01:06:15.968 --> 01:06:18.233 Нет, нет, нет, нет. 01:06:18.534 --> 01:06:21.400 Этот Майк из Лонг Бич, ни хуя тебе не друг. 01:06:21.634 --> 01:06:25.267 Он, блядь, подонок. Он сдаёт своих друзей. 01:06:25.601 --> 01:06:27.734 Вот такой он, блядь, хороший. 01:06:28.267 --> 01:06:32.834 Об этом пидоре я позабочусь сам, а ты выкини его из головы и займись делом. 01:06:33.100 --> 01:06:35.434 Проехали. 01:06:41.367 --> 01:06:43.233 Как история про сортир? 01:06:43.767 --> 01:06:46.767 - А че про сортир? - История про сортир. Выучи наизусть. 01:06:48.901 --> 01:06:50.100 Зачем? 01:06:50.500 --> 01:06:54.801 Внедрённый коп должен быть Марлоном Брандо. 01:06:55.001 --> 01:06:57.667 Великим актёром, надо вести себя естественно. 01:06:58.100 --> 01:07:00.734 Чертовски естественно. 01:07:01.133 --> 01:07:03.367 Если ты плохой актёр, ни хера не выйдет. 01:07:03.901 --> 01:07:07.500 - Что это? - История про торговлю наркотиками. 01:07:09.801 --> 01:07:13.801 - Что? - Смешная история про наркотики. 01:07:13.968 --> 01:07:17.233 И что, мне надо всё это выучить? Да здесь, блядь, четыре страницы! 01:07:17.534 --> 01:07:22.767 Думай, как про анекдот. Запомни самое главное, а остальное придумаешь сам. 01:07:23.434 --> 01:07:25.801 - Ты анекдот можешь рассказать? - Нет. 01:07:26.500 --> 01:07:30.068 Ну, представь что ты Дон Риклс и захуячь анекдот. 01:07:30.534 --> 01:07:34.767 Постарайся запомнить все детали. Детали - это соль анекдота. 01:07:35.367 --> 01:07:37.734 Дело было в мужском сортире. 01:07:38.167 --> 01:07:40.467 Надо знать всё про сортир. 01:07:41.233 --> 01:07:46.467 Электросушилка там или бумажные полотенца. 01:07:46.801 --> 01:07:49.068 У кабинок были дверцы или нет. 01:07:49.367 --> 01:07:54.068 Мыло жидкое или эта дрянь гранулированная, как в школе. 01:07:54.400 --> 01:07:56.867 Есть ли там горячая, воняет или нет, 01:07:57.233 --> 01:08:02.133 может какой-то пидор тупой жидко обдристал весь унитаз. 01:08:02.601 --> 01:08:06.133 Ты должен знать про этот сортир - всё. 01:08:06.434 --> 01:08:10.834 Ты должен запомнить все детали назубок. 01:08:11.400 --> 01:08:14.834 Не забудь - всё это про тебя. Всё это случилось с тобой. 01:08:15.367 --> 01:08:18.334 Единственный способ запомнить, дружище, это рассказывать, рассказывать. 01:08:18.767 --> 01:08:20.767 Рассказывать. 01:08:21.734 --> 01:08:26.233 И рассказывать. 01:08:29.667 --> 01:08:33.801 Это было во времена острой нехватки марихуаны в Лос-Анджелесе в 86-ом. 01:08:34.467 --> 01:08:39.500 У меня был канал, и это было безумие, потому что травы было хуй, где достать. 01:08:41.734 --> 01:08:44.901 И была у меня одна тёлка из хиппи в Санта Круз, 01:08:45.167 --> 01:08:47.467 все мои ребята про неё знали. 01:08:47.767 --> 01:08:50.200 Они мне говорят: "Привет, Фредди!" 01:08:52.034 --> 01:08:54.534 А я говорю: "Привет, чувак!" 01:08:55.334 --> 01:08:58.734 Ты себе берешь? Можешь и мне немного подогнать? 01:08:59.068 --> 01:09:02.701 Они знали, что я курю, и просили купить для них, раз уж я покупаю для себя. 01:09:03.334 --> 01:09:06.734 Ну и, в общем... в общем... в общем... 01:09:09.001 --> 01:09:10.367 Каждый раз... 01:09:10.767 --> 01:09:14.467 Когда я брал траву, я брал на четверых или на пятерых. 01:09:15.068 --> 01:09:19.400 А потом я сказал, да ну его на хуй! Эта сука с меня наживается. 01:09:20.001 --> 01:09:24.167 Ведь она и пальцем не шевельнула. Всё за неё делал я. 01:09:25.534 --> 01:09:28.701 Звонками уже просто заебали. 01:09:29.133 --> 01:09:32.334 Кино, блядь, нельзя взять посмотреть, чтобы раз шесть не позвонили. 01:09:32.901 --> 01:09:35.567 Слышь, а когда у тебя будет? 01:09:36.200 --> 01:09:39.801 Блядь, я кино смотрю. Когда будет, тогда и позвоню. 01:09:40.867 --> 01:09:45.300 Постоянно лезут домой. Конечно, друзья, и всё такое, но… 01:09:45.834 --> 01:09:48.167 Я разложил дурь в пакетики по 60 баксов, а они не хотят брать по 60. 01:09:48.467 --> 01:09:50.701 А они хотят по 10 баксов. Заебали. 01:09:51.167 --> 01:09:55.701 Я вообще не знаю, как выглядит порция на 10 баксов. 01:09:56.434 --> 01:09:58.701 Ситуация - караул. 01:09:59.901 --> 01:10:03.801 Не знаю, помните ли вы 86-й, но тогда с "травкой" было хреново. 01:10:04.567 --> 01:10:07.034 Ни у кого ничего не было. 01:10:07.334 --> 01:10:10.767 Народ курил гудрон пополам с опилками. А у этой суки - куча дури. 01:10:11.300 --> 01:10:14.034 Она умоляла - помоги продать. Пришлось сказать: 01:10:14.434 --> 01:10:19.834 "Барыжить не буду, но для себя и очень близких друзей немножко возьму". 01:10:20.367 --> 01:10:22.867 Договорились как раньше: 01:10:23.133 --> 01:10:26.567 десять процентов мои, плюс для меня бесплатно, если помогу на уик-энде. 01:10:27.068 --> 01:10:30.334 А неё был целый кирпич, и она не хотела продавать сама. 01:10:30.734 --> 01:10:34.601 - Она ходила с братом, но его взяли. - За что? 01:10:35.267 --> 01:10:39.534 Нарушил правила дорожного движения. За что-то остановили и забрали. 01:10:40.667 --> 01:10:43.701 А она не хочет ходить с травой одна. 01:10:44.233 --> 01:10:47.834 И я не хочу. У меня плохое предчувствие. 01:10:48.267 --> 01:10:52.034 А она просит и просит. И я соглашаюсь, так как достала. 01:10:52.801 --> 01:10:54.667 Притащились мы на вокзал. 01:10:54.901 --> 01:10:57.901 Ты шёл на встречу с клиентом со всем товаром? 01:10:58.167 --> 01:11:00.500 Он хотел всё сразу забрать. 01:11:00.834 --> 01:11:04.133 Ну вот, притащились мы куда надо и ждём того парня. 01:11:04.867 --> 01:11:08.968 Трава у меня в сумочке. Мне захотелось отлить. 01:11:09.601 --> 01:11:11.968 Я говорю: "Подожди меня". 01:11:16.434 --> 01:11:18.667 И иду в мужской сортир. 01:11:18.968 --> 01:11:21.034 И кого я там вижу? 01:11:21.467 --> 01:11:24.534 Четверых легавых с немецкой овчаркой. 01:11:26.567 --> 01:11:30.267 - Тебя дожидались? - Нет, они просто разговаривали. 01:11:30.634 --> 01:11:34.467 Захожу я, значит, а они вдруг заткнулись и уставились на меня. 01:11:35.601 --> 01:11:38.601 Круто. Ситуация просто пиздец. 01:11:39.434 --> 01:11:41.334 Немецкая овчарка начинает лаять. 01:11:43.034 --> 01:11:47.267 Никак не заткнётся. Ежу понятно, гавкает на меня. 01:11:48.667 --> 01:11:54.001 И внутри меня всё кричит: беги отсюда. Съёбывай бегом. 01:11:54.100 --> 01:11:57.667 И паника накатила, 01:11:58.133 --> 01:12:02.834 как будто водой из ведра обдали. Раз! Прямо в лицо. 01:12:03.801 --> 01:12:05.767 Легавые на меня пялятся. 01:12:06.167 --> 01:12:09.434 Они всегда чувствуют, как, блядь, псы. 01:12:10.001 --> 01:12:12.667 Они чувствуют, что у меня есть. 01:12:12.934 --> 01:12:14.233 Заткнись! 01:12:15.233 --> 01:12:19.300 Ну, в общем, я обнажаю ствол. наставляю на того парня... 01:12:19.467 --> 01:12:23.801 И говорю ему: "Замри! Не шевелись, блядь". 01:12:24.200 --> 01:12:28.801 А этот придурок пялится на меня и говорит: "Понял, понял, понял". 01:12:29.167 --> 01:12:31.934 А сам правой рукой лезет в бардачок. 01:12:32.534 --> 01:12:36.001 Я кручу: "Мудак! Я тебя, блядь, пристрелю сейчас! 01:12:36.434 --> 01:12:38.500 А ну руки на торпеду!" 01:12:39.567 --> 01:12:44.434 А он всё кивает и повторяет: "Я понял, я понял". 01:12:44.968 --> 01:12:48.001 А рука лезет в бардачок. 01:12:48.901 --> 01:12:53.934 Тогда я ему говорю: "Дружище, а ведь я тебя пристрелю, 01:12:54.367 --> 01:12:57.801 если ты, блядь, не положишь руки на торпеду. 01:12:58.734 --> 01:13:02.634 И тогда его тёлка, такая охуенно сексуальная азиатка, 01:13:03.001 --> 01:13:06.233 начинает орать: "Чак, что ты делаешь?" 01:13:06.567 --> 01:13:08.968 Послушай его, положи руки на торпеду. 01:13:09.567 --> 01:13:13.734 Ну и тут его перемкнуло и он положил руки на торпеду. 01:13:14.068 --> 01:13:17.500 - А зачем он туда лез? - За документами, блядь. 01:13:19.100 --> 01:13:20.334 Ты шутишь! 01:13:20.701 --> 01:13:24.400 Ёбнутый гражданин так и не понял, что его чуть не пристрелили. 01:13:24.667 --> 01:13:26.701 Чуть не грохнули! 01:13:56.367 --> 01:13:57.834 Полно идиотов. 01:13:59.434 --> 01:14:04.001 Ты себя правильно повёл. Хоть и обосрался, но повёл себя правильно. 01:14:06.867 --> 01:14:08.801 Расскажи про Кэббота. 01:14:09.434 --> 01:14:12.801 Ну не знаю. Он крутой мужик. 01:14:13.200 --> 01:14:14.400 Да? 01:14:14.867 --> 01:14:16.567 Прикольный такой. Прикольный мужик. 01:14:17.767 --> 01:14:21.167 Помнишь фильм "Фантастическая четвёрка"? 01:14:21.434 --> 01:14:24.434 Это с невидимой сучкой и всё такое, да? 01:14:26.167 --> 01:14:27.767 Создание. 01:14:28.500 --> 01:14:32.200 Охуенный такой, как Создание, из того фильма. 01:14:34.667 --> 01:14:35.834 Да? 01:14:36.534 --> 01:14:40.801 Привет. Пора. Одевайся. Я тебя жду. 01:14:41.367 --> 01:14:43.233 Сейчас спущусь. 01:14:44.601 --> 01:14:46.334 Он сейчас спустится. 01:16:05.901 --> 01:16:09.100 Не раскисай. Они не знают. 01:16:09.867 --> 01:16:12.133 Ни хрена не знают. 01:16:12.467 --> 01:16:14.701 Ничего с тобой не будет. 01:16:15.133 --> 01:16:19.367 Блядь, ты как детектив Баретта. Они верят каждому твоему слову, ты - крут. 01:16:26.500 --> 01:16:28.133 Вот наш парень. 01:16:28.367 --> 01:16:32.034 Блин, надо быть на всю башку отмороженным, чтобы внедриться в банду. 01:16:32.634 --> 01:16:35.133 - А вот эту ты стал бы? - Дай-ка мне вот этого. 01:16:51.767 --> 01:16:54.901 Я знаю, что говорю. Черные женщины не такие, как белые. 01:16:56.267 --> 01:17:00.400 - Разница небольшая. - Очень смешно. Ты же меня понял. 01:17:00.767 --> 01:17:04.034 То, что вытерпит белая сука, чёрная сука терпеть не станет. 01:17:04.367 --> 01:17:06.834 Чуть что не по ней: сразу пошлёт на хуй. 01:17:07.167 --> 01:17:10.834 - Он прав, я таких встречал. - А скажи мне, мистер Эксперт… 01:17:11.167 --> 01:17:16.034 Почему тогда все черномазые обходятся со своими женщинами, как с говном? 01:17:16.500 --> 01:17:18.867 Могу поспорить, что это они на людях… 01:17:19.267 --> 01:17:23.400 ...так выпендриваются, а дома, блядь, тише воды и ниже травы. 01:17:23.767 --> 01:17:26.167 - Только не эти парни. - Да ладно, и эти тоже. 01:17:26.834 --> 01:17:28.734 Расскажу вам одну историю. 01:17:29.100 --> 01:17:32.767 В одном из отцовских клубов была чёрная официантка, по имени Илуис. 01:17:33.634 --> 01:17:37.500 - Илуис? - Илуис. Илуис. 01:17:38.233 --> 01:17:41.300 - Мы её звали Леди И. - Она не из Комптона? 01:17:43.701 --> 01:17:47.068 - Из Лэдор Хейтса. - Это Беверли Хиллз для черномазых. 01:17:48.500 --> 01:17:52.701 Да нет, не Беверли Хиллз. Это их Пало Верде. 01:17:53.601 --> 01:17:58.734 В общем, все мужики были от леди И в отпаде. 01:17:59.133 --> 01:18:03.500 Каждый, кто её видел, хотя бы разок на неё вздрочнул. 01:18:04.634 --> 01:18:08.167 Знаете, на кого она была похожа? На Кристину Лав. 01:18:08.667 --> 01:18:11.068 Помните тот сериал про Кристину Лав? 01:18:11.434 --> 01:18:15.434 Она ещё всё время говорила: "Ты арестован, сладкий!" 01:18:17.267 --> 01:18:20.068 - А кто играл Кристину Лав? - Пэм Грир. 01:18:20.434 --> 01:18:24.901 Нет, не Пэм Грир. Другая звезда. Пэм играла в похожем фильме. 01:18:25.601 --> 01:18:29.500 А Кристи Лав была как Пэм Грир в телешоу без Пэм Грир. 01:18:29.968 --> 01:18:32.834 - А кто играл Кристину Лав? - Я-то, блядь, откуда знаю? 01:18:33.267 --> 01:18:35.300 Блин, теперь заебусь вспоминать. 01:18:35.667 --> 01:18:38.767 Без разницы, в общем, она была похожа на Илуис. 01:18:39.034 --> 01:18:42.734 - Энни Фрэнсис. - Нет. Это была Хани Вест. 01:18:43.034 --> 01:18:45.001 - Энни Френсис - белая. - Заткнись. 01:18:45.300 --> 01:18:48.801 Я же рассказываю. Она была вылитая Илуис. 01:18:49.233 --> 01:18:51.834 Короче, как-то раз приходим мы в клуб… 01:18:52.233 --> 01:18:55.968 Смотрю, за стойкой бармен Карлос. Мексиканец, мой друг. 01:18:56.834 --> 01:18:59.634 Спрашиваю: "Карлос, а где же сегодня Леди И? 01:19:00.200 --> 01:19:05.300 А леди И, судя по всему, была за мужем за жутким дерьмом, за зверем. 01:19:05.801 --> 01:19:09.300 - Он с ней вытворял всякое. - Всякое? Например? Что он делал? 01:19:10.200 --> 01:19:12.034 Бил или что? 01:19:12.434 --> 01:19:15.767 Да не знаю, это неважно. Просто издевался. 01:19:16.634 --> 01:19:20.801 Ну и как-то раз она дала оборотку. Подождала, пока он нажрётся. 01:19:21.434 --> 01:19:24.267 Он, блядь, засыпает на диванчике. 01:19:24.767 --> 01:19:28.400 Она тихонько подходит, намазывает ему хер суперклеем… 01:19:29.100 --> 01:19:31.801 - И приклеивает хер к брюху. - Да ты что! 01:19:32.100 --> 01:19:36.267 - Боже мой. - Я не шучу. Всё на полном серьёзе. 01:19:36.734 --> 01:19:40.001 Пришлось вызывать врача, чтобы отодрал хер от брюха. 01:19:40.367 --> 01:19:42.801 - Атас. - Здорово он разозлился? 01:19:45.200 --> 01:19:49.901 А ты бы не разозлился, если бы узнал, что ссать теперь придётся стоя на руках? 01:19:53.934 --> 01:19:57.434 А вы, ребята, похоже, мастаки пошутить да порезвиться. 01:19:57.701 --> 01:20:02.034 Хихикаете прямо как школьницы. Давайте расскажу вам анекдот. 01:20:03.567 --> 01:20:07.567 Пятеро парней сидят в камере. В тюрьме Сан-Квентин. 01:20:08.267 --> 01:20:13.467 И гадают, каким хуем их туда занесло. Что мы сделали не так? Где ошиблись? 01:20:13.767 --> 01:20:18.167 Чего не сделали, ищут виноватых и прочая херня. 01:20:18.601 --> 01:20:21.267 И вдруг один говорит: "Погодите-ка". 01:20:22.734 --> 01:20:27.267 Когда мы готовили дело, мы просто сидели рассказывали, блядь, анекдоты. 01:20:27.634 --> 01:20:29.534 Дошло? 01:20:31.400 --> 01:20:33.934 Не собираюсь на вас орать. 01:20:34.901 --> 01:20:37.801 Как только закончите дело, а я уверен, что всё будет хорошо. 01:20:38.133 --> 01:20:40.500 поедем с вами на Гавайи. 01:20:41.500 --> 01:20:45.867 И все вместе повеселимся. А сейчас надо думать о деле. 01:20:47.133 --> 01:20:50.601 Меня и Эдди вы все знаете. 01:20:51.400 --> 01:20:54.267 А вам всем я придумал временные клички. 01:20:55.068 --> 01:20:59.867 В данной ситуации я запрещаю вам друг другу что-либо о себе рассказывать. 01:21:00.367 --> 01:21:03.200 Даже свои настоящие имена называть. 01:21:03.500 --> 01:21:07.100 Никаких разговоров о личной жизни. 01:21:07.567 --> 01:21:12.133 Ни откуда вы родом, ни где жили, ни имени жены, 01:21:12.767 --> 01:21:16.734 ни где тянули срок, ни об ограблении банка в Сейнт-Питерсбёрге. 01:21:17.300 --> 01:21:22.434 Разрешаю вам говорить только об одном - о предстоящем деле. 01:21:23.400 --> 01:21:25.200 И всё. 01:21:25.901 --> 01:21:27.901 А теперь клички. 01:21:28.233 --> 01:21:30.601 Мистер Коричневый, мистер Белый, 01:21:30.934 --> 01:21:33.233 мистер Блондин, мистер Синий, 01:21:33.534 --> 01:21:35.901 мистер Оранжевый, мистер Розовый. 01:21:36.200 --> 01:21:39.367 - Почему я розовый? - Потому что ты голубой! 01:21:41.534 --> 01:21:45.667 - Почему мы сами не можем выбрать цвета? - Потому что нельзя. Нельзя. 01:21:46.133 --> 01:21:49.901 Все передерётесь за кличку "Мистер Чёрный". 01:21:50.367 --> 01:21:53.500 Никто никого не знает, все норовят себя показать. 01:21:53.734 --> 01:21:55.801 Выбираю я. Ты - мистер Розовый. 01:21:56.233 --> 01:21:58.300 Скажи спасибо, что не мистер Детская Неожиданность. 01:21:58.534 --> 01:22:01.001 Коричневый напоминает мистер Говно. 01:22:01.300 --> 01:22:03.400 Мистер Розовый напоминает мистер Писька. 01:22:03.734 --> 01:22:07.601 А как насчёт мистер Пурпурный? Я буду мистер Пурпурный. 01:22:07.901 --> 01:22:10.068 Ты не мистер Пурпурный. 01:22:10.367 --> 01:22:14.334 Это на другом деле другой парень мистер Пурпурный. А ты - мистер Розовый! 01:22:14.834 --> 01:22:16.934 Кого волнует твоя кличка? 01:22:17.167 --> 01:22:19.567 Легко тебе говорить, мистер Белый звучит круто. 01:22:20.300 --> 01:22:22.968 Если тебе всё равно, может, поменяемся? 01:22:23.767 --> 01:22:29.567 Никто ни с кем меняться не будет. Здесь вам, блядь, не городское собрание. 01:22:31.601 --> 01:22:33.901 Послушай, мистер Розовый. 01:22:34.200 --> 01:22:38.567 Хочешь - давай, как хочешь, а не хочешь - вали отсюда. 01:22:38.934 --> 01:22:41.233 Что выбираешь, мистер Розовый? 01:22:41.567 --> 01:22:44.901 Джо. Да хуй ты с ним. Мне без разницы, я мистер Розовый, 01:22:45.300 --> 01:22:47.167 поехали дальше. 01:22:47.701 --> 01:22:50.200 Продолжу, когда сочту нужным. 01:22:50.634 --> 01:22:52.867 Итак, ребята, вы всё поняли? 01:22:54.834 --> 01:22:58.701 Заставляете орать на себя, говорить не могу. 01:23:00.167 --> 01:23:02.467 Вернёмся к делу. 01:23:02.901 --> 01:23:04.901 Повторим всё. Ты где будешь? 01:23:05.200 --> 01:23:08.634 Снаружи у входа, никого не впускаю и никого не выпускаю. 01:23:09.200 --> 01:23:11.867 - Мистер Коричневый. - Ждёт в машине через улицу напротив. 01:23:12.367 --> 01:23:15.534 Я подам сигнал, и он подъедет к дверям. 01:23:15.801 --> 01:23:20.001 - Мистер Блондин и мистер Синий? - Займутся покупателями и продавцами. 01:23:21.267 --> 01:23:24.634 - А жопа вон той тёлки? - На мой хуй насажена. 01:23:27.034 --> 01:23:29.133 А я и мистер Розовый? 01:23:29.467 --> 01:23:32.734 Берёте менеджера и заставляете его выдать камни. 01:23:33.300 --> 01:23:35.567 Мы должны забрать эти камни. Точка. 01:23:36.001 --> 01:23:39.467 Поскольку витрины хуячить не будем, сигнализация сработать не должна. 01:23:40.133 --> 01:23:43.167 Уходим через две минуты, ни позже. 01:23:44.434 --> 01:23:47.034 А что если менеджер не отдаст бриллианты? 01:23:48.434 --> 01:23:52.001 Такие магазины застрахованы по самое не балуй. 01:23:52.334 --> 01:23:54.734 Никогда никто не сопротивлялся. 01:23:55.034 --> 01:23:58.167 Если попадётся клиент или работник, который думает что он Чарльз Бронсон, 01:23:58.534 --> 01:24:02.634 врежь ему пистолетом и сломай нос. Вали на пол. 01:24:02.968 --> 01:24:06.634 Все перепугаются, он начнёт орать, кровища хлещет. 01:24:07.034 --> 01:24:10.267 Все в шоке. Дальше хуй, кто дёрнется. 01:24:10.701 --> 01:24:13.068 Разве что какая-нибудь сучка. 01:24:13.400 --> 01:24:17.367 Дай понять, что сейчас разобьёшь харю и ей. 01:24:18.467 --> 01:24:23.001 Сразу заткнётся на хуй. Если менеджер, совсем другое дело. 01:24:23.500 --> 01:24:28.534 Если начнёт ебать мозги менеджер, считает себя ковбоем, это надо пресечь. 01:24:29.634 --> 01:24:33.400 Если он отказывается говорить, отрежь ему палец. Мизинец. 01:24:34.133 --> 01:24:36.968 И скажи, что сейчас отрежешь большой. 01:24:37.400 --> 01:24:39.801 Вот тут-то он и притихнет. 01:24:44.467 --> 01:24:46.467 Жрать охота. Поедем куда-нибудь. 01:25:02.001 --> 01:25:03.233 Блядь. 01:25:21.734 --> 01:25:25.634 Я ослеп. Пиздец, я ослеп. 01:25:25.934 --> 01:25:29.001 Нет, тебе просто кровь залила глаза. 01:25:42.034 --> 01:25:45.334 Он умер? Умер или нет? 01:25:47.034 --> 01:25:48.300 Пошли. 01:26:22.968 --> 01:26:25.300 Стой! Стой! Остановись. 01:26:27.167 --> 01:26:28.767 Вылезай сейчас же! 01:26:44.601 --> 01:26:46.801 Прости! Прости меня, Ларри! 01:26:47.734 --> 01:26:51.233 Она меня убила! Ужас какой-то! 01:26:52.001 --> 01:26:54.934 Эй, а ну прекрати! Ты ранен. 01:26:55.434 --> 01:26:57.634 Ранение хуёвое. Но ты не умираешь. 01:27:00.133 --> 01:27:04.167 Я так боюсь! Столько крови вытекло, Ларри! 01:27:04.467 --> 01:27:06.767 Я умру! Я точно знаю! 01:27:41.534 --> 01:27:45.934 - Что, блядь, произошло? - Отрезал ему ухо, и хотел сжечь живьём. 01:27:48.200 --> 01:27:50.100 Что? Я тебя не слышу. 01:27:50.434 --> 01:27:52.334 Я сказал! 01:27:53.601 --> 01:27:55.701 Блондин свихнулся. 01:27:56.200 --> 01:27:59.634 Он изрезал копу лицо, отрезал ему ухо, и хотел сжечь его живьём. 01:28:00.667 --> 01:28:02.300 Этому копу? Свихнулся? 01:28:05.034 --> 01:28:06.233 Нет. 01:28:07.167 --> 01:28:10.367 Говоришь, Блондин свихнулся? Прямо, как я? 01:28:12.167 --> 01:28:14.534 Эдди, он хотел его сжечь. 01:28:15.734 --> 01:28:19.167 Хотел пришить и меня, и его. А потом хотел… 01:28:19.467 --> 01:28:22.534 Завалить вас и сбежать с бриллиантами. 01:28:22.867 --> 01:28:26.934 Что я говорил? Этот говнюк ненормальный просто псих. 01:28:27.300 --> 01:28:30.400 Надо было спросить копа, а не убивать. 01:28:30.901 --> 01:28:34.500 Блондин над ним издевался. И приговаривал, что ещё не то сделает. 01:28:35.634 --> 01:28:38.701 Не верю я тебе. Какой смысл? 01:28:43.300 --> 01:28:45.567 Охуенный смысл. 01:28:45.867 --> 01:28:49.068 Ты не видел, как он себя вёл на деле, а мы видели. 01:28:49.534 --> 01:28:51.434 Точно, ухо отрезал. 01:28:51.767 --> 01:28:55.500 Послушайте, что я скажу. Хочу, чтобы вы меня поняли. 01:28:56.567 --> 01:28:58.834 Ты говоришь, что мистер Блондин... 01:28:59.233 --> 01:29:03.001 Хотел убить тебя, потом хотел убить нас, 01:29:03.300 --> 01:29:08.200 забрать бриллианты и свалить. Я правильно понял? Так ты сказал? 01:29:08.934 --> 01:29:12.801 Клянусь памятью матери, всё так и было! 01:29:13.701 --> 01:29:16.767 Парень, которого ты пристрелил, только что вышел из тюрьмы. 01:29:17.068 --> 01:29:21.200 Его взяли на нашем складе ворованного товара. Он мог отмазаться, блядь. 01:29:21.500 --> 01:29:25.968 Надо было всего лишь назвать имя моего отца, но он хуй чего сказал. 01:29:26.867 --> 01:29:29.200 Отсидел, как подобает, блядь, мужчине. 01:29:29.534 --> 01:29:31.934 Отсидел за нас четыре года. 01:29:32.701 --> 01:29:36.034 А ты, мистер Оранжевый, хочешь сказать, 01:29:36.367 --> 01:29:40.233 что мой друг, который отсидел четыре года за моего отца, 01:29:40.801 --> 01:29:44.701 и за четыре года не повёлся ни на одно предложение полиции; 01:29:45.601 --> 01:29:47.867 ты хочешь сказать что теперь, 01:29:48.734 --> 01:29:51.901 когда он освободился, когда мы возвращаем ему наши долги, 01:29:52.267 --> 01:29:56.068 и взял и с какого-то хуя решил нас кинуть? 01:29:56.601 --> 01:29:58.534 Я верно изложил? 01:30:00.300 --> 01:30:03.467 Расскажи-ка лучше, что на самом деле случилось. 01:30:03.801 --> 01:30:07.901 На кой чёрт? Ещё херни нагородит. 01:30:10.534 --> 01:30:12.534 Это он нас заложил. 01:30:13.701 --> 01:30:16.434 Пап, извини, я не понимаю, что здесь происходит. 01:30:16.834 --> 01:30:20.467 - Всё нормально. Я понимаю. - Ты, блядь, о чём? 01:30:21.068 --> 01:30:23.834 Этот кусок говна работает на полицию Лос-Анджелеса. 01:30:25.601 --> 01:30:27.634 Да ты... Да ты... 01:30:28.034 --> 01:30:30.634 Понятия не имею, что за хуйню ты несёшь. 01:30:30.968 --> 01:30:34.367 Джо, я не знаю, что ты знаешь, но ты ошибаешься. 01:30:34.701 --> 01:30:38.500 - Чёрта с два. - Джо, поверь мне. Ты ошибся. 01:30:39.133 --> 01:30:41.167 Он хороший парень. 01:30:41.534 --> 01:30:45.068 Я понимаю, ты охуенно расстроен. Мы все на взводе. 01:30:45.500 --> 01:30:49.968 Но ты не на то дерево лаешь. Я его знаю. Он такого не сделает. 01:30:50.267 --> 01:30:52.867 Да ни хера ты не знаешь! А я знаю! 01:30:53.233 --> 01:30:56.834 Этот хуесос сдал нас копам, по его вине убили Коричневого и Синего. 01:30:57.300 --> 01:31:00.233 - Синий мёртв? - Мертвее не бывает. 01:31:00.500 --> 01:31:04.267 - Откуда ты обо всём узнал? - Он единственный, в ком я сомневался. 01:31:05.567 --> 01:31:09.001 Я совсем рехнулся, взял на дело такого человека. 01:31:09.267 --> 01:31:12.100 - А доказательства? - Не нужны мне доказательства. 01:31:12.667 --> 01:31:15.300 Я нутром чую. Чую и всё. 01:31:17.334 --> 01:31:19.267 Ты чё, ёбнулся? 01:31:19.767 --> 01:31:22.267 Джо, я не дам тебе это сделать. 01:31:22.500 --> 01:31:24.901 Прекратите. Никому этого не надо. 01:31:25.500 --> 01:31:27.701 Блядь, мы же профессионалы! 01:31:28.334 --> 01:31:32.267 Послушай, Ларри, ты же меня сто лет знаешь. 01:31:32.667 --> 01:31:35.801 Мы работали вместе. Не надо вот этого. 01:31:36.934 --> 01:31:39.500 Давай опустим стволы. 01:31:40.601 --> 01:31:43.801 И решим вопрос, блядь, на словах. 01:31:44.100 --> 01:31:47.534 Джо, пристрелишь этого парня, сдохнешь вслед за ним. 01:31:47.968 --> 01:31:50.300 Повторяю: сдохнешь следующим. 01:31:50.567 --> 01:31:52.834 Ларри, мы были друзьями. 01:31:53.300 --> 01:31:57.601 Ты уважаешь отца, я уважаю тебя. Но я тебя ёбну, 01:31:58.100 --> 01:32:00.334 если ты не уберёшь на хуй пистолет. 01:32:00.734 --> 01:32:04.233 Чёрт бы тебя побрал, Джо. Не вынуждай меня. 01:32:04.467 --> 01:32:07.434 Ларри, блядь, прекрати целиться в моего отца! 01:33:53.767 --> 01:33:55.667 Прости, малыш. 01:33:58.233 --> 01:33:59.767 Похоже, 01:34:01.467 --> 01:34:04.601 придётся нам немного посидеть. 01:34:09.901 --> 01:34:11.634 Я полицейский! 01:34:13.634 --> 01:34:15.334 Ларри... 01:34:16.867 --> 01:34:18.233 Прости. 01:34:21.834 --> 01:34:23.634 Прости меня! 01:34:26.767 --> 01:34:28.001 Я полицейский! 01:34:46.200 --> 01:34:47.901 Прости. Прости меня. 01:34:59.367 --> 01:35:00.834 Прости! 01:35:03.233 --> 01:35:05.034 Прости меня! 01:35:08.133 --> 01:35:11.734 - Не двигаться! - Бросай пистолет, блядь! 01:35:11.968 --> 01:35:14.068 Быстро! Положи пистолет! - Не делай этого! 01:35:14.300 --> 01:35:16.601 Брось пистолет! Бросай его! 01:35:16.867 --> 01:35:19.734 - Брось, блядь! - Убью, блядь!