WEBVTT
00:00:36.569 --> 00:00:38.404
(НЕРАЗБОРЧИВЫЕ КРИКИ)
00:00:49.915 --> 00:00:51.792
ОМАР: Эй, смотри! Вон там!
00:00:52.918 --> 00:00:54.170
Ого!
00:00:56.005 --> 00:00:57.590
ЛИАН: Какой большой корабль.
00:00:57.757 --> 00:00:59.133
ОМАР: Вот бы у нас был такой.
00:00:59.133 --> 00:01:02.136
Я бы тоже хотела,
чтобы у нас был такой.
00:01:02.219 --> 00:01:03.721
- И тогда...
- МОРЯК: Что тогда?
00:01:04.346 --> 00:01:06.807
Думаешь, он лучше?
00:01:07.016 --> 00:01:09.685
Эта лодка
прошла с нами все шторма.
00:01:10.227 --> 00:01:12.354
Пусть она не так хороша,
00:01:12.438 --> 00:01:14.023
но в ней есть то,
чего нет там.
00:01:14.190 --> 00:01:15.983
Что? Плесень и крысы?
00:01:16.025 --> 00:01:17.193
(ДЕТИ СМЕЮТСЯ)
00:01:17.234 --> 00:01:18.819
ЖЕНЩИНА:
Наши дети чему-то учатся?
00:01:18.986 --> 00:01:20.321
Я не уверен.
00:01:20.863 --> 00:01:21.947
Так.
(ХЛОПАЕТ В ЛАДОШИ)
00:01:22.031 --> 00:01:23.032
Садитесь.
00:01:24.116 --> 00:01:27.745
Пора мне
рассказать вам историю
00:01:27.995 --> 00:01:32.083
об Аладдине, о принцессе
и о лампе.
00:01:32.208 --> 00:01:34.043
А что интересного в лампе?
00:01:34.210 --> 00:01:36.045
Это волшебная лампа.
00:01:36.170 --> 00:01:37.546
Ты лучше спой.
00:01:37.755 --> 00:01:39.090
Так всегда понятнее.
00:01:39.256 --> 00:01:42.301
Нет, нет. Мне не до песен.
Я жутко устал.
00:01:46.472 --> 00:01:50.309
♪ Есть на свете земля
Что в далёких краях ♪
00:01:50.518 --> 00:01:53.854
♪ Вся покрыта она песком ♪
00:01:54.021 --> 00:01:57.691
♪ И не счесть в краю том
Языков и племён ♪
00:01:57.858 --> 00:02:01.404
♪ Всюду хаос, но это их дом ♪
00:02:01.570 --> 00:02:03.531
♪ Солнце с запада там ♪
00:02:03.614 --> 00:02:05.449
♪ Проплывёт на восток ♪
00:02:05.574 --> 00:02:08.703
♪ И прохладу прогонит прочь ♪
00:02:08.828 --> 00:02:12.540
♪ Погости, заезжай
А потом улетай ♪
00:02:12.707 --> 00:02:17.712
♪ На ковре ты
В арабскую ночь ♪
00:02:18.295 --> 00:02:19.213
(МОРЯК СМЕЁТСЯ)
00:02:19.338 --> 00:02:21.298
(ЗВУЧИТ ВОСТОЧНАЯ МУЗЫКА)
00:02:30.975 --> 00:02:32.852
(НЕРАЗБОРЧИВЫЕ РАЗГОВОРЫ)
00:02:34.395 --> 00:02:35.354
МУЖЧИНА: Эй! Эй!
00:02:36.939 --> 00:02:39.108
МОРЯК: ♪ Узкой улочки нить ♪
00:02:39.191 --> 00:02:40.693
♪ Приведёт на базар ♪
00:02:40.901 --> 00:02:44.196
♪ Где шафран
Кардамон и тмин ♪
00:02:44.363 --> 00:02:48.117
♪Ты смотри, не зевай
Смело цену сбивай ♪
00:02:48.325 --> 00:02:51.704
♪ Будь то шёлк или же сатин ♪
00:02:51.829 --> 00:02:55.499
♪ И там музыки звук
Околдует, и вдруг ♪
00:02:55.708 --> 00:02:59.170
♪ Ты пропал, тебе не помочь ♪
00:02:59.295 --> 00:03:03.049
♪ Не развеять мираж
Всё, что нажил, отдашь ♪
00:03:03.215 --> 00:03:07.386
♪ Лишь наступит
Арабская ночь ♪
00:03:07.595 --> 00:03:11.182
♪ Арабская ночь ♪
00:03:11.348 --> 00:03:15.144
♪ Горяча словно день ♪
00:03:15.311 --> 00:03:18.689
♪ Тут жарко всегда
И даже когда ♪
00:03:18.856 --> 00:03:22.318
♪ Опускается тень ♪
00:03:22.526 --> 00:03:26.197
♪ Арабская ночь ♪
00:03:26.322 --> 00:03:29.825
♪ Дым горящих костров ♪
00:03:30.076 --> 00:03:33.537
♪ Мистический край
Факиров и тайн ♪
00:03:33.704 --> 00:03:37.416
♪ Обмана и снов ♪
00:03:38.042 --> 00:03:40.169
♪ Волен ты выбирать ♪
00:03:40.252 --> 00:03:41.712
♪ Отдавать или брать ♪
00:03:41.796 --> 00:03:45.383
♪ Из желаний все сотканы мы ♪
00:03:45.549 --> 00:03:49.053
♪ Оказаться ль во тьме
Или на белом коне ♪
00:03:49.261 --> 00:03:53.099
♪ Сам хозяин своей ты судьбы ♪
00:03:53.265 --> 00:03:56.060
ЛЬВИНАЯ ГОЛОВА:
Лишь один войдёт сюда.
00:03:56.185 --> 00:03:59.021
Тот, чьи достоинства
скрыты в глубине.
00:03:59.313 --> 00:04:02.066
Необработанный алмаз.
00:04:02.233 --> 00:04:06.404
МОРЯК: ♪ Арабская ночь ♪
00:04:06.570 --> 00:04:10.282
♪ Горяча словно день ♪
00:04:10.408 --> 00:04:14.120
♪ Здесь смелость и страх
Победа и крах ♪
00:04:14.286 --> 00:04:17.707
♪ Стрела и мишень ♪
00:04:19.333 --> 00:04:24.672
ЛЬВИНАЯ ГОЛОВА: Найди его.
Необработанный алмаз.
00:04:25.172 --> 00:04:28.634
МОРЯК: ♪ Арабская ночь ♪
00:04:28.843 --> 00:04:32.722
♪ Под арабской луной ♪
00:04:32.888 --> 00:04:36.684
♪ Луна высоко
Но как нелегко ♪
00:04:36.851 --> 00:04:41.772
♪ Добраться домой ♪
00:04:43.357 --> 00:04:45.359
(НЕРАЗБОРЧИВЫЕ ГОЛОСА)
00:04:56.203 --> 00:04:57.663
Как зовут обезьянку?
00:04:58.164 --> 00:04:59.457
- Абу.
- (АБУ ЩЕБЕЧЕТ)
00:04:59.540 --> 00:05:01.292
Милый у тебя зверёк.
00:05:01.542 --> 00:05:03.753
М-м. А у тебя – ожерелье.
00:05:03.919 --> 00:05:05.796
И откуда такой Абу взялся?
00:05:05.838 --> 00:05:06.714
Он...
00:05:06.797 --> 00:05:07.965
Эй!
00:05:08.632 --> 00:05:10.509
А это, вроде, принадлежит мне.
00:05:12.053 --> 00:05:13.429
Удачного дня.
00:05:16.724 --> 00:05:17.725
Ну ладно.
00:05:19.894 --> 00:05:20.936
Абу.
00:05:24.231 --> 00:05:25.316
(МУЖЧИНА КРИЧИТ)
00:05:26.067 --> 00:05:27.318
(АБУ ЩЕБЕЧЕТ)
00:05:31.697 --> 00:05:32.698
(КРЯХТИТ)
00:05:35.076 --> 00:05:36.660
Ну что, Абу?
00:05:39.038 --> 00:05:40.956
- Молодец.
- (ЩЕБЕЧЕТ)
00:05:41.040 --> 00:05:42.458
Не спеши, Аладдин.
00:05:42.541 --> 00:05:44.585
Что бы ты ни украл,
мне это не нужно.
00:05:45.127 --> 00:05:47.380
Стой, стой. Я ничего не крал.
00:05:47.922 --> 00:05:50.466
Это наша семейная реликвия.
00:05:50.508 --> 00:05:52.468
Могу дать мешок фиников,
не больше.
00:05:52.551 --> 00:05:55.388
Зулла, это явно стоит
не меньше трёх мешков.
00:05:55.513 --> 00:05:57.681
На, бери мешок и убирайся!
00:05:57.807 --> 00:05:59.266
- (ЗУЛЛА КРИЧИТ НА АРАБСКОМ)
- МУЖЧИНА: Давай!
00:05:59.392 --> 00:06:00.434
НИЩИЙ: Подайте.
00:06:00.559 --> 00:06:02.520
МУЖЧИНА: В сторону, оборванец.
00:06:03.979 --> 00:06:05.481
Держи, Абу.
00:06:05.773 --> 00:06:07.483
ЖЕНЩИНА: Не грусти, милая.
00:06:14.824 --> 00:06:15.908
Ш-ш.
00:06:24.333 --> 00:06:25.835
(ПРОДАВЕЦ ЗАЗЫВАЕТ)
00:06:25.918 --> 00:06:27.920
(НЕРАЗБОРЧИВЫЕ КРИКИ)
00:06:28.045 --> 00:06:30.297
ПРОДАВЕЦ 1: Свежая рыба!
Только что плавала!
00:06:30.464 --> 00:06:32.341
ПРОДАВЕЦ 2:
Это лучший инжир в городе.
00:06:34.468 --> 00:06:36.095
ПРОДАВЕЦ 3:
Покупайте фисташки!
00:06:37.388 --> 00:06:38.431
ДЕВУШКА: Привет.
00:06:39.348 --> 00:06:40.641
Ой.
00:06:40.683 --> 00:06:42.518
Вы голодные?
00:06:42.560 --> 00:06:44.270
Вот, возьмите хлеб.
00:06:45.855 --> 00:06:48.107
- МАЛЬЧИК: Скорее, бежим!
- (ДЕВУШКА СМЕЁТСЯ)
00:06:48.190 --> 00:06:49.817
Эй! Эй!
00:06:49.984 --> 00:06:51.402
Ты украла у моего брата.
00:06:51.485 --> 00:06:54.488
- Украла? Нет, я...
- Плати или отдавай браслет.
00:06:54.572 --> 00:06:55.948
Но у меня нет денег.
00:06:55.948 --> 00:06:57.408
- Пустите меня!
- Нет!
00:06:57.491 --> 00:06:59.702
О! Что случилось, Джамал?
00:06:59.785 --> 00:07:01.662
Халил отошёл от лотка,
00:07:01.829 --> 00:07:04.498
а эта... Эта украла хлеб!
00:07:04.790 --> 00:07:06.542
Но дети хотели есть! Я...
00:07:06.584 --> 00:07:08.794
Ладно, секундочку.
00:07:09.211 --> 00:07:13.507
Не суй сюда свой
вороватый нос, и прочь!
00:07:15.259 --> 00:07:16.343
У тебя есть деньги?
00:07:16.802 --> 00:07:17.803
Нет. Я...
00:07:17.845 --> 00:07:19.513
Ладно, верь мне.
00:07:24.477 --> 00:07:25.728
- Держи.
- Стой!
00:07:25.811 --> 00:07:26.812
Ты же этого хотел?
00:07:26.896 --> 00:07:28.189
Э! Спасибо.
00:07:28.314 --> 00:07:30.191
А это яблоко –
за беспокойство.
00:07:30.357 --> 00:07:31.776
- Идёт.
- Это моей мамы!
00:07:31.942 --> 00:07:33.152
Я не уйду без браслета!
00:07:33.319 --> 00:07:34.278
Ты про этот браслет?
00:07:35.404 --> 00:07:36.572
Идём.
00:07:36.655 --> 00:07:38.741
(ДЖАМАЛ ВЕСЕЛО НАПЕВАЕТ)
00:07:41.660 --> 00:07:43.037
(ОЗАБОЧЕННО НАПЕВАЕТ)
00:07:43.579 --> 00:07:45.331
ДЖАМАЛ: Аладдин! Вор! Аладдин!
00:07:45.456 --> 00:07:47.917
- Нам грозит опасность?
- Если ты попадёшься.
00:07:48.042 --> 00:07:49.585
- ДЖАМАЛ: Аладдин!
- Беги туда.
00:07:49.668 --> 00:07:50.669
Обезьянка подскажет.
00:07:50.920 --> 00:07:53.005
- ДЖАМАЛ: Стража!
- Абу.
00:07:53.047 --> 00:07:54.590
- (ОХАЕТ)
- (АБУ ЩЕБЕЧЕТ)
00:07:54.673 --> 00:07:55.925
- Э...
- Вы поладите.
00:07:56.092 --> 00:07:57.760
ДЖАМАЛ: Меня обокрали!
Эти двое!
00:07:57.843 --> 00:08:00.179
- (ДЖАМАЛ КРИЧИТ)
- СТРАЖНИК: Эй вы!
00:08:00.471 --> 00:08:02.056
Ты это ищешь, Джамал?
00:08:02.181 --> 00:08:03.432
ДЖАМАЛ: Аладдин, стой, жулик!
00:08:05.684 --> 00:08:07.061
(СТРАЖНИКИ КРЯХТЯТ)
00:08:10.481 --> 00:08:11.899
СТРАЖНИК: Туда!
00:08:23.369 --> 00:08:26.205
♪ Надо быть
На миг быстрее удара ♪
00:08:26.414 --> 00:08:28.124
♪ На шаг всех опередить ♪
00:08:28.374 --> 00:08:30.918
♪ Краду
То, что не могу купить ♪
00:08:30.960 --> 00:08:32.253
♪ То есть всё вообще ♪
00:08:32.420 --> 00:08:34.255
♪ На миг быстрее, чем стража ♪
00:08:34.463 --> 00:08:36.465
♪ Всегда готов прыжок ♪
00:08:36.549 --> 00:08:38.968
♪ Друзья
Бедность – это не порок ♪
00:08:40.261 --> 00:08:42.096
♪ Нищий
Ворьё ♪
00:08:42.346 --> 00:08:44.181
- ♪ Жулик! ♪
- ♪ Ну, всё! ♪
00:08:44.390 --> 00:08:47.435
♪ Просто способ выжить ♪
00:08:50.312 --> 00:08:54.400
- ♪ Надо плута...♪
- ♪ Выпотрошить ♪
00:08:54.567 --> 00:08:56.235
♪ Только я хитёр
Вам меня не взять ♪
00:08:56.444 --> 00:08:58.404
♪ Ни вместе, ни по одному! ♪
00:08:58.571 --> 00:09:01.532
♪ Аладдин
Скатился по наклонной ♪
00:09:01.699 --> 00:09:02.700
О, дамы!
00:09:02.867 --> 00:09:05.411
♪ На опасный путь
Решил он встать ♪
00:09:05.536 --> 00:09:06.579
Ну...
00:09:06.746 --> 00:09:10.291
♪ Это всё
От жизни беспризорной ♪
00:09:10.499 --> 00:09:12.043
♪ Я не украду –
Буду голодать ♪
00:09:12.209 --> 00:09:14.295
♪ Неужели трудно
Вам меня понять? ♪
00:09:20.509 --> 00:09:21.510
СТРАЖНИК: А?
00:09:22.928 --> 00:09:23.929
(КРИЧИТ)
00:09:24.722 --> 00:09:26.348
- (АЛАДДИН КРЯХТИТ)
- (ДЕВУШКА АХАЕТ)
00:09:28.100 --> 00:09:29.977
- Есть лестница вообще-то.
- (СТРАЖА КРИЧИТ)
00:09:30.061 --> 00:09:31.645
Зато так веселей.
00:09:31.812 --> 00:09:33.689
♪ На век умней тугодумов ♪
00:09:33.856 --> 00:09:35.524
♪ В прыжке своё я возьму ♪
00:09:35.733 --> 00:09:38.110
♪ Лишь так
Можно обхитрить судьбу ♪
00:09:38.778 --> 00:09:39.779
(ОХАЕТ)
00:09:39.904 --> 00:09:41.655
♪ Ловкач и неуловимый ♪
00:09:41.739 --> 00:09:43.574
♪ Ловец, и в этом суть ♪
00:09:43.866 --> 00:09:46.994
♪ С прямой
Нам надо иногда свернуть ♪
00:09:48.079 --> 00:09:49.622
(ЖЕНЩИНЫ КРИЧАТ)
00:09:49.705 --> 00:09:51.332
- МУЖЧИНА: ♪ Стой, вор! ♪
- ♪ Вандал! ♪
00:09:51.457 --> 00:09:52.458
АЛАДДИН: Абу!
00:09:52.500 --> 00:09:53.584
♪ Скандал! ♪
00:09:53.667 --> 00:09:57.380
♪ Ни к чему облавы ♪
00:09:57.546 --> 00:10:01.384
♪ А по мне
Он парень славный ♪
00:10:01.592 --> 00:10:03.302
♪ Я не украду –
Буду голодать ♪
00:10:03.552 --> 00:10:05.805
- ♪ В остальном я неплохой ♪
- ♪ Стой! ♪
00:10:06.263 --> 00:10:07.973
(СТРАЖА КРИЧИТ)
00:10:08.057 --> 00:10:09.683
(СТРАЖНИК ОХАЕТ)
00:10:09.725 --> 00:10:11.352
(КРИЧАТ)
00:10:14.063 --> 00:10:15.856
- Теперь на счёт три!
- Теперь на счёт три?
00:10:15.940 --> 00:10:17.608
- Прыгаем.
- Прыгаем?
00:10:17.733 --> 00:10:19.276
Почему ты всё повторяешь?
00:10:19.527 --> 00:10:20.486
Вон шест.
00:10:21.737 --> 00:10:22.988
СТРАЖНИК 1: С дороги!
СТРАЖНИК 2: Он там!
00:10:23.072 --> 00:10:26.158
Раз, два, три!
00:10:29.370 --> 00:10:31.747
СТРАЖНИК 3: Он там! На крыше!
00:10:32.081 --> 00:10:33.207
Извини!
00:10:36.001 --> 00:10:37.044
Я не смогу.
00:10:37.086 --> 00:10:38.754
(СТРАЖА КРИЧИТ)
00:10:39.839 --> 00:10:40.840
(ПЫХТЯТ)
00:10:42.174 --> 00:10:44.260
Послушай. Посмотри на меня.
00:10:44.427 --> 00:10:46.595
Ты всё сможешь.
00:10:46.971 --> 00:10:48.723
(ТЯЖЕЛО ДЫШИТ)
00:10:49.223 --> 00:10:50.766
(СТРАЖА КРИЧИТ)
00:10:52.435 --> 00:10:54.645
(ВОПИТ)
00:10:54.729 --> 00:10:55.730
- (ОХАЕТ)
- Ух.
00:10:55.813 --> 00:10:56.897
- Ой.
- Неплохо.
00:10:57.273 --> 00:10:58.274
Спасибо.
00:10:58.941 --> 00:11:00.651
♪ На миг быстрее погони ♪
00:11:00.693 --> 00:11:02.737
♪ Всегда есть ход запасной ♪
00:11:02.862 --> 00:11:04.655
♪ Вот вам бы быть подобрее ♪
00:11:04.780 --> 00:11:06.574
♪ Шустры?
А я шустрее ♪
00:11:06.615 --> 00:11:07.658
♪ Вот и всё ♪
00:11:07.825 --> 00:11:09.660
♪ Верю я в удачу
И никак иначе ♪
00:11:09.702 --> 00:11:11.620
♪ Только в омут с головой! ♪
00:11:13.748 --> 00:11:15.583
(КРИКИ)
00:11:16.375 --> 00:11:17.668
СТРАЖНИК: Куда?
00:11:20.796 --> 00:11:22.173
(НЕРАЗБОРЧИВЫЕ ГОЛОСА)
00:11:26.385 --> 00:11:27.470
(АБУ ЩЕБЕЧЕТ)
00:11:27.553 --> 00:11:29.680
- (КОЛОКОЛЬНЫЙ ЗВОН ВДАЛЕКЕ)
- О нет.
00:11:31.307 --> 00:11:32.808
(ОХАЕТ, ВЗДЫХАЕТ)
00:11:32.892 --> 00:11:34.977
- (РАДОСТНО ЩЕБЕЧЕТ)
- (КРЯХТИТ)
00:11:35.811 --> 00:11:37.605
(ТЯЖЕЛО ДЫШИТ)
00:11:38.230 --> 00:11:40.858
Идём. Я знаю, где укрыться.
00:11:46.614 --> 00:11:47.865
(ЯГО КРИЧИТ)
00:11:48.949 --> 00:11:50.326
Хозяин идёт.
00:11:53.245 --> 00:11:54.872
(ПРИНЮХИВАЕТСЯ)
00:11:57.583 --> 00:11:59.835
Среди твоих воришек
нет алмаза.
00:12:01.170 --> 00:12:02.088
Уведите.
00:12:02.296 --> 00:12:04.173
СТРАЖНИК: Пошли!
ЯГО: Уведите!
00:12:05.174 --> 00:12:06.842
ПЛЕННИК: Пощадите!
ПРИСПЕШНИК: Мой визирь,
00:12:07.009 --> 00:12:09.762
может, этого
необработанного алмаза
00:12:09.887 --> 00:12:11.305
и не существует?
00:12:11.514 --> 00:12:13.140
Нет, он существует.
00:12:13.265 --> 00:12:15.267
Но мы всех перебрали!
00:12:15.393 --> 00:12:19.105
Я не понимаю, что там
может быть в этой пещере,
00:12:19.313 --> 00:12:22.608
что нужно такому
величайшему человеку.
00:12:22.775 --> 00:12:25.945
Вы и так уже
второй после султана.
00:12:26.028 --> 00:12:28.072
Второй! Ой-ой-ой!
00:12:30.199 --> 00:12:31.784
ЯГО: Кому-то будет худо!
00:12:32.326 --> 00:12:33.869
Считаешь, этого достаточно?
00:12:34.412 --> 00:12:35.413
Конечно.
00:12:36.330 --> 00:12:37.915
Вы не рождены султаном.
00:12:38.082 --> 00:12:39.417
ЯГО: Совсем глупый.
00:12:39.500 --> 00:12:42.837
Ты знаешь, через что я прошёл,
чтобы добиться этой власти?
00:12:43.879 --> 00:12:46.799
Сколько жертв принесено,
сколько тел закопано?
00:12:46.882 --> 00:12:49.760
Пять страшных лет
в тюрьме Ширабада?
00:12:49.885 --> 00:12:51.679
Всякого,
кто меня недооценивает,
00:12:51.762 --> 00:12:53.222
ждёт расплата.
00:12:54.098 --> 00:12:56.809
Я не согласен быть вторым
и никогда не соглашусь!
00:12:56.934 --> 00:12:59.687
Поэтому мне нужна лампа,
а ты мне больше не нужен!
00:12:59.729 --> 00:13:01.647
(ОХАЕТ, ВОПИТ)
00:13:02.815 --> 00:13:04.400
(ЯГО ХОХОЧЕТ)
00:13:07.570 --> 00:13:08.904
Нам сюда.
00:13:09.572 --> 00:13:10.489
ДЕВУШКА: О!
00:13:11.157 --> 00:13:12.867
Ну и где твоё укрытие?
00:13:13.075 --> 00:13:14.201
Увидишь.
00:13:18.748 --> 00:13:19.915
Ничего себе.
00:13:20.541 --> 00:13:22.626
Ты что, здесь живёшь?
00:13:23.294 --> 00:13:24.420
АЛАДДИН: Да.
00:13:24.587 --> 00:13:27.757
Вдвоём с Абу. Милости просим.
00:13:35.264 --> 00:13:37.516
Добро пожаловать
в моё скромное...
00:13:38.851 --> 00:13:40.311
Сейчас.
00:13:40.394 --> 00:13:41.854
(СКРИП)
00:13:45.316 --> 00:13:47.568
Да ты просто волшебник.
00:13:47.943 --> 00:13:49.195
АЛАДДИН: Спасибо.
00:13:50.988 --> 00:13:53.449
(ШЁПОТОМ) Абу, нет.
Помоги мне.
00:13:56.035 --> 00:13:57.953
(ГОЛОСА НА УЛИЦЕ)
00:13:58.996 --> 00:14:00.206
(ВЫДЫХАЕТ)
00:14:00.956 --> 00:14:02.291
Я не могу поверить...
00:14:02.458 --> 00:14:03.751
Во что?
00:14:05.002 --> 00:14:07.505
Что мы это сделали.
Что я это сделала.
00:14:07.546 --> 00:14:08.798
И что мы живы!
00:14:08.923 --> 00:14:10.091
И эта погоня.
00:14:10.216 --> 00:14:11.258
Абу, чай.
00:14:11.342 --> 00:14:12.676
- (ЩЕБЕЧЕТ)
- ДЕВУШКА: И прыжок.
00:14:12.802 --> 00:14:13.969
- Невероятно.
- Чаю?
00:14:14.303 --> 00:14:15.554
Спасибо.
00:14:15.888 --> 00:14:18.849
И спасибо за то,
что ты спас меня.
00:14:19.767 --> 00:14:21.102
Аладдин, да?
00:14:21.894 --> 00:14:23.187
Да, ну а ты...
00:14:23.562 --> 00:14:25.856
Я... Я Далия.
00:14:26.023 --> 00:14:27.108
Далия.
00:14:28.275 --> 00:14:29.151
Из дворца.
00:14:30.569 --> 00:14:31.529
Как ты понял?
00:14:31.695 --> 00:14:33.948
Ну, только во дворце
00:14:34.115 --> 00:14:36.033
носят такие браслеты,
как у тебя.
00:14:36.242 --> 00:14:38.411
И этот шёлк прибыл издалека.
00:14:38.577 --> 00:14:41.163
Его доставляют с лодок
прямо во дворец.
00:14:41.330 --> 00:14:43.332
Но он не для слуг.
00:14:43.499 --> 00:14:45.084
То есть не для всех слуг.
00:14:45.209 --> 00:14:48.170
А, значит,
ты служанка принцессы.
00:14:49.922 --> 00:14:50.965
Впечатляет.
00:14:51.132 --> 00:14:53.008
Знаешь, что впечатляет?
00:14:53.092 --> 00:14:54.719
Вид оттуда на город.
00:14:54.844 --> 00:14:55.928
(ДЕВУШКА ОХАЕТ)
00:15:00.307 --> 00:15:03.561
Аграба. Какая она красивая.
00:15:03.728 --> 00:15:05.104
Надо чаще гулять.
00:15:05.604 --> 00:15:08.149
И принцессе надо чаще гулять.
00:15:08.357 --> 00:15:10.693
Люди давно её не видели.
00:15:10.860 --> 00:15:12.445
Ей не позволят.
00:15:13.446 --> 00:15:14.780
С тех пор, как мою...
00:15:16.240 --> 00:15:19.910
королеву убили,
султан за неё боится.
00:15:20.119 --> 00:15:21.620
И её держат взаперти.
00:15:21.829 --> 00:15:23.622
Похоже, все боятся с тех пор.
00:15:23.831 --> 00:15:26.834
Но люди Аграбы
принцессе не опасны.
00:15:27.126 --> 00:15:28.085
Они любят её.
00:15:29.003 --> 00:15:30.921
- Это правда, да?
- (ГРОХОТ)
00:15:31.005 --> 00:15:32.048
(ЩЕБЕЧЕТ)
00:15:32.715 --> 00:15:34.467
- (АЛАДДИН ОТКАШЛИВАЕТСЯ)
- Это твоё?
00:15:34.717 --> 00:15:37.136
Я это, типа, одолжил.
00:15:38.471 --> 00:15:40.514
(ПЕРЕБИРАЕТ СТРУНЫ)
00:15:44.894 --> 00:15:46.520
Мне это мама пела.
00:15:48.105 --> 00:15:49.065
Мне тоже.
00:15:49.482 --> 00:15:51.150
Всё, что я о ней помню.
00:15:52.318 --> 00:15:53.819
А что твой отец?
00:15:54.361 --> 00:15:56.405
Его тоже давно уже нет.
00:15:56.530 --> 00:15:58.365
Я с детства сам по себе.
00:15:58.574 --> 00:16:00.159
Да я привык, только...
00:16:00.284 --> 00:16:01.535
Что?
00:16:01.994 --> 00:16:03.287
Немного грустно.
00:16:04.330 --> 00:16:06.832
Когда обезьянка – твой
единственный друг и наставник.
00:16:06.957 --> 00:16:07.917
(СМЕШОК)
00:16:08.042 --> 00:16:09.627
- (ЖУЖЖАНИЕ МУХИ)
- (ЩЕБЕЧЕТ)
00:16:09.710 --> 00:16:10.836
Он молодец.
00:16:11.796 --> 00:16:13.798
Каждый день думаешь:
00:16:13.881 --> 00:16:17.134
может, что-то изменится,
но ничего не меняется.
00:16:18.135 --> 00:16:20.763
Мне порой кажется, будто я...
00:16:21.013 --> 00:16:21.847
В ловушке.
00:16:23.766 --> 00:16:27.061
И то, кем ты был рождён,
не изменишь.
00:16:28.270 --> 00:16:29.730
Да.
00:16:31.232 --> 00:16:32.274
Хм.
00:16:32.316 --> 00:16:33.609
(КОРАБЕЛЬНЫЙ ГОРН)
00:16:33.692 --> 00:16:36.153
МУЖЧИНА: Дорогу
принцу Андерсу из Сконланда!
00:16:36.237 --> 00:16:37.613
Я должна бежать во дворец!
00:16:37.988 --> 00:16:39.573
Сейчас?
00:16:39.657 --> 00:16:41.409
(КОЛОКОЛЬНЫЙ ЗВОН)
00:16:41.492 --> 00:16:43.202
МУЖЧИНА: Едет принц Андерс!
00:16:43.327 --> 00:16:45.871
Дорогу принцу Андерсу!
00:16:46.497 --> 00:16:49.583
Просто ещё один принц
приехал сватать принцессу.
00:16:49.667 --> 00:16:50.960
ДЕВУШКА: Простите.
00:16:51.502 --> 00:16:54.505
Да, я должна быть рядом с ней.
00:16:54.672 --> 00:16:56.048
Ой. Мой браслет у тебя?
00:16:56.257 --> 00:16:57.216
Точно.
00:17:00.219 --> 00:17:01.512
АЛАДДИН: Я... Я...
00:17:01.637 --> 00:17:03.889
Я уверен, что положил его...
00:17:04.557 --> 00:17:05.683
- Куда-то.
- (ЩЕБЕЧЕТ)
00:17:05.808 --> 00:17:07.601
Абу, ты не брал?
00:17:08.269 --> 00:17:09.687
Это мамин браслет.
00:17:11.605 --> 00:17:13.107
Да. Он прекрасен.
00:17:14.567 --> 00:17:15.609
Вор всё-таки.
00:17:15.735 --> 00:17:18.279
- Нет. То есть да, но...
- А я поверила.
00:17:18.446 --> 00:17:20.281
АЛАДДИН: Абу.
ДЕВУШКА: Простите.
00:17:20.614 --> 00:17:23.534
Стой! Стой! Всё совсем не так!
00:17:23.701 --> 00:17:25.244
СТРАЖНИК: Все с дороги!
00:17:25.411 --> 00:17:26.495
(КРИКИ)
00:17:26.537 --> 00:17:27.830
(РЖАНИЕ ЛОШАДИ)
00:17:27.955 --> 00:17:29.665
(КРИКИ)
00:17:30.416 --> 00:17:31.792
Нищий, с дороги!
00:17:31.917 --> 00:17:33.586
Нищий тебя не хуже!
00:17:34.336 --> 00:17:35.713
Ты смеешь мне перечить?
00:17:36.338 --> 00:17:38.924
На улице ты родился,
на улице и умрёшь.
00:17:39.383 --> 00:17:41.010
И только блохи тебя оплачут.
00:17:41.093 --> 00:17:42.094
Пошла!
00:17:44.346 --> 00:17:46.140
- Ладно, Абу.
- (ЩЕБЕЧЕТ)
00:17:46.724 --> 00:17:48.434
Идём домой.
00:18:00.112 --> 00:18:01.197
(ВЗДЫХАЕТ)
00:18:01.280 --> 00:18:05.159
♪ Жулик, нищий ♪
00:18:05.618 --> 00:18:09.330
♪ Но я чище ♪
00:18:09.789 --> 00:18:14.001
♪ Взглянули б они глубже ♪
00:18:14.168 --> 00:18:17.713
♪ Я ведь их не хуже ♪
00:18:17.880 --> 00:18:19.757
♪ Ну уж нет ♪
00:18:22.259 --> 00:18:24.804
♪ Но как стать ♪
00:18:25.054 --> 00:18:31.143
♪ Мне тем
Кем мог бы быть? ♪
00:18:35.314 --> 00:18:36.315
(ЩЕБЕЧЕТ)
00:18:37.650 --> 00:18:38.734
(ВЗДЫХАЕТ)
00:18:39.443 --> 00:18:40.778
Абу.
00:18:41.695 --> 00:18:43.531
Иногда можно своровать,
00:18:43.614 --> 00:18:45.074
а иногда – не стоит.
00:18:45.533 --> 00:18:47.618
Это – точно не стоило.
00:18:47.702 --> 00:18:49.328
(ГРУСТНО ЩЕБЕЧЕТ)
00:18:55.710 --> 00:18:57.837
СУЛТАН: Добро пожаловать,
принц Андерс!
00:18:58.003 --> 00:19:00.464
Надеюсь, поездка
была приятной.
00:19:08.013 --> 00:19:09.223
Ох ты ж!
00:19:23.988 --> 00:19:29.201
Принц Андерс,
моя дочь, принцесса Жасмин.
00:19:31.454 --> 00:19:34.957
Почему же никто не сказал мне
о вашей красоте?
00:19:35.166 --> 00:19:36.834
О вашей тоже умолчали.
00:19:36.959 --> 00:19:39.003
О! Спасибо! (СМЕШОК)
00:19:39.045 --> 00:19:40.755
Но в Сконланде все говорят.
00:19:40.796 --> 00:19:41.797
Так ведь?
00:19:41.839 --> 00:19:43.507
(ВСЕ СМЕЮТСЯ)
00:19:45.259 --> 00:19:48.054
- Это очень, очень забавно.
- (ЯГО СМЕЁТСЯ)
00:19:48.095 --> 00:19:49.180
- Разве?
- Да.
00:19:49.305 --> 00:19:50.639
У нас один титул,
00:19:50.723 --> 00:19:52.641
но такая разная
о нас идёт молва.
00:19:54.351 --> 00:19:57.188
СУЛТАН (ОТКАШЛИВАЕТСЯ):
Жасмин.
00:19:57.313 --> 00:19:58.481
Да.
00:19:58.939 --> 00:19:59.940
Ой.
00:20:00.024 --> 00:20:01.317
(РЫЧИТ)
00:20:01.358 --> 00:20:02.777
Кто это у вас?
00:20:02.860 --> 00:20:05.571
Нет. Угадаю сам. (СМЕШОК)
00:20:05.696 --> 00:20:07.990
Это котик. Полосатый.
00:20:09.033 --> 00:20:10.242
Вы ему понравились.
00:20:10.409 --> 00:20:11.494
Я знаю.
00:20:11.619 --> 00:20:14.205
У нас в Сконланде
все коты меня любят.
00:20:14.246 --> 00:20:15.289
Да, кис-кис.
00:20:15.539 --> 00:20:17.458
- (РЫЧИТ)
- Да, кис-кис-кис...
00:20:17.708 --> 00:20:18.918
- (РЫЧИТ)
- (АНДЕРС КРИЧИТ)
00:20:19.001 --> 00:20:20.628
(СМЕХ)
00:20:21.504 --> 00:20:24.840
Мой султан, наши враги
становятся всё сильнее,
00:20:25.007 --> 00:20:27.718
ну а ваша дочь
отвергает принца Андерса
00:20:27.885 --> 00:20:29.553
и возможный военный альянс.
00:20:29.678 --> 00:20:30.679
Какие враги?
00:20:31.097 --> 00:20:32.681
Ширабад наращивает войска.
00:20:32.848 --> 00:20:35.643
- Ширабад – наш союзник.
- Бывший союзник.
00:20:35.810 --> 00:20:38.604
Так ты втянешь нас в войну
с нашим давним...
00:20:38.646 --> 00:20:41.399
А вы превратите
своё королевство в руины
00:20:41.399 --> 00:20:42.817
из-за пустых сентиментов!
00:20:42.942 --> 00:20:43.734
Джафар!
00:20:45.945 --> 00:20:49.198
Помни своё место.
00:20:51.701 --> 00:20:53.285
Простите меня.
00:20:56.163 --> 00:20:58.457
Простите меня, мой султан.
00:20:58.582 --> 00:21:00.626
Я перешёл черту.
00:21:06.132 --> 00:21:07.633
- Но...
- (НИЗКИЙ СВИСТ)
00:21:09.176 --> 00:21:11.470
Если взглянуть на это иначе...
00:21:12.346 --> 00:21:14.974
Думаю, станет ясно...
(ЭХО И ИСКАЖЕНИЕ)
00:21:16.350 --> 00:21:21.939
что вторжение в Ширабад –
это правильное решение.
00:21:22.773 --> 00:21:28.028
(МОНОТОННО)
Вторжение в Ширабад...
00:21:28.362 --> 00:21:30.406
ЖАСМИН: Вторжение в Ширабад?
00:21:33.534 --> 00:21:34.368
Что?
00:21:34.452 --> 00:21:36.704
Зачем нам вторгаться
в мамин город?
00:21:36.871 --> 00:21:39.248
Мы никогда
не нападём на Ширабад.
00:21:39.415 --> 00:21:44.003
Но союзник в Сконланде
всё же укрепит наши позиции.
00:21:44.211 --> 00:21:49.050
Да, если ты позволишь дать
принцу Андерсу шанс.
00:21:49.341 --> 00:21:52.678
Править нами? Пап,
у моего Раджи лучше получится.
00:21:52.720 --> 00:21:55.181
Милая, я не становлюсь моложе.
00:21:55.306 --> 00:21:58.434
Пора найти тебе мужа,
а у нас...
00:21:58.476 --> 00:22:00.519
иссякают королевства. (СМЕШОК)
00:22:00.603 --> 00:22:03.522
Что заморский принц
может знать о моём народе?
00:22:03.647 --> 00:22:04.815
Я могла бы править...
00:22:04.857 --> 00:22:07.318
Милая, ты не можешь
стать султаном.
00:22:07.526 --> 00:22:09.236
В нашем государстве
00:22:09.320 --> 00:22:11.572
такого не случалось
за тысячу лет.
00:22:12.573 --> 00:22:17.036
Я готовила себя к этому
всю мою жизнь. Я прочла все...
00:22:17.286 --> 00:22:19.830
Книги? Но опыт
нельзя вычитать.
00:22:19.997 --> 00:22:22.249
Неопытность опасна.
00:22:22.458 --> 00:22:25.127
Народ, оставленный
без надзора, восстанет.
00:22:25.211 --> 00:22:28.255
Город, оставленный без охраны,
будет атакован.
00:22:28.422 --> 00:22:29.799
СУЛТАН: Джафар прав.
00:22:30.841 --> 00:22:32.093
Однажды
00:22:33.844 --> 00:22:35.679
ты это поймёшь.
00:22:40.601 --> 00:22:42.978
- Можешь идти.
- (ВЗДЫХАЕТ)
00:22:44.605 --> 00:22:45.564
(РАДЖА РЫЧИТ)
00:22:48.317 --> 00:22:49.402
(ВЗДЫХАЕТ)
00:22:54.824 --> 00:22:56.283
(РАДЖА РЫЧИТ)
00:23:00.287 --> 00:23:03.958
Жизнь будет к вам добрее,
принцесса,
00:23:04.375 --> 00:23:06.460
если вы смиритесь
с традициями
00:23:06.502 --> 00:23:09.630
и поймёте,
что вы намного прекраснее,
00:23:09.714 --> 00:23:12.758
когда стоите и молчите.
00:23:13.968 --> 00:23:15.136
(ГЛУБОКИЙ ВДОХ)
00:23:15.177 --> 00:23:16.762
(РАДЖА РЫЧИТ)
00:23:22.768 --> 00:23:23.978
(ВЗДЫХАЕТ)
00:23:24.979 --> 00:23:27.064
(МЯГКАЯ МУЗЫКА НА ГИТАРЕ)
00:23:31.652 --> 00:23:35.239
♪ Вижу волну
Что мне беды несёт ♪
00:23:35.448 --> 00:23:39.535
♪ Когда
Свои воды обрушит ♪
00:23:39.702 --> 00:23:43.497
♪ Буду я той
Что всё сносит и ждёт ♪
00:23:43.706 --> 00:23:48.085
♪ И гром мой голос
Заглушит ♪
00:23:48.961 --> 00:23:51.797
♪ Пусть ночь темна ♪
00:23:51.922 --> 00:23:56.594
♪ Надежду дарит утро ♪
00:23:56.719 --> 00:23:59.805
♪ Я буду сильна ♪
00:23:59.972 --> 00:24:04.435
♪ Уже не смогу молчать ♪
00:24:04.602 --> 00:24:08.064
♪ И все услышат ♪
00:24:08.230 --> 00:24:12.068
♪ Хоть голос пока мой тише ♪
00:24:12.234 --> 00:24:17.114
♪ Силу чувствую я свыше ♪
00:24:18.491 --> 00:24:22.370
♪ И сейчас я должна ♪
00:24:22.495 --> 00:24:26.916
♪ Стать смелой ♪
00:24:35.466 --> 00:24:37.426
СТРАЖНИК: Открыть ворота!
00:24:37.885 --> 00:24:38.969
(ТОЛПА ОХАЕТ)
00:24:39.053 --> 00:24:40.346
(КРИКИ)
00:24:41.639 --> 00:24:43.682
Ты знаешь, что делать, Абу.
00:24:45.726 --> 00:24:47.019
- (ТОЛПА ОХАЕТ)
- (АБУ ЩЕБЕЧЕТ)
00:24:47.061 --> 00:24:49.772
Отстань от меня!
Отвяжись, обезьяна!
00:24:50.606 --> 00:24:53.776
Пошла! Пошла! Брысь!
00:24:55.194 --> 00:24:56.362
СТРАЖНИК: Закрывай ворота!
00:24:56.862 --> 00:24:57.988
Обезьяна!
00:24:58.906 --> 00:25:01.575
Воришка! Воришка!
00:25:03.494 --> 00:25:06.831
- (КРИЧИТ)
- «Помни своё место, Джафар».
00:25:06.914 --> 00:25:07.915
Помни своё место!
00:25:08.040 --> 00:25:11.210
Если я это услышу
ещё хоть один раз...
00:25:11.293 --> 00:25:12.670
Прости, хозяин!
00:25:12.920 --> 00:25:16.757
Ещё одно оскорбление
от недальновидного старика.
00:25:16.799 --> 00:25:17.842
(ЯГО СМЕЁТСЯ)
00:25:17.925 --> 00:25:20.511
Он правит городом,
а мне нужна империя.
00:25:20.553 --> 00:25:21.929
ЯГО: Масштабно!
00:25:22.138 --> 00:25:25.182
Когда в моих руках
окажется лампа,
00:25:26.434 --> 00:25:29.186
я окажусь на его троне.
00:25:30.146 --> 00:25:31.856
Во дворце вор!
00:25:32.940 --> 00:25:34.316
Во дворце вор?
00:25:34.483 --> 00:25:36.902
Да говорю же. Вор!
00:25:37.027 --> 00:25:38.821
Что ты увидел, Яго?
00:25:38.988 --> 00:25:40.948
Необработанный алмаз.
00:25:56.422 --> 00:25:58.883
(НЕРАЗБОРЧИВЫЙ ГОЛОС
СТРАЖНИКА)
00:25:59.550 --> 00:26:02.136
МУЖЧИНА: А ну-ка, три сильнее!
00:26:02.261 --> 00:26:05.097
Давай же, три сильнее.
Три сильнее.
00:26:09.852 --> 00:26:11.228
(НЕРАЗБОРЧИВЫЙ ГОЛОС)
00:26:13.814 --> 00:26:16.817
Смышлёный парнишка.
(КРИЧИТ)
00:26:17.777 --> 00:26:20.446
Далия, я не знаю,
что же мне делать.
00:26:20.946 --> 00:26:23.074
Красавец-принц
хочет на вас жениться.
00:26:23.157 --> 00:26:24.909
О, как тяжела эта жизнь.
00:26:25.034 --> 00:26:27.286
Да я не против замужества,
просто я...
00:26:27.536 --> 00:26:30.081
Вы хотите стать султаном.
Но зачем?
00:26:30.247 --> 00:26:31.916
Помнишь,
что моя мама говорила?
00:26:32.083 --> 00:26:35.711
Мерило нашего счастья –
это счастье наших подданных.
00:26:36.253 --> 00:26:39.799
Если бы она увидела то,
что видела я, она бы ужаснулась.
00:26:39.924 --> 00:26:42.802
Она бы желала,
чтобы вы были осторожной.
00:26:43.260 --> 00:26:44.136
И чистой.
00:26:44.470 --> 00:26:45.971
Я наберу ванну.
00:26:46.430 --> 00:26:49.183
На каждом углу стража Джафара.
00:26:49.725 --> 00:26:54.021
Он развяжет войну с соседями,
люди погибнут. Ради чего?
00:26:55.564 --> 00:26:56.565
Я могу помочь.
00:26:57.149 --> 00:26:58.943
Я знаю это.
00:26:59.026 --> 00:27:02.279
Неужели я родилась, чтобы выйти
за этого никчёмного принца?
00:27:02.405 --> 00:27:04.615
Если вам надо выйти
за никчёмного принца,
00:27:04.782 --> 00:27:06.575
можно выбрать и похуже этого.
00:27:06.867 --> 00:27:09.245
Он высокий и красивый.
00:27:09.370 --> 00:27:10.996
Ну да, он туповат,
00:27:11.038 --> 00:27:12.873
но вам надо лишь выйти замуж.
00:27:13.040 --> 00:27:14.917
Необязательно говорить с ним.
00:27:16.961 --> 00:27:19.755
Но вы бы предпочли
того парня с базара.
00:27:20.881 --> 00:27:22.049
(МЯГКИЙ СМЕШОК)
00:27:22.133 --> 00:27:23.342
(СТУК В ДВЕРЬ)
00:27:31.016 --> 00:27:32.727
ЖАСМИН: Что вам угодно?
00:27:34.395 --> 00:27:35.396
Чаю?
00:27:35.479 --> 00:27:36.689
Ты?
00:27:37.189 --> 00:27:37.940
Ты!
00:27:37.982 --> 00:27:39.191
Что ты здесь делаешь?
00:27:39.275 --> 00:27:40.234
Иди сюда быстро!
00:27:40.401 --> 00:27:42.486
Я пришёл вернуть твой браслет.
00:27:42.695 --> 00:27:44.071
Мой браслет? Где он?
00:27:44.238 --> 00:27:45.489
На руке.
00:27:45.781 --> 00:27:47.032
ЖАСМИН: Что?
00:27:47.199 --> 00:27:49.076
АЛАДДИН: Неплохо.
00:27:49.201 --> 00:27:51.037
Мне нравится её вкус.
00:27:51.203 --> 00:27:52.913
Как ты прошёл мимо стражи?
00:27:53.080 --> 00:27:56.167
Это было непросто,
но я же не промах.
00:27:57.418 --> 00:27:59.003
Пока принцессы нет,
00:27:59.045 --> 00:28:01.088
не хочешь прогуляться,
00:28:01.213 --> 00:28:02.673
поболтать?
00:28:03.466 --> 00:28:05.885
Ты просто бесподобен.
00:28:06.052 --> 00:28:08.095
Нельзя вломиться во дворец
00:28:08.220 --> 00:28:09.805
и гулять тут как у себя дома.
00:28:10.014 --> 00:28:12.892
Когда живёшь на улице,
то ты везде как дома.
00:28:13.517 --> 00:28:17.021
Ну, что скажешь?
Я нашёл браслет.
00:28:17.104 --> 00:28:19.315
Ты не нашёл его, а украл.
00:28:19.440 --> 00:28:21.317
Нет, его украла обезьяна.
00:28:21.901 --> 00:28:22.902
Твоя обезьяна.
00:28:23.235 --> 00:28:25.654
- Что взять с обезьяны?
- (СМЕШОК)
00:28:25.738 --> 00:28:26.989
Кто заказал чай?
00:28:27.948 --> 00:28:28.949
Э...
00:28:30.242 --> 00:28:31.702
Это я.
00:28:34.372 --> 00:28:37.333
Для вас, принцесса Жасмин.
00:28:38.918 --> 00:28:41.379
- Ваше Высочество.
- (ТИХО) Он принёс браслет.
00:28:41.670 --> 00:28:43.172
Что? Не поняла.
00:28:48.803 --> 00:28:51.722
(ТИХО) Браслет. А ты...
00:28:51.806 --> 00:28:54.975
О, я принцесса.
00:28:55.101 --> 00:28:56.435
Да.
00:28:56.685 --> 00:28:57.812
Угу.
00:28:57.853 --> 00:29:00.147
Это так приятно –
00:29:00.314 --> 00:29:03.943
быть мной
со всеми моими дворцами
00:29:04.068 --> 00:29:07.405
и сундуками золота...
00:29:09.240 --> 00:29:13.661
и кучей платьев,
чтобы менять их каждый час.
00:29:15.746 --> 00:29:18.874
А теперь мне пора мыть кота.
00:29:21.252 --> 00:29:23.045
Она редко выходит в свет.
00:29:23.087 --> 00:29:24.296
Угу.
00:29:24.380 --> 00:29:25.464
Заметно.
00:29:25.840 --> 00:29:27.216
- (РАДЖА РЫЧИТ)
- (АЛАДДИН ОХАЕТ)
00:29:27.299 --> 00:29:28.342
ЖАСМИН: О!
00:29:28.426 --> 00:29:30.386
А ты не должен быть в ванной?
00:29:31.178 --> 00:29:32.179
(ПРИНЮХИВАЕТСЯ)
00:29:33.097 --> 00:29:34.348
ДАЛИЯ: Служанка!
00:29:34.432 --> 00:29:37.643
Этот кот сам себя не умоет!
00:29:38.436 --> 00:29:40.813
Вроде коты умываются сами.
00:29:42.064 --> 00:29:43.274
Тебе пора идти.
00:29:43.441 --> 00:29:45.693
Ладно, но завтра вечером
я вернусь.
00:29:45.735 --> 00:29:46.736
Что? Нет...
00:29:46.777 --> 00:29:48.821
Буду ждать тебя
во дворе у фонтана,
00:29:48.863 --> 00:29:51.198
когда луна
будет над минаретом.
00:29:52.241 --> 00:29:53.325
Чтобы вернуть это.
00:29:56.495 --> 00:29:57.830
(МЯГКО ВЗДЫХАЕТ)
00:29:58.372 --> 00:29:59.749
Обещаю.
00:30:00.958 --> 00:30:02.001
(СМЕШОК)
00:30:03.753 --> 00:30:04.879
(АБУ ЩЕБЕЧЕТ)
00:30:09.008 --> 00:30:10.551
Ты представляешь, Абу?
00:30:10.718 --> 00:30:13.679
Это же самое охраняемое место
во всей Аграбе.
00:30:14.972 --> 00:30:16.098
Добрый вечер.
00:30:16.223 --> 00:30:17.391
(ТОНКИМ ГОЛОСОМ) Добрый.
00:30:17.558 --> 00:30:18.517
(ОТКАШЛИВАЕТСЯ)
00:30:18.601 --> 00:30:20.061
(ОБЫЧНЫМ ГОЛОСОМ) Добрый.
00:30:21.020 --> 00:30:22.229
Сзади ваши ребята?
00:30:25.274 --> 00:30:26.275
И вам привет.
00:30:45.669 --> 00:30:47.713
- (ТЯЖЕЛО ДЫШИТ)
- (ГОЛОСА СТРАЖИ)
00:30:50.049 --> 00:30:51.092
АЛАДДИН: Где это я?
00:30:51.509 --> 00:30:53.886
В мире неприятностей, парень.
00:30:54.845 --> 00:30:57.973
Это всё из-за браслета, да?
00:30:58.724 --> 00:31:01.060
Но я его не крал. Служанка...
00:31:01.185 --> 00:31:04.188
Почему же служанка
носит браслет королевы?
00:31:04.355 --> 00:31:06.232
Королевы? Нет.
00:31:06.357 --> 00:31:08.192
Она сказала, это браслет её...
00:31:08.275 --> 00:31:09.276
Матери.
00:31:10.069 --> 00:31:11.278
(СМЕШОК)
00:31:11.362 --> 00:31:13.614
Ну хоть в чём-то
она тебе не соврала.
00:31:14.532 --> 00:31:16.784
То есть это была принцесса?
00:31:18.703 --> 00:31:20.287
Я разговаривал с при...
00:31:20.496 --> 00:31:22.081
Она играла с тобой.
00:31:22.623 --> 00:31:25.459
Её забавляют встречи
с простолюдинами.
00:31:27.044 --> 00:31:29.714
А ты решил, что нравишься ей?
(СМЕШОК)
00:31:32.133 --> 00:31:33.300
Как тебя зовут?
00:31:34.051 --> 00:31:35.261
Аладдин.
00:31:35.469 --> 00:31:37.012
Аладдин.
00:31:37.471 --> 00:31:39.265
Такие, как мы,
должны быть реалистами.
00:31:39.265 --> 00:31:42.435
- Мы?
- Я был таким же когда-то.
00:31:44.687 --> 00:31:46.439
Обычным вором, как и ты.
00:31:48.607 --> 00:31:49.900
Но я мыслил шире.
00:31:50.609 --> 00:31:52.737
Укради яблоко – и ты вор.
00:31:52.778 --> 00:31:55.448
Укради страну –
и ты правитель.
00:31:56.574 --> 00:31:58.451
Отступают только слабаки.
00:31:59.452 --> 00:32:01.287
Ты либо сильнейший среди всех,
00:32:01.370 --> 00:32:02.455
либо никто.
00:32:03.080 --> 00:32:05.875
А тебе выпал уникальный шанс.
00:32:06.417 --> 00:32:08.210
Обрести богатство,
00:32:08.544 --> 00:32:10.921
перед которым
не устоит даже принцесса.
00:32:11.338 --> 00:32:13.299
Но за всё надо платить.
00:32:23.142 --> 00:32:24.518
Что я должен сделать?
00:32:25.644 --> 00:32:28.022
ДЖАФАР: Тут есть одна пещера,
00:32:28.105 --> 00:32:31.317
а в ней –
простая масляная лампа.
00:32:32.193 --> 00:32:35.112
Принеси её мне,
и я озолочу тебя так,
00:32:35.112 --> 00:32:37.198
что ты впечатлишь принцессу.
00:32:39.784 --> 00:32:43.621
Ты для неё никто,
но это можно исправить.
00:32:44.789 --> 00:32:48.584
Так начни же
новую жизнь, Аладдин.
00:32:55.383 --> 00:32:57.009
Всё ждёте?
00:32:57.968 --> 00:33:01.680
Нет. Нет, я вышла, чтобы...
00:33:04.475 --> 00:33:05.559
(ВЗДЫХАЕТ)
00:33:05.601 --> 00:33:07.186
Он обещал.
00:33:08.104 --> 00:33:09.271
(ДАЛИЯ ВЗДЫХАЕТ)
00:33:10.147 --> 00:33:12.525
Я буду наверху, если что.
00:33:12.733 --> 00:33:14.276
Доброй ночи.
00:33:14.318 --> 00:33:15.528
(ВЗДЫХАЕТ)
00:33:22.284 --> 00:33:24.120
ДЖАФАР: Пещера Чудес.
00:33:24.161 --> 00:33:25.204
В ней ты увидишь
00:33:25.246 --> 00:33:27.873
столько сокровищ,
сколько тебе не снилось.
00:33:28.124 --> 00:33:31.877
Золото, бриллианты,
а ещё – лампу.
00:33:32.086 --> 00:33:34.964
Принеси её мне,
и станешь богат и свободен.
00:33:35.047 --> 00:33:36.424
(ЯГО СВИСТИТ)
00:33:36.507 --> 00:33:37.633
Но больше ничего не трогай,
00:33:37.717 --> 00:33:40.010
каким бы сильным
ни был соблазн.
00:33:43.305 --> 00:33:45.224
А он будет огромен.
00:33:46.976 --> 00:33:49.103
(ЛЬВИНАЯ ГОЛОВА РЫЧИТ)
00:33:49.145 --> 00:33:52.231
ЛЬВИНАЯ ГОЛОВА:
Лишь один войдёт сюда.
00:33:52.398 --> 00:33:56.068
Тот, чьи достоинства
скрыты в глубине.
00:33:56.235 --> 00:33:59.363
Необработанный алмаз.
00:34:00.322 --> 00:34:01.407
ДЖАФАР: Запомни...
00:34:02.116 --> 00:34:03.826
ничего кроме лампы.
00:34:03.909 --> 00:34:05.369
(ЯГО КРИЧИТ)
00:34:10.791 --> 00:34:12.668
(АЛАДДИН КРИЧИТ)
00:34:17.089 --> 00:34:19.133
(ГРОХОТ)
00:34:21.135 --> 00:34:23.054
(КАШЛЯЕТ)
00:34:29.143 --> 00:34:30.311
(ОХАЕТ)
00:34:35.357 --> 00:34:37.234
- (ЩЕБЕЧЕТ)
- (КРЯХТИТ)
00:34:45.576 --> 00:34:47.411
АЛАДДИН: Абу, нельзя трогать.
00:34:47.495 --> 00:34:48.496
Помнишь?
00:35:06.472 --> 00:35:07.640
- (ЩЕБЕЧЕТ)
- (ОХАЕТ)
00:35:22.905 --> 00:35:24.407
(ЩЕБЕЧЕТ)
00:35:30.454 --> 00:35:32.331
- (ЗВОН)
- (ВИЗЖИТ)
00:35:32.373 --> 00:35:33.582
(ПЫХТИТ)
00:35:34.291 --> 00:35:35.334
(ОХАЕТ)
00:35:37.420 --> 00:35:38.421
Ого.
00:35:45.177 --> 00:35:46.303
Абу.
00:35:48.472 --> 00:35:50.599
Так это Волшебный Ковёр.
00:35:50.891 --> 00:35:52.601
Он правда существует.
00:35:53.602 --> 00:35:54.603
Привет, Коврик.
00:35:55.020 --> 00:35:56.188
(СМЕЁТСЯ)
00:35:57.440 --> 00:35:58.691
(КРИЧИТ)
00:35:58.733 --> 00:36:01.318
Ладно, попробуем тебе помочь.
00:36:03.487 --> 00:36:04.864
(КРЯХТИТ)
00:36:12.204 --> 00:36:13.622
(ЗВОН)
00:36:16.042 --> 00:36:17.043
Ну что ты.
00:36:17.668 --> 00:36:19.253
Это пустяки.
00:36:19.336 --> 00:36:21.255
(ЩЕБЕЧЕТ, КРИЧИТ)
00:36:21.797 --> 00:36:24.842
Абу, руками ничего не трогать.
00:36:25.384 --> 00:36:26.343
(СКУЛИТ)
00:36:28.054 --> 00:36:29.180
(РЕЗКО ВЫДЫХАЕТ)
00:36:36.687 --> 00:36:37.688
(КРЯХТИТ)
00:36:54.330 --> 00:36:55.373
(СТОНЕТ)
00:36:55.456 --> 00:36:56.540
(ВИЗЖИТ)
00:36:57.792 --> 00:36:59.377
(КРЯХТИТ)
00:36:59.460 --> 00:37:00.836
(ЗВОН)
00:37:05.466 --> 00:37:06.717
(АБУ УРЧИТ)
00:37:13.766 --> 00:37:15.476
(АЛМАЗ ЗВЕНИТ)
00:37:22.942 --> 00:37:23.901
(ВЫДЫХАЕТ)
00:37:26.570 --> 00:37:28.447
(МЯГКО ЩЕБЕЧЕТ)
00:37:32.326 --> 00:37:34.286
- (ЛЬВИНАЯ ГОЛОВА РЫЧИТ)
- (ГРОХОТ)
00:37:36.580 --> 00:37:37.707
Абу, брось!
00:37:37.915 --> 00:37:39.750
ЛЬВИНАЯ ГОЛОВА:
Вы прикоснулись
00:37:39.834 --> 00:37:42.503
к запретным сокровищам.
00:37:42.670 --> 00:37:46.132
Теперь не видеть вам больше
00:37:46.298 --> 00:37:48.801
света дня!
00:38:00.438 --> 00:38:01.814
(КРЯХТИТ)
00:38:09.989 --> 00:38:11.157
(КРИЧИТ)
00:38:17.747 --> 00:38:18.873
Ковёр!
00:38:26.672 --> 00:38:28.883
- (ВИЗЖИТ)
- Абу, прыгай!
00:38:34.889 --> 00:38:36.515
(КРИЧИТ)
00:38:40.519 --> 00:38:41.520
(КРИЧИТ)
00:38:46.233 --> 00:38:47.943
(КРЯХТИТ)
00:38:53.282 --> 00:38:54.492
Дай мне руку!
00:38:54.658 --> 00:38:56.035
Сперва дай лампу.
00:38:56.118 --> 00:38:57.411
Нет, сперва руку.
00:38:57.495 --> 00:38:58.579
У нас мало времени.
00:38:58.662 --> 00:39:00.081
Дай мне лампу.
00:39:00.581 --> 00:39:01.499
(ЯГО КРИЧИТ)
00:39:05.878 --> 00:39:06.837
Теперь руку!
00:39:07.046 --> 00:39:09.131
Хозяин больше не второй.
00:39:09.298 --> 00:39:10.257
Ну давай!
00:39:13.052 --> 00:39:15.096
А, может, лучше ногу?
00:39:15.596 --> 00:39:16.931
- (ЯГО ХОХОЧЕТ)
- АЛАДДИН: Нет!
00:39:17.014 --> 00:39:18.057
(КРИЧИТ)
00:39:21.185 --> 00:39:22.478
(КРИЧИТ)
00:39:22.520 --> 00:39:24.188
(КРИЧИТ)
00:39:24.897 --> 00:39:27.066
- ДЖАФАР: Отстань, обезьяна!
- (АБУ ВИЗЖИТ)
00:39:31.612 --> 00:39:33.864
- (ГРОХОТ)
- (ДЖАФАР КАШЛЯЕТ)
00:39:34.740 --> 00:39:36.575
- Стойте!
- (ЯГО КРИЧИТ)
00:39:36.659 --> 00:39:39.954
ЯГО: Обезьяна-воровка!
Опять второй!
00:39:39.995 --> 00:39:42.206
(ЯГО КРИЧИТ И СМЕЁТСЯ)
00:39:47.420 --> 00:39:49.422
(КРИЧИТ)
00:39:55.636 --> 00:39:57.138
(ОТКАШЛИВАЕТСЯ)
00:39:57.805 --> 00:39:58.848
Ох.
00:40:01.016 --> 00:40:02.309
Мы живы.
00:40:02.518 --> 00:40:03.561
Вроде.
00:40:04.520 --> 00:40:05.604
Спасибо, Ковёр.
00:40:06.689 --> 00:40:07.690
(ЩЕБЕЧЕТ)
00:40:08.983 --> 00:40:10.025
(СВИСТИТ)
00:40:10.317 --> 00:40:11.569
Абу.
00:40:13.529 --> 00:40:14.739
Но как ты...
00:40:15.197 --> 00:40:17.074
Вот маленький проныра.
00:40:19.702 --> 00:40:22.830
Теперь осталось
выбраться отсюда.
00:40:24.498 --> 00:40:25.499
(КРЯХТИТ)
00:40:26.292 --> 00:40:28.753
Ковёр, не знаешь, где выход?
00:40:30.671 --> 00:40:31.797
Лампа?
00:40:34.884 --> 00:40:36.635
Что это?
00:40:52.693 --> 00:40:55.738
(БАСОМ)
О, величайший повелитель мой,
00:40:55.780 --> 00:40:57.907
грозный хозяин и господин,
00:40:58.074 --> 00:41:03.037
я повинуюсь и готов воплотить
все три желания.
00:41:03.079 --> 00:41:04.663
(ТОНКО СТОНЕТ)
00:41:05.164 --> 00:41:06.749
(ОТКАШЛИВАЕТСЯ)
00:41:06.832 --> 00:41:11.420
Итак: «Мой великий...»
00:41:12.213 --> 00:41:14.382
(ОБЫЧНЫМ ГОЛОСОМ)
Извини, малыш, где твой босс?
00:41:15.091 --> 00:41:16.717
Подскажи мне, где твой босс.
00:41:16.884 --> 00:41:19.261
Понимаешь, сам с собой
я могу поговорить и в лампе.
00:41:19.303 --> 00:41:20.346
Э...
00:41:20.471 --> 00:41:21.972
Ку-ку!
00:41:22.348 --> 00:41:23.307
Я... (ГЛОТАЕТ)
00:41:23.557 --> 00:41:24.767
Говори как взрослый.
00:41:24.934 --> 00:41:29.230
Со мной говорит
туманный великан?
00:41:29.397 --> 00:41:31.315
Нет! Б-р-р!
00:41:31.440 --> 00:41:33.359
Никакой я не великан.
00:41:33.401 --> 00:41:36.487
Я, чтоб ты знал, джинн.
Это разные вещи.
00:41:36.654 --> 00:41:38.614
Великанов не существует.
00:41:38.739 --> 00:41:40.533
- Где твой босс?
- Мой босс?
00:41:40.700 --> 00:41:43.411
Слушай, я в этом деле
уже очень давно.
00:41:43.494 --> 00:41:45.705
Тут должен быть парень,
который
00:41:45.871 --> 00:41:47.540
надул кого-нибудь
или прибил кого-нибудь.
00:41:47.623 --> 00:41:50.167
Ну, в общем, ты понял.
Где тот самый?
00:41:50.292 --> 00:41:52.670
Да, есть тот самый.
Он снаружи.
00:41:52.837 --> 00:41:54.422
Значит,
00:41:54.588 --> 00:41:57.591
здесь только мы с тобой?
00:41:57.842 --> 00:41:59.760
- (АБУ ЩЕБЕЧЕТ)
- И обезьянка?
00:41:59.969 --> 00:42:01.429
Тут я тебе не судья,
00:42:01.637 --> 00:42:03.514
но позже с ней надо будет
что-то решать.
00:42:03.597 --> 00:42:04.640
Ты симпатяга.
00:42:04.765 --> 00:42:06.183
Значит, ты потёр лампу?
00:42:06.392 --> 00:42:07.393
Ага.
00:42:08.185 --> 00:42:10.563
Ладно. А ты не против, если я
00:42:10.771 --> 00:42:12.314
немного разомнусь здесь?
00:42:12.356 --> 00:42:14.233
Ты спрашиваешь меня?
00:42:14.400 --> 00:42:16.819
Да. Ты мой хозяин.
(КРЯХТИТ)
00:42:16.902 --> 00:42:18.779
Я твой хозяин?
00:42:18.904 --> 00:42:20.114
Собака мордой вниз. (КРЯХТИТ)
00:42:20.156 --> 00:42:22.199
Нет, скорее ты смахиваешь
на моего хозяина.
00:42:22.283 --> 00:42:24.994
Да, пожалуй.
Но таковы правила.
00:42:25.161 --> 00:42:26.996
И долго ты в ней сидел?
00:42:27.079 --> 00:42:28.998
(ВЗДЫХАЕТ) Где-то тысячу лет.
00:42:29.165 --> 00:42:30.332
Тысячу лет?
00:42:30.416 --> 00:42:31.709
(ПАРОДИРУЕТ АЛАДДИНА)
«Тысячу лет».
00:42:31.792 --> 00:42:35.212
Слушай, тебя, что,
удивляет любое моё слово?
00:42:35.337 --> 00:42:37.298
Ты правда не знаешь, кто я?
00:42:37.423 --> 00:42:41.343
Джинны, желания, лампа –
совсем ни о чём не говорит?
00:42:42.762 --> 00:42:45.556
Вау! Надо же.
Это что-то новенькое.
00:42:46.265 --> 00:42:48.142
- Мохнатый!
- (ВИЗЖИТ)
00:42:49.894 --> 00:42:51.103
(ПИСК ТРУБЫ)
00:42:53.981 --> 00:42:55.649
О нём не беспокойся.
Он в порядке.
00:42:55.733 --> 00:42:57.276
(ЗВУЧИТ РИТМИЧНАЯ МУЗЫКА)
00:42:59.612 --> 00:43:02.114
♪ Али-Баба
Разбойников провёл ♪
00:43:02.239 --> 00:43:04.992
♪ Шахерезаду сказочки спасли ♪
00:43:05.117 --> 00:43:07.203
♪ Вот только ты, хозяин
Их превзошёл ♪
00:43:07.286 --> 00:43:09.413
♪ Тебя иные силы вознесли ♪
00:43:09.497 --> 00:43:10.831
(ПИСК ТРУБЫ)
00:43:10.915 --> 00:43:12.166
У!
00:43:14.251 --> 00:43:16.170
Я тебя сразил?
00:43:16.337 --> 00:43:18.214
- То-то.
- АЛАДДИН: Ха.
00:43:18.255 --> 00:43:19.507
(СМЕШОК)
00:43:19.965 --> 00:43:21.967
- Не очень, да?
- Э...
00:43:22.051 --> 00:43:24.387
Всё будет. Смотри.
00:43:26.722 --> 00:43:28.849
- (ЭНЕРГИЧНАЯ МУЗЫКА)
- Давай бит!
00:43:29.392 --> 00:43:32.061
А! У!
00:43:32.311 --> 00:43:33.312
Вот так!
00:43:34.188 --> 00:43:36.023
О-о! Качает!
00:43:37.358 --> 00:43:38.526
Ты готов, родной?
00:43:38.651 --> 00:43:40.861
Объясню тебе, кто я такой!
00:43:40.986 --> 00:43:43.489
♪ Али-Баба
Разбойников провёл ♪
00:43:43.656 --> 00:43:45.825
♪ Шахерезаду сказочки спасли ♪
00:43:45.991 --> 00:43:48.369
♪ Но только ты, хозяин
Их превзошёл ♪
00:43:48.494 --> 00:43:50.705
♪ Тебя иные силы вознесли ♪
00:43:50.913 --> 00:43:53.499
♪ Потенциал военный
Твой велик ♪
00:43:53.708 --> 00:43:55.918
♪ Тяжела теперь твоя рука ♪
00:43:56.085 --> 00:43:58.379
♪ В тебе есть мощь и стиль
Фасон и шик ♪
00:43:58.462 --> 00:44:00.256
♪ Если лампу ты
Потрёшь слегка ♪
00:44:00.631 --> 00:44:01.340
♪ Скажу я ♪
00:44:01.424 --> 00:44:03.384
♪ Мистер... забыл как звать ♪
00:44:03.467 --> 00:44:05.720
♪ Неважно
Всё для тебя вокруг ♪
00:44:05.886 --> 00:44:08.222
♪ И любой заказ твой
Исполню вмиг ♪
00:44:08.347 --> 00:44:11.183
♪ Я твой самый
Наилучший друг ♪
00:44:11.308 --> 00:44:15.479
♪ Жизнь будто ресторан
А ты стал гостем вдруг ♪
00:44:15.730 --> 00:44:18.190
♪ Шепни мне только
И я всё устрою сам ♪
00:44:18.274 --> 00:44:20.568
♪ Я твой самый
Наилучший друг ♪
00:44:20.776 --> 00:44:23.112
♪ У нас отличный сервис ♪
00:44:23.320 --> 00:44:25.573
♪ Ты наш босс
Ты шах, король ♪
00:44:25.740 --> 00:44:27.992
♪ Желаешь плов?
Уже готов ♪
00:44:28.159 --> 00:44:31.120
♪ А хочешь сладостей?
Так изволь ♪
00:44:31.245 --> 00:44:35.416
♪ Чтоб унести дары
Не хватит тебе рук ♪
00:44:35.541 --> 00:44:37.918
♪ Но я не прочь
Всегда помочь ♪
00:44:38.085 --> 00:44:40.921
♪ Я твой самый
Наилучший друг ♪
00:44:41.005 --> 00:44:42.048
(МУЗЫКА ПРОДОЛЖАЕТСЯ)
00:44:42.089 --> 00:44:44.091
У!
00:44:44.175 --> 00:44:46.510
Не сбавляем! Давай!
00:44:46.761 --> 00:44:48.512
Не сбавляем!
00:44:49.555 --> 00:44:51.432
♪ Колдую здесь ♪
00:44:52.099 --> 00:44:54.060
♪ Колдую там ♪
00:44:54.435 --> 00:44:56.937
♪ Я готов творить ♪
00:44:57.104 --> 00:44:59.315
♪ Говори «сезам» ♪
00:44:59.440 --> 00:45:00.524
♪ Я в ударе ♪
00:45:00.649 --> 00:45:02.610
(ИСПОЛНЯЕТ БИТБОКС)
00:45:05.488 --> 00:45:07.573
♪ Я из лампы
Да, я джинн ♪
00:45:07.782 --> 00:45:10.284
♪ Крепок наш альянс
Ты мне просто дай шанс ♪
00:45:10.451 --> 00:45:12.286
♪ Ну что ж ты сам не свой ♪
00:45:12.453 --> 00:45:14.080
♪ Ведь я ниспослан был
К тебе с небес ♪
00:45:14.163 --> 00:45:14.955
ДЖИННЫ: ♪ О-о-о! ♪
00:45:15.039 --> 00:45:17.249
♪ Подумай – умный, сильный
Синий джинн ♪
00:45:17.416 --> 00:45:19.627
♪ Твой защищает интерес ♪
00:45:19.877 --> 00:45:22.129
♪ Готов исполнить твоё
Желание я ♪
00:45:22.254 --> 00:45:24.548
♪ Скажи лишь мне
Желаешь ты чего ♪
00:45:24.715 --> 00:45:27.051
♪ Пусть будет список твой
Длины любой ♪
00:45:27.218 --> 00:45:30.054
♪ Потри лампу
Только и всего ♪
00:45:30.137 --> 00:45:31.138
♪ Мистер... ♪
00:45:31.222 --> 00:45:32.306
- Аладдин.
- Да!
00:45:32.390 --> 00:45:34.308
♪ Вошёл в волшебный круг ♪
00:45:34.433 --> 00:45:36.811
♪ Пока я с тобой
И ты крутой ♪
00:45:37.019 --> 00:45:38.979
♪ Я твой самый лучший друг
Самый лучший друг ♪
00:45:39.188 --> 00:45:41.482
♪ Я твой самый лучший друг
Самый лучший друг ♪
00:45:41.565 --> 00:45:44.735
♪ Я твой самый-самый
Самый-самый ♪
00:45:44.819 --> 00:45:49.740
♪ Лучший друг ♪
00:45:54.036 --> 00:45:56.414
♪ Я твой самый-самый
Лучший друг ♪
00:46:00.167 --> 00:46:01.460
Можете хлопать.
00:46:01.502 --> 00:46:02.670
(«РОНЯЕТ» МИКРОФОН)
00:46:02.795 --> 00:46:04.171
(ИЗОБРАЖАЕТ ВОСТОРГ)
00:46:04.922 --> 00:46:07.299
Нет, нет. Не надо. Ну что вы.
00:46:07.466 --> 00:46:10.761
Поблагодаришь потом.
Ну, когда...
00:46:10.928 --> 00:46:12.054
Вызволишь нас.
00:46:12.555 --> 00:46:14.390
Слушай, а что надо делать?
00:46:15.182 --> 00:46:17.226
Ты... ты шутишь, да?
00:46:18.227 --> 00:46:22.606
Да вся песня –
это и была инструкция!
00:46:23.441 --> 00:46:26.277
Ты не способен плясать
и в то же время слушать.
00:46:26.444 --> 00:46:29.029
Запоминай: шаг первый –
трёшь лампу,
00:46:29.071 --> 00:46:31.323
второй – загадываешь,
третий...
00:46:31.407 --> 00:46:34.285
третьего шага нет.
Видишь, всё просто!
00:46:34.410 --> 00:46:35.411
Всего три желания,
00:46:35.578 --> 00:46:37.079
ты должен потереть лампу
00:46:37.204 --> 00:46:38.622
и сказать «я желаю». Понял?
00:46:38.789 --> 00:46:40.458
- Вроде да.
- Ещё пара правил.
00:46:40.624 --> 00:46:42.543
Нельзя увеличить желанья.
Их только три.
00:46:42.668 --> 00:46:45.504
Так, я никого не могу
заставить полюбить и
00:46:45.629 --> 00:46:47.840
(ЗЛОВЕЩИМ ГОЛОСОМ) не могу
воскрешать людей из мёртвых.
00:46:47.882 --> 00:46:49.216
(ОБЫЧНЫМ ГОЛОСОМ)
Ты можешь перебивать меня,
00:46:49.258 --> 00:46:50.342
если что-то не понял.
00:46:50.468 --> 00:46:52.261
Шучу. Никогда
не перебивай меня.
00:46:52.386 --> 00:46:54.221
Обычно я ничего не объясняю,
00:46:54.305 --> 00:46:55.848
потому что тот,
кто меня вызывает,
00:46:55.931 --> 00:46:57.391
как правило знает,
чего он хочет.
00:46:57.475 --> 00:46:59.560
(СМЕШОК)
А, скорее всего, это
00:46:59.602 --> 00:47:02.271
(ЗЛОВЕЩИМ ГОЛОСОМ)
горы золота и власть!
00:47:02.313 --> 00:47:04.190
(ЗЛОВЕЩИЙ ХОХОТ)
00:47:04.857 --> 00:47:07.109
(ОБЫЧНЫМ ГОЛОСОМ) Но лучше,
мой друг, не играй с огнём.
00:47:07.193 --> 00:47:09.904
Потому что людям вечно
не хватает ни золота, ни власти.
00:47:09.945 --> 00:47:11.947
Им всегда этого мало. Понимаешь?
00:47:11.989 --> 00:47:13.365
Итак, чего пожелаешь?
00:47:13.449 --> 00:47:16.744
Мм... Тут нужно
хорошо подумать.
00:47:16.827 --> 00:47:18.454
Ведь желаний только три.
00:47:18.662 --> 00:47:20.039
А почему только три?
00:47:20.289 --> 00:47:22.333
Ха. Не знаю, почему.
00:47:22.708 --> 00:47:24.502
Ты не знаешь?
00:47:24.668 --> 00:47:25.795
А я думал, ты всё знаешь.
00:47:26.045 --> 00:47:27.296
Потому что ты не слушаешь.
00:47:27.463 --> 00:47:29.632
Я не говорил, что я всё знаю.
00:47:29.673 --> 00:47:31.342
Я сказал, что всемогущ.
00:47:32.134 --> 00:47:34.053
Я самый могущественный
на свете.
00:47:34.136 --> 00:47:35.596
- (АБУ ЩЕБЕЧЕТ)
- Но если я чего-то не знаю,
00:47:35.721 --> 00:47:37.014
- я могу выучить.
- (СВИСТИТ)
00:47:37.098 --> 00:47:38.099
Там, на свету.
00:47:38.140 --> 00:47:39.600
Разве так сложно загадать?
00:47:39.725 --> 00:47:42.353
За все эти годы
я очень побледнел.
00:47:42.478 --> 00:47:46.148
Весь какой-то сизый. Где мой
здоровый синий оттенок?
00:47:46.315 --> 00:47:47.691
Нам надо на солнце!
00:47:47.900 --> 00:47:51.821
Ладно, Джинн.
Я хочу, чтобы ты вызволил нас.
00:47:51.987 --> 00:47:53.364
Бум! Отлично!
00:47:53.489 --> 00:47:55.866
Он загадал первое желание!
00:47:56.075 --> 00:47:57.785
Спасибо, что выбрали
«Ковры и караваны»,
00:47:57.910 --> 00:47:59.578
и не забудьте дать на чай
вашему джинну.
00:47:59.662 --> 00:48:00.663
Эх!
00:48:00.746 --> 00:48:01.956
ДЖИНН: Держись, малыш!
00:48:02.039 --> 00:48:03.666
ДЖИНН: У!
00:48:05.960 --> 00:48:07.169
ДЖИНН: У-ху!
00:48:07.253 --> 00:48:08.379
Ух ты.
00:48:08.462 --> 00:48:10.881
Парень, ты только посмотри.
00:48:11.048 --> 00:48:13.884
Такой простор!
00:48:14.093 --> 00:48:15.553
А внутри лампы сплошная
00:48:15.553 --> 00:48:18.055
медь, медь, медь, медь.
00:48:18.180 --> 00:48:19.557
Ой, а это бронза?
00:48:19.682 --> 00:48:23.561
Нет, медь. Таковы издержки
профессии джинна –
00:48:23.728 --> 00:48:26.105
у тебя феноменальная
космическая мощь
00:48:26.188 --> 00:48:27.690
и маленькое крохотное жильё.
00:48:27.732 --> 00:48:32.027
Так всё волшебство здесь,
или ты волшебник?
00:48:32.111 --> 00:48:34.071
Мы типа в комплекте.
00:48:34.155 --> 00:48:35.156
(ЩЁЛКАЕТ ПАЛЬЦАМИ)
00:48:35.197 --> 00:48:36.824
(ВОСКЛИЦАЕТ)
00:48:36.949 --> 00:48:38.909
А можешь
в следующий раз предупреждать?
00:48:39.118 --> 00:48:40.578
Ты привыкнешь.
00:48:41.037 --> 00:48:42.121
Ладно.
00:48:42.288 --> 00:48:44.707
А все желания
нужно загадывать здесь?
00:48:44.874 --> 00:48:47.168
Просто если ты
заявишься в Аграбу в таком...
00:48:47.376 --> 00:48:50.254
Нет, нет. Я могу выглядеть
совсем обычно.
00:48:50.296 --> 00:48:51.338
Бу!
00:48:51.881 --> 00:48:53.382
Да. Совсем обычно.
00:48:53.424 --> 00:48:54.508
Па-дам!
00:48:55.634 --> 00:48:56.635
Синева выдаёт.
00:48:58.012 --> 00:48:59.013
Капайо!
00:48:59.096 --> 00:49:00.556
Не уберёшь этот пучок?
00:49:00.890 --> 00:49:02.433
Это моя вишенка на торте.
00:49:02.683 --> 00:49:03.851
Ну ладно, пусть.
00:49:04.935 --> 00:49:07.938
Итак, твоё желание?
00:49:08.731 --> 00:49:10.274
Я... Я ещё не придумал.
00:49:10.441 --> 00:49:13.152
Мм. Ты точно не тот самый.
00:49:13.903 --> 00:49:15.029
АЛАДДИН: Слушай.
00:49:15.154 --> 00:49:16.405
А чего бы ты пожелал?
00:49:16.489 --> 00:49:17.573
Мм...
00:49:19.367 --> 00:49:22.161
Меня об этом
никто не спрашивал.
00:49:23.162 --> 00:49:24.622
У меня всё просто.
00:49:25.289 --> 00:49:26.832
Я хочу быть свободным.
00:49:27.458 --> 00:49:28.918
- (ЗВОН)
- Чтобы не повторять:
00:49:29.085 --> 00:49:30.336
«Пуф! Чего изволите?»
00:49:30.419 --> 00:49:32.046
«Пуф! Чего желаете?»
00:49:32.254 --> 00:49:34.632
«Я весь внимание,
повелевайте».
00:49:34.924 --> 00:49:35.925
Свободы.
00:49:36.133 --> 00:49:37.259
Я бы хотел...
00:49:38.594 --> 00:49:40.096
быть человеком.
00:49:40.262 --> 00:49:41.931
Почему ты себя не освободишь?
00:49:42.014 --> 00:49:43.391
(СМЕЁТСЯ)
00:49:45.142 --> 00:49:47.770
Ковёр! Слышал,
что сказал мальчишка?
00:49:47.895 --> 00:49:49.939
Почему я себя не освобожу?
00:49:50.022 --> 00:49:51.023
(СМЕЁТСЯ)
00:49:51.107 --> 00:49:52.608
Джинн может стать свободным,
00:49:52.650 --> 00:49:54.819
только если владелец лампы
00:49:54.902 --> 00:49:57.321
согласится потратить желание
и освободит его.
00:49:57.488 --> 00:49:59.448
В последний раз
такое случалось,
00:49:59.532 --> 00:50:01.826
может, четвёртого никогда-бря.
00:50:05.287 --> 00:50:07.707
Я согласен.
Ведь у меня их три?
00:50:07.957 --> 00:50:09.500
Вообще-то только два.
00:50:09.583 --> 00:50:12.002
Одно ты оставил
в пещере, помнишь?
00:50:12.378 --> 00:50:14.338
Я? А, может, ты?
00:50:14.380 --> 00:50:16.507
Боюсь, я забыл потереть лампу.
00:50:16.590 --> 00:50:17.842
Ах ты маленький жулик.
00:50:17.925 --> 00:50:20.094
Мотанём плёнку.
(ИЗОБРАЖАЕТ ПЕРЕМОТКУ)
00:50:22.179 --> 00:50:24.598
- Ладно, Джинн. Я хочу...
- (ЗРИТЕЛИ КРИЧАТ)
00:50:24.682 --> 00:50:27.059
Лампа была у обезьяны!
00:50:27.226 --> 00:50:29.186
Такого я ещё не видел!
00:50:30.312 --> 00:50:32.148
- За вами нужен глаз да глаз.
- АБУ: О-о!
00:50:32.231 --> 00:50:34.567
Третьим желанием
будет твоя свобода.
00:50:36.026 --> 00:50:37.653
Желания – штука хитрая.
00:50:38.404 --> 00:50:41.532
Чем больше имеешь,
тем больше хочешь.
00:50:42.116 --> 00:50:43.784
Это не про меня.
00:50:44.368 --> 00:50:45.369
Хм.
00:50:45.453 --> 00:50:46.537
Мы посмотрим.
00:50:46.704 --> 00:50:48.330
- Всё же есть кое-что.
- ДЖИНН: О!
00:50:48.622 --> 00:50:49.874
Знакомая песня.
00:50:50.416 --> 00:50:52.668
Кто она? Что за девушка?
00:50:53.335 --> 00:50:54.712
Она принцесса.
00:50:54.754 --> 00:50:56.088
О. Да, конечно.
00:50:56.255 --> 00:50:58.883
Все девушки – принцессы,
я согласен.
00:50:59.050 --> 00:51:01.427
Нет, она настоящая принцесса.
00:51:01.594 --> 00:51:02.845
Но я уже сказал,
00:51:02.928 --> 00:51:04.930
что не могу никого
заставить полюбить, так что...
00:51:05.014 --> 00:51:06.891
Нет, нет.
Мы с ней встречались.
00:51:07.224 --> 00:51:08.225
Он не врёт?
00:51:09.852 --> 00:51:10.811
Ладно.
00:51:10.936 --> 00:51:14.106
Она умная,
славная и такая красивая.
00:51:14.315 --> 00:51:16.484
Только она должна выйти за...
00:51:17.693 --> 00:51:19.070
Тут нужен принц. Сделаешь?
00:51:20.321 --> 00:51:23.699
Что конкретно ты хотел сказать
этим «тут нужен принц»?
00:51:24.450 --> 00:51:26.786
Нужен? Вот тебе принц.
00:51:26.911 --> 00:51:27.953
О. Нет.
00:51:27.995 --> 00:51:30.164
Теперь будешь жить с ним
долго и счастливо.
00:51:30.247 --> 00:51:31.624
ПРИНЦ: Ой, а где мой дворец?
00:51:32.458 --> 00:51:34.210
Выражайся предельно точно.
00:51:34.710 --> 00:51:37.588
- Учти, детали – это главное.
- Ясно.
00:51:37.671 --> 00:51:38.631
Вот только ответь,
00:51:38.714 --> 00:51:40.966
если ты ей уже нравишься,
к чему меняться?
00:51:41.008 --> 00:51:43.386
Я ж говорю,
она должна выйти за принца.
00:51:43.552 --> 00:51:44.970
ПРИНЦ: Я домой хочу!
00:51:45.179 --> 00:51:47.306
Ладно, это несложно.
00:51:47.765 --> 00:51:49.683
Ну тогда скажи официально,
00:51:49.725 --> 00:51:51.060
как требуется по правилам,
00:51:51.310 --> 00:51:52.937
а я прослежу.
00:51:53.604 --> 00:51:55.815
Джинн, (ОТКАШЛИВАЕТСЯ)
я желаю...
00:51:56.232 --> 00:51:57.191
Лампу.
00:51:57.358 --> 00:51:58.401
Ой, прости.
00:52:00.486 --> 00:52:02.738
Итак. Джинн...
00:52:03.030 --> 00:52:04.156
Только не перестараться.
00:52:05.032 --> 00:52:07.535
Я желаю превратиться
00:52:08.786 --> 00:52:09.537
в принца.
00:52:09.578 --> 00:52:11.414
Отойди,
мне нужно пространство.
00:52:12.081 --> 00:52:13.332
Сейчас тебя облагорожу.
00:52:14.709 --> 00:52:16.127
- ДЖИНН: У-ху!
- АЛАДДИН: Джинн?
00:52:18.587 --> 00:52:20.798
(ДЖИНН КРИЧИТ)
00:52:20.881 --> 00:52:23.050
Ну как твоя голова?
Не кружится?
00:52:23.592 --> 00:52:25.928
(ПЕРЕВОДИТ ДЫХАНИЕ)
Кажется, начал привыкать.
00:52:26.053 --> 00:52:28.806
Итак, принц, принц.
00:52:28.973 --> 00:52:32.768
Очевидно, что стиль гетто
не подойдёт.
00:52:33.018 --> 00:52:35.521
А что если лавандовый туман?
00:52:35.646 --> 00:52:37.106
Что за лавандовый туман?
00:52:37.314 --> 00:52:39.024
Нет! Шартрез.
00:52:39.108 --> 00:52:40.693
(ОХАЕТ) Фуксия!
00:52:41.235 --> 00:52:42.445
(СМЕЁТСЯ) Мм!
00:52:42.778 --> 00:52:44.155
- Нет, не те пропорции.
- Что это?
00:52:44.613 --> 00:52:46.532
Цвет не играет
с оттенком твоей кожи,
00:52:46.574 --> 00:52:47.616
силуэт не тот.
00:52:47.783 --> 00:52:48.868
Всё дело в шляпе!
00:52:49.076 --> 00:52:51.078
Нет, всё дело не в шляпе.
00:52:51.328 --> 00:52:53.372
Давай, Джинн!
Нам нужен прорыв!
00:52:53.539 --> 00:52:56.250
Кто золотой, тот...
00:52:56.292 --> 00:52:57.334
крутой!
00:52:57.376 --> 00:52:58.711
(КРИЧИТ) Нет!
00:52:58.878 --> 00:53:00.838
- Это слишком.
- Джинн, соберись!
00:53:00.921 --> 00:53:02.423
Что подойдёт для пустыни?
00:53:02.506 --> 00:53:04.842
Айвори, беж, лунный, песочный.
00:53:04.967 --> 00:53:05.926
Тяжеловато.
00:53:06.010 --> 00:53:07.720
(ОХАЕТ)
00:53:07.762 --> 00:53:08.804
ДЖИНН: Белый.
00:53:10.181 --> 00:53:13.642
Вот! Белый цвет
пленит весь свет!
00:53:13.684 --> 00:53:14.935
О!
00:53:15.019 --> 00:53:18.439
Ай да джинн! Джинн зажигает!
00:53:18.606 --> 00:53:20.191
Джинн зажигает, слышишь?
00:53:20.399 --> 00:53:22.359
Ты гений, Джинни! Ты звезда!
00:53:22.735 --> 00:53:24.153
Скорее, остудите!
00:53:24.695 --> 00:53:27.114
Я превзошёл себя! Я динамит!
00:53:27.198 --> 00:53:29.158
Вот так!
00:53:29.533 --> 00:53:32.078
- Ну как тебе?
- Нравится.
00:53:32.203 --> 00:53:33.537
Конечно, ведь это я сделал!
00:53:33.704 --> 00:53:34.789
Думаю, это я.
00:53:34.955 --> 00:53:36.999
Ну вообще-то, нет, это я.
00:53:37.208 --> 00:53:39.585
В смысле, я всё сделал,
а ты просто стоял.
00:53:39.752 --> 00:53:40.711
Но я понял тебя.
00:53:40.878 --> 00:53:42.922
Ты думаешь
в этом меня не узнают?
00:53:43.047 --> 00:53:44.131
Никто не узнает.
00:53:44.298 --> 00:53:45.800
Это волшебство джинна.
00:53:45.966 --> 00:53:47.468
Все увидят того, кого должны.
00:53:47.968 --> 00:53:49.011
Ладно.
00:53:49.387 --> 00:53:50.262
А кто я?
00:53:50.346 --> 00:53:51.305
Кто?
00:53:52.306 --> 00:53:54.892
Принц Али.
00:53:56.143 --> 00:53:57.436
- Откуда?
- Из царства
00:53:57.853 --> 00:53:58.896
Абабуа.
00:53:59.021 --> 00:54:00.773
А-баб-ва?
00:54:00.856 --> 00:54:03.192
(ВЗДЫХАЕТ)
Слушай меня. Абабуа.
00:54:03.943 --> 00:54:05.111
- Оно существует?
- Да!
00:54:05.194 --> 00:54:06.946
И все типа знают о нём.
00:54:07.154 --> 00:54:08.614
Вот путеводитель.
00:54:08.781 --> 00:54:10.866
Летом жарко,
осенью бархатный сезон.
00:54:10.950 --> 00:54:12.076
В общем, прочтёшь в дороге.
00:54:13.244 --> 00:54:14.787
Как мы доберёмся?
00:54:15.996 --> 00:54:17.623
ДЖИНН: На макаке
далеко не уедешь.
00:54:18.082 --> 00:54:19.917
Смотри, лунная
походка обезьяны.
00:54:20.000 --> 00:54:22.253
- А-а, постой, Абу. Буп!
- (ВИЗЖИТ)
00:54:22.378 --> 00:54:24.046
- (ОСЛИНЫЙ РЁВ)
- Хм, ослик. Маловат.
00:54:24.088 --> 00:54:25.005
Буп!
00:54:26.090 --> 00:54:27.800
- (ДЖИНН ВЗДЫХАЕТ)
- АЛАДДИН: Нет.
00:54:27.967 --> 00:54:28.968
ДЖИНН: Слишком просто.
00:54:29.135 --> 00:54:30.803
Нужно что-то... грандиозное!
00:54:31.345 --> 00:54:32.430
(ТРУБИТ)
00:54:33.097 --> 00:54:34.515
(ТРУБИТ)
00:54:35.516 --> 00:54:37.017
ДЖИНН: Потерпи, Абу,
это ненадолго.
00:54:37.143 --> 00:54:38.519
- АЛАДДИН: Ух ты.
- (СМЕЁТСЯ)
00:54:38.853 --> 00:54:41.188
Принц Али из Абабуа.
00:54:41.397 --> 00:54:43.149
А теперь, твоя свита!
00:54:43.357 --> 00:54:45.192
- АЛАДДИН: Что?
- (ГРОХОТ)
00:54:46.819 --> 00:54:48.362
Что... что это?
00:54:48.529 --> 00:54:50.072
- Джинн?
- (СЛОН ТРУБИТ)
00:54:52.533 --> 00:54:53.743
(НЕРАЗБОРЧИВЫЕ ГОЛОСА)
00:54:58.164 --> 00:54:59.498
(ВСТРЕВОЖЕННЫЕ ГОЛОСА)
00:55:01.292 --> 00:55:03.294
(ГЛУХИЕ УДАРЫ НА РАССТОЯНИИ)
00:55:06.672 --> 00:55:07.965
СТРАЖ: Дайте дорогу!
00:55:08.174 --> 00:55:09.508
Дайте дорогу!
00:55:10.760 --> 00:55:11.969
Дайте дорогу!
00:55:12.136 --> 00:55:13.179
Дайте дорогу!
00:55:14.555 --> 00:55:15.931
(РЖАНИЕ ЛОШАДИ)
00:55:16.390 --> 00:55:17.391
Дайте дорогу!
00:55:17.475 --> 00:55:19.351
(БАРАБАННЫЙ БОЙ)
00:55:32.448 --> 00:55:34.283
(ИГРАЮТ ФАНФАРЫ)
00:55:42.792 --> 00:55:48.047
♪ Вот он! Сам принц Али ♪
00:55:48.214 --> 00:55:53.219
♪ Поклон! Тут принц Али ♪
00:55:53.594 --> 00:55:56.180
♪ Эй, расступись
Отойди живей ♪
00:55:56.347 --> 00:55:58.641
♪ Эй, вы! Эта шишка
Других важней ♪
00:55:58.808 --> 00:55:59.892
♪ Давай на глаза ♪
00:55:59.975 --> 00:56:02.186
♪ Попадись ему скорей ♪
00:56:03.729 --> 00:56:06.273
♪ Труби тут и там
И бей в барабан ♪
00:56:06.440 --> 00:56:08.317
♪ Гость у твоих дверей ♪
00:56:08.526 --> 00:56:13.072
♪ Принц Али
Ну а точней Али Абабуа ♪
00:56:13.531 --> 00:56:15.866
♪ Завидев его, все до одного ♪
00:56:16.033 --> 00:56:18.786
♪ Падают ниц ♪
00:56:19.120 --> 00:56:20.913
♪ С визитом прибыл он к вам ♪
00:56:21.539 --> 00:56:23.708
♪ И шлёт горячий салам ♪
00:56:23.833 --> 00:56:28.254
♪ Судьбу вершит
Трепетание его ресниц ♪
00:56:28.462 --> 00:56:32.675
♪ Принц Али, славный герой
Али Абабуа ♪
00:56:33.509 --> 00:56:36.887
♪ Раньше жил и не тужил
Где-то вдали ♪
00:56:37.304 --> 00:56:38.264
(ДЖИНН СМЕЁТСЯ)
00:56:38.389 --> 00:56:41.100
♪ В пути он конников смёл ♪
00:56:41.183 --> 00:56:43.018
♪ Злодеев всех поборол ♪
00:56:43.269 --> 00:56:45.604
♪ Кто это всё совершил? ♪
00:56:45.646 --> 00:56:47.064
♪ Наш принц Али ♪
00:56:47.398 --> 00:56:48.482
♪ Ну-ка, парни! ♪
00:56:48.649 --> 00:56:51.485
- ♪ У него золотые верблюды ♪
- У!
00:56:51.652 --> 00:56:52.903
♪ А девчата, что у вас? ♪
00:56:53.028 --> 00:56:56.866
♪ И павлиньих хвостов
Целый лес ♪
00:56:57.032 --> 00:57:00.786
♪ Ну и как вам
Такое вот чудо? ♪
00:57:00.953 --> 00:57:01.996
♪ Помогите мне, народ ♪
00:57:02.121 --> 00:57:03.998
♪ Молод, богат
Всяк ему рад ♪
00:57:04.040 --> 00:57:06.500
♪ Да, он в мире имеет вес ♪
00:57:06.625 --> 00:57:10.629
♪ Принц Али, радость для глаз
Али Абабуа ♪
00:57:10.796 --> 00:57:13.424
♪ Так хорош, бросило в дрожь ♪
00:57:13.549 --> 00:57:14.800
♪ Хоть бога моли ♪
00:57:15.593 --> 00:57:17.970
♪ Не стой дрожа на ветру ♪
00:57:18.095 --> 00:57:20.181
♪ Поправь скорее чадру ♪
00:57:20.347 --> 00:57:23.851
♪ Тебя заждался уже
Наш принц Али ♪
00:57:23.934 --> 00:57:25.019
- Ой, пардон.
- (ЖЕНЩИНА ОХАЕТ)
00:57:25.227 --> 00:57:27.688
♪ Он забавных
Привёз обезьянок ♪
00:57:27.855 --> 00:57:29.523
♪ Тут обезьянки
Гляди, ребятки! ♪
00:57:29.690 --> 00:57:32.068
♪ Если хочешь
Бесплатно смотри ♪
00:57:32.151 --> 00:57:33.778
♪ Он щедрый принц
Да, щедрый принц ♪
00:57:33.944 --> 00:57:37.114
♪ У него есть рабы и лакеи ♪
00:57:37.281 --> 00:57:38.699
♪ Рады служить ему ♪
00:57:38.866 --> 00:57:40.284
♪ Только ему лишь одному ♪
00:57:40.409 --> 00:57:42.203
♪ Они в верности поклялись ♪
00:57:42.370 --> 00:57:43.871
♪ Принц Али ♪
00:57:44.413 --> 00:57:47.458
♪ Принц Али ♪
00:57:47.625 --> 00:57:51.379
♪ Принц А... ♪
00:57:51.545 --> 00:57:53.005
Мы вас ждём!
00:57:56.175 --> 00:57:57.593
Без вас не начнём!
00:58:00.012 --> 00:58:01.013
(ЯГО КРИЧИТ)
00:58:02.473 --> 00:58:03.474
ДЖИНН: Ну давайте!
00:58:05.309 --> 00:58:06.769
Отлично!
00:58:07.144 --> 00:58:10.231
♪ Принц Али ♪
00:58:10.356 --> 00:58:12.400
♪ Полный любви ♪
00:58:13.567 --> 00:58:15.444
♪ Али Абабуа ♪
00:58:16.570 --> 00:58:20.950
♪ Он принцессу сразит!
Долго ли ♪
00:58:21.951 --> 00:58:23.744
♪ Не зря привёз караван ♪
00:58:23.828 --> 00:58:25.913
♪ Верблюдов и обезьян ♪
00:58:25.996 --> 00:58:27.832
♪ Медведей ловких
Огромных слонов ♪
00:58:27.873 --> 00:58:28.916
♪ Диковинных птиц ♪
00:58:28.999 --> 00:58:30.000
♪ Гепардов и львов ♪
00:58:30.084 --> 00:58:31.085
♪ Поваров, кухарок ♪
00:58:31.168 --> 00:58:33.629
♪ Привёл в подарок.
Собрал их для вас со всей ♪
00:58:33.754 --> 00:58:35.214
♪ Земли ♪
00:58:35.339 --> 00:58:39.343
♪ Он принц Али! ♪
00:58:41.595 --> 00:58:43.723
- (МУЗЫКА ПРЕКРАЩАЕТСЯ)
- (ТОЛПА РАДУЕТСЯ)
00:58:46.100 --> 00:58:47.309
(ВЗРЫВАЮТСЯ ПЕТАРДЫ)
00:58:52.064 --> 00:58:53.232
(СЛОН АБУ ТРУБИТ)
00:59:00.364 --> 00:59:02.533
- АЛАДДИН: Ну где они?
- ДЖИНН: Расслабься.
00:59:02.742 --> 00:59:04.744
Почему так долго?
00:59:04.952 --> 00:59:05.911
(ОТКРЫВАЕТСЯ ДВЕРЬ)
00:59:05.995 --> 00:59:07.580
- ДЖИНН: Главный пожаловал.
- Ох.
00:59:09.457 --> 00:59:10.499
(ТИХО) Ты что?
00:59:10.541 --> 00:59:11.542
Опусти руки.
00:59:11.667 --> 00:59:13.044
Я хочу подарить ему это.
00:59:13.127 --> 00:59:14.128
Опусти руки!
00:59:14.295 --> 00:59:17.798
Мы с радостью приветствуем вас
в Аграбе, принц Али.
00:59:19.550 --> 00:59:20.509
ДЖИНН: О.
00:59:20.634 --> 00:59:21.635
Как ты это сломал?
00:59:21.802 --> 00:59:23.095
АЛАДДИН: Не знаю, само упало.
00:59:23.262 --> 00:59:25.139
Ты тоже ему рад, возможно.
00:59:25.222 --> 00:59:26.223
Э, я...
00:59:26.307 --> 00:59:31.395
Я тоже очень рад встрече
с вами, Ваше Высочество.
00:59:31.562 --> 00:59:33.355
Вы так невозмутимы.
00:59:33.481 --> 00:59:36.108
Это реверанс,
а не поклон. Встань.
00:59:36.275 --> 00:59:39.695
Боюсь, я никогда не слышал
об Абабуа.
00:59:41.989 --> 00:59:43.449
- Это на севере.
- На юге.
00:59:46.243 --> 00:59:49.872
Ну, у нас есть юг... и север.
00:59:50.039 --> 00:59:51.040
Что?
00:59:51.123 --> 00:59:53.459
Она около, ну, скажем,
если пойти...
00:59:53.667 --> 00:59:56.587
Её можно легко найти,
если захотеть.
00:59:56.712 --> 00:59:57.755
Не помогай мне.
00:59:57.922 --> 01:00:00.925
Наш мир
быстро меняется, Джафар.
01:00:01.384 --> 01:00:04.595
Чуть ли не каждый день
появляется страна. (СМЕЁТСЯ)
01:00:05.179 --> 01:00:06.847
(СМЕЁТСЯ)
01:00:07.264 --> 01:00:08.224
(ТИХО) Не трогай меня.
01:00:08.891 --> 01:00:09.850
Не трогай меня.
01:00:10.017 --> 01:00:11.519
Что ж.
01:00:12.186 --> 01:00:14.397
Да, вы очень мудры.
01:00:14.772 --> 01:00:16.732
Скажи ему,
что у нас есть подарки.
01:00:16.816 --> 01:00:19.318
(ОТКАШЛИВАЕТСЯ) Ой, да.
У нас есть вещи.
01:00:19.443 --> 01:00:20.444
Подарки!
01:00:20.611 --> 01:00:22.154
- Ты подготовился?
- Да.
01:00:22.196 --> 01:00:24.073
- (КРИЧИТ)
- (ОТКРЫВАЕТСЯ ДВЕРЬ)
01:00:25.074 --> 01:00:26.992
Да, вот и они.
01:00:27.118 --> 01:00:29.453
Подарки. Заносите!
01:00:29.620 --> 01:00:32.331
Тут есть пряности,
золотые верблюды
01:00:32.415 --> 01:00:34.542
и ложечки, такие мелкие!
01:00:34.750 --> 01:00:35.751
Ложечки!
01:00:35.918 --> 01:00:37.294
АЛАДДИН:
И как их такими делают?
01:00:37.503 --> 01:00:38.546
И джемы!
01:00:38.713 --> 01:00:40.047
- Джемы?
- Джемы?
01:00:40.214 --> 01:00:44.218
Да, джемы!
Фиговые джемы, айвовые джемы.
01:00:44.343 --> 01:00:46.178
- Фиговые джемы!
- АЛАДДИН: И финиковые джемы.
01:00:46.345 --> 01:00:50.349
Без косточек, отличные,
экзотичные джемы.
01:00:50.516 --> 01:00:53.018
Забудь ты уже про джемы.
01:00:53.185 --> 01:00:54.729
- Что?
- Есть жемчуг тоже.
01:00:54.895 --> 01:00:58.983
(ОТКАШЛИВАЕТСЯ) Жемчуг!
Тоже есть! И эта...
01:00:59.400 --> 01:01:00.401
Вещь.
01:01:00.443 --> 01:01:03.154
- Это наш сюрприз.
- Мм?
01:01:03.237 --> 01:01:04.238
(ВЫДЫХАЕТ)
01:01:04.905 --> 01:01:05.948
АЛАДДИН: Та-да!
01:01:06.490 --> 01:01:08.909
- А...
- Это что, колесо?
01:01:09.827 --> 01:01:12.079
Это, в общем, ценность.
01:01:12.204 --> 01:01:15.416
И что вы хотите купить на эту,
в общем, ценность?
01:01:15.583 --> 01:01:16.667
Вас!
01:01:16.792 --> 01:01:18.461
- (ЛЮДИ ОХАЮТ)
- (ЯГО КРИЧИТ)
01:01:19.545 --> 01:01:20.504
(ШЁПОТОМ) Сильно!
01:01:21.505 --> 01:01:22.548
Нет, нет!
01:01:22.631 --> 01:01:25.134
Не вас. Ваше время,
ваше внимание.
01:01:25.217 --> 01:01:26.385
(ИЗОБРАЖАЕТ ВЗРЫВ)
01:01:26.844 --> 01:01:28.971
Полагаете, меня можно купить?
01:01:29.138 --> 01:01:30.222
Конечно...
01:01:31.223 --> 01:01:33.142
Нет! Что? Конечно нет.
01:01:33.309 --> 01:01:34.351
Нет!
01:01:34.560 --> 01:01:38.564
Так холодно и так темно
в этой лампе,
01:01:38.731 --> 01:01:39.940
но лучше там, чем здесь.
01:01:39.982 --> 01:01:41.150
ЖАСМИН: Простите,
01:01:41.233 --> 01:01:44.612
я должна удалиться
на поиски хлеба.
01:01:47.114 --> 01:01:48.324
Для ваших джемов.
01:01:48.491 --> 01:01:50.451
Нет, нет,
я имел в виду не то, я...
01:01:50.618 --> 01:01:52.161
Вы нас впечатлили.
01:01:52.328 --> 01:01:53.496
Я не то имел в виду.
01:01:53.537 --> 01:01:55.539
Пусть идёт.
Ты её не впечатлил.
01:01:55.706 --> 01:01:58.250
Вы сможете поговорить ещё раз.
01:01:58.709 --> 01:02:02.296
Вечером мы будем ждать вас,
принц Али,
01:02:02.380 --> 01:02:04.799
на нашем празднике урожая.
01:02:05.341 --> 01:02:08.469
Благодарю,
Ваша Невозмутимость.
01:02:08.511 --> 01:02:09.845
(СУЛТАН ВЗДЫХАЕТ)
01:02:10.012 --> 01:02:11.263
АЛАДДИН: Мы придём.
01:02:11.514 --> 01:02:12.973
ЯГО: Шикарно!
01:02:13.974 --> 01:02:15.434
За десять тысяч лет
01:02:16.602 --> 01:02:18.562
такого позора я не испытывал.
01:02:19.230 --> 01:02:21.190
(ЛЮДИ КРИЧАТ И РАДУЮТСЯ)
01:02:27.196 --> 01:02:29.323
Не волнуйся.
Ты не вышел из игры.
01:02:29.448 --> 01:02:31.450
Делай то, что обычно,
когда пируешь.
01:02:31.534 --> 01:02:32.868
Я на пирах ещё не бывал.
01:02:33.411 --> 01:02:34.912
- Что?
- Что?
01:02:35.621 --> 01:02:38.457
Тогда иди лучше спать
и не смей портить мне вечер.
01:02:38.541 --> 01:02:39.917
ДЖАФАР: Принц Али.
01:02:40.459 --> 01:02:41.877
(ВЗРЫВ ФЕЙЕРВЕРКА)
01:02:42.753 --> 01:02:45.923
Позвольте молвить слово?
Наедине.
01:02:46.674 --> 01:02:49.260
Это дело
не касается ваших слуг.
01:02:49.760 --> 01:02:53.013
Что ж, займусь своими делами.
01:02:54.890 --> 01:02:56.475
(АЛАДДИН ОТКАШЛИВАЕТСЯ)
01:02:58.436 --> 01:02:59.895
Я знаю, кто вы.
01:03:03.274 --> 01:03:04.233
Правда?
01:03:06.235 --> 01:03:07.653
Да.
01:03:07.862 --> 01:03:10.406
Вы очень амбициозный человек,
как и я.
01:03:12.116 --> 01:03:14.577
Кажется, нас не представили
друг другу.
01:03:14.785 --> 01:03:18.039
Джафар, визирь султана.
01:03:18.664 --> 01:03:20.291
Могу стать вашим союзником
01:03:20.374 --> 01:03:22.418
и помочь получить
что вы хотите.
01:03:22.835 --> 01:03:24.462
Я подумаю.
01:03:24.545 --> 01:03:26.172
Не хочу заставлять
ждать принцессу.
01:03:26.213 --> 01:03:29.675
Возможно, я не слишком
чётко выразился.
01:03:30.801 --> 01:03:33.554
Моё предложение
будет недолго в силе.
01:03:33.637 --> 01:03:35.765
(НИЗКИЙ СВИСТ)
01:03:35.931 --> 01:03:37.391
ДЖАФАР: Принц Али.
01:03:37.558 --> 01:03:41.020
Простите. Принц Али,
вас там заждались.
01:03:42.605 --> 01:03:44.523
Так это тот самый?
01:03:44.690 --> 01:03:46.984
АЛАДДИН: Угу, тот самый.
01:03:47.109 --> 01:03:49.278
- (ВОСТОЧНАЯ МУЗЫКА)
- (РАЗГОВОРЫ)
01:03:55.368 --> 01:03:58.120
ДЖИНН: Итак, вот и она.
Это твой шанс.
01:03:58.287 --> 01:03:59.413
Знаешь что?
01:03:59.580 --> 01:04:02.416
Слишком много народу.
Думаю, я не смогу.
01:04:02.833 --> 01:04:04.126
ДЖИНН: Всё ты сможешь.
01:04:04.168 --> 01:04:05.795
Это будет несложно.
01:04:06.504 --> 01:04:09.507
У! А какая служанка у неё.
01:04:11.675 --> 01:04:12.968
Она пошла за напитками.
01:04:13.052 --> 01:04:14.762
Я тоже умираю от жажды.
01:04:14.845 --> 01:04:15.971
Нет! Не уходи, останься,
01:04:16.055 --> 01:04:17.306
меня могут раскусить.
01:04:17.348 --> 01:04:19.975
Нет, не раскусят. Тебе надо
только подойти к ней.
01:04:20.101 --> 01:04:22.520
А потом надо что-то сказать.
01:04:22.770 --> 01:04:23.979
ДЖИНН: Так, слушай меня.
01:04:24.438 --> 01:04:26.357
- Я живу в лампе.
- Ага.
01:04:26.440 --> 01:04:27.733
А вот это – пир.
01:04:27.858 --> 01:04:30.152
Не смей портить мне праздник.
Понял?
01:04:30.236 --> 01:04:32.029
Я люблю пировать.
01:04:32.238 --> 01:04:33.906
Вперёд к ней!
(ХЛОПАЕТ ПО СПИНЕ)
01:04:35.199 --> 01:04:37.201
Ладно.
(ОТКАШЛИВАЕТСЯ)
01:04:42.123 --> 01:04:43.582
АНДЕРС: Хо-хо-хо!
01:04:43.624 --> 01:04:46.252
Принцесса Жасмин! (СМЕЁТСЯ)
01:04:46.377 --> 01:04:48.421
Вы? Вы ещё здесь?
01:04:48.462 --> 01:04:50.923
АНДЕРС: Да. Угадайте, что это?
01:04:51.090 --> 01:04:52.216
Это перо.
01:04:52.800 --> 01:04:53.843
Нет, это не перо...
01:04:54.009 --> 01:04:55.970
- ДЖИНН: Что ты делаешь?
- Мм?
01:04:56.512 --> 01:04:57.722
Что ты тут делаешь?
01:04:57.763 --> 01:05:01.183
Я тут решил проверить,
насколько вода прохладная.
01:05:01.225 --> 01:05:02.351
Почему ты не там?
01:05:02.435 --> 01:05:04.645
Что мне делать рядом с ним?
01:05:04.687 --> 01:05:07.022
Посмотри. Он весь такой принц.
01:05:07.148 --> 01:05:08.858
Ты должен быть уверен в себе,
01:05:08.899 --> 01:05:10.526
предложи ей что-то особое.
01:05:10.693 --> 01:05:12.153
Что особое я предложу?
01:05:12.361 --> 01:05:13.904
Поделюсь, как ворую еду,
01:05:14.029 --> 01:05:15.865
как могу прыгнуть с крыши?
01:05:16.073 --> 01:05:17.992
Вот у Принца Али,
у него жемчуг и...
01:05:18.075 --> 01:05:19.452
Нет, стой, стой, стой!
01:05:21.078 --> 01:05:24.498
Да, ты выглядишь
принцем снаружи.
01:05:25.207 --> 01:05:27.585
Но я ничего не менял
внутри тебя.
01:05:28.210 --> 01:05:30.463
Принц Али подвёл тебя к двери,
01:05:30.588 --> 01:05:32.882
но откроет её Аладдин.
01:05:33.549 --> 01:05:34.633
О!
01:05:34.759 --> 01:05:36.719
Видишь, султану я нравлюсь!
01:05:36.844 --> 01:05:39.638
Отлично, не хочешь
его в жёны взять?
01:05:41.015 --> 01:05:44.602
Ты смотри, ещё один принц
жаждет понравиться папе.
01:05:45.269 --> 01:05:47.229
Не знаю,
этот, возможно, не такой.
01:05:48.189 --> 01:05:50.608
А ещё с ним
невероятно красивый друг.
01:05:50.816 --> 01:05:52.193
Пусть всё срастётся.
01:05:53.235 --> 01:05:55.321
А как тебе принц Али?
01:05:55.821 --> 01:05:58.032
ДАЛИЯ: Ох, бедняжка,
он так старается.
01:05:59.241 --> 01:06:00.618
В том-то и дело.
01:06:00.743 --> 01:06:02.078
- Пора.
- Нет.
01:06:02.244 --> 01:06:03.287
Я жду своего момента.
01:06:03.412 --> 01:06:05.373
Нет-нет. Нет, довольно.
Хватит ждать.
01:06:05.539 --> 01:06:07.291
Стой. Я здесь главный. Так?
01:06:07.458 --> 01:06:09.210
Я решаю, когда пора.
01:06:09.668 --> 01:06:11.754
- (ДУЕТ)
- (СКРИП ПОДОШВЫ)
01:06:13.881 --> 01:06:15.216
Ты что? Серьёзно?
01:06:17.593 --> 01:06:20.679
Он идёт. Вот он. Пошутите.
Ведите себя естественно.
01:06:20.721 --> 01:06:22.807
(НЕЕСТЕСТВЕННЫЙ СМЕХ)
Здрасьте.
01:06:24.308 --> 01:06:28.938
Я хочу извиниться за всё –
за джемы, за жемчуг
01:06:29.063 --> 01:06:31.107
и за это глупое «купить вас».
01:06:31.232 --> 01:06:33.734
Это не я. Нет, это был я,
01:06:33.818 --> 01:06:36.529
ну да, конечно, ведь у меня
нет брата-близнеца,
01:06:36.612 --> 01:06:39.365
и в общем... Я... Вы...
01:06:39.448 --> 01:06:40.908
Станцуем? С радостью.
01:06:41.992 --> 01:06:42.743
Да.
01:06:45.079 --> 01:06:46.372
(ТИХО) Как?
01:06:46.455 --> 01:06:47.707
(ТИХО) От души.
01:06:47.832 --> 01:06:49.250
(ЗВУЧИТ МУЗЫКА)
01:06:49.333 --> 01:06:52.002
- (ВЗДЫХАЕТ)
- (ТИХО) Вперёд. Вперёд.
01:07:03.764 --> 01:07:05.015
Что мне теперь делать?
01:07:05.099 --> 01:07:06.350
Расслабься.
01:07:06.392 --> 01:07:08.686
(ЗВУЧИТ МУЗЫКА)
01:07:28.581 --> 01:07:30.791
- (МУЗЫКА УСКОРЯЕТСЯ)
- (ЛЮДИ ОХАЮТ)
01:07:39.884 --> 01:07:41.343
(ТИХО) Всё просто отлично.
01:08:18.714 --> 01:08:19.882
(ЛЮДИ ОХАЮТ)
01:08:27.640 --> 01:08:28.682
(ЛЮДИ ОХАЮТ)
01:08:30.976 --> 01:08:32.770
(ВСЕ ХЛОПАЮТ В РИТМ)
01:08:56.711 --> 01:08:57.753
(ВСЕ ОХАЮТ)
01:08:57.795 --> 01:08:59.171
(АПЛОДИРУЮТ)
01:09:11.851 --> 01:09:14.186
Что-то нечисто во всём этом.
01:09:16.522 --> 01:09:18.691
Не сводить глаз с принца Али.
01:09:20.693 --> 01:09:23.070
И она просто ушла.
01:09:23.237 --> 01:09:26.198
Ну может я немного перебрал
с тем кувырком назад,
01:09:26.323 --> 01:09:30.036
но этот танец – лучшее,
что ты делал в своей жизни!
01:09:30.661 --> 01:09:31.996
Тут не поспоришь,
01:09:32.038 --> 01:09:33.956
но её ничего не впечатляет.
01:09:34.123 --> 01:09:38.002
Да, поразительно:
ни джемы, ни жемчуг, ничто.
01:09:38.169 --> 01:09:41.297
Если я не смог впечатлить,
то кто сможет?
01:09:42.423 --> 01:09:43.674
Ну и на что ты намекаешь?
01:09:43.716 --> 01:09:47.178
Я предлагаю просто быть собой.
01:09:47.344 --> 01:09:49.555
Но она должна выйти за принца.
01:09:50.347 --> 01:09:53.434
Ещё бы пару
лишних минут с ней, и я бы...
01:09:54.477 --> 01:09:55.561
Доставь меня к ней.
01:09:55.728 --> 01:09:56.979
Официальное желание?
01:09:57.104 --> 01:09:59.565
Нет, это одолжение для друга.
01:09:59.648 --> 01:10:02.568
Да! Только у джиннов
не бывает друзей.
01:10:02.693 --> 01:10:04.779
Ты сказал,
что я твой самый лучший друг.
01:10:04.945 --> 01:10:08.407
Нет, я сказал, у тебя не было
друга лучше меня!
01:10:09.033 --> 01:10:11.369
Просто когда ты джинн,
от тебя все чего-то хотят,
01:10:11.452 --> 01:10:13.204
это утомляет.
01:10:13.412 --> 01:10:15.081
Ты прав. Ты прав.
01:10:15.247 --> 01:10:17.124
И потом, тебе пришлось бы
01:10:17.208 --> 01:10:19.168
отвлекать одну служанку.
01:10:19.251 --> 01:10:21.379
У-у! Ха! Смотри-ка!
01:10:21.462 --> 01:10:23.214
Ты подловил меня! Хитрюга!
01:10:23.964 --> 01:10:25.591
(СТУК В ДВЕРЬ)
01:10:31.389 --> 01:10:32.431
Добрый вечер.
01:10:32.556 --> 01:10:34.225
Как вы прошли мимо стражей?
01:10:34.850 --> 01:10:37.061
Ну я их обошёл.
01:10:37.269 --> 01:10:38.479
Их всего 48.
01:10:38.646 --> 01:10:41.190
И один глотатель огня.
Впечатляет.
01:10:41.440 --> 01:10:42.525
Ну да.
01:10:42.566 --> 01:10:44.568
Обо мне не зря идёт молва.
(СМЕШОК)
01:10:44.985 --> 01:10:46.695
Ой, нет, что?
01:10:46.737 --> 01:10:48.614
Простите. Какая молва?
01:10:48.781 --> 01:10:50.700
Я не знаю, зачем я это сказал.
01:10:50.825 --> 01:10:51.784
Э...
01:10:52.076 --> 01:10:55.413
(ОХАЕТ) Какие красивые!
Она их выбросит.
01:10:56.038 --> 01:10:59.083
Скажите принцу Али, что путь
к её сердцу лежит через её ум.
01:10:59.166 --> 01:11:02.753
О, вообще-то они
от меня для вас.
01:11:05.339 --> 01:11:07.007
Вы не подождёте минутку?
01:11:07.550 --> 01:11:09.343
Нет, стойте, я только...
01:11:11.887 --> 01:11:13.889
(ОБЕ БЕСШУМНО РАДУЮТСЯ)
01:11:13.973 --> 01:11:17.393
«Обо мне не зря идёт молва».
Соберись, Джинн!
01:11:18.269 --> 01:11:21.272
Мои любимые.
Благодарю, продолжайте.
01:11:21.480 --> 01:11:26.861
Я заметил, каким приятным
был этот вечер.
01:11:26.986 --> 01:11:29.822
И на пиру я заметил,
как вы заметили,
01:11:29.989 --> 01:11:33.159
как приятно было мне.
01:11:34.201 --> 01:11:35.745
Ну, как у меня получается?
01:11:35.870 --> 01:11:36.912
Нескладно,
01:11:36.996 --> 01:11:38.914
но весьма-весьма
очаровательно.
01:11:39.206 --> 01:11:40.374
Променад.
01:11:42.334 --> 01:11:45.463
Не желаете совершить
вечерний променад?
01:11:46.088 --> 01:11:47.715
Только вы и я?
01:11:47.882 --> 01:11:48.924
Вдвоём?
01:11:49.133 --> 01:11:51.218
Да, как люди.
01:11:52.303 --> 01:11:53.512
Ещё секундочку.
01:11:53.637 --> 01:11:54.930
Ладно.
01:11:55.514 --> 01:11:57.475
Зачем я сказал «как люди»?
01:11:57.683 --> 01:11:59.351
Заразился от парня!
01:12:01.645 --> 01:12:02.688
Вперёд.
01:12:05.816 --> 01:12:08.319
Это для меня в новинку.
Как это делают?
01:12:08.986 --> 01:12:11.238
- Вам нравится козий сыр?
- Э...
01:12:13.949 --> 01:12:15.117
(СТУК В ДВЕРЬ)
01:12:15.826 --> 01:12:17.119
Входите.
01:12:17.495 --> 01:12:19.121
Вообще-то, уже зашёл.
01:12:20.122 --> 01:12:21.582
Не двигайтесь.
01:12:22.249 --> 01:12:23.876
(РЫЧИТ)
01:12:24.585 --> 01:12:27.088
Я здесь,
потому что вы так внезапно...
01:12:27.213 --> 01:12:28.964
Как вы там оказались?
01:12:30.966 --> 01:12:32.134
Волшебный ковёр.
01:12:32.259 --> 01:12:33.469
(СМЕШОК)
01:12:34.678 --> 01:12:36.639
Вообще-то, я рада,
что вы здесь.
01:12:36.764 --> 01:12:37.807
Правда?
01:12:37.932 --> 01:12:39.725
Я пыталась найти Абабуа,
01:12:39.809 --> 01:12:42.311
но похоже, её нет
ни на одной из моих карт.
01:12:43.729 --> 01:12:44.814
Не покажете?
01:12:45.648 --> 01:12:46.690
С радостью.
01:12:47.775 --> 01:12:48.609
(РЫЧИТ)
01:12:48.609 --> 01:12:50.236
ЖАСМИН: Раджа,
давай не будем есть принца,
01:12:50.277 --> 01:12:52.113
ему нужны ноги для танцев.
01:12:53.656 --> 01:12:55.741
Я немного перебрал с кувырком?
01:12:55.783 --> 01:12:56.992
Немного.
01:12:58.869 --> 01:13:00.913
- Абабуа?
- Да.
01:13:00.996 --> 01:13:02.748
(ТИХО) Джинн,
я должен найти Абабуа.
01:13:02.873 --> 01:13:04.458
ДАЛИЯ: Мой другой брат,
коротышка,
01:13:04.500 --> 01:13:06.043
не тот, что подарил козу,
01:13:06.043 --> 01:13:07.253
он женился на очень...
01:13:07.294 --> 01:13:09.839
АЛАДДИН: У неё карты,
много карт. (ОТКАШЛИВАЕТСЯ)
01:13:10.381 --> 01:13:12.717
Абабуа, сейчас.
01:13:17.888 --> 01:13:18.889
Абабуа.
01:13:19.056 --> 01:13:21.308
Пряжу из яка
не так просто найти.
01:13:21.350 --> 01:13:22.393
(ДЖИНН СМЕЁТСЯ)
01:13:29.567 --> 01:13:30.943
СТРАНА ФАНТАЗИИ
01:13:30.985 --> 01:13:32.278
(ТИХО) Абабуа!
01:13:33.070 --> 01:13:34.405
ПРОСТО БУДЬ СОБОЙ
01:13:34.572 --> 01:13:35.531
Нет!
01:13:35.656 --> 01:13:36.991
Потеряли свою страну?
01:13:37.700 --> 01:13:40.661
Потерял? Нет! Ну что вы.
(СМЕШОК)
01:13:41.245 --> 01:13:42.204
Э...
01:13:44.957 --> 01:13:46.292
Вот она.
01:13:47.376 --> 01:13:49.462
Не уверена. Я только что...
01:13:50.921 --> 01:13:52.631
АБАБУА
01:13:52.798 --> 01:13:53.841
Вот она.
01:13:55.092 --> 01:13:56.510
Как я не заметила?
01:13:56.677 --> 01:13:58.304
АЛАДДИН:
Да что толку с этих карт?
01:13:58.554 --> 01:14:02.099
Они заумные, старые,
да и вообще бесполезные.
01:14:02.266 --> 01:14:04.310
Они – моё окно в мир.
01:14:04.727 --> 01:14:07.313
Я думал,
принцесс пускают повсюду.
01:14:08.731 --> 01:14:10.357
Эту не пускают.
01:14:13.527 --> 01:14:15.988
Ну тогда, может,
01:14:16.072 --> 01:14:17.698
- вы согласитесь...
- (ЗВОН)
01:14:17.823 --> 01:14:19.825
- О... (ВЗДЫХАЕТ)
- (СМЕШОК)
01:14:19.909 --> 01:14:21.410
Простите, простите.
01:14:23.287 --> 01:14:24.330
Раджа!
01:14:24.372 --> 01:14:25.664
- (РЫЧИТ)
- О...
01:14:32.129 --> 01:14:35.716
- Что ж, я рад.
- (МУРЛЫЧЕТ)
01:14:36.967 --> 01:14:41.639
Я тут подумал,
может, вам стоит прогуляться.
01:14:41.806 --> 01:14:46.310
И увидеть всё самой,
без ваших книг и карт.
01:14:48.854 --> 01:14:49.980
Согласны?
01:14:51.065 --> 01:14:52.733
Как? За каждой дверью страж.
01:14:53.192 --> 01:14:55.277
Ну, двери нам и не нужны.
01:14:55.444 --> 01:14:56.654
Что вы делаете?
01:14:57.196 --> 01:14:59.198
Порой, принцесса...
01:15:00.241 --> 01:15:03.327
порой надо просто рискнуть.
01:15:03.452 --> 01:15:04.745
(ЖАСМИН ОХАЕТ)
01:15:08.040 --> 01:15:09.667
Что это было?
01:15:15.631 --> 01:15:16.757
Что?
01:15:18.759 --> 01:15:19.760
Ведь это...
01:15:20.136 --> 01:15:21.637
Волшебный Ковёр.
01:15:23.180 --> 01:15:24.140
Ты веришь мне?
01:15:25.182 --> 01:15:26.392
Что ты сказал?
01:15:26.851 --> 01:15:28.102
Ты веришь мне?
01:15:33.899 --> 01:15:35.109
Да.
01:15:36.152 --> 01:15:37.236
(ТИХО РЫЧИТ)
01:15:39.905 --> 01:15:41.365
(РАДЖА СКУЛИТ)
01:15:41.866 --> 01:15:43.701
(МЯГКАЯ МУЗЫКА)
01:15:44.201 --> 01:15:46.078
(ГОЛОСА ВДАЛЕКЕ)
01:15:49.915 --> 01:15:52.752
♪ Вот сияющий мир ♪
01:15:53.961 --> 01:15:57.298
♪ Бесконечно прекрасный ♪
01:15:58.215 --> 01:15:59.800
♪ О, принцесса ♪
01:15:59.967 --> 01:16:05.181
♪ Ведь ты мечтать не смела
С давних пор ♪
01:16:06.390 --> 01:16:09.560
♪ Птицей в небо взлететь ♪
01:16:10.269 --> 01:16:13.689
♪ Но умчит нас за тучи ♪
01:16:14.440 --> 01:16:17.318
♪ Самый быстрый и лучший ♪
01:16:17.485 --> 01:16:21.113
♪ Этот сказочный ковёр ♪
01:16:21.280 --> 01:16:25.076
♪ Волшебный мир ♪
01:16:25.242 --> 01:16:29.038
♪ Чудес немало встретишь ты ♪
01:16:29.205 --> 01:16:31.916
♪ Тут мы с тобой летим ♪
01:16:32.041 --> 01:16:34.168
♪ Куда хотим ♪
01:16:34.335 --> 01:16:36.879
♪ И нет с тобой нас выше ♪
01:16:36.962 --> 01:16:40.800
♪ Волшебный мир ♪
01:16:40.883 --> 01:16:44.887
♪ Он был за каменной стеной ♪
01:16:45.012 --> 01:16:47.681
♪ Так велика земля ♪
01:16:47.848 --> 01:16:49.392
♪ И знаю я ♪
01:16:49.558 --> 01:16:51.435
♪ Что мне открылся ♪
01:16:51.519 --> 01:16:53.896
♪ Новый мир с тобой ♪
01:16:53.938 --> 01:16:57.900
АЛАДДИН: ♪ Мне открылся
Новый мир с тобой ♪
01:16:58.109 --> 01:17:01.654
♪ Как поверить глазам? ♪
01:17:01.821 --> 01:17:05.366
♪ Что за новое чувство? ♪
01:17:05.491 --> 01:17:08.744
ЖАСМИН:
♪ Нет прекрасней искусства ♪
01:17:08.911 --> 01:17:12.248
♪ Чем лететь навстречу снам ♪
01:17:12.331 --> 01:17:13.916
♪ Волшебный мир ♪
01:17:14.041 --> 01:17:16.085
♪ Ты не бойся, смотри ♪
01:17:16.293 --> 01:17:18.087
♪ В нём столько
Тайн и красоты ♪
01:17:18.170 --> 01:17:20.339
♪ Ты поверь, он чудесен ♪
01:17:20.464 --> 01:17:22.967
ЖАСМИН:
♪ В небе зажглась звезда ♪
01:17:23.134 --> 01:17:25.010
♪ Моя мечта ♪
01:17:25.136 --> 01:17:28.222
♪ Я не забуду этой высоты ♪
01:17:28.305 --> 01:17:29.765
♪ Волшебный мир ♪
01:17:29.890 --> 01:17:31.600
♪ Создан он удивлять ♪
01:17:31.642 --> 01:17:33.686
АЛАДДИН:
♪ За горизонт зовёт прибой ♪
01:17:33.769 --> 01:17:35.980
♪ Каждый миг дарит радость ♪
01:17:36.188 --> 01:17:38.941
♪ Я за мечтою вслед ♪
01:17:39.108 --> 01:17:40.693
♪ Лечу на свет ♪
01:17:40.901 --> 01:17:44.697
♪ Мне открылся новый мир ♪
01:17:44.780 --> 01:17:46.115
♪ С тобой ♪
01:17:47.825 --> 01:17:49.618
АЛАДДИН:
♪ Волшебный мир ♪
01:17:49.827 --> 01:17:51.829
♪ Волшебный мир ♪
01:17:51.996 --> 01:17:53.539
♪ В лучах судьбы ♪
01:17:53.789 --> 01:17:55.666
♪ В лучах судьбы ♪
01:17:55.916 --> 01:17:57.710
♪ Он лишь для нас ♪
01:17:57.918 --> 01:18:00.629
♪ И этот час ♪
01:18:00.838 --> 01:18:06.635
♪ Так ждали мы ♪
01:18:14.435 --> 01:18:16.353
- (БЬЮТ БАРАБАНЫ)
- (РИТМИЧНЫЕ ХЛОПКИ В ЛАДОШИ)
01:18:16.479 --> 01:18:17.938
(РАДОСТНЫЕ ГОЛОСА)
01:18:20.357 --> 01:18:21.400
(СМЕШОК ЖАСМИН)
01:18:21.442 --> 01:18:23.402
ЖАСМИН: Из всех мест,
что мы посмотрели,
01:18:23.486 --> 01:18:25.196
это – самое красивое.
01:18:26.906 --> 01:18:29.325
Порой достаточно взглянуть
с другой точки.
01:18:30.451 --> 01:18:33.371
Из-за них, из-за людей
здесь так красиво.
01:18:33.537 --> 01:18:36.165
Им нужен правитель,
который это знает.
01:18:36.290 --> 01:18:38.167
И с чего я решила, что это я?
01:18:38.334 --> 01:18:39.919
Это должна быть ты.
01:18:40.878 --> 01:18:41.879
Думаешь?
01:18:43.130 --> 01:18:44.965
Разве важно, что я думаю?
01:18:52.973 --> 01:18:54.767
Какая там милая обезьянка.
01:18:54.850 --> 01:18:55.851
Это не Абу?
01:18:55.935 --> 01:18:57.770
Нет, это точно не Абу. Он...
01:19:00.398 --> 01:19:01.607
(ВЗДЫХАЕТ)
01:19:02.316 --> 01:19:06.112
Так сколько у тебя всего имён,
принц Аладдин?
01:19:06.612 --> 01:19:07.696
Нет, нет, я...
01:19:07.863 --> 01:19:09.073
А кто такой принц Али?
01:19:09.657 --> 01:19:11.867
Я и есть принц Али.
01:19:12.034 --> 01:19:13.911
Откуда ты так знаешь город?
01:19:14.078 --> 01:19:15.663
Я приехал заранее.
01:19:15.830 --> 01:19:17.415
Чтобы узнать людей,
01:19:17.540 --> 01:19:18.708
нужно увидеть самому.
01:19:18.833 --> 01:19:20.459
Но ведь ты сама это знаешь.
01:19:20.584 --> 01:19:24.004
Когда мы встретились,
ты тайно гуляла по городу.
01:19:24.171 --> 01:19:25.798
А потом я явился
01:19:25.881 --> 01:19:28.968
с танцорами, слонами
и волшебным ковром.
01:19:29.093 --> 01:19:31.011
Откуда всё это у воришки?
01:19:31.178 --> 01:19:33.472
Но как я могла не узнать тебя?
01:19:34.724 --> 01:19:36.934
Под королевским нарядом
не видно, кто ты.
01:19:39.854 --> 01:19:40.771
Прости меня.
01:19:42.440 --> 01:19:43.190
Мне неловко.
01:19:43.274 --> 01:19:46.152
За пару дней ты узнал Аграбу
намного лучше,
01:19:46.235 --> 01:19:47.820
чем я за всю жизнь.
01:19:51.407 --> 01:19:52.616
Наверное,
01:19:55.286 --> 01:19:56.954
нам пора возвращаться.
01:19:58.456 --> 01:19:59.957
Так скоро?
01:20:09.091 --> 01:20:10.843
Спокойной ночи, принцесса.
01:20:26.317 --> 01:20:27.359
До завтра.
01:20:30.404 --> 01:20:31.405
До завтра.
01:20:36.243 --> 01:20:37.244
Да!
01:20:40.331 --> 01:20:41.832
(РАДОСТНЫЙ ВОПЛЬ)
01:20:44.502 --> 01:20:46.670
Очаровательно.
01:20:49.965 --> 01:20:51.133
У!
01:20:51.258 --> 01:20:53.469
Он весь сияет! Удачно?
01:20:53.511 --> 01:20:54.637
Как в сказке.
01:20:54.720 --> 01:20:56.847
Было лучше, чем в сказке.
01:20:57.056 --> 01:21:00.101
Она поняла, что я Аладдин.
Ты говорил, не узнает.
01:21:00.267 --> 01:21:04.647
Но ведь магия джинна – это,
ну как бы просто фасад,
01:21:04.772 --> 01:21:08.442
в итоге правда
так или иначе будет видна.
01:21:08.609 --> 01:21:10.778
Но ведь это хорошо?
Теперь она в курсе.
01:21:10.861 --> 01:21:11.862
Ну...
01:21:12.071 --> 01:21:13.280
Ну, что?
01:21:13.406 --> 01:21:14.407
Он сказал, что только
01:21:14.490 --> 01:21:16.075
притворился воришкой,
чтобы узнать город,
01:21:16.200 --> 01:21:17.785
а на самом деле он принц.
01:21:18.035 --> 01:21:20.413
Я убедил её, что я принц.
01:21:20.496 --> 01:21:21.539
И вы поверили?
01:21:21.622 --> 01:21:22.623
Она поверила?
01:21:22.707 --> 01:21:23.708
Почему нет?
01:21:23.874 --> 01:21:25.751
Когда-нибудь, дружок,
01:21:25.793 --> 01:21:28.129
тебе придётся
раскрыть ей истину.
01:21:28.254 --> 01:21:31.215
Когда-нибудь я так и сделаю.
01:21:31.882 --> 01:21:35.553
А пока что
побуду принцем немного.
01:21:35.886 --> 01:21:36.971
О!
01:21:37.054 --> 01:21:39.640
Ты всё же решил
поиграть с огнём.
01:21:40.766 --> 01:21:42.852
А может вам просто хочется
ему верить?
01:21:43.060 --> 01:21:44.395
Ведь вы должны
выйти за принца,
01:21:44.437 --> 01:21:45.938
а за вора не можете.
01:21:46.147 --> 01:21:50.359
Нет. Я ему верю. Честно.
01:21:53.362 --> 01:21:55.698
(ЯГО КРИЧИТ)
01:21:57.908 --> 01:22:00.911
Придёт время, и я скажу ей.
01:22:01.829 --> 01:22:03.039
(ЩЕБЕЧЕТ)
01:22:05.875 --> 01:22:06.876
Доброе утро.
01:22:07.543 --> 01:22:08.836
ХАКИМ: Доброе.
01:22:10.880 --> 01:22:12.173
(ВЗДЫХАЕТ)
01:22:12.214 --> 01:22:13.382
Опять.
01:22:17.595 --> 01:22:19.472
Нет, прошу вас.
01:22:19.889 --> 01:22:23.267
Господа, я думаю,
произошла ошибка.
01:22:23.434 --> 01:22:25.019
Видно, вы не знаете, кто я.
01:22:25.186 --> 01:22:26.312
ДЖАФАР: О нет, нет.
01:22:26.437 --> 01:22:28.230
Я знаю, кто ты.
01:22:28.731 --> 01:22:30.316
- Аладдин.
- (ЯГО КРИЧИТ)
01:22:30.357 --> 01:22:31.484
Аладдин?
01:22:31.650 --> 01:22:32.818
ЯГО: Аладдин.
01:22:32.985 --> 01:22:34.904
Но я не знаю, кто это.
Я принц Али.
01:22:35.154 --> 01:22:36.739
- Воришка!
- Из Абабуа.
01:22:36.781 --> 01:22:39.116
ДЖАФАР: Принц
несуществующего королевства,
01:22:39.325 --> 01:22:41.243
который владеет
Волшебным Ковром
01:22:41.285 --> 01:22:43.788
из Пещеры Чудес.
01:22:43.913 --> 01:22:45.331
Думаю, всё это возможно...
01:22:45.414 --> 01:22:46.415
Где обезьяна?
01:22:46.499 --> 01:22:48.209
ДЖАФАР:
...если ты кое-что нашёл.
01:22:50.002 --> 01:22:51.212
Моё сокровище.
01:22:51.295 --> 01:22:52.505
(ЯГО КРИЧИТ)
01:22:52.588 --> 01:22:53.839
Где лампа?
01:22:56.258 --> 01:22:57.885
(ВИЗЖИТ)
01:23:02.098 --> 01:23:04.308
Это явно
какое-то недоразумение.
01:23:04.475 --> 01:23:05.559
Я принц Али.
01:23:05.684 --> 01:23:07.561
Если я сброшу тебя с балкона,
01:23:08.521 --> 01:23:10.898
и ты тот, кем себя называешь,
01:23:11.941 --> 01:23:14.026
ты захлебнёшься и погибнешь.
01:23:14.443 --> 01:23:15.444
(КРЯХТИТ)
01:23:15.528 --> 01:23:19.365
Если выживешь,
то лишь благодаря лампе.
01:23:20.783 --> 01:23:22.576
Вот так я и узнаю, кто ты.
01:23:23.911 --> 01:23:25.454
Спрошу в последний раз.
01:23:29.750 --> 01:23:32.420
Где моя лампа?
01:23:32.586 --> 01:23:34.213
Я вам сказал.
01:23:35.256 --> 01:23:36.507
Я не тот, кто вы думаете.
01:23:36.632 --> 01:23:37.758
Прощай, Аладдин.
01:23:37.800 --> 01:23:39.343
Нет! Нет!
01:23:39.385 --> 01:23:41.470
(КРИЧИТ)
01:24:02.491 --> 01:24:03.576
Хм.
01:24:26.348 --> 01:24:27.349
(ЩЕБЕЧЕТ)
01:24:44.325 --> 01:24:45.701
Слушай, да что здесь...
01:24:46.827 --> 01:24:49.330
Эй, очнись, малыш.
01:24:49.413 --> 01:24:51.332
Я не могу тебя вытащить,
ты должен сам
01:24:51.499 --> 01:24:54.543
загадать желание.
Давай, приди в себя.
01:24:54.710 --> 01:24:57.963
Мне нужны слова: я желаю...
01:24:58.214 --> 01:25:01.634
Ох, малыш,
давай, очнись, очнись.
01:25:01.801 --> 01:25:04.011
Думай, Джинн, думай, думай.
01:25:04.553 --> 01:25:05.554
Думай.
01:25:06.263 --> 01:25:08.474
Так, ладно, ладно,
много неопределенности,
01:25:08.557 --> 01:25:10.684
но стоит рискнуть.
(ОТКАШЛИВАЕТСЯ)
01:25:10.726 --> 01:25:13.270
«Я, Аладдин,
находясь в здравом уме
01:25:13.396 --> 01:25:16.315
и твёрдой памяти,
объявляю своим вторым желанием
01:25:16.482 --> 01:25:17.733
спасение от гибели».
01:25:17.900 --> 01:25:19.610
Я тут взял на себя полномочия,
01:25:19.693 --> 01:25:20.653
надеюсь, ты не будешь против.
01:25:20.861 --> 01:25:22.655
Так, давай, быстрей!
01:25:23.614 --> 01:25:25.282
(ДЖИНН КРИЧИТ)
01:25:28.494 --> 01:25:30.371
(ПРОДОЛЖАЕТ КРИЧАТЬ)
01:25:33.165 --> 01:25:35.793
Ну, малыш, давай,
очнись, очнись,
01:25:35.918 --> 01:25:38.421
просыпайся, давай.
Ну, прошу...
01:25:38.546 --> 01:25:41.215
Давай, просыпайся.
01:25:41.382 --> 01:25:42.425
Прошу.
01:25:42.675 --> 01:25:44.510
- (КАШЛЯЕТ)
- Фу.
01:25:47.054 --> 01:25:49.890
Мог бы сделать это
в другую сторону, но ладно...
01:25:50.641 --> 01:25:52.435
(ТЯЖЕЛО ДЫШИТ)
01:25:53.936 --> 01:25:54.937
Ну как ты?
01:25:55.521 --> 01:25:57.189
(ВЗДЫХАЕТ) Спасибо, Джинн.
01:25:57.398 --> 01:26:00.526
Да ну, ерунда,
я был неподалёку.
01:26:00.943 --> 01:26:02.570
Ты сказал – никаких друзей.
01:26:02.903 --> 01:26:03.863
(ЗАПИНАЕТСЯ)
01:26:03.988 --> 01:26:05.364
И никаких одолжений.
01:26:05.823 --> 01:26:10.036
Да, но это
стоило тебе желания.
01:26:10.077 --> 01:26:11.537
(ДЫШИТ)
01:26:11.620 --> 01:26:15.916
Чего бы ни стоило,
ты спас мне жизнь.
01:26:16.042 --> 01:26:17.543
Похоже, да.
01:26:17.668 --> 01:26:20.671
По правде сказать,
это была командная работа.
01:26:20.755 --> 01:26:22.131
(ЩЕБЕЧЕТ)
01:26:24.341 --> 01:26:25.468
Спасибо.
01:26:27.845 --> 01:26:29.513
Нужно остановить Джафара.
01:26:29.889 --> 01:26:31.515
Это будет непросто.
01:26:31.640 --> 01:26:33.601
Султан полностью доверяет ему.
01:26:33.726 --> 01:26:36.020
Похоже, он всех провёл.
01:26:38.230 --> 01:26:40.524
А, может, не всех.
01:26:40.566 --> 01:26:41.776
(ОТКРЫВАЕТСЯ ДВЕРЬ)
01:26:42.359 --> 01:26:43.736
ДЖАФАР: Я слышал,
как принц Али
01:26:43.819 --> 01:26:45.029
приказал своему советнику
01:26:45.154 --> 01:26:47.156
созвать армию
и захватить Аграбу.
01:26:47.281 --> 01:26:48.240
СУЛТАН: Что?
01:26:48.324 --> 01:26:51.369
ДЖАФАР: А после этого
они скрылись в ночи.
01:26:52.286 --> 01:26:54.080
СУЛТАН: Жасмин.
01:26:56.123 --> 01:26:59.001
ЖАСМИН: Ты всё это сам слышал
и видел, Джафар?
01:26:59.126 --> 01:27:00.086
ЯГО: Ой!
01:27:00.169 --> 01:27:04.131
Да, своими ушами
и своими глазами.
01:27:04.298 --> 01:27:07.134
Что опять
вас смущает, принцесса?
01:27:08.135 --> 01:27:10.513
Только одно смущает, Джафар.
01:27:11.097 --> 01:27:12.473
Если ты говоришь правду,
01:27:12.556 --> 01:27:14.892
почему принц Али
всё ещё здесь?
01:27:15.059 --> 01:27:16.227
Ваше Величество.
01:27:17.061 --> 01:27:19.105
Принц Али.
01:27:20.523 --> 01:27:21.732
Какой сюрприз.
01:27:21.899 --> 01:27:24.360
Ваш советник совсем не тот,
кто вы думаете.
01:27:25.069 --> 01:27:26.112
О...
01:27:26.153 --> 01:27:27.780
Это я – не тот,
кто все думают?
01:27:27.947 --> 01:27:30.700
Папа, он хотел убить
принца Али.
01:27:32.243 --> 01:27:34.912
Джафар, ты объяснишь,
что происходит?
01:27:35.955 --> 01:27:36.956
Да.
01:27:38.082 --> 01:27:39.208
(НИЗКИЙ СВИСТ)
01:27:39.291 --> 01:27:41.377
ДЖАФАР (ИСКАЖЁННЫЙ ГОЛОС):
Мой султан,
01:27:42.044 --> 01:27:45.798
я клянусь, послушайте
своего верного слугу.
01:27:48.384 --> 01:27:50.010
Верного...
01:27:51.637 --> 01:27:53.347
Верного...
01:27:53.723 --> 01:27:54.974
Да.
01:27:57.476 --> 01:28:00.855
Принц Али,
вы сами прибыли в наш город,
01:28:01.021 --> 01:28:03.399
и мы приняли вас, как гостя.
01:28:03.524 --> 01:28:06.986
Но я полагаю,
что ваши намерения...
01:28:07.695 --> 01:28:09.155
(НИЗКИЙ СВИСТ)
01:28:10.030 --> 01:28:11.449
...лживы.
01:28:12.032 --> 01:28:14.118
Вы принесли гибель в Аграбу,
01:28:14.201 --> 01:28:15.453
и с вами поступят так же.
01:28:15.494 --> 01:28:18.748
- Папа, что ты говоришь?
- Хватит, Жасмин!
01:28:19.415 --> 01:28:23.377
Джафар сказал мне,
что принц Али задумал.
01:28:23.502 --> 01:28:24.503
(ТИХО) Посох.
01:28:24.712 --> 01:28:25.838
СУЛТАН:
Он покушается на мой трон.
01:28:25.921 --> 01:28:26.922
Хаким!
01:28:28.007 --> 01:28:29.383
(КРИЧИТ)
01:28:32.720 --> 01:28:34.096
(НИЗКИЙ СВИСТ)
01:28:36.307 --> 01:28:37.016
Что?
01:28:37.058 --> 01:28:38.100
Папа?
01:28:38.225 --> 01:28:40.227
Что? Что случилось?
01:28:40.394 --> 01:28:41.520
Он вас околдовал.
01:28:41.687 --> 01:28:44.356
Ему нельзя верить,
Ваше Величество.
01:28:44.648 --> 01:28:45.649
Ему нужен трон.
01:28:45.733 --> 01:28:49.028
Джафар!
Ты обманул моё доверие.
01:28:50.362 --> 01:28:53.032
Хаким! Брось его в темницу!
01:28:53.699 --> 01:28:54.700
(СМЕШОК)
01:28:56.577 --> 01:28:57.870
(КРИЧИТ)
01:29:02.124 --> 01:29:04.668
Подумай, как быстро
песчаные бури
01:29:04.752 --> 01:29:07.421
меняют власть
в пустыне, Хаким.
01:29:07.546 --> 01:29:10.091
Я верен своему султану,
01:29:10.966 --> 01:29:12.593
и тебе следовало бы.
01:29:15.471 --> 01:29:17.848
Закон есть закон.
01:29:33.322 --> 01:29:36.659
Принц Али,
примите мои извинения.
01:29:36.951 --> 01:29:38.744
Ваше Величество, я...
01:29:38.828 --> 01:29:41.247
Я должен вам...
должен объясниться.
01:29:41.414 --> 01:29:43.332
Ваша честность и благородство
01:29:43.374 --> 01:29:46.293
отныне неоспоримы здесь,
в Аграбе.
01:29:46.836 --> 01:29:47.586
Я...
01:29:47.628 --> 01:29:49.422
СУЛТАН: Столь искренний
и смелый юноша
01:29:49.505 --> 01:29:52.883
ещё не удостаивал честью
покои этого дворца.
01:29:53.050 --> 01:29:54.051
Ну...
01:29:54.218 --> 01:29:55.511
- Ух ты.
- Э...
01:29:55.553 --> 01:29:57.179
И я буду рад
01:29:57.805 --> 01:29:59.014
назвать вас сыном.
01:29:59.056 --> 01:30:00.057
ДЖИНН: У!
01:30:00.141 --> 01:30:04.353
Если это
не только моё желание.
01:30:05.563 --> 01:30:07.148
ДЖИНН: Что ж, она твоя.
01:30:07.148 --> 01:30:09.734
Знаешь, я сомневался
после твоего
01:30:09.984 --> 01:30:11.444
фиаско с джемами,
01:30:11.485 --> 01:30:14.572
но ты собрался,
и всё случилось.
01:30:15.364 --> 01:30:16.657
Ты знаешь? Да.
01:30:16.782 --> 01:30:18.576
Я кажется понял,
как быть принцем.
01:30:18.743 --> 01:30:20.745
Ну, я не совсем это
имел в виду.
01:30:20.911 --> 01:30:23.456
Ты был прав.
Люди видят, что им хочется.
01:30:23.539 --> 01:30:26.250
Аладдина больше нет.
Теперь я принц Али.
01:30:26.375 --> 01:30:29.295
Надо же, всё стало
ясно как день, да?
01:30:29.462 --> 01:30:31.714
Я думал о своём
последнем желании
01:30:31.922 --> 01:30:35.134
и понял,
что без тебя я не смогу.
01:30:35.301 --> 01:30:36.761
Да, я обещал тебе свободу,
01:30:36.886 --> 01:30:37.928
но ты сам слышал.
01:30:38.012 --> 01:30:39.597
Да без тебя
тут всё развалится.
01:30:39.805 --> 01:30:43.350
То есть ты вообще
не скажешь ей правду?
01:30:43.517 --> 01:30:44.935
Всю жизнь будешь лгать?
01:30:45.019 --> 01:30:47.229
Это не ложь. Люди меняются.
01:30:47.313 --> 01:30:49.231
О да, меняются.
01:30:50.816 --> 01:30:53.069
И что в этом такого?
01:30:53.110 --> 01:30:55.404
Все счастливы,
никто не пострадал.
01:30:55.571 --> 01:30:58.115
Или ты хочешь, чтобы я
вернулся на улицу воровать?
01:30:58.157 --> 01:31:00.951
Я думал,
ты будешь рад за меня.
01:31:02.036 --> 01:31:05.664
Но тебя волнует только
моё желание освободить тебя.
01:31:05.873 --> 01:31:07.541
Ух ты. Знаешь,
01:31:07.583 --> 01:31:10.044
да не волнует меня
это желание.
01:31:10.127 --> 01:31:13.422
Меня волнуешь ты,
что творится с тобой.
01:31:13.631 --> 01:31:16.509
Ты готов лгать той,
кого любишь,
01:31:16.550 --> 01:31:18.135
чтобы не потерять всё это?
01:31:18.219 --> 01:31:19.595
Ты не понимаешь, Джинн.
01:31:20.429 --> 01:31:21.555
Люди вроде меня
01:31:21.597 --> 01:31:23.682
могут получить что-то
только притворством.
01:31:24.934 --> 01:31:27.853
Напротив, думаю,
это ты не понимаешь.
01:31:28.354 --> 01:31:31.857
Невозможно построить
что-то настоящее,
01:31:31.899 --> 01:31:33.818
если вся твоя жизнь –
это ложь.
01:31:34.610 --> 01:31:39.198
За все десять тысяч лет
мне не случалось ни разу
01:31:39.365 --> 01:31:41.992
назвать хозяина другом.
01:31:42.743 --> 01:31:45.955
Я нарушил правила ради тебя,
спас тебе жизнь,
01:31:46.080 --> 01:31:47.623
и ради чего?
01:31:47.873 --> 01:31:50.918
Ты разбиваешь мне сердце,
Аладдин.
01:31:51.001 --> 01:31:52.253
Разбиваешь мне сердце.
01:31:52.420 --> 01:31:54.380
Джинн, стой, погоди!
01:31:55.381 --> 01:31:56.590
(ВЗДЫХАЕТ)
01:31:59.343 --> 01:32:00.553
(ВЗДЫХАЕТ)
01:32:03.472 --> 01:32:04.640
(АБУ ЩЕБЕЧЕТ)
01:32:08.561 --> 01:32:09.812
(ЯГО КРИЧИТ)
01:32:09.895 --> 01:32:12.648
ЯГО: Лампа! Лампа!
01:32:12.815 --> 01:32:14.650
Хозяин! Лампа!
01:32:16.193 --> 01:32:19.613
Кем он себя возомнил?
Я его повелитель.
01:32:19.739 --> 01:32:22.491
Внутри я тот же,
что и раньше, да, Абу?
01:32:22.575 --> 01:32:23.868
(АБУ ПИЩИТ)
01:32:27.288 --> 01:32:28.247
Эй!
01:32:49.560 --> 01:32:51.062
Ты что, шутишь?
01:32:51.187 --> 01:32:53.230
Зачем надо было
тереть лампу...
01:32:54.523 --> 01:32:55.900
под аркой.
01:32:56.525 --> 01:32:57.902
(ХОХОЧЕТ)
01:33:04.033 --> 01:33:05.284
АЛАДДИН: ♪ Жулик ♪
01:33:06.160 --> 01:33:07.495
♪ Нищий ♪
01:33:08.537 --> 01:33:11.999
♪ Нет, я чище ♪
01:33:13.417 --> 01:33:19.048
♪ Нужен шанс мне тоже ♪
01:33:20.633 --> 01:33:24.095
♪ Но и не принц я всё же ♪
01:33:24.261 --> 01:33:26.013
♪ Ну уж нет ♪
01:33:28.516 --> 01:33:32.186
♪ Больше истину
Нельзя скрывать ♪
01:33:32.353 --> 01:33:37.483
♪ Этот дивный сон
Пора прервать ♪
01:33:38.943 --> 01:33:44.990
♪ Жаль, но с ней в итоге мне ♪
01:33:47.201 --> 01:33:48.953
♪ Не быть ♪
01:33:51.372 --> 01:33:53.249
(ГОЛОСА ВДАЛЕКЕ)
01:33:58.879 --> 01:33:59.839
Джафар.
01:34:00.548 --> 01:34:04.260
Лучше б ты покинул Аграбу,
пока у тебя был шанс.
01:34:04.385 --> 01:34:07.054
Зачем уходить,
если город принадлежит мне?
01:34:07.221 --> 01:34:09.515
- Всё кончено, Джафар.
- ЯГО: Неужели?
01:34:09.640 --> 01:34:12.727
Слишком долго я терпел
ваше мягкотелое бездействие.
01:34:12.768 --> 01:34:13.728
(ЯГО СМЕЁТСЯ)
01:34:13.811 --> 01:34:15.980
- Хаким.
- ЯГО: Старик.
01:34:26.699 --> 01:34:27.700
ДЖАФАР: Джинн!
01:34:28.409 --> 01:34:29.910
Моё первое желание –
01:34:29.994 --> 01:34:32.413
я хочу стать султаном Аграбы!
01:34:32.621 --> 01:34:33.664
Что?
01:34:34.540 --> 01:34:35.833
Как пожелаете, господин.
01:34:35.916 --> 01:34:36.917
Нет.
01:34:38.044 --> 01:34:39.420
(ТРЕСК, ШУМ И СВИСТ)
01:34:43.632 --> 01:34:44.800
(ЯГО КРИЧИТ)
01:34:46.177 --> 01:34:47.595
(КРИЧИТ)
01:34:48.804 --> 01:34:50.222
(КРИКИ ПРОДОЛЖАЮТСЯ)
01:35:05.321 --> 01:35:06.739
(ТЯЖЕЛО ДЫШИТ)
01:35:10.659 --> 01:35:12.203
(РАДЖА РЫЧИТ)
01:35:12.286 --> 01:35:13.537
Хаким.
01:35:14.038 --> 01:35:15.164
ДЖАФАР: Хаким!
01:35:15.915 --> 01:35:19.919
Ты подчиняешься султану,
а, значит, теперь мне.
01:35:25.508 --> 01:35:27.676
Ты знаешь закон, Хаким!
01:35:32.723 --> 01:35:33.724
Нет.
01:35:37.812 --> 01:35:39.063
Мой султан!
01:35:39.355 --> 01:35:40.356
СТРАЖА: Мой султан!
01:35:40.439 --> 01:35:42.691
(ГРОХОТ КОПИЙ)
01:35:43.442 --> 01:35:44.443
Хаким!
01:35:44.860 --> 01:35:46.904
Собирай армию
для вторжения в Ширабад.
01:35:47.113 --> 01:35:48.197
- Ширабад!
- Ты не можешь...
01:35:48.322 --> 01:35:49.865
Мы наслушались
твоих речей, принцесса.
01:35:50.074 --> 01:35:52.785
Пора тебе, наконец,
отойти в сторону.
01:35:52.827 --> 01:35:54.495
Ты здесь лишняя.
01:35:55.538 --> 01:35:57.832
- Стража, увести её!
- (РАДЖА РЫЧИТ)
01:35:57.915 --> 01:35:59.458
(СТРАЖА КРИЧИТ)
01:35:59.542 --> 01:36:01.502
(РЫЧИТ)
01:36:01.544 --> 01:36:02.670
Приструни кота,
01:36:02.712 --> 01:36:04.630
если не хочешь,
чтобы было хуже.
01:36:05.756 --> 01:36:06.841
Раджа.
01:36:08.092 --> 01:36:09.260
Раджа!
01:36:10.052 --> 01:36:13.347
- (РЫЧИТ)
- Раджа! Всё хорошо.
01:36:13.431 --> 01:36:14.890
(ТИХО РЫЧИТ)
01:36:18.102 --> 01:36:19.145
(СМЕШОК)
01:36:20.104 --> 01:36:21.689
- Не прикасайся!
- Папа.
01:36:28.154 --> 01:36:29.196
СУЛТАН: Жасмин.
01:36:29.238 --> 01:36:30.448
(РАДЖА СКУЛИТ)
01:36:34.869 --> 01:36:36.537
ДЖАФАР: ...и поймёте,
что вы прекраснее,
01:36:36.662 --> 01:36:37.788
когда стоите и молчите.
01:36:37.872 --> 01:36:39.623
Пора тебе, наконец,
отойти в сторону.
01:36:39.790 --> 01:36:40.875
Стой и молчи.
01:36:40.958 --> 01:36:42.209
(ВЗВОЛНОВАННО ДЫШИТ)
01:36:42.251 --> 01:36:45.713
♪ Неумолимое веретено ♪
01:36:45.880 --> 01:36:49.008
♪ Столетия ниточка вьётся ♪
01:36:49.884 --> 01:36:53.345
♪ Птице из золота
Петь не дано ♪
01:36:53.512 --> 01:36:57.016
♪ Но в груди моей
Сердце бьётся ♪
01:36:57.058 --> 01:36:58.309
(КРИКИ)
01:36:59.435 --> 01:37:01.854
♪ И тьма уйдёт ♪
01:37:01.937 --> 01:37:06.067
♪ Настанет утро ♪
01:37:06.275 --> 01:37:08.486
♪ Я буду сильна ♪
01:37:08.652 --> 01:37:10.946
♪ Не могу я уже молчать ♪
01:37:11.113 --> 01:37:12.073
СУЛТАН: Жасмин!
01:37:15.368 --> 01:37:18.412
♪ И все услышат ♪
01:37:18.579 --> 01:37:22.041
♪ Хоть голос пока мой тише ♪
01:37:22.208 --> 01:37:25.419
♪ Силу чувствую я свыше ♪
01:37:25.544 --> 01:37:29.715
♪ И отныне
Всегда буду смелой ♪
01:37:29.840 --> 01:37:31.467
♪ Смелой! ♪
01:37:31.634 --> 01:37:33.761
♪ Стану бурей ♪
01:37:33.928 --> 01:37:37.556
♪ Дикой, непокорной ♪
01:37:37.723 --> 01:37:40.893
♪ И мне не быть безмолвной ♪
01:37:41.060 --> 01:37:45.898
♪ Я отныне
Всегда буду смелой ♪
01:37:46.399 --> 01:37:49.902
♪ Пусть кругом одни замки ♪
01:37:50.069 --> 01:37:54.281
♪ Душа не сломлена моя ♪
01:37:54.407 --> 01:37:57.243
♪ Стану птицей, что летит ♪
01:37:57.368 --> 01:38:02.039
♪ На крыльях чистого огня ♪
01:38:02.248 --> 01:38:05.501
♪ И кричать пока меня ♪
01:38:05.668 --> 01:38:09.839
♪ Не услышат ♪
01:38:09.964 --> 01:38:15.094
♪ Устала быть тенью
Что едва ли дышит ♪
01:38:15.302 --> 01:38:19.390
♪ Но отныне
Всегда буду смелой ♪
01:38:19.557 --> 01:38:21.100
♪ Смелой ♪
01:38:21.267 --> 01:38:23.060
♪ Я вырвусь ♪
01:38:23.269 --> 01:38:26.897
♪ И голос мой не задушат ♪
01:38:27.106 --> 01:38:30.192
♪ Он ваш старый мир разрушит ♪
01:38:30.359 --> 01:38:34.071
♪ Я отныне
Всегда буду смелой ♪
01:38:34.280 --> 01:38:38.367
♪ Знаю я
Что должна быть смелой ♪
01:38:38.534 --> 01:38:40.828
♪ Смелой ♪
01:38:41.454 --> 01:38:42.913
(ТЯЖЕЛО ДЫШИТ)
01:38:45.916 --> 01:38:48.335
ЖАСМИН: Хаким! Хаким!
01:38:48.711 --> 01:38:49.712
Хаким!
01:38:51.797 --> 01:38:53.632
Уведите её!
01:38:55.509 --> 01:38:57.136
Скажи им, Хаким.
01:39:06.062 --> 01:39:08.189
Ты был ребёнком,
01:39:08.314 --> 01:39:10.816
когда твой отец
пришёл к нам на службу.
01:39:12.193 --> 01:39:13.486
Ты вырос и стал
01:39:13.569 --> 01:39:16.405
самым верным
и лучшим солдатом.
01:39:16.947 --> 01:39:20.451
Я знаю, что ты человек
преданный и честный.
01:39:22.536 --> 01:39:23.829
Но придётся выбирать.
01:39:25.373 --> 01:39:27.458
Служение не всегда
ведёт к чести.
01:39:27.666 --> 01:39:29.502
Самое сложное –
01:39:29.585 --> 01:39:31.670
это не противостоять
нашим врагам,
01:39:32.505 --> 01:39:34.757
это возразить тому,
чьё одобрение
01:39:34.799 --> 01:39:37.009
для нас так важно.
01:39:37.051 --> 01:39:39.845
Джафар не стоит
ни твоего восхищения,
01:39:39.970 --> 01:39:41.680
ни твоей жертвы.
01:39:41.847 --> 01:39:45.684
Я хочу сделать Аграбу
великой и непобедимой.
01:39:45.935 --> 01:39:47.144
Нет.
01:39:47.228 --> 01:39:49.563
Ты жаждешь
славы для себя.
01:39:49.855 --> 01:39:52.900
И ты пойдёшь к ней
за спинами моих людей!
01:39:53.901 --> 01:39:54.777
Хаким,
01:39:55.778 --> 01:39:58.322
твои воины
сделают то, что ты прикажешь,
01:39:58.614 --> 01:40:00.408
но тебе надо выбрать.
01:40:00.491 --> 01:40:03.994
Молча смотреть, как Джафар
разрушает наше королевство,
01:40:04.203 --> 01:40:06.330
или сделать то, что правильно.
01:40:09.500 --> 01:40:11.127
(ДЫШИТ ВЗВОЛНОВАННО)
01:40:11.252 --> 01:40:14.255
И защитить подданных Аграбы.
01:40:25.975 --> 01:40:27.017
Моя принцесса.
01:40:29.603 --> 01:40:30.980
Простите,
01:40:32.898 --> 01:40:33.941
мой султан.
01:40:39.029 --> 01:40:40.489
Хаким.
01:40:42.199 --> 01:40:44.535
Стража, арестуйте визиря!
01:40:44.994 --> 01:40:46.454
- (ЯГО КРИЧИТ)
- (РАДЖА РЫЧИТ)
01:40:46.579 --> 01:40:48.831
ЯГО: Лампу! Потри лампу!
01:40:49.040 --> 01:40:51.125
Так вот как всё обернулось.
01:40:51.751 --> 01:40:54.962
И даже титул султана
не пробудил стадо от спячки.
01:40:55.713 --> 01:40:57.381
Я должен был догадаться.
01:40:57.590 --> 01:41:00.176
Если вы не склонитесь
перед султаном,
01:41:00.259 --> 01:41:02.261
то точно дрогнете
перед колдуном.
01:41:02.428 --> 01:41:03.679
Джинн!
01:41:04.138 --> 01:41:07.016
Я хочу стать
самым могущественным колдуном!
01:41:07.808 --> 01:41:09.685
Как пожелаете.
01:41:11.604 --> 01:41:12.605
(ТРЕСК)
01:41:14.023 --> 01:41:15.066
(ЯГО КРИЧИТ)
01:41:21.739 --> 01:41:22.990
(ШИПЕНИЕ)
01:41:33.334 --> 01:41:36.003
(КРИЧИТ) Сейчас будет весело.
01:41:36.045 --> 01:41:37.088
(РАДЖА РЫЧИТ)
01:41:37.671 --> 01:41:41.175
Хаким, я возлагал
на тебя надежду.
01:41:42.176 --> 01:41:43.719
А теперь
01:41:45.679 --> 01:41:47.473
ты больше мне не нужен.
01:41:48.182 --> 01:41:50.643
Твои солдаты
проводят тебя в темницу.
01:41:51.685 --> 01:41:53.270
- (УДАР ПОСОХА)
- (СТРАЖА КРИЧИТ)
01:41:53.354 --> 01:41:55.147
- ДЖАФАР: Ты тоже.
- (РЫЧИТ)
01:41:57.274 --> 01:41:58.818
- Принц Али!
- (УДАР ПОСОХА)
01:42:01.487 --> 01:42:02.988
А вот и наш принц Али.
01:42:03.155 --> 01:42:05.658
- Али!
- Или точнее...
01:42:08.202 --> 01:42:09.787
- (СТОНЕТ)
- (ОХАЕТ)
01:42:10.621 --> 01:42:11.914
Аладдин.
01:42:14.792 --> 01:42:15.793
Аладдин.
01:42:15.918 --> 01:42:18.254
Он притворялся всё это время.
01:42:18.462 --> 01:42:19.714
Самозванец.
01:42:20.047 --> 01:42:22.216
Нет никакого принца Али.
01:42:22.299 --> 01:42:23.718
И никогда не было.
01:42:23.801 --> 01:42:25.553
Он всего лишь лживый воришка.
01:42:25.803 --> 01:42:26.846
Прости.
01:42:27.263 --> 01:42:28.764
ДЖАФАР: Это ничтожество
01:42:28.848 --> 01:42:30.224
больше не будет
меня раздражать,
01:42:30.307 --> 01:42:31.726
как только я обреку его
01:42:31.851 --> 01:42:33.769
на мучительную смерть,
01:42:35.020 --> 01:42:37.273
изгнав отсюда на край света.
01:42:37.773 --> 01:42:38.774
ЖАСМИН: Нет!
01:42:38.899 --> 01:42:40.526
(КРИЧИТ)
01:42:45.364 --> 01:42:47.199
(СВИСТ ВЕТРА)
01:42:49.285 --> 01:42:50.703
(ДРОЖИТ)
01:42:57.668 --> 01:42:58.836
Нет.
01:42:58.961 --> 01:43:00.087
Нет!
01:43:03.382 --> 01:43:04.592
Абу.
01:43:05.760 --> 01:43:07.136
Абу!
01:43:09.722 --> 01:43:12.141
Я мог бы просто убить вас.
01:43:13.059 --> 01:43:15.269
Но это было бы
неадекватной расплатой
01:43:15.311 --> 01:43:17.772
за годы унижений и обид.
01:43:17.855 --> 01:43:18.856
(ДУЕТ)
01:43:18.939 --> 01:43:23.235
«Не забывайся, Джафар».
«Помни свое место, Джафар».
01:43:23.277 --> 01:43:24.278
Джафар.
01:43:24.445 --> 01:43:27.740
Нет. Ты, дорогой папа,
01:43:28.115 --> 01:43:29.325
будешь страдать.
01:43:29.700 --> 01:43:31.702
- Как я страдал.
- (ОХАЕТ) Папа.
01:43:31.744 --> 01:43:33.996
Смотреть, как я правлю
за тебя, – это больно?
01:43:34.121 --> 01:43:35.122
Хватит!
01:43:35.206 --> 01:43:37.792
Или как моя армия
растерзает твоего союзника?
01:43:37.958 --> 01:43:39.460
Пожалуйста, прекрати.
01:43:39.668 --> 01:43:41.003
Нет, истинной болью
01:43:41.087 --> 01:43:44.757
будет видеть, как я заберу то,
что ты любишь больше всего.
01:43:44.799 --> 01:43:46.300
Нет, пожалуйста. Папа.
01:43:46.384 --> 01:43:47.760
Женюсь на твоей дочери.
01:43:48.260 --> 01:43:49.512
- Нет!
- (УДАР ПОСОХА)
01:43:49.595 --> 01:43:51.514
- (ОХАЕТ)
- Нет.
01:43:52.223 --> 01:43:55.434
(С ТРУДОМ)
Она никогда не выйдет за тебя.
01:43:55.559 --> 01:43:56.894
(НИЗКИЙ СВИСТ)
01:44:00.606 --> 01:44:01.690
Папа.
01:44:01.816 --> 01:44:02.858
Я согласна!
01:44:04.235 --> 01:44:05.277
Прекрати это.
01:44:06.904 --> 01:44:07.947
(ЗАДЫХАЕТСЯ)
01:44:08.406 --> 01:44:10.324
Прекрати немедленно.
01:44:12.410 --> 01:44:13.911
- (УДАР ПОСОХА)
- (ДАЛИЯ СТОНЕТ)
01:44:13.994 --> 01:44:17.081
ЖАСМИН: Папа! Папа, как ты?
01:44:17.206 --> 01:44:18.666
СУЛТАН (СЛАБЫМ ГОЛОСОМ):
Жасмин.
01:44:21.168 --> 01:44:22.336
АЛАДДИН: Абу!
01:44:24.755 --> 01:44:26.465
Абу!
01:44:27.675 --> 01:44:28.843
Абу!
01:44:28.926 --> 01:44:30.720
(СЛАБЫЙ СВИСТ)
01:44:34.974 --> 01:44:36.517
(КРЯХТИТ)
01:44:40.896 --> 01:44:42.648
- Абу.
- (ПИЩИТ)
01:44:43.357 --> 01:44:44.859
Ты живой.
01:44:45.901 --> 01:44:47.737
Давай выбираться.
01:44:47.778 --> 01:44:49.405
- (ТРЕСК ЛЬДА)
- Нет.
01:44:50.364 --> 01:44:51.824
(КРИЧИТ)
01:44:59.457 --> 01:45:01.834
- (АБУ ПИЩИТ)
- (ТЯЖЕЛО ДЫШИТ)
01:45:13.721 --> 01:45:15.097
(ВДЫХАЕТ)
01:45:19.393 --> 01:45:23.147
ИМАМ: Ваше Высочество, султан,
согласны ли вы взять
01:45:23.939 --> 01:45:25.775
- принцессу Жасмин...
- Да.
01:45:25.816 --> 01:45:27.151
...в законные...
01:45:27.276 --> 01:45:29.445
Да, я согласен.
01:45:29.612 --> 01:45:31.072
Принцесса.
01:45:31.572 --> 01:45:33.199
ИМАМ: Принцесса Жасмин,
01:45:33.282 --> 01:45:35.951
а вы согласны
стать женой султана?
01:45:41.665 --> 01:45:43.000
Давай, женщина.
01:45:43.417 --> 01:45:44.752
ЯГО: Соглашайся.
01:45:44.919 --> 01:45:45.920
Я...
01:45:51.217 --> 01:45:52.259
Да?
01:45:52.968 --> 01:45:53.969
Я...
01:45:56.013 --> 01:45:57.139
не согласна!
01:45:57.264 --> 01:45:58.974
ЯГО (КРИЧИТ):
Лампа!
01:45:59.100 --> 01:46:00.434
- Лампа!
- ДЖАФАР: Держи её!
01:46:00.601 --> 01:46:02.937
Стой, Жасмин! Нет!
01:46:03.020 --> 01:46:05.064
- (ЖАСМИН КРИЧИТ)
- ДЖАФАР: Нет!
01:46:06.107 --> 01:46:06.941
Нет.
01:46:10.194 --> 01:46:11.404
(СМЕЁТСЯ)
01:46:11.487 --> 01:46:12.947
Лампа. Яго!
01:46:13.364 --> 01:46:15.324
- АЛАДДИН: Всё в порядке?
- ЖАСМИН: Да.
01:46:21.956 --> 01:46:23.541
(КРИЧИТ)
01:46:24.959 --> 01:46:26.043
(ХИЩНО КРИЧИТ)
01:46:26.544 --> 01:46:27.920
Держись!
01:46:28.587 --> 01:46:30.423
(ЛЮДИ КРИЧАТ)
01:46:33.801 --> 01:46:34.802
Лампа!
01:46:35.594 --> 01:46:36.637
АЛАДДИН: Абу!
01:46:39.473 --> 01:46:40.474
(ХИЩНО КРИЧИТ)
01:46:53.195 --> 01:46:54.405
(ЖАСМИН КРИЧИТ)
01:46:57.283 --> 01:46:58.576
ЯГО: Лампа!
01:46:58.701 --> 01:47:00.119
(ЛЮДИ КРИЧАТ)
01:47:05.750 --> 01:47:07.001
Ковёр, подбрось меня!
01:47:10.046 --> 01:47:11.047
Абу!
01:47:12.798 --> 01:47:14.467
- (АЛАДДИН КРЯХТИТ)
- (ЯГО КРИЧИТ)
01:47:16.010 --> 01:47:17.053
Прыгай!
01:47:18.596 --> 01:47:19.764
(ЖАСМИН КРИЧИТ)
01:47:21.807 --> 01:47:23.267
(КРИЧИТ)
01:47:29.648 --> 01:47:30.816
(СТРАЖА КРИЧИТ)
01:47:31.067 --> 01:47:32.193
ДЖАФАР: Нет!
01:47:32.610 --> 01:47:33.861
(КРИЧИТ)
01:47:41.118 --> 01:47:42.745
(КРИЧИТ)
01:47:43.996 --> 01:47:45.122
- (АЛАДДИН КРЯХТИТ)
- (ЩЕБЕЧЕТ)
01:47:45.206 --> 01:47:47.917
Ты ничто без своего посоха.
01:47:48.000 --> 01:47:49.001
Ничто!
01:47:57.343 --> 01:47:59.553
- (РЫЧИТ)
- (ГРЕМИТ ГРОМ)
01:48:06.394 --> 01:48:07.770
(КРИЧИТ)
01:48:10.189 --> 01:48:11.982
(ПАНИЧЕСКИЕ ГОЛОСА)
01:48:12.441 --> 01:48:14.443
(ПАНИЧЕСКИЕ КРИКИ)
01:48:17.238 --> 01:48:18.239
ЖАСМИН: Лампа!
01:48:21.617 --> 01:48:23.077
(ЖАСМИН КРИЧИТ)
01:48:25.454 --> 01:48:26.497
АЛАДДИН: Ковёр!
01:48:31.585 --> 01:48:33.003
(ПРОДОЛЖАЕТ КРИЧАТЬ)
01:48:34.046 --> 01:48:35.631
(ОБА КРИЧАТ)
01:48:38.968 --> 01:48:40.052
Жасмин.
01:48:40.136 --> 01:48:41.345
(КРИЧИТ)
01:48:43.514 --> 01:48:46.350
Накажи их. Накажи их.
01:48:49.061 --> 01:48:50.980
Вызови джинна.
01:48:55.276 --> 01:48:57.194
(ЩЕБЕЧЕТ)
01:48:57.278 --> 01:48:58.487
ДЖАФАР: Как сказал старик,
01:48:58.654 --> 01:49:01.365
надо было бежать из Аграбы,
пока могли.
01:49:11.500 --> 01:49:14.462
Я говорил тебе –
надо мыслить шире.
01:49:14.628 --> 01:49:16.672
Ты мог стать
могущественным человеком.
01:49:17.131 --> 01:49:19.133
Но теперь я обладаю лампой.
01:49:19.300 --> 01:49:21.010
Я обладаю властью.
01:49:21.052 --> 01:49:22.762
(ГРОХОТ)
01:49:25.347 --> 01:49:28.476
Ты не найдёшь то,
что искал в лампе, Джафар.
01:49:28.684 --> 01:49:30.728
Я не смог, и ты не сможешь.
01:49:30.895 --> 01:49:33.230
Неужели? Я стал султаном!
01:49:34.607 --> 01:49:37.568
И самым могущественным
колдуном в мире.
01:49:37.735 --> 01:49:42.114
Я построю империю,
которая войдёт в историю.
01:49:42.239 --> 01:49:45.576
Я могу уничтожать города.
01:49:46.577 --> 01:49:49.622
Я могу уничтожать государства.
01:49:52.208 --> 01:49:53.417
(КРЯХТИТ)
01:49:54.668 --> 01:49:57.213
И я могу уничтожить тебя.
01:49:57.296 --> 01:49:58.255
АЛАДДИН: Да.
01:49:59.048 --> 01:50:00.508
Но кто сделал тебя султаном?
01:50:01.675 --> 01:50:03.427
Кто сделал тебя колдуном?
01:50:03.803 --> 01:50:05.721
Всегда будет некто:
01:50:05.805 --> 01:50:07.681
человек, существо,
01:50:07.807 --> 01:50:09.600
- могущественнее тебя.
- Что ты такое говоришь?
01:50:09.683 --> 01:50:12.686
АЛАДДИН: Джинн дал тебе
власть, а захочет – отберёт.
01:50:12.770 --> 01:50:14.522
- Он служит мне!
- АЛАДДИН: Пока да.
01:50:14.563 --> 01:50:16.607
Но ты никогда
не будешь сильнее джинна.
01:50:16.649 --> 01:50:19.068
- (НИЗКИЙ СВИСТ)
- (СТОНЕТ)
01:50:19.151 --> 01:50:20.236
(ПИЩИТ)
01:50:22.029 --> 01:50:24.156
Ты же сам это говорил:
01:50:24.365 --> 01:50:27.118
ты либо сильнейший среди всех,
01:50:27.284 --> 01:50:28.869
либо никто.
01:50:30.246 --> 01:50:33.374
А тебе быть вторым навеки.
01:50:33.666 --> 01:50:35.668
Вторым! Вторым!
01:50:36.335 --> 01:50:38.295
(ЯГО ЗЛОРАДНО СМЕЁТСЯ)
01:50:38.796 --> 01:50:39.839
Вторым?
01:50:40.381 --> 01:50:42.550
- (ОХАЕТ)
- Только вторым?
01:50:42.717 --> 01:50:45.177
Он служит мне!
01:50:47.346 --> 01:50:50.766
Никто и никогда больше
так про меня не скажет!
01:50:51.308 --> 01:50:52.309
Джинн!
01:50:53.018 --> 01:50:55.104
Моё третье желание – хочу,
чтобы не было
01:50:55.187 --> 01:50:57.857
никого меня сильнее
во Вселенной.
01:50:57.898 --> 01:50:59.984
Абсолютное могущество!
01:51:00.735 --> 01:51:04.196
Опять много неопределённости,
но что ж...
01:51:04.780 --> 01:51:08.451
Абсолютное могущество
Вселенной,
01:51:08.534 --> 01:51:09.744
как пожелаешь!
01:51:09.785 --> 01:51:12.038
- (НИЗКИЙ СВИСТ)
- (ХОХОЧЕТ)
01:51:17.626 --> 01:51:19.336
(ХОХОТ ПРОДОЛЖАЕТСЯ)
01:51:24.759 --> 01:51:25.760
(КРИЧИТ)
01:51:30.806 --> 01:51:32.767
(РЫЧИТ)
01:51:32.892 --> 01:51:33.893
(ХОХОЧЕТ)
01:51:34.810 --> 01:51:37.480
Самый могущественный
во Вселенной.
01:51:37.563 --> 01:51:40.900
Наконец-то больше
не буду вторым.
01:51:41.150 --> 01:51:43.986
Я ещё не чувствовал
такой мощи!
01:51:44.695 --> 01:51:49.408
Сперва я опустошу
ваш глупый Ширабад.
01:51:50.117 --> 01:51:52.536
- (КРИЧИТ)
- (ТРЕСК)
01:51:58.125 --> 01:51:59.335
(КРЯХТИТ)
01:51:59.835 --> 01:52:01.796
- (КРЯХТИТ)
- (ЗВОН БРАСЛЕТОВ)
01:52:04.548 --> 01:52:05.758
Что ты сделал со мной?
01:52:05.966 --> 01:52:07.593
Я ничего не делал, Джафар.
01:52:07.718 --> 01:52:09.428
Что ты сделал со мной?
01:52:10.054 --> 01:52:11.514
Это твоё желание, не моё.
01:52:11.639 --> 01:52:12.640
(КРЯХТИТ)
01:52:12.723 --> 01:52:14.892
У джиннов феноменальная
космическая мощь...
01:52:15.059 --> 01:52:17.728
...но такое маленькое,
крохотное жильё.
01:52:17.853 --> 01:52:20.981
И если у джинна нет хозяина,
01:52:21.065 --> 01:52:22.441
он отправляется в лампу.
01:52:22.900 --> 01:52:25.861
ДЖАФАР (ОХАЕТ):
Нет! Только не в лампу!
01:52:25.945 --> 01:52:27.571
Нет! (СТОНЕТ)
01:52:27.655 --> 01:52:29.448
Я тебя не забуду, воришка.
01:52:29.615 --> 01:52:33.077
Я никогда не забуду,
что ты сделал со мной.
01:52:33.244 --> 01:52:34.286
ЯГО: Прощай, Джафар!
01:52:34.537 --> 01:52:36.831
Попугай! Ты идёшь со мной!
01:52:37.248 --> 01:52:39.709
- (ЯГО КРИЧИТ)
- (КРИЧИТ) Нет!
01:52:39.792 --> 01:52:41.252
(КРИЧИТ)
01:52:55.349 --> 01:52:56.559
Папа.
01:52:56.726 --> 01:52:57.852
- Папа.
- АЛАДДИН: Давайте вот так.
01:52:58.144 --> 01:53:01.355
Десять тысяч лет
в Пещере Чудес тебя остудят.
01:53:02.982 --> 01:53:04.400
(ЛЕТИТ СО СВИСТОМ)
01:53:05.985 --> 01:53:06.986
(ЗВУК ПАДЕНИЯ)
01:53:07.069 --> 01:53:08.487
(ЩЕБЕЧЕТ)
01:53:12.742 --> 01:53:15.119
(ТЯЖЕЛО ДЫШИТ) Постой. Стой.
01:53:15.327 --> 01:53:17.246
Как мне тебя отблагодарить?
01:53:17.705 --> 01:53:21.208
О, нет, нет. Вам не за что
меня благодарить.
01:53:21.542 --> 01:53:24.086
Это вы примите мои извинения.
01:53:24.295 --> 01:53:27.131
Я виноват перед вами обоими.
01:53:27.882 --> 01:53:29.467
Перед тобой.
01:53:29.592 --> 01:53:32.762
Ты заслуживаешь лучшего.
01:53:33.971 --> 01:53:35.890
Мы все совершаем ошибки.
01:53:39.268 --> 01:53:40.269
Аладдин?
01:53:43.773 --> 01:53:45.900
Надеюсь, ты найдёшь,
что ищешь.
01:53:51.697 --> 01:53:54.158
Ух, как его потрепало, Абу.
01:53:54.367 --> 01:53:55.701
Сейчас подлатаем.
01:53:57.995 --> 01:53:59.622
(РАДОСТНО ЩЕБЕЧЕТ)
01:54:01.082 --> 01:54:03.125
(ЩЕБЕЧЕТ)
01:54:03.376 --> 01:54:04.752
Красота.
01:54:04.794 --> 01:54:05.961
Так, нет-нет,
01:54:06.045 --> 01:54:08.464
никто не должен
грустить, ясно?
01:54:08.631 --> 01:54:10.633
Я знаю, что делать.
01:54:10.800 --> 01:54:12.385
У тебя осталось желание.
01:54:12.510 --> 01:54:14.845
Идея с принцем
была правильная.
01:54:14.929 --> 01:54:16.847
Подберём родословную
повнушительней.
01:54:16.931 --> 01:54:18.516
Вот, что скажешь?
01:54:19.725 --> 01:54:22.478
(БАСОМ)
Аладдин, принц-воин,
01:54:22.520 --> 01:54:26.315
отважное сердце страны
благородных воришек.
01:54:26.982 --> 01:54:29.860
Жасмин!
01:54:30.361 --> 01:54:31.570
(ОБЫЧНЫМ ГОЛОСОМ)
Пойдёт?
01:54:32.696 --> 01:54:34.990
Нет? Ладно. Так. Я понял.
01:54:35.116 --> 01:54:36.784
Тогда вот что нам надо.
01:54:36.951 --> 01:54:39.995
Основной свод законов
и королевских указов.
01:54:40.121 --> 01:54:42.206
Итак, и вот он.
01:54:42.415 --> 01:54:44.375
«Должна выйти за принца».
01:54:44.458 --> 01:54:47.086
Да, но стоит тебе
замолвить словечко,
01:54:47.169 --> 01:54:49.672
и этот закон как бы испарится.
01:54:49.839 --> 01:54:53.134
И вы с принцессой
будете вместе навсегда.
01:54:53.342 --> 01:54:55.428
И что,
закон возьмёт и исчезнет?
01:54:55.511 --> 01:54:58.514
Пф! Конечно.
Будто его и не было.
01:54:59.682 --> 01:55:01.600
Ну всё. Последнее желание.
01:55:01.767 --> 01:55:02.852
Ладно.
01:55:03.436 --> 01:55:04.812
(ВЗДЫХАЕТ)
Загадываю.
01:55:06.105 --> 01:55:07.106
Джинн?
01:55:07.314 --> 01:55:08.691
Итак, я готов, говори.
01:55:11.235 --> 01:55:12.445
Я хочу...
01:55:12.611 --> 01:55:14.530
Третье и последнее желание.
01:55:14.697 --> 01:55:16.323
Желаю, чтобы
01:55:17.074 --> 01:55:18.159
ты стал свободным.
01:55:19.660 --> 01:55:20.661
Что?
01:55:26.000 --> 01:55:28.044
(ОХАЕТ)
01:55:32.339 --> 01:55:33.174
Стой.
01:55:41.599 --> 01:55:42.767
То есть я, что...
01:55:50.066 --> 01:55:51.609
Нет, стой, стой.
01:55:51.692 --> 01:55:52.818
Мм...
01:55:52.860 --> 01:55:54.070
Пожелай что-нибудь.
01:55:54.153 --> 01:55:56.238
Эм... Подай-ка мне джемы.
01:55:58.282 --> 01:56:00.326
(НЕУВЕРЕННО)
Говоришь, джемы?
01:56:01.494 --> 01:56:03.788
(СМЕШОК) Подай себе сам!
01:56:03.871 --> 01:56:05.081
(СМЕЁТСЯ)
01:56:10.294 --> 01:56:13.005
Спасибо. Спасибо.
01:56:13.172 --> 01:56:15.674
Нет, тебе спасибо.
01:56:16.425 --> 01:56:18.010
Я всем обязан тебе.
01:56:18.969 --> 01:56:19.929
Спасибо.
01:56:21.555 --> 01:56:22.765
Ну, что теперь?
01:56:24.558 --> 01:56:26.185
Э...
01:56:28.396 --> 01:56:31.732
Вообще-то есть одна служанка,
01:56:33.651 --> 01:56:36.821
с которой я бы отправился
в путешествие.
01:56:38.948 --> 01:56:40.408
Если она не против.
01:56:43.452 --> 01:56:45.621
Когда едем?
А ещё я хочу ребёнка.
01:56:45.788 --> 01:56:47.206
Да. Лучше двоих.
01:56:47.748 --> 01:56:49.792
ДАЛИЯ: Лиан и Омар,
на три года младше.
01:56:49.834 --> 01:56:52.420
Они будут любить нас
и задавать вопросы,
01:56:52.628 --> 01:56:54.922
а ты будешь развлекать их
сказками и песнями.
01:56:55.089 --> 01:56:56.298
...синий и красивый, как я.
01:56:56.424 --> 01:56:57.508
ДЖИНН: У нас будет корабль.
01:56:57.591 --> 01:56:59.552
ДАЛИЯ: Большой,
многопалубный,
01:56:59.593 --> 01:57:00.970
с роскошными парусами.
01:57:01.095 --> 01:57:02.638
А я хотел бы немного поменьше.
01:57:02.763 --> 01:57:03.764
Прекрасно.
01:57:03.931 --> 01:57:05.558
Прекрасно. (СМЕШОК)
01:57:06.183 --> 01:57:08.144
Сядь со мной рядом, дитя.
01:57:09.478 --> 01:57:10.563
Прости меня.
01:57:10.771 --> 01:57:13.357
- Папа, за что ты...
- Нет, не перебивай.
01:57:14.150 --> 01:57:16.652
Я боялся потерять тебя.
01:57:16.902 --> 01:57:18.738
Как потерял твою маму.
01:57:19.280 --> 01:57:21.782
Я видел лишь
маленькую девочку,
01:57:21.866 --> 01:57:23.993
а не ту, кем ты стала.
01:57:24.660 --> 01:57:29.248
Ты показала отвагу и силу.
01:57:29.457 --> 01:57:33.335
Ты – будущее Аграбы.
01:57:37.715 --> 01:57:38.716
(ОХАЕТ)
01:57:40.301 --> 01:57:44.889
Ты будешь нашим султаном.
01:57:52.104 --> 01:57:53.564
(СУЛТАН ВЫДЫХАЕТ)
01:57:54.356 --> 01:57:55.941
Спасибо, папа.
01:57:56.067 --> 01:57:58.611
А султан может изменить закон.
01:58:01.030 --> 01:58:02.615
Он достоин тебя.
01:58:09.663 --> 01:58:10.915
Он ушёл.
01:58:10.998 --> 01:58:12.375
(ЛЮДИ РАЗГОВАРИВАЮТ)
01:58:20.841 --> 01:58:22.760
- (ВЗДЫХАЕТ)
- (АБУ ЩЕБЕЧЕТ)
01:58:39.151 --> 01:58:42.238
ЖАСМИН: Стой, вор.
Тебе приказывает султан.
01:58:43.155 --> 01:58:44.698
(ЛЮДИ ШЕПЧУТСЯ)
01:58:46.867 --> 01:58:48.077
Султан?
01:58:49.870 --> 01:58:51.956
Мне грозит опасность?
01:58:55.126 --> 01:58:57.253
Да, ведь ты попался.
01:58:58.087 --> 01:59:00.131
(ИГРАЕТ ОРКЕСТРОВАЯ МУЗЫКА)
01:59:44.800 --> 01:59:46.260
КОНЕЦ
01:59:50.056 --> 01:59:51.974
- (ЗВУЧИТ РИТМИЧНАЯ МУЗЫКА)
- (РАДОСТНЫЙ ГУЛ)
01:59:52.099 --> 01:59:54.060
(ЛЮДИ КРИЧАТ В УНИСОН)
02:00:08.365 --> 02:00:10.034
♪ Ещё раз на бис ♪
02:00:16.040 --> 02:00:17.416
(ИГРАЕТ НА ФЛЕЙТЕ)
02:00:19.710 --> 02:00:21.670
(ЖАСМИН ИСПОЛНЯЕТ БИТБОКС)
02:00:24.298 --> 02:00:25.716
(МУЗЫКА ПРОДОЛЖАЕТ ИГРАТЬ)
02:00:37.478 --> 02:00:38.896
(РАДОСТНЫЕ КРИКИ)
02:00:50.032 --> 02:00:51.992
(ЛЮДИ КРИЧАТ В УНИСОН)
02:01:12.847 --> 02:01:15.141
♪ Я твой самый-самый
Лучший друг ♪