WEBVTT 00:00:36.569 --> 00:00:38.404 (НЕРАЗБОРЧИВЫЕ КРИКИ) 00:00:49.915 --> 00:00:51.792 ОМАР: Эй, смотри! Вон там! 00:00:52.918 --> 00:00:54.170 Ого! 00:00:56.005 --> 00:00:57.590 ЛИАН: Какой большой корабль. 00:00:57.757 --> 00:00:59.133 ОМАР: Вот бы у нас был такой. 00:00:59.133 --> 00:01:02.136 Я бы тоже хотела, чтобы у нас был такой. 00:01:02.219 --> 00:01:03.721 - И тогда... - МОРЯК: Что тогда? 00:01:04.346 --> 00:01:06.807 Думаешь, он лучше? 00:01:07.016 --> 00:01:09.685 Эта лодка прошла с нами все шторма. 00:01:10.227 --> 00:01:12.354 Пусть она не так хороша, 00:01:12.438 --> 00:01:14.023 но в ней есть то, чего нет там. 00:01:14.190 --> 00:01:15.983 Что? Плесень и крысы? 00:01:16.025 --> 00:01:17.193 (ДЕТИ СМЕЮТСЯ) 00:01:17.234 --> 00:01:18.819 ЖЕНЩИНА: Наши дети чему-то учатся? 00:01:18.986 --> 00:01:20.321 Я не уверен. 00:01:20.863 --> 00:01:21.947 Так. (ХЛОПАЕТ В ЛАДОШИ) 00:01:22.031 --> 00:01:23.032 Садитесь. 00:01:24.116 --> 00:01:27.745 Пора мне рассказать вам историю 00:01:27.995 --> 00:01:32.083 об Аладдине, о принцессе и о лампе. 00:01:32.208 --> 00:01:34.043 А что интересного в лампе? 00:01:34.210 --> 00:01:36.045 Это волшебная лампа. 00:01:36.170 --> 00:01:37.546 Ты лучше спой. 00:01:37.755 --> 00:01:39.090 Так всегда понятнее. 00:01:39.256 --> 00:01:42.301 Нет, нет. Мне не до песен. Я жутко устал. 00:01:46.472 --> 00:01:50.309 ♪ Есть на свете земля Что в далёких краях ♪ 00:01:50.518 --> 00:01:53.854 ♪ Вся покрыта она песком ♪ 00:01:54.021 --> 00:01:57.691 ♪ И не счесть в краю том Языков и племён ♪ 00:01:57.858 --> 00:02:01.404 ♪ Всюду хаос, но это их дом ♪ 00:02:01.570 --> 00:02:03.531 ♪ Солнце с запада там ♪ 00:02:03.614 --> 00:02:05.449 ♪ Проплывёт на восток ♪ 00:02:05.574 --> 00:02:08.703 ♪ И прохладу прогонит прочь ♪ 00:02:08.828 --> 00:02:12.540 ♪ Погости, заезжай А потом улетай ♪ 00:02:12.707 --> 00:02:17.712 ♪ На ковре ты В арабскую ночь ♪ 00:02:18.295 --> 00:02:19.213 (МОРЯК СМЕЁТСЯ) 00:02:19.338 --> 00:02:21.298 (ЗВУЧИТ ВОСТОЧНАЯ МУЗЫКА) 00:02:30.975 --> 00:02:32.852 (НЕРАЗБОРЧИВЫЕ РАЗГОВОРЫ) 00:02:34.395 --> 00:02:35.354 МУЖЧИНА: Эй! Эй! 00:02:36.939 --> 00:02:39.108 МОРЯК: ♪ Узкой улочки нить ♪ 00:02:39.191 --> 00:02:40.693 ♪ Приведёт на базар ♪ 00:02:40.901 --> 00:02:44.196 ♪ Где шафран Кардамон и тмин ♪ 00:02:44.363 --> 00:02:48.117 ♪Ты смотри, не зевай Смело цену сбивай ♪ 00:02:48.325 --> 00:02:51.704 ♪ Будь то шёлк или же сатин ♪ 00:02:51.829 --> 00:02:55.499 ♪ И там музыки звук Околдует, и вдруг ♪ 00:02:55.708 --> 00:02:59.170 ♪ Ты пропал, тебе не помочь ♪ 00:02:59.295 --> 00:03:03.049 ♪ Не развеять мираж Всё, что нажил, отдашь ♪ 00:03:03.215 --> 00:03:07.386 ♪ Лишь наступит Арабская ночь ♪ 00:03:07.595 --> 00:03:11.182 ♪ Арабская ночь ♪ 00:03:11.348 --> 00:03:15.144 ♪ Горяча словно день ♪ 00:03:15.311 --> 00:03:18.689 ♪ Тут жарко всегда И даже когда ♪ 00:03:18.856 --> 00:03:22.318 ♪ Опускается тень ♪ 00:03:22.526 --> 00:03:26.197 ♪ Арабская ночь ♪ 00:03:26.322 --> 00:03:29.825 ♪ Дым горящих костров ♪ 00:03:30.076 --> 00:03:33.537 ♪ Мистический край Факиров и тайн ♪ 00:03:33.704 --> 00:03:37.416 ♪ Обмана и снов ♪ 00:03:38.042 --> 00:03:40.169 ♪ Волен ты выбирать ♪ 00:03:40.252 --> 00:03:41.712 ♪ Отдавать или брать ♪ 00:03:41.796 --> 00:03:45.383 ♪ Из желаний все сотканы мы ♪ 00:03:45.549 --> 00:03:49.053 ♪ Оказаться ль во тьме Или на белом коне ♪ 00:03:49.261 --> 00:03:53.099 ♪ Сам хозяин своей ты судьбы ♪ 00:03:53.265 --> 00:03:56.060 ЛЬВИНАЯ ГОЛОВА: Лишь один войдёт сюда. 00:03:56.185 --> 00:03:59.021 Тот, чьи достоинства скрыты в глубине. 00:03:59.313 --> 00:04:02.066 Необработанный алмаз. 00:04:02.233 --> 00:04:06.404 МОРЯК: ♪ Арабская ночь ♪ 00:04:06.570 --> 00:04:10.282 ♪ Горяча словно день ♪ 00:04:10.408 --> 00:04:14.120 ♪ Здесь смелость и страх Победа и крах ♪ 00:04:14.286 --> 00:04:17.707 ♪ Стрела и мишень ♪ 00:04:19.333 --> 00:04:24.672 ЛЬВИНАЯ ГОЛОВА: Найди его. Необработанный алмаз. 00:04:25.172 --> 00:04:28.634 МОРЯК: ♪ Арабская ночь ♪ 00:04:28.843 --> 00:04:32.722 ♪ Под арабской луной ♪ 00:04:32.888 --> 00:04:36.684 ♪ Луна высоко Но как нелегко ♪ 00:04:36.851 --> 00:04:41.772 ♪ Добраться домой ♪ 00:04:43.357 --> 00:04:45.359 (НЕРАЗБОРЧИВЫЕ ГОЛОСА) 00:04:56.203 --> 00:04:57.663 Как зовут обезьянку? 00:04:58.164 --> 00:04:59.457 - Абу. - (АБУ ЩЕБЕЧЕТ) 00:04:59.540 --> 00:05:01.292 Милый у тебя зверёк. 00:05:01.542 --> 00:05:03.753 М-м. А у тебя – ожерелье. 00:05:03.919 --> 00:05:05.796 И откуда такой Абу взялся? 00:05:05.838 --> 00:05:06.714 Он... 00:05:06.797 --> 00:05:07.965 Эй! 00:05:08.632 --> 00:05:10.509 А это, вроде, принадлежит мне. 00:05:12.053 --> 00:05:13.429 Удачного дня. 00:05:16.724 --> 00:05:17.725 Ну ладно. 00:05:19.894 --> 00:05:20.936 Абу. 00:05:24.231 --> 00:05:25.316 (МУЖЧИНА КРИЧИТ) 00:05:26.067 --> 00:05:27.318 (АБУ ЩЕБЕЧЕТ) 00:05:31.697 --> 00:05:32.698 (КРЯХТИТ) 00:05:35.076 --> 00:05:36.660 Ну что, Абу? 00:05:39.038 --> 00:05:40.956 - Молодец. - (ЩЕБЕЧЕТ) 00:05:41.040 --> 00:05:42.458 Не спеши, Аладдин. 00:05:42.541 --> 00:05:44.585 Что бы ты ни украл, мне это не нужно. 00:05:45.127 --> 00:05:47.380 Стой, стой. Я ничего не крал. 00:05:47.922 --> 00:05:50.466 Это наша семейная реликвия. 00:05:50.508 --> 00:05:52.468 Могу дать мешок фиников, не больше. 00:05:52.551 --> 00:05:55.388 Зулла, это явно стоит не меньше трёх мешков. 00:05:55.513 --> 00:05:57.681 На, бери мешок и убирайся! 00:05:57.807 --> 00:05:59.266 - (ЗУЛЛА КРИЧИТ НА АРАБСКОМ) - МУЖЧИНА: Давай! 00:05:59.392 --> 00:06:00.434 НИЩИЙ: Подайте. 00:06:00.559 --> 00:06:02.520 МУЖЧИНА: В сторону, оборванец. 00:06:03.979 --> 00:06:05.481 Держи, Абу. 00:06:05.773 --> 00:06:07.483 ЖЕНЩИНА: Не грусти, милая. 00:06:14.824 --> 00:06:15.908 Ш-ш. 00:06:24.333 --> 00:06:25.835 (ПРОДАВЕЦ ЗАЗЫВАЕТ) 00:06:25.918 --> 00:06:27.920 (НЕРАЗБОРЧИВЫЕ КРИКИ) 00:06:28.045 --> 00:06:30.297 ПРОДАВЕЦ 1: Свежая рыба! Только что плавала! 00:06:30.464 --> 00:06:32.341 ПРОДАВЕЦ 2: Это лучший инжир в городе. 00:06:34.468 --> 00:06:36.095 ПРОДАВЕЦ 3: Покупайте фисташки! 00:06:37.388 --> 00:06:38.431 ДЕВУШКА: Привет. 00:06:39.348 --> 00:06:40.641 Ой. 00:06:40.683 --> 00:06:42.518 Вы голодные? 00:06:42.560 --> 00:06:44.270 Вот, возьмите хлеб. 00:06:45.855 --> 00:06:48.107 - МАЛЬЧИК: Скорее, бежим! - (ДЕВУШКА СМЕЁТСЯ) 00:06:48.190 --> 00:06:49.817 Эй! Эй! 00:06:49.984 --> 00:06:51.402 Ты украла у моего брата. 00:06:51.485 --> 00:06:54.488 - Украла? Нет, я... - Плати или отдавай браслет. 00:06:54.572 --> 00:06:55.948 Но у меня нет денег. 00:06:55.948 --> 00:06:57.408 - Пустите меня! - Нет! 00:06:57.491 --> 00:06:59.702 О! Что случилось, Джамал? 00:06:59.785 --> 00:07:01.662 Халил отошёл от лотка, 00:07:01.829 --> 00:07:04.498 а эта... Эта украла хлеб! 00:07:04.790 --> 00:07:06.542 Но дети хотели есть! Я... 00:07:06.584 --> 00:07:08.794 Ладно, секундочку. 00:07:09.211 --> 00:07:13.507 Не суй сюда свой вороватый нос, и прочь! 00:07:15.259 --> 00:07:16.343 У тебя есть деньги? 00:07:16.802 --> 00:07:17.803 Нет. Я... 00:07:17.845 --> 00:07:19.513 Ладно, верь мне. 00:07:24.477 --> 00:07:25.728 - Держи. - Стой! 00:07:25.811 --> 00:07:26.812 Ты же этого хотел? 00:07:26.896 --> 00:07:28.189 Э! Спасибо. 00:07:28.314 --> 00:07:30.191 А это яблоко – за беспокойство. 00:07:30.357 --> 00:07:31.776 - Идёт. - Это моей мамы! 00:07:31.942 --> 00:07:33.152 Я не уйду без браслета! 00:07:33.319 --> 00:07:34.278 Ты про этот браслет? 00:07:35.404 --> 00:07:36.572 Идём. 00:07:36.655 --> 00:07:38.741 (ДЖАМАЛ ВЕСЕЛО НАПЕВАЕТ) 00:07:41.660 --> 00:07:43.037 (ОЗАБОЧЕННО НАПЕВАЕТ) 00:07:43.579 --> 00:07:45.331 ДЖАМАЛ: Аладдин! Вор! Аладдин! 00:07:45.456 --> 00:07:47.917 - Нам грозит опасность? - Если ты попадёшься. 00:07:48.042 --> 00:07:49.585 - ДЖАМАЛ: Аладдин! - Беги туда. 00:07:49.668 --> 00:07:50.669 Обезьянка подскажет. 00:07:50.920 --> 00:07:53.005 - ДЖАМАЛ: Стража! - Абу. 00:07:53.047 --> 00:07:54.590 - (ОХАЕТ) - (АБУ ЩЕБЕЧЕТ) 00:07:54.673 --> 00:07:55.925 - Э... - Вы поладите. 00:07:56.092 --> 00:07:57.760 ДЖАМАЛ: Меня обокрали! Эти двое! 00:07:57.843 --> 00:08:00.179 - (ДЖАМАЛ КРИЧИТ) - СТРАЖНИК: Эй вы! 00:08:00.471 --> 00:08:02.056 Ты это ищешь, Джамал? 00:08:02.181 --> 00:08:03.432 ДЖАМАЛ: Аладдин, стой, жулик! 00:08:05.684 --> 00:08:07.061 (СТРАЖНИКИ КРЯХТЯТ) 00:08:10.481 --> 00:08:11.899 СТРАЖНИК: Туда! 00:08:23.369 --> 00:08:26.205 ♪ Надо быть На миг быстрее удара ♪ 00:08:26.414 --> 00:08:28.124 ♪ На шаг всех опередить ♪ 00:08:28.374 --> 00:08:30.918 ♪ Краду То, что не могу купить ♪ 00:08:30.960 --> 00:08:32.253 ♪ То есть всё вообще ♪ 00:08:32.420 --> 00:08:34.255 ♪ На миг быстрее, чем стража ♪ 00:08:34.463 --> 00:08:36.465 ♪ Всегда готов прыжок ♪ 00:08:36.549 --> 00:08:38.968 ♪ Друзья Бедность – это не порок ♪ 00:08:40.261 --> 00:08:42.096 ♪ Нищий Ворьё ♪ 00:08:42.346 --> 00:08:44.181 - ♪ Жулик! ♪ - ♪ Ну, всё! ♪ 00:08:44.390 --> 00:08:47.435 ♪ Просто способ выжить ♪ 00:08:50.312 --> 00:08:54.400 - ♪ Надо плута...♪ - ♪ Выпотрошить ♪ 00:08:54.567 --> 00:08:56.235 ♪ Только я хитёр Вам меня не взять ♪ 00:08:56.444 --> 00:08:58.404 ♪ Ни вместе, ни по одному! ♪ 00:08:58.571 --> 00:09:01.532 ♪ Аладдин Скатился по наклонной ♪ 00:09:01.699 --> 00:09:02.700 О, дамы! 00:09:02.867 --> 00:09:05.411 ♪ На опасный путь Решил он встать ♪ 00:09:05.536 --> 00:09:06.579 Ну... 00:09:06.746 --> 00:09:10.291 ♪ Это всё От жизни беспризорной ♪ 00:09:10.499 --> 00:09:12.043 ♪ Я не украду – Буду голодать ♪ 00:09:12.209 --> 00:09:14.295 ♪ Неужели трудно Вам меня понять? ♪ 00:09:20.509 --> 00:09:21.510 СТРАЖНИК: А? 00:09:22.928 --> 00:09:23.929 (КРИЧИТ) 00:09:24.722 --> 00:09:26.348 - (АЛАДДИН КРЯХТИТ) - (ДЕВУШКА АХАЕТ) 00:09:28.100 --> 00:09:29.977 - Есть лестница вообще-то. - (СТРАЖА КРИЧИТ) 00:09:30.061 --> 00:09:31.645 Зато так веселей. 00:09:31.812 --> 00:09:33.689 ♪ На век умней тугодумов ♪ 00:09:33.856 --> 00:09:35.524 ♪ В прыжке своё я возьму ♪ 00:09:35.733 --> 00:09:38.110 ♪ Лишь так Можно обхитрить судьбу ♪ 00:09:38.778 --> 00:09:39.779 (ОХАЕТ) 00:09:39.904 --> 00:09:41.655 ♪ Ловкач и неуловимый ♪ 00:09:41.739 --> 00:09:43.574 ♪ Ловец, и в этом суть ♪ 00:09:43.866 --> 00:09:46.994 ♪ С прямой Нам надо иногда свернуть ♪ 00:09:48.079 --> 00:09:49.622 (ЖЕНЩИНЫ КРИЧАТ) 00:09:49.705 --> 00:09:51.332 - МУЖЧИНА: ♪ Стой, вор! ♪ - ♪ Вандал! ♪ 00:09:51.457 --> 00:09:52.458 АЛАДДИН: Абу! 00:09:52.500 --> 00:09:53.584 ♪ Скандал! ♪ 00:09:53.667 --> 00:09:57.380 ♪ Ни к чему облавы ♪ 00:09:57.546 --> 00:10:01.384 ♪ А по мне Он парень славный ♪ 00:10:01.592 --> 00:10:03.302 ♪ Я не украду – Буду голодать ♪ 00:10:03.552 --> 00:10:05.805 - ♪ В остальном я неплохой ♪ - ♪ Стой! ♪ 00:10:06.263 --> 00:10:07.973 (СТРАЖА КРИЧИТ) 00:10:08.057 --> 00:10:09.683 (СТРАЖНИК ОХАЕТ) 00:10:09.725 --> 00:10:11.352 (КРИЧАТ) 00:10:14.063 --> 00:10:15.856 - Теперь на счёт три! - Теперь на счёт три? 00:10:15.940 --> 00:10:17.608 - Прыгаем. - Прыгаем? 00:10:17.733 --> 00:10:19.276 Почему ты всё повторяешь? 00:10:19.527 --> 00:10:20.486 Вон шест. 00:10:21.737 --> 00:10:22.988 СТРАЖНИК 1: С дороги! СТРАЖНИК 2: Он там! 00:10:23.072 --> 00:10:26.158 Раз, два, три! 00:10:29.370 --> 00:10:31.747 СТРАЖНИК 3: Он там! На крыше! 00:10:32.081 --> 00:10:33.207 Извини! 00:10:36.001 --> 00:10:37.044 Я не смогу. 00:10:37.086 --> 00:10:38.754 (СТРАЖА КРИЧИТ) 00:10:39.839 --> 00:10:40.840 (ПЫХТЯТ) 00:10:42.174 --> 00:10:44.260 Послушай. Посмотри на меня. 00:10:44.427 --> 00:10:46.595 Ты всё сможешь. 00:10:46.971 --> 00:10:48.723 (ТЯЖЕЛО ДЫШИТ) 00:10:49.223 --> 00:10:50.766 (СТРАЖА КРИЧИТ) 00:10:52.435 --> 00:10:54.645 (ВОПИТ) 00:10:54.729 --> 00:10:55.730 - (ОХАЕТ) - Ух. 00:10:55.813 --> 00:10:56.897 - Ой. - Неплохо. 00:10:57.273 --> 00:10:58.274 Спасибо. 00:10:58.941 --> 00:11:00.651 ♪ На миг быстрее погони ♪ 00:11:00.693 --> 00:11:02.737 ♪ Всегда есть ход запасной ♪ 00:11:02.862 --> 00:11:04.655 ♪ Вот вам бы быть подобрее ♪ 00:11:04.780 --> 00:11:06.574 ♪ Шустры? А я шустрее ♪ 00:11:06.615 --> 00:11:07.658 ♪ Вот и всё ♪ 00:11:07.825 --> 00:11:09.660 ♪ Верю я в удачу И никак иначе ♪ 00:11:09.702 --> 00:11:11.620 ♪ Только в омут с головой! ♪ 00:11:13.748 --> 00:11:15.583 (КРИКИ) 00:11:16.375 --> 00:11:17.668 СТРАЖНИК: Куда? 00:11:20.796 --> 00:11:22.173 (НЕРАЗБОРЧИВЫЕ ГОЛОСА) 00:11:26.385 --> 00:11:27.470 (АБУ ЩЕБЕЧЕТ) 00:11:27.553 --> 00:11:29.680 - (КОЛОКОЛЬНЫЙ ЗВОН ВДАЛЕКЕ) - О нет. 00:11:31.307 --> 00:11:32.808 (ОХАЕТ, ВЗДЫХАЕТ) 00:11:32.892 --> 00:11:34.977 - (РАДОСТНО ЩЕБЕЧЕТ) - (КРЯХТИТ) 00:11:35.811 --> 00:11:37.605 (ТЯЖЕЛО ДЫШИТ) 00:11:38.230 --> 00:11:40.858 Идём. Я знаю, где укрыться. 00:11:46.614 --> 00:11:47.865 (ЯГО КРИЧИТ) 00:11:48.949 --> 00:11:50.326 Хозяин идёт. 00:11:53.245 --> 00:11:54.872 (ПРИНЮХИВАЕТСЯ) 00:11:57.583 --> 00:11:59.835 Среди твоих воришек нет алмаза. 00:12:01.170 --> 00:12:02.088 Уведите. 00:12:02.296 --> 00:12:04.173 СТРАЖНИК: Пошли! ЯГО: Уведите! 00:12:05.174 --> 00:12:06.842 ПЛЕННИК: Пощадите! ПРИСПЕШНИК: Мой визирь, 00:12:07.009 --> 00:12:09.762 может, этого необработанного алмаза 00:12:09.887 --> 00:12:11.305 и не существует? 00:12:11.514 --> 00:12:13.140 Нет, он существует. 00:12:13.265 --> 00:12:15.267 Но мы всех перебрали! 00:12:15.393 --> 00:12:19.105 Я не понимаю, что там может быть в этой пещере, 00:12:19.313 --> 00:12:22.608 что нужно такому величайшему человеку. 00:12:22.775 --> 00:12:25.945 Вы и так уже второй после султана. 00:12:26.028 --> 00:12:28.072 Второй! Ой-ой-ой! 00:12:30.199 --> 00:12:31.784 ЯГО: Кому-то будет худо! 00:12:32.326 --> 00:12:33.869 Считаешь, этого достаточно? 00:12:34.412 --> 00:12:35.413 Конечно. 00:12:36.330 --> 00:12:37.915 Вы не рождены султаном. 00:12:38.082 --> 00:12:39.417 ЯГО: Совсем глупый. 00:12:39.500 --> 00:12:42.837 Ты знаешь, через что я прошёл, чтобы добиться этой власти? 00:12:43.879 --> 00:12:46.799 Сколько жертв принесено, сколько тел закопано? 00:12:46.882 --> 00:12:49.760 Пять страшных лет в тюрьме Ширабада? 00:12:49.885 --> 00:12:51.679 Всякого, кто меня недооценивает, 00:12:51.762 --> 00:12:53.222 ждёт расплата. 00:12:54.098 --> 00:12:56.809 Я не согласен быть вторым и никогда не соглашусь! 00:12:56.934 --> 00:12:59.687 Поэтому мне нужна лампа, а ты мне больше не нужен! 00:12:59.729 --> 00:13:01.647 (ОХАЕТ, ВОПИТ) 00:13:02.815 --> 00:13:04.400 (ЯГО ХОХОЧЕТ) 00:13:07.570 --> 00:13:08.904 Нам сюда. 00:13:09.572 --> 00:13:10.489 ДЕВУШКА: О! 00:13:11.157 --> 00:13:12.867 Ну и где твоё укрытие? 00:13:13.075 --> 00:13:14.201 Увидишь. 00:13:18.748 --> 00:13:19.915 Ничего себе. 00:13:20.541 --> 00:13:22.626 Ты что, здесь живёшь? 00:13:23.294 --> 00:13:24.420 АЛАДДИН: Да. 00:13:24.587 --> 00:13:27.757 Вдвоём с Абу. Милости просим. 00:13:35.264 --> 00:13:37.516 Добро пожаловать в моё скромное... 00:13:38.851 --> 00:13:40.311 Сейчас. 00:13:40.394 --> 00:13:41.854 (СКРИП) 00:13:45.316 --> 00:13:47.568 Да ты просто волшебник. 00:13:47.943 --> 00:13:49.195 АЛАДДИН: Спасибо. 00:13:50.988 --> 00:13:53.449 (ШЁПОТОМ) Абу, нет. Помоги мне. 00:13:56.035 --> 00:13:57.953 (ГОЛОСА НА УЛИЦЕ) 00:13:58.996 --> 00:14:00.206 (ВЫДЫХАЕТ) 00:14:00.956 --> 00:14:02.291 Я не могу поверить... 00:14:02.458 --> 00:14:03.751 Во что? 00:14:05.002 --> 00:14:07.505 Что мы это сделали. Что я это сделала. 00:14:07.546 --> 00:14:08.798 И что мы живы! 00:14:08.923 --> 00:14:10.091 И эта погоня. 00:14:10.216 --> 00:14:11.258 Абу, чай. 00:14:11.342 --> 00:14:12.676 - (ЩЕБЕЧЕТ) - ДЕВУШКА: И прыжок. 00:14:12.802 --> 00:14:13.969 - Невероятно. - Чаю? 00:14:14.303 --> 00:14:15.554 Спасибо. 00:14:15.888 --> 00:14:18.849 И спасибо за то, что ты спас меня. 00:14:19.767 --> 00:14:21.102 Аладдин, да? 00:14:21.894 --> 00:14:23.187 Да, ну а ты... 00:14:23.562 --> 00:14:25.856 Я... Я Далия. 00:14:26.023 --> 00:14:27.108 Далия. 00:14:28.275 --> 00:14:29.151 Из дворца. 00:14:30.569 --> 00:14:31.529 Как ты понял? 00:14:31.695 --> 00:14:33.948 Ну, только во дворце 00:14:34.115 --> 00:14:36.033 носят такие браслеты, как у тебя. 00:14:36.242 --> 00:14:38.411 И этот шёлк прибыл издалека. 00:14:38.577 --> 00:14:41.163 Его доставляют с лодок прямо во дворец. 00:14:41.330 --> 00:14:43.332 Но он не для слуг. 00:14:43.499 --> 00:14:45.084 То есть не для всех слуг. 00:14:45.209 --> 00:14:48.170 А, значит, ты служанка принцессы. 00:14:49.922 --> 00:14:50.965 Впечатляет. 00:14:51.132 --> 00:14:53.008 Знаешь, что впечатляет? 00:14:53.092 --> 00:14:54.719 Вид оттуда на город. 00:14:54.844 --> 00:14:55.928 (ДЕВУШКА ОХАЕТ) 00:15:00.307 --> 00:15:03.561 Аграба. Какая она красивая. 00:15:03.728 --> 00:15:05.104 Надо чаще гулять. 00:15:05.604 --> 00:15:08.149 И принцессе надо чаще гулять. 00:15:08.357 --> 00:15:10.693 Люди давно её не видели. 00:15:10.860 --> 00:15:12.445 Ей не позволят. 00:15:13.446 --> 00:15:14.780 С тех пор, как мою... 00:15:16.240 --> 00:15:19.910 королеву убили, султан за неё боится. 00:15:20.119 --> 00:15:21.620 И её держат взаперти. 00:15:21.829 --> 00:15:23.622 Похоже, все боятся с тех пор. 00:15:23.831 --> 00:15:26.834 Но люди Аграбы принцессе не опасны. 00:15:27.126 --> 00:15:28.085 Они любят её. 00:15:29.003 --> 00:15:30.921 - Это правда, да? - (ГРОХОТ) 00:15:31.005 --> 00:15:32.048 (ЩЕБЕЧЕТ) 00:15:32.715 --> 00:15:34.467 - (АЛАДДИН ОТКАШЛИВАЕТСЯ) - Это твоё? 00:15:34.717 --> 00:15:37.136 Я это, типа, одолжил. 00:15:38.471 --> 00:15:40.514 (ПЕРЕБИРАЕТ СТРУНЫ) 00:15:44.894 --> 00:15:46.520 Мне это мама пела. 00:15:48.105 --> 00:15:49.065 Мне тоже. 00:15:49.482 --> 00:15:51.150 Всё, что я о ней помню. 00:15:52.318 --> 00:15:53.819 А что твой отец? 00:15:54.361 --> 00:15:56.405 Его тоже давно уже нет. 00:15:56.530 --> 00:15:58.365 Я с детства сам по себе. 00:15:58.574 --> 00:16:00.159 Да я привык, только... 00:16:00.284 --> 00:16:01.535 Что? 00:16:01.994 --> 00:16:03.287 Немного грустно. 00:16:04.330 --> 00:16:06.832 Когда обезьянка – твой единственный друг и наставник. 00:16:06.957 --> 00:16:07.917 (СМЕШОК) 00:16:08.042 --> 00:16:09.627 - (ЖУЖЖАНИЕ МУХИ) - (ЩЕБЕЧЕТ) 00:16:09.710 --> 00:16:10.836 Он молодец. 00:16:11.796 --> 00:16:13.798 Каждый день думаешь: 00:16:13.881 --> 00:16:17.134 может, что-то изменится, но ничего не меняется. 00:16:18.135 --> 00:16:20.763 Мне порой кажется, будто я... 00:16:21.013 --> 00:16:21.847 В ловушке. 00:16:23.766 --> 00:16:27.061 И то, кем ты был рождён, не изменишь. 00:16:28.270 --> 00:16:29.730 Да. 00:16:31.232 --> 00:16:32.274 Хм. 00:16:32.316 --> 00:16:33.609 (КОРАБЕЛЬНЫЙ ГОРН) 00:16:33.692 --> 00:16:36.153 МУЖЧИНА: Дорогу принцу Андерсу из Сконланда! 00:16:36.237 --> 00:16:37.613 Я должна бежать во дворец! 00:16:37.988 --> 00:16:39.573 Сейчас? 00:16:39.657 --> 00:16:41.409 (КОЛОКОЛЬНЫЙ ЗВОН) 00:16:41.492 --> 00:16:43.202 МУЖЧИНА: Едет принц Андерс! 00:16:43.327 --> 00:16:45.871 Дорогу принцу Андерсу! 00:16:46.497 --> 00:16:49.583 Просто ещё один принц приехал сватать принцессу. 00:16:49.667 --> 00:16:50.960 ДЕВУШКА: Простите. 00:16:51.502 --> 00:16:54.505 Да, я должна быть рядом с ней. 00:16:54.672 --> 00:16:56.048 Ой. Мой браслет у тебя? 00:16:56.257 --> 00:16:57.216 Точно. 00:17:00.219 --> 00:17:01.512 АЛАДДИН: Я... Я... 00:17:01.637 --> 00:17:03.889 Я уверен, что положил его... 00:17:04.557 --> 00:17:05.683 - Куда-то. - (ЩЕБЕЧЕТ) 00:17:05.808 --> 00:17:07.601 Абу, ты не брал? 00:17:08.269 --> 00:17:09.687 Это мамин браслет. 00:17:11.605 --> 00:17:13.107 Да. Он прекрасен. 00:17:14.567 --> 00:17:15.609 Вор всё-таки. 00:17:15.735 --> 00:17:18.279 - Нет. То есть да, но... - А я поверила. 00:17:18.446 --> 00:17:20.281 АЛАДДИН: Абу. ДЕВУШКА: Простите. 00:17:20.614 --> 00:17:23.534 Стой! Стой! Всё совсем не так! 00:17:23.701 --> 00:17:25.244 СТРАЖНИК: Все с дороги! 00:17:25.411 --> 00:17:26.495 (КРИКИ) 00:17:26.537 --> 00:17:27.830 (РЖАНИЕ ЛОШАДИ) 00:17:27.955 --> 00:17:29.665 (КРИКИ) 00:17:30.416 --> 00:17:31.792 Нищий, с дороги! 00:17:31.917 --> 00:17:33.586 Нищий тебя не хуже! 00:17:34.336 --> 00:17:35.713 Ты смеешь мне перечить? 00:17:36.338 --> 00:17:38.924 На улице ты родился, на улице и умрёшь. 00:17:39.383 --> 00:17:41.010 И только блохи тебя оплачут. 00:17:41.093 --> 00:17:42.094 Пошла! 00:17:44.346 --> 00:17:46.140 - Ладно, Абу. - (ЩЕБЕЧЕТ) 00:17:46.724 --> 00:17:48.434 Идём домой. 00:18:00.112 --> 00:18:01.197 (ВЗДЫХАЕТ) 00:18:01.280 --> 00:18:05.159 ♪ Жулик, нищий ♪ 00:18:05.618 --> 00:18:09.330 ♪ Но я чище ♪ 00:18:09.789 --> 00:18:14.001 ♪ Взглянули б они глубже ♪ 00:18:14.168 --> 00:18:17.713 ♪ Я ведь их не хуже ♪ 00:18:17.880 --> 00:18:19.757 ♪ Ну уж нет ♪ 00:18:22.259 --> 00:18:24.804 ♪ Но как стать ♪ 00:18:25.054 --> 00:18:31.143 ♪ Мне тем Кем мог бы быть? ♪ 00:18:35.314 --> 00:18:36.315 (ЩЕБЕЧЕТ) 00:18:37.650 --> 00:18:38.734 (ВЗДЫХАЕТ) 00:18:39.443 --> 00:18:40.778 Абу. 00:18:41.695 --> 00:18:43.531 Иногда можно своровать, 00:18:43.614 --> 00:18:45.074 а иногда – не стоит. 00:18:45.533 --> 00:18:47.618 Это – точно не стоило. 00:18:47.702 --> 00:18:49.328 (ГРУСТНО ЩЕБЕЧЕТ) 00:18:55.710 --> 00:18:57.837 СУЛТАН: Добро пожаловать, принц Андерс! 00:18:58.003 --> 00:19:00.464 Надеюсь, поездка была приятной. 00:19:08.013 --> 00:19:09.223 Ох ты ж! 00:19:23.988 --> 00:19:29.201 Принц Андерс, моя дочь, принцесса Жасмин. 00:19:31.454 --> 00:19:34.957 Почему же никто не сказал мне о вашей красоте? 00:19:35.166 --> 00:19:36.834 О вашей тоже умолчали. 00:19:36.959 --> 00:19:39.003 О! Спасибо! (СМЕШОК) 00:19:39.045 --> 00:19:40.755 Но в Сконланде все говорят. 00:19:40.796 --> 00:19:41.797 Так ведь? 00:19:41.839 --> 00:19:43.507 (ВСЕ СМЕЮТСЯ) 00:19:45.259 --> 00:19:48.054 - Это очень, очень забавно. - (ЯГО СМЕЁТСЯ) 00:19:48.095 --> 00:19:49.180 - Разве? - Да. 00:19:49.305 --> 00:19:50.639 У нас один титул, 00:19:50.723 --> 00:19:52.641 но такая разная о нас идёт молва. 00:19:54.351 --> 00:19:57.188 СУЛТАН (ОТКАШЛИВАЕТСЯ): Жасмин. 00:19:57.313 --> 00:19:58.481 Да. 00:19:58.939 --> 00:19:59.940 Ой. 00:20:00.024 --> 00:20:01.317 (РЫЧИТ) 00:20:01.358 --> 00:20:02.777 Кто это у вас? 00:20:02.860 --> 00:20:05.571 Нет. Угадаю сам. (СМЕШОК) 00:20:05.696 --> 00:20:07.990 Это котик. Полосатый. 00:20:09.033 --> 00:20:10.242 Вы ему понравились. 00:20:10.409 --> 00:20:11.494 Я знаю. 00:20:11.619 --> 00:20:14.205 У нас в Сконланде все коты меня любят. 00:20:14.246 --> 00:20:15.289 Да, кис-кис. 00:20:15.539 --> 00:20:17.458 - (РЫЧИТ) - Да, кис-кис-кис... 00:20:17.708 --> 00:20:18.918 - (РЫЧИТ) - (АНДЕРС КРИЧИТ) 00:20:19.001 --> 00:20:20.628 (СМЕХ) 00:20:21.504 --> 00:20:24.840 Мой султан, наши враги становятся всё сильнее, 00:20:25.007 --> 00:20:27.718 ну а ваша дочь отвергает принца Андерса 00:20:27.885 --> 00:20:29.553 и возможный военный альянс. 00:20:29.678 --> 00:20:30.679 Какие враги? 00:20:31.097 --> 00:20:32.681 Ширабад наращивает войска. 00:20:32.848 --> 00:20:35.643 - Ширабад – наш союзник. - Бывший союзник. 00:20:35.810 --> 00:20:38.604 Так ты втянешь нас в войну с нашим давним... 00:20:38.646 --> 00:20:41.399 А вы превратите своё королевство в руины 00:20:41.399 --> 00:20:42.817 из-за пустых сентиментов! 00:20:42.942 --> 00:20:43.734 Джафар! 00:20:45.945 --> 00:20:49.198 Помни своё место. 00:20:51.701 --> 00:20:53.285 Простите меня. 00:20:56.163 --> 00:20:58.457 Простите меня, мой султан. 00:20:58.582 --> 00:21:00.626 Я перешёл черту. 00:21:06.132 --> 00:21:07.633 - Но... - (НИЗКИЙ СВИСТ) 00:21:09.176 --> 00:21:11.470 Если взглянуть на это иначе... 00:21:12.346 --> 00:21:14.974 Думаю, станет ясно... (ЭХО И ИСКАЖЕНИЕ) 00:21:16.350 --> 00:21:21.939 что вторжение в Ширабад – это правильное решение. 00:21:22.773 --> 00:21:28.028 (МОНОТОННО) Вторжение в Ширабад... 00:21:28.362 --> 00:21:30.406 ЖАСМИН: Вторжение в Ширабад? 00:21:33.534 --> 00:21:34.368 Что? 00:21:34.452 --> 00:21:36.704 Зачем нам вторгаться в мамин город? 00:21:36.871 --> 00:21:39.248 Мы никогда не нападём на Ширабад. 00:21:39.415 --> 00:21:44.003 Но союзник в Сконланде всё же укрепит наши позиции. 00:21:44.211 --> 00:21:49.050 Да, если ты позволишь дать принцу Андерсу шанс. 00:21:49.341 --> 00:21:52.678 Править нами? Пап, у моего Раджи лучше получится. 00:21:52.720 --> 00:21:55.181 Милая, я не становлюсь моложе. 00:21:55.306 --> 00:21:58.434 Пора найти тебе мужа, а у нас... 00:21:58.476 --> 00:22:00.519 иссякают королевства. (СМЕШОК) 00:22:00.603 --> 00:22:03.522 Что заморский принц может знать о моём народе? 00:22:03.647 --> 00:22:04.815 Я могла бы править... 00:22:04.857 --> 00:22:07.318 Милая, ты не можешь стать султаном. 00:22:07.526 --> 00:22:09.236 В нашем государстве 00:22:09.320 --> 00:22:11.572 такого не случалось за тысячу лет. 00:22:12.573 --> 00:22:17.036 Я готовила себя к этому всю мою жизнь. Я прочла все... 00:22:17.286 --> 00:22:19.830 Книги? Но опыт нельзя вычитать. 00:22:19.997 --> 00:22:22.249 Неопытность опасна. 00:22:22.458 --> 00:22:25.127 Народ, оставленный без надзора, восстанет. 00:22:25.211 --> 00:22:28.255 Город, оставленный без охраны, будет атакован. 00:22:28.422 --> 00:22:29.799 СУЛТАН: Джафар прав. 00:22:30.841 --> 00:22:32.093 Однажды 00:22:33.844 --> 00:22:35.679 ты это поймёшь. 00:22:40.601 --> 00:22:42.978 - Можешь идти. - (ВЗДЫХАЕТ) 00:22:44.605 --> 00:22:45.564 (РАДЖА РЫЧИТ) 00:22:48.317 --> 00:22:49.402 (ВЗДЫХАЕТ) 00:22:54.824 --> 00:22:56.283 (РАДЖА РЫЧИТ) 00:23:00.287 --> 00:23:03.958 Жизнь будет к вам добрее, принцесса, 00:23:04.375 --> 00:23:06.460 если вы смиритесь с традициями 00:23:06.502 --> 00:23:09.630 и поймёте, что вы намного прекраснее, 00:23:09.714 --> 00:23:12.758 когда стоите и молчите. 00:23:13.968 --> 00:23:15.136 (ГЛУБОКИЙ ВДОХ) 00:23:15.177 --> 00:23:16.762 (РАДЖА РЫЧИТ) 00:23:22.768 --> 00:23:23.978 (ВЗДЫХАЕТ) 00:23:24.979 --> 00:23:27.064 (МЯГКАЯ МУЗЫКА НА ГИТАРЕ) 00:23:31.652 --> 00:23:35.239 ♪ Вижу волну Что мне беды несёт ♪ 00:23:35.448 --> 00:23:39.535 ♪ Когда Свои воды обрушит ♪ 00:23:39.702 --> 00:23:43.497 ♪ Буду я той Что всё сносит и ждёт ♪ 00:23:43.706 --> 00:23:48.085 ♪ И гром мой голос Заглушит ♪ 00:23:48.961 --> 00:23:51.797 ♪ Пусть ночь темна ♪ 00:23:51.922 --> 00:23:56.594 ♪ Надежду дарит утро ♪ 00:23:56.719 --> 00:23:59.805 ♪ Я буду сильна ♪ 00:23:59.972 --> 00:24:04.435 ♪ Уже не смогу молчать ♪ 00:24:04.602 --> 00:24:08.064 ♪ И все услышат ♪ 00:24:08.230 --> 00:24:12.068 ♪ Хоть голос пока мой тише ♪ 00:24:12.234 --> 00:24:17.114 ♪ Силу чувствую я свыше ♪ 00:24:18.491 --> 00:24:22.370 ♪ И сейчас я должна ♪ 00:24:22.495 --> 00:24:26.916 ♪ Стать смелой ♪ 00:24:35.466 --> 00:24:37.426 СТРАЖНИК: Открыть ворота! 00:24:37.885 --> 00:24:38.969 (ТОЛПА ОХАЕТ) 00:24:39.053 --> 00:24:40.346 (КРИКИ) 00:24:41.639 --> 00:24:43.682 Ты знаешь, что делать, Абу. 00:24:45.726 --> 00:24:47.019 - (ТОЛПА ОХАЕТ) - (АБУ ЩЕБЕЧЕТ) 00:24:47.061 --> 00:24:49.772 Отстань от меня! Отвяжись, обезьяна! 00:24:50.606 --> 00:24:53.776 Пошла! Пошла! Брысь! 00:24:55.194 --> 00:24:56.362 СТРАЖНИК: Закрывай ворота! 00:24:56.862 --> 00:24:57.988 Обезьяна! 00:24:58.906 --> 00:25:01.575 Воришка! Воришка! 00:25:03.494 --> 00:25:06.831 - (КРИЧИТ) - «Помни своё место, Джафар». 00:25:06.914 --> 00:25:07.915 Помни своё место! 00:25:08.040 --> 00:25:11.210 Если я это услышу ещё хоть один раз... 00:25:11.293 --> 00:25:12.670 Прости, хозяин! 00:25:12.920 --> 00:25:16.757 Ещё одно оскорбление от недальновидного старика. 00:25:16.799 --> 00:25:17.842 (ЯГО СМЕЁТСЯ) 00:25:17.925 --> 00:25:20.511 Он правит городом, а мне нужна империя. 00:25:20.553 --> 00:25:21.929 ЯГО: Масштабно! 00:25:22.138 --> 00:25:25.182 Когда в моих руках окажется лампа, 00:25:26.434 --> 00:25:29.186 я окажусь на его троне. 00:25:30.146 --> 00:25:31.856 Во дворце вор! 00:25:32.940 --> 00:25:34.316 Во дворце вор? 00:25:34.483 --> 00:25:36.902 Да говорю же. Вор! 00:25:37.027 --> 00:25:38.821 Что ты увидел, Яго? 00:25:38.988 --> 00:25:40.948 Необработанный алмаз. 00:25:56.422 --> 00:25:58.883 (НЕРАЗБОРЧИВЫЙ ГОЛОС СТРАЖНИКА) 00:25:59.550 --> 00:26:02.136 МУЖЧИНА: А ну-ка, три сильнее! 00:26:02.261 --> 00:26:05.097 Давай же, три сильнее. Три сильнее. 00:26:09.852 --> 00:26:11.228 (НЕРАЗБОРЧИВЫЙ ГОЛОС) 00:26:13.814 --> 00:26:16.817 Смышлёный парнишка. (КРИЧИТ) 00:26:17.777 --> 00:26:20.446 Далия, я не знаю, что же мне делать. 00:26:20.946 --> 00:26:23.074 Красавец-принц хочет на вас жениться. 00:26:23.157 --> 00:26:24.909 О, как тяжела эта жизнь. 00:26:25.034 --> 00:26:27.286 Да я не против замужества, просто я... 00:26:27.536 --> 00:26:30.081 Вы хотите стать султаном. Но зачем? 00:26:30.247 --> 00:26:31.916 Помнишь, что моя мама говорила? 00:26:32.083 --> 00:26:35.711 Мерило нашего счастья – это счастье наших подданных. 00:26:36.253 --> 00:26:39.799 Если бы она увидела то, что видела я, она бы ужаснулась. 00:26:39.924 --> 00:26:42.802 Она бы желала, чтобы вы были осторожной. 00:26:43.260 --> 00:26:44.136 И чистой. 00:26:44.470 --> 00:26:45.971 Я наберу ванну. 00:26:46.430 --> 00:26:49.183 На каждом углу стража Джафара. 00:26:49.725 --> 00:26:54.021 Он развяжет войну с соседями, люди погибнут. Ради чего? 00:26:55.564 --> 00:26:56.565 Я могу помочь. 00:26:57.149 --> 00:26:58.943 Я знаю это. 00:26:59.026 --> 00:27:02.279 Неужели я родилась, чтобы выйти за этого никчёмного принца? 00:27:02.405 --> 00:27:04.615 Если вам надо выйти за никчёмного принца, 00:27:04.782 --> 00:27:06.575 можно выбрать и похуже этого. 00:27:06.867 --> 00:27:09.245 Он высокий и красивый. 00:27:09.370 --> 00:27:10.996 Ну да, он туповат, 00:27:11.038 --> 00:27:12.873 но вам надо лишь выйти замуж. 00:27:13.040 --> 00:27:14.917 Необязательно говорить с ним. 00:27:16.961 --> 00:27:19.755 Но вы бы предпочли того парня с базара. 00:27:20.881 --> 00:27:22.049 (МЯГКИЙ СМЕШОК) 00:27:22.133 --> 00:27:23.342 (СТУК В ДВЕРЬ) 00:27:31.016 --> 00:27:32.727 ЖАСМИН: Что вам угодно? 00:27:34.395 --> 00:27:35.396 Чаю? 00:27:35.479 --> 00:27:36.689 Ты? 00:27:37.189 --> 00:27:37.940 Ты! 00:27:37.982 --> 00:27:39.191 Что ты здесь делаешь? 00:27:39.275 --> 00:27:40.234 Иди сюда быстро! 00:27:40.401 --> 00:27:42.486 Я пришёл вернуть твой браслет. 00:27:42.695 --> 00:27:44.071 Мой браслет? Где он? 00:27:44.238 --> 00:27:45.489 На руке. 00:27:45.781 --> 00:27:47.032 ЖАСМИН: Что? 00:27:47.199 --> 00:27:49.076 АЛАДДИН: Неплохо. 00:27:49.201 --> 00:27:51.037 Мне нравится её вкус. 00:27:51.203 --> 00:27:52.913 Как ты прошёл мимо стражи? 00:27:53.080 --> 00:27:56.167 Это было непросто, но я же не промах. 00:27:57.418 --> 00:27:59.003 Пока принцессы нет, 00:27:59.045 --> 00:28:01.088 не хочешь прогуляться, 00:28:01.213 --> 00:28:02.673 поболтать? 00:28:03.466 --> 00:28:05.885 Ты просто бесподобен. 00:28:06.052 --> 00:28:08.095 Нельзя вломиться во дворец 00:28:08.220 --> 00:28:09.805 и гулять тут как у себя дома. 00:28:10.014 --> 00:28:12.892 Когда живёшь на улице, то ты везде как дома. 00:28:13.517 --> 00:28:17.021 Ну, что скажешь? Я нашёл браслет. 00:28:17.104 --> 00:28:19.315 Ты не нашёл его, а украл. 00:28:19.440 --> 00:28:21.317 Нет, его украла обезьяна. 00:28:21.901 --> 00:28:22.902 Твоя обезьяна. 00:28:23.235 --> 00:28:25.654 - Что взять с обезьяны? - (СМЕШОК) 00:28:25.738 --> 00:28:26.989 Кто заказал чай? 00:28:27.948 --> 00:28:28.949 Э... 00:28:30.242 --> 00:28:31.702 Это я. 00:28:34.372 --> 00:28:37.333 Для вас, принцесса Жасмин. 00:28:38.918 --> 00:28:41.379 - Ваше Высочество. - (ТИХО) Он принёс браслет. 00:28:41.670 --> 00:28:43.172 Что? Не поняла. 00:28:48.803 --> 00:28:51.722 (ТИХО) Браслет. А ты... 00:28:51.806 --> 00:28:54.975 О, я принцесса. 00:28:55.101 --> 00:28:56.435 Да. 00:28:56.685 --> 00:28:57.812 Угу. 00:28:57.853 --> 00:29:00.147 Это так приятно – 00:29:00.314 --> 00:29:03.943 быть мной со всеми моими дворцами 00:29:04.068 --> 00:29:07.405 и сундуками золота... 00:29:09.240 --> 00:29:13.661 и кучей платьев, чтобы менять их каждый час. 00:29:15.746 --> 00:29:18.874 А теперь мне пора мыть кота. 00:29:21.252 --> 00:29:23.045 Она редко выходит в свет. 00:29:23.087 --> 00:29:24.296 Угу. 00:29:24.380 --> 00:29:25.464 Заметно. 00:29:25.840 --> 00:29:27.216 - (РАДЖА РЫЧИТ) - (АЛАДДИН ОХАЕТ) 00:29:27.299 --> 00:29:28.342 ЖАСМИН: О! 00:29:28.426 --> 00:29:30.386 А ты не должен быть в ванной? 00:29:31.178 --> 00:29:32.179 (ПРИНЮХИВАЕТСЯ) 00:29:33.097 --> 00:29:34.348 ДАЛИЯ: Служанка! 00:29:34.432 --> 00:29:37.643 Этот кот сам себя не умоет! 00:29:38.436 --> 00:29:40.813 Вроде коты умываются сами. 00:29:42.064 --> 00:29:43.274 Тебе пора идти. 00:29:43.441 --> 00:29:45.693 Ладно, но завтра вечером я вернусь. 00:29:45.735 --> 00:29:46.736 Что? Нет... 00:29:46.777 --> 00:29:48.821 Буду ждать тебя во дворе у фонтана, 00:29:48.863 --> 00:29:51.198 когда луна будет над минаретом. 00:29:52.241 --> 00:29:53.325 Чтобы вернуть это. 00:29:56.495 --> 00:29:57.830 (МЯГКО ВЗДЫХАЕТ) 00:29:58.372 --> 00:29:59.749 Обещаю. 00:30:00.958 --> 00:30:02.001 (СМЕШОК) 00:30:03.753 --> 00:30:04.879 (АБУ ЩЕБЕЧЕТ) 00:30:09.008 --> 00:30:10.551 Ты представляешь, Абу? 00:30:10.718 --> 00:30:13.679 Это же самое охраняемое место во всей Аграбе. 00:30:14.972 --> 00:30:16.098 Добрый вечер. 00:30:16.223 --> 00:30:17.391 (ТОНКИМ ГОЛОСОМ) Добрый. 00:30:17.558 --> 00:30:18.517 (ОТКАШЛИВАЕТСЯ) 00:30:18.601 --> 00:30:20.061 (ОБЫЧНЫМ ГОЛОСОМ) Добрый. 00:30:21.020 --> 00:30:22.229 Сзади ваши ребята? 00:30:25.274 --> 00:30:26.275 И вам привет. 00:30:45.669 --> 00:30:47.713 - (ТЯЖЕЛО ДЫШИТ) - (ГОЛОСА СТРАЖИ) 00:30:50.049 --> 00:30:51.092 АЛАДДИН: Где это я? 00:30:51.509 --> 00:30:53.886 В мире неприятностей, парень. 00:30:54.845 --> 00:30:57.973 Это всё из-за браслета, да? 00:30:58.724 --> 00:31:01.060 Но я его не крал. Служанка... 00:31:01.185 --> 00:31:04.188 Почему же служанка носит браслет королевы? 00:31:04.355 --> 00:31:06.232 Королевы? Нет. 00:31:06.357 --> 00:31:08.192 Она сказала, это браслет её... 00:31:08.275 --> 00:31:09.276 Матери. 00:31:10.069 --> 00:31:11.278 (СМЕШОК) 00:31:11.362 --> 00:31:13.614 Ну хоть в чём-то она тебе не соврала. 00:31:14.532 --> 00:31:16.784 То есть это была принцесса? 00:31:18.703 --> 00:31:20.287 Я разговаривал с при... 00:31:20.496 --> 00:31:22.081 Она играла с тобой. 00:31:22.623 --> 00:31:25.459 Её забавляют встречи с простолюдинами. 00:31:27.044 --> 00:31:29.714 А ты решил, что нравишься ей? (СМЕШОК) 00:31:32.133 --> 00:31:33.300 Как тебя зовут? 00:31:34.051 --> 00:31:35.261 Аладдин. 00:31:35.469 --> 00:31:37.012 Аладдин. 00:31:37.471 --> 00:31:39.265 Такие, как мы, должны быть реалистами. 00:31:39.265 --> 00:31:42.435 - Мы? - Я был таким же когда-то. 00:31:44.687 --> 00:31:46.439 Обычным вором, как и ты. 00:31:48.607 --> 00:31:49.900 Но я мыслил шире. 00:31:50.609 --> 00:31:52.737 Укради яблоко – и ты вор. 00:31:52.778 --> 00:31:55.448 Укради страну – и ты правитель. 00:31:56.574 --> 00:31:58.451 Отступают только слабаки. 00:31:59.452 --> 00:32:01.287 Ты либо сильнейший среди всех, 00:32:01.370 --> 00:32:02.455 либо никто. 00:32:03.080 --> 00:32:05.875 А тебе выпал уникальный шанс. 00:32:06.417 --> 00:32:08.210 Обрести богатство, 00:32:08.544 --> 00:32:10.921 перед которым не устоит даже принцесса. 00:32:11.338 --> 00:32:13.299 Но за всё надо платить. 00:32:23.142 --> 00:32:24.518 Что я должен сделать? 00:32:25.644 --> 00:32:28.022 ДЖАФАР: Тут есть одна пещера, 00:32:28.105 --> 00:32:31.317 а в ней – простая масляная лампа. 00:32:32.193 --> 00:32:35.112 Принеси её мне, и я озолочу тебя так, 00:32:35.112 --> 00:32:37.198 что ты впечатлишь принцессу. 00:32:39.784 --> 00:32:43.621 Ты для неё никто, но это можно исправить. 00:32:44.789 --> 00:32:48.584 Так начни же новую жизнь, Аладдин. 00:32:55.383 --> 00:32:57.009 Всё ждёте? 00:32:57.968 --> 00:33:01.680 Нет. Нет, я вышла, чтобы... 00:33:04.475 --> 00:33:05.559 (ВЗДЫХАЕТ) 00:33:05.601 --> 00:33:07.186 Он обещал. 00:33:08.104 --> 00:33:09.271 (ДАЛИЯ ВЗДЫХАЕТ) 00:33:10.147 --> 00:33:12.525 Я буду наверху, если что. 00:33:12.733 --> 00:33:14.276 Доброй ночи. 00:33:14.318 --> 00:33:15.528 (ВЗДЫХАЕТ) 00:33:22.284 --> 00:33:24.120 ДЖАФАР: Пещера Чудес. 00:33:24.161 --> 00:33:25.204 В ней ты увидишь 00:33:25.246 --> 00:33:27.873 столько сокровищ, сколько тебе не снилось. 00:33:28.124 --> 00:33:31.877 Золото, бриллианты, а ещё – лампу. 00:33:32.086 --> 00:33:34.964 Принеси её мне, и станешь богат и свободен. 00:33:35.047 --> 00:33:36.424 (ЯГО СВИСТИТ) 00:33:36.507 --> 00:33:37.633 Но больше ничего не трогай, 00:33:37.717 --> 00:33:40.010 каким бы сильным ни был соблазн. 00:33:43.305 --> 00:33:45.224 А он будет огромен. 00:33:46.976 --> 00:33:49.103 (ЛЬВИНАЯ ГОЛОВА РЫЧИТ) 00:33:49.145 --> 00:33:52.231 ЛЬВИНАЯ ГОЛОВА: Лишь один войдёт сюда. 00:33:52.398 --> 00:33:56.068 Тот, чьи достоинства скрыты в глубине. 00:33:56.235 --> 00:33:59.363 Необработанный алмаз. 00:34:00.322 --> 00:34:01.407 ДЖАФАР: Запомни... 00:34:02.116 --> 00:34:03.826 ничего кроме лампы. 00:34:03.909 --> 00:34:05.369 (ЯГО КРИЧИТ) 00:34:10.791 --> 00:34:12.668 (АЛАДДИН КРИЧИТ) 00:34:17.089 --> 00:34:19.133 (ГРОХОТ) 00:34:21.135 --> 00:34:23.054 (КАШЛЯЕТ) 00:34:29.143 --> 00:34:30.311 (ОХАЕТ) 00:34:35.357 --> 00:34:37.234 - (ЩЕБЕЧЕТ) - (КРЯХТИТ) 00:34:45.576 --> 00:34:47.411 АЛАДДИН: Абу, нельзя трогать. 00:34:47.495 --> 00:34:48.496 Помнишь? 00:35:06.472 --> 00:35:07.640 - (ЩЕБЕЧЕТ) - (ОХАЕТ) 00:35:22.905 --> 00:35:24.407 (ЩЕБЕЧЕТ) 00:35:30.454 --> 00:35:32.331 - (ЗВОН) - (ВИЗЖИТ) 00:35:32.373 --> 00:35:33.582 (ПЫХТИТ) 00:35:34.291 --> 00:35:35.334 (ОХАЕТ) 00:35:37.420 --> 00:35:38.421 Ого. 00:35:45.177 --> 00:35:46.303 Абу. 00:35:48.472 --> 00:35:50.599 Так это Волшебный Ковёр. 00:35:50.891 --> 00:35:52.601 Он правда существует. 00:35:53.602 --> 00:35:54.603 Привет, Коврик. 00:35:55.020 --> 00:35:56.188 (СМЕЁТСЯ) 00:35:57.440 --> 00:35:58.691 (КРИЧИТ) 00:35:58.733 --> 00:36:01.318 Ладно, попробуем тебе помочь. 00:36:03.487 --> 00:36:04.864 (КРЯХТИТ) 00:36:12.204 --> 00:36:13.622 (ЗВОН) 00:36:16.042 --> 00:36:17.043 Ну что ты. 00:36:17.668 --> 00:36:19.253 Это пустяки. 00:36:19.336 --> 00:36:21.255 (ЩЕБЕЧЕТ, КРИЧИТ) 00:36:21.797 --> 00:36:24.842 Абу, руками ничего не трогать. 00:36:25.384 --> 00:36:26.343 (СКУЛИТ) 00:36:28.054 --> 00:36:29.180 (РЕЗКО ВЫДЫХАЕТ) 00:36:36.687 --> 00:36:37.688 (КРЯХТИТ) 00:36:54.330 --> 00:36:55.373 (СТОНЕТ) 00:36:55.456 --> 00:36:56.540 (ВИЗЖИТ) 00:36:57.792 --> 00:36:59.377 (КРЯХТИТ) 00:36:59.460 --> 00:37:00.836 (ЗВОН) 00:37:05.466 --> 00:37:06.717 (АБУ УРЧИТ) 00:37:13.766 --> 00:37:15.476 (АЛМАЗ ЗВЕНИТ) 00:37:22.942 --> 00:37:23.901 (ВЫДЫХАЕТ) 00:37:26.570 --> 00:37:28.447 (МЯГКО ЩЕБЕЧЕТ) 00:37:32.326 --> 00:37:34.286 - (ЛЬВИНАЯ ГОЛОВА РЫЧИТ) - (ГРОХОТ) 00:37:36.580 --> 00:37:37.707 Абу, брось! 00:37:37.915 --> 00:37:39.750 ЛЬВИНАЯ ГОЛОВА: Вы прикоснулись 00:37:39.834 --> 00:37:42.503 к запретным сокровищам. 00:37:42.670 --> 00:37:46.132 Теперь не видеть вам больше 00:37:46.298 --> 00:37:48.801 света дня! 00:38:00.438 --> 00:38:01.814 (КРЯХТИТ) 00:38:09.989 --> 00:38:11.157 (КРИЧИТ) 00:38:17.747 --> 00:38:18.873 Ковёр! 00:38:26.672 --> 00:38:28.883 - (ВИЗЖИТ) - Абу, прыгай! 00:38:34.889 --> 00:38:36.515 (КРИЧИТ) 00:38:40.519 --> 00:38:41.520 (КРИЧИТ) 00:38:46.233 --> 00:38:47.943 (КРЯХТИТ) 00:38:53.282 --> 00:38:54.492 Дай мне руку! 00:38:54.658 --> 00:38:56.035 Сперва дай лампу. 00:38:56.118 --> 00:38:57.411 Нет, сперва руку. 00:38:57.495 --> 00:38:58.579 У нас мало времени. 00:38:58.662 --> 00:39:00.081 Дай мне лампу. 00:39:00.581 --> 00:39:01.499 (ЯГО КРИЧИТ) 00:39:05.878 --> 00:39:06.837 Теперь руку! 00:39:07.046 --> 00:39:09.131 Хозяин больше не второй. 00:39:09.298 --> 00:39:10.257 Ну давай! 00:39:13.052 --> 00:39:15.096 А, может, лучше ногу? 00:39:15.596 --> 00:39:16.931 - (ЯГО ХОХОЧЕТ) - АЛАДДИН: Нет! 00:39:17.014 --> 00:39:18.057 (КРИЧИТ) 00:39:21.185 --> 00:39:22.478 (КРИЧИТ) 00:39:22.520 --> 00:39:24.188 (КРИЧИТ) 00:39:24.897 --> 00:39:27.066 - ДЖАФАР: Отстань, обезьяна! - (АБУ ВИЗЖИТ) 00:39:31.612 --> 00:39:33.864 - (ГРОХОТ) - (ДЖАФАР КАШЛЯЕТ) 00:39:34.740 --> 00:39:36.575 - Стойте! - (ЯГО КРИЧИТ) 00:39:36.659 --> 00:39:39.954 ЯГО: Обезьяна-воровка! Опять второй! 00:39:39.995 --> 00:39:42.206 (ЯГО КРИЧИТ И СМЕЁТСЯ) 00:39:47.420 --> 00:39:49.422 (КРИЧИТ) 00:39:55.636 --> 00:39:57.138 (ОТКАШЛИВАЕТСЯ) 00:39:57.805 --> 00:39:58.848 Ох. 00:40:01.016 --> 00:40:02.309 Мы живы. 00:40:02.518 --> 00:40:03.561 Вроде. 00:40:04.520 --> 00:40:05.604 Спасибо, Ковёр. 00:40:06.689 --> 00:40:07.690 (ЩЕБЕЧЕТ) 00:40:08.983 --> 00:40:10.025 (СВИСТИТ) 00:40:10.317 --> 00:40:11.569 Абу. 00:40:13.529 --> 00:40:14.739 Но как ты... 00:40:15.197 --> 00:40:17.074 Вот маленький проныра. 00:40:19.702 --> 00:40:22.830 Теперь осталось выбраться отсюда. 00:40:24.498 --> 00:40:25.499 (КРЯХТИТ) 00:40:26.292 --> 00:40:28.753 Ковёр, не знаешь, где выход? 00:40:30.671 --> 00:40:31.797 Лампа? 00:40:34.884 --> 00:40:36.635 Что это? 00:40:52.693 --> 00:40:55.738 (БАСОМ) О, величайший повелитель мой, 00:40:55.780 --> 00:40:57.907 грозный хозяин и господин, 00:40:58.074 --> 00:41:03.037 я повинуюсь и готов воплотить все три желания. 00:41:03.079 --> 00:41:04.663 (ТОНКО СТОНЕТ) 00:41:05.164 --> 00:41:06.749 (ОТКАШЛИВАЕТСЯ) 00:41:06.832 --> 00:41:11.420 Итак: «Мой великий...» 00:41:12.213 --> 00:41:14.382 (ОБЫЧНЫМ ГОЛОСОМ) Извини, малыш, где твой босс? 00:41:15.091 --> 00:41:16.717 Подскажи мне, где твой босс. 00:41:16.884 --> 00:41:19.261 Понимаешь, сам с собой я могу поговорить и в лампе. 00:41:19.303 --> 00:41:20.346 Э... 00:41:20.471 --> 00:41:21.972 Ку-ку! 00:41:22.348 --> 00:41:23.307 Я... (ГЛОТАЕТ) 00:41:23.557 --> 00:41:24.767 Говори как взрослый. 00:41:24.934 --> 00:41:29.230 Со мной говорит туманный великан? 00:41:29.397 --> 00:41:31.315 Нет! Б-р-р! 00:41:31.440 --> 00:41:33.359 Никакой я не великан. 00:41:33.401 --> 00:41:36.487 Я, чтоб ты знал, джинн. Это разные вещи. 00:41:36.654 --> 00:41:38.614 Великанов не существует. 00:41:38.739 --> 00:41:40.533 - Где твой босс? - Мой босс? 00:41:40.700 --> 00:41:43.411 Слушай, я в этом деле уже очень давно. 00:41:43.494 --> 00:41:45.705 Тут должен быть парень, который 00:41:45.871 --> 00:41:47.540 надул кого-нибудь или прибил кого-нибудь. 00:41:47.623 --> 00:41:50.167 Ну, в общем, ты понял. Где тот самый? 00:41:50.292 --> 00:41:52.670 Да, есть тот самый. Он снаружи. 00:41:52.837 --> 00:41:54.422 Значит, 00:41:54.588 --> 00:41:57.591 здесь только мы с тобой? 00:41:57.842 --> 00:41:59.760 - (АБУ ЩЕБЕЧЕТ) - И обезьянка? 00:41:59.969 --> 00:42:01.429 Тут я тебе не судья, 00:42:01.637 --> 00:42:03.514 но позже с ней надо будет что-то решать. 00:42:03.597 --> 00:42:04.640 Ты симпатяга. 00:42:04.765 --> 00:42:06.183 Значит, ты потёр лампу? 00:42:06.392 --> 00:42:07.393 Ага. 00:42:08.185 --> 00:42:10.563 Ладно. А ты не против, если я 00:42:10.771 --> 00:42:12.314 немного разомнусь здесь? 00:42:12.356 --> 00:42:14.233 Ты спрашиваешь меня? 00:42:14.400 --> 00:42:16.819 Да. Ты мой хозяин. (КРЯХТИТ) 00:42:16.902 --> 00:42:18.779 Я твой хозяин? 00:42:18.904 --> 00:42:20.114 Собака мордой вниз. (КРЯХТИТ) 00:42:20.156 --> 00:42:22.199 Нет, скорее ты смахиваешь на моего хозяина. 00:42:22.283 --> 00:42:24.994 Да, пожалуй. Но таковы правила. 00:42:25.161 --> 00:42:26.996 И долго ты в ней сидел? 00:42:27.079 --> 00:42:28.998 (ВЗДЫХАЕТ) Где-то тысячу лет. 00:42:29.165 --> 00:42:30.332 Тысячу лет? 00:42:30.416 --> 00:42:31.709 (ПАРОДИРУЕТ АЛАДДИНА) «Тысячу лет». 00:42:31.792 --> 00:42:35.212 Слушай, тебя, что, удивляет любое моё слово? 00:42:35.337 --> 00:42:37.298 Ты правда не знаешь, кто я? 00:42:37.423 --> 00:42:41.343 Джинны, желания, лампа – совсем ни о чём не говорит? 00:42:42.762 --> 00:42:45.556 Вау! Надо же. Это что-то новенькое. 00:42:46.265 --> 00:42:48.142 - Мохнатый! - (ВИЗЖИТ) 00:42:49.894 --> 00:42:51.103 (ПИСК ТРУБЫ) 00:42:53.981 --> 00:42:55.649 О нём не беспокойся. Он в порядке. 00:42:55.733 --> 00:42:57.276 (ЗВУЧИТ РИТМИЧНАЯ МУЗЫКА) 00:42:59.612 --> 00:43:02.114 ♪ Али-Баба Разбойников провёл ♪ 00:43:02.239 --> 00:43:04.992 ♪ Шахерезаду сказочки спасли ♪ 00:43:05.117 --> 00:43:07.203 ♪ Вот только ты, хозяин Их превзошёл ♪ 00:43:07.286 --> 00:43:09.413 ♪ Тебя иные силы вознесли ♪ 00:43:09.497 --> 00:43:10.831 (ПИСК ТРУБЫ) 00:43:10.915 --> 00:43:12.166 У! 00:43:14.251 --> 00:43:16.170 Я тебя сразил? 00:43:16.337 --> 00:43:18.214 - То-то. - АЛАДДИН: Ха. 00:43:18.255 --> 00:43:19.507 (СМЕШОК) 00:43:19.965 --> 00:43:21.967 - Не очень, да? - Э... 00:43:22.051 --> 00:43:24.387 Всё будет. Смотри. 00:43:26.722 --> 00:43:28.849 - (ЭНЕРГИЧНАЯ МУЗЫКА) - Давай бит! 00:43:29.392 --> 00:43:32.061 А! У! 00:43:32.311 --> 00:43:33.312 Вот так! 00:43:34.188 --> 00:43:36.023 О-о! Качает! 00:43:37.358 --> 00:43:38.526 Ты готов, родной? 00:43:38.651 --> 00:43:40.861 Объясню тебе, кто я такой! 00:43:40.986 --> 00:43:43.489 ♪ Али-Баба Разбойников провёл ♪ 00:43:43.656 --> 00:43:45.825 ♪ Шахерезаду сказочки спасли ♪ 00:43:45.991 --> 00:43:48.369 ♪ Но только ты, хозяин Их превзошёл ♪ 00:43:48.494 --> 00:43:50.705 ♪ Тебя иные силы вознесли ♪ 00:43:50.913 --> 00:43:53.499 ♪ Потенциал военный Твой велик ♪ 00:43:53.708 --> 00:43:55.918 ♪ Тяжела теперь твоя рука ♪ 00:43:56.085 --> 00:43:58.379 ♪ В тебе есть мощь и стиль Фасон и шик ♪ 00:43:58.462 --> 00:44:00.256 ♪ Если лампу ты Потрёшь слегка ♪ 00:44:00.631 --> 00:44:01.340 ♪ Скажу я ♪ 00:44:01.424 --> 00:44:03.384 ♪ Мистер... забыл как звать ♪ 00:44:03.467 --> 00:44:05.720 ♪ Неважно Всё для тебя вокруг ♪ 00:44:05.886 --> 00:44:08.222 ♪ И любой заказ твой Исполню вмиг ♪ 00:44:08.347 --> 00:44:11.183 ♪ Я твой самый Наилучший друг ♪ 00:44:11.308 --> 00:44:15.479 ♪ Жизнь будто ресторан А ты стал гостем вдруг ♪ 00:44:15.730 --> 00:44:18.190 ♪ Шепни мне только И я всё устрою сам ♪ 00:44:18.274 --> 00:44:20.568 ♪ Я твой самый Наилучший друг ♪ 00:44:20.776 --> 00:44:23.112 ♪ У нас отличный сервис ♪ 00:44:23.320 --> 00:44:25.573 ♪ Ты наш босс Ты шах, король ♪ 00:44:25.740 --> 00:44:27.992 ♪ Желаешь плов? Уже готов ♪ 00:44:28.159 --> 00:44:31.120 ♪ А хочешь сладостей? Так изволь ♪ 00:44:31.245 --> 00:44:35.416 ♪ Чтоб унести дары Не хватит тебе рук ♪ 00:44:35.541 --> 00:44:37.918 ♪ Но я не прочь Всегда помочь ♪ 00:44:38.085 --> 00:44:40.921 ♪ Я твой самый Наилучший друг ♪ 00:44:41.005 --> 00:44:42.048 (МУЗЫКА ПРОДОЛЖАЕТСЯ) 00:44:42.089 --> 00:44:44.091 У! 00:44:44.175 --> 00:44:46.510 Не сбавляем! Давай! 00:44:46.761 --> 00:44:48.512 Не сбавляем! 00:44:49.555 --> 00:44:51.432 ♪ Колдую здесь ♪ 00:44:52.099 --> 00:44:54.060 ♪ Колдую там ♪ 00:44:54.435 --> 00:44:56.937 ♪ Я готов творить ♪ 00:44:57.104 --> 00:44:59.315 ♪ Говори «сезам» ♪ 00:44:59.440 --> 00:45:00.524 ♪ Я в ударе ♪ 00:45:00.649 --> 00:45:02.610 (ИСПОЛНЯЕТ БИТБОКС) 00:45:05.488 --> 00:45:07.573 ♪ Я из лампы Да, я джинн ♪ 00:45:07.782 --> 00:45:10.284 ♪ Крепок наш альянс Ты мне просто дай шанс ♪ 00:45:10.451 --> 00:45:12.286 ♪ Ну что ж ты сам не свой ♪ 00:45:12.453 --> 00:45:14.080 ♪ Ведь я ниспослан был К тебе с небес ♪ 00:45:14.163 --> 00:45:14.955 ДЖИННЫ: ♪ О-о-о! ♪ 00:45:15.039 --> 00:45:17.249 ♪ Подумай – умный, сильный Синий джинн ♪ 00:45:17.416 --> 00:45:19.627 ♪ Твой защищает интерес ♪ 00:45:19.877 --> 00:45:22.129 ♪ Готов исполнить твоё Желание я ♪ 00:45:22.254 --> 00:45:24.548 ♪ Скажи лишь мне Желаешь ты чего ♪ 00:45:24.715 --> 00:45:27.051 ♪ Пусть будет список твой Длины любой ♪ 00:45:27.218 --> 00:45:30.054 ♪ Потри лампу Только и всего ♪ 00:45:30.137 --> 00:45:31.138 ♪ Мистер... ♪ 00:45:31.222 --> 00:45:32.306 - Аладдин. - Да! 00:45:32.390 --> 00:45:34.308 ♪ Вошёл в волшебный круг ♪ 00:45:34.433 --> 00:45:36.811 ♪ Пока я с тобой И ты крутой ♪ 00:45:37.019 --> 00:45:38.979 ♪ Я твой самый лучший друг Самый лучший друг ♪ 00:45:39.188 --> 00:45:41.482 ♪ Я твой самый лучший друг Самый лучший друг ♪ 00:45:41.565 --> 00:45:44.735 ♪ Я твой самый-самый Самый-самый ♪ 00:45:44.819 --> 00:45:49.740 ♪ Лучший друг ♪ 00:45:54.036 --> 00:45:56.414 ♪ Я твой самый-самый Лучший друг ♪ 00:46:00.167 --> 00:46:01.460 Можете хлопать. 00:46:01.502 --> 00:46:02.670 («РОНЯЕТ» МИКРОФОН) 00:46:02.795 --> 00:46:04.171 (ИЗОБРАЖАЕТ ВОСТОРГ) 00:46:04.922 --> 00:46:07.299 Нет, нет. Не надо. Ну что вы. 00:46:07.466 --> 00:46:10.761 Поблагодаришь потом. Ну, когда... 00:46:10.928 --> 00:46:12.054 Вызволишь нас. 00:46:12.555 --> 00:46:14.390 Слушай, а что надо делать? 00:46:15.182 --> 00:46:17.226 Ты... ты шутишь, да? 00:46:18.227 --> 00:46:22.606 Да вся песня – это и была инструкция! 00:46:23.441 --> 00:46:26.277 Ты не способен плясать и в то же время слушать. 00:46:26.444 --> 00:46:29.029 Запоминай: шаг первый – трёшь лампу, 00:46:29.071 --> 00:46:31.323 второй – загадываешь, третий... 00:46:31.407 --> 00:46:34.285 третьего шага нет. Видишь, всё просто! 00:46:34.410 --> 00:46:35.411 Всего три желания, 00:46:35.578 --> 00:46:37.079 ты должен потереть лампу 00:46:37.204 --> 00:46:38.622 и сказать «я желаю». Понял? 00:46:38.789 --> 00:46:40.458 - Вроде да. - Ещё пара правил. 00:46:40.624 --> 00:46:42.543 Нельзя увеличить желанья. Их только три. 00:46:42.668 --> 00:46:45.504 Так, я никого не могу заставить полюбить и 00:46:45.629 --> 00:46:47.840 (ЗЛОВЕЩИМ ГОЛОСОМ) не могу воскрешать людей из мёртвых. 00:46:47.882 --> 00:46:49.216 (ОБЫЧНЫМ ГОЛОСОМ) Ты можешь перебивать меня, 00:46:49.258 --> 00:46:50.342 если что-то не понял. 00:46:50.468 --> 00:46:52.261 Шучу. Никогда не перебивай меня. 00:46:52.386 --> 00:46:54.221 Обычно я ничего не объясняю, 00:46:54.305 --> 00:46:55.848 потому что тот, кто меня вызывает, 00:46:55.931 --> 00:46:57.391 как правило знает, чего он хочет. 00:46:57.475 --> 00:46:59.560 (СМЕШОК) А, скорее всего, это 00:46:59.602 --> 00:47:02.271 (ЗЛОВЕЩИМ ГОЛОСОМ) горы золота и власть! 00:47:02.313 --> 00:47:04.190 (ЗЛОВЕЩИЙ ХОХОТ) 00:47:04.857 --> 00:47:07.109 (ОБЫЧНЫМ ГОЛОСОМ) Но лучше, мой друг, не играй с огнём. 00:47:07.193 --> 00:47:09.904 Потому что людям вечно не хватает ни золота, ни власти. 00:47:09.945 --> 00:47:11.947 Им всегда этого мало. Понимаешь? 00:47:11.989 --> 00:47:13.365 Итак, чего пожелаешь? 00:47:13.449 --> 00:47:16.744 Мм... Тут нужно хорошо подумать. 00:47:16.827 --> 00:47:18.454 Ведь желаний только три. 00:47:18.662 --> 00:47:20.039 А почему только три? 00:47:20.289 --> 00:47:22.333 Ха. Не знаю, почему. 00:47:22.708 --> 00:47:24.502 Ты не знаешь? 00:47:24.668 --> 00:47:25.795 А я думал, ты всё знаешь. 00:47:26.045 --> 00:47:27.296 Потому что ты не слушаешь. 00:47:27.463 --> 00:47:29.632 Я не говорил, что я всё знаю. 00:47:29.673 --> 00:47:31.342 Я сказал, что всемогущ. 00:47:32.134 --> 00:47:34.053 Я самый могущественный на свете. 00:47:34.136 --> 00:47:35.596 - (АБУ ЩЕБЕЧЕТ) - Но если я чего-то не знаю, 00:47:35.721 --> 00:47:37.014 - я могу выучить. - (СВИСТИТ) 00:47:37.098 --> 00:47:38.099 Там, на свету. 00:47:38.140 --> 00:47:39.600 Разве так сложно загадать? 00:47:39.725 --> 00:47:42.353 За все эти годы я очень побледнел. 00:47:42.478 --> 00:47:46.148 Весь какой-то сизый. Где мой здоровый синий оттенок? 00:47:46.315 --> 00:47:47.691 Нам надо на солнце! 00:47:47.900 --> 00:47:51.821 Ладно, Джинн. Я хочу, чтобы ты вызволил нас. 00:47:51.987 --> 00:47:53.364 Бум! Отлично! 00:47:53.489 --> 00:47:55.866 Он загадал первое желание! 00:47:56.075 --> 00:47:57.785 Спасибо, что выбрали «Ковры и караваны», 00:47:57.910 --> 00:47:59.578 и не забудьте дать на чай вашему джинну. 00:47:59.662 --> 00:48:00.663 Эх! 00:48:00.746 --> 00:48:01.956 ДЖИНН: Держись, малыш! 00:48:02.039 --> 00:48:03.666 ДЖИНН: У! 00:48:05.960 --> 00:48:07.169 ДЖИНН: У-ху! 00:48:07.253 --> 00:48:08.379 Ух ты. 00:48:08.462 --> 00:48:10.881 Парень, ты только посмотри. 00:48:11.048 --> 00:48:13.884 Такой простор! 00:48:14.093 --> 00:48:15.553 А внутри лампы сплошная 00:48:15.553 --> 00:48:18.055 медь, медь, медь, медь. 00:48:18.180 --> 00:48:19.557 Ой, а это бронза? 00:48:19.682 --> 00:48:23.561 Нет, медь. Таковы издержки профессии джинна – 00:48:23.728 --> 00:48:26.105 у тебя феноменальная космическая мощь 00:48:26.188 --> 00:48:27.690 и маленькое крохотное жильё. 00:48:27.732 --> 00:48:32.027 Так всё волшебство здесь, или ты волшебник? 00:48:32.111 --> 00:48:34.071 Мы типа в комплекте. 00:48:34.155 --> 00:48:35.156 (ЩЁЛКАЕТ ПАЛЬЦАМИ) 00:48:35.197 --> 00:48:36.824 (ВОСКЛИЦАЕТ) 00:48:36.949 --> 00:48:38.909 А можешь в следующий раз предупреждать? 00:48:39.118 --> 00:48:40.578 Ты привыкнешь. 00:48:41.037 --> 00:48:42.121 Ладно. 00:48:42.288 --> 00:48:44.707 А все желания нужно загадывать здесь? 00:48:44.874 --> 00:48:47.168 Просто если ты заявишься в Аграбу в таком... 00:48:47.376 --> 00:48:50.254 Нет, нет. Я могу выглядеть совсем обычно. 00:48:50.296 --> 00:48:51.338 Бу! 00:48:51.881 --> 00:48:53.382 Да. Совсем обычно. 00:48:53.424 --> 00:48:54.508 Па-дам! 00:48:55.634 --> 00:48:56.635 Синева выдаёт. 00:48:58.012 --> 00:48:59.013 Капайо! 00:48:59.096 --> 00:49:00.556 Не уберёшь этот пучок? 00:49:00.890 --> 00:49:02.433 Это моя вишенка на торте. 00:49:02.683 --> 00:49:03.851 Ну ладно, пусть. 00:49:04.935 --> 00:49:07.938 Итак, твоё желание? 00:49:08.731 --> 00:49:10.274 Я... Я ещё не придумал. 00:49:10.441 --> 00:49:13.152 Мм. Ты точно не тот самый. 00:49:13.903 --> 00:49:15.029 АЛАДДИН: Слушай. 00:49:15.154 --> 00:49:16.405 А чего бы ты пожелал? 00:49:16.489 --> 00:49:17.573 Мм... 00:49:19.367 --> 00:49:22.161 Меня об этом никто не спрашивал. 00:49:23.162 --> 00:49:24.622 У меня всё просто. 00:49:25.289 --> 00:49:26.832 Я хочу быть свободным. 00:49:27.458 --> 00:49:28.918 - (ЗВОН) - Чтобы не повторять: 00:49:29.085 --> 00:49:30.336 «Пуф! Чего изволите?» 00:49:30.419 --> 00:49:32.046 «Пуф! Чего желаете?» 00:49:32.254 --> 00:49:34.632 «Я весь внимание, повелевайте». 00:49:34.924 --> 00:49:35.925 Свободы. 00:49:36.133 --> 00:49:37.259 Я бы хотел... 00:49:38.594 --> 00:49:40.096 быть человеком. 00:49:40.262 --> 00:49:41.931 Почему ты себя не освободишь? 00:49:42.014 --> 00:49:43.391 (СМЕЁТСЯ) 00:49:45.142 --> 00:49:47.770 Ковёр! Слышал, что сказал мальчишка? 00:49:47.895 --> 00:49:49.939 Почему я себя не освобожу? 00:49:50.022 --> 00:49:51.023 (СМЕЁТСЯ) 00:49:51.107 --> 00:49:52.608 Джинн может стать свободным, 00:49:52.650 --> 00:49:54.819 только если владелец лампы 00:49:54.902 --> 00:49:57.321 согласится потратить желание и освободит его. 00:49:57.488 --> 00:49:59.448 В последний раз такое случалось, 00:49:59.532 --> 00:50:01.826 может, четвёртого никогда-бря. 00:50:05.287 --> 00:50:07.707 Я согласен. Ведь у меня их три? 00:50:07.957 --> 00:50:09.500 Вообще-то только два. 00:50:09.583 --> 00:50:12.002 Одно ты оставил в пещере, помнишь? 00:50:12.378 --> 00:50:14.338 Я? А, может, ты? 00:50:14.380 --> 00:50:16.507 Боюсь, я забыл потереть лампу. 00:50:16.590 --> 00:50:17.842 Ах ты маленький жулик. 00:50:17.925 --> 00:50:20.094 Мотанём плёнку. (ИЗОБРАЖАЕТ ПЕРЕМОТКУ) 00:50:22.179 --> 00:50:24.598 - Ладно, Джинн. Я хочу... - (ЗРИТЕЛИ КРИЧАТ) 00:50:24.682 --> 00:50:27.059 Лампа была у обезьяны! 00:50:27.226 --> 00:50:29.186 Такого я ещё не видел! 00:50:30.312 --> 00:50:32.148 - За вами нужен глаз да глаз. - АБУ: О-о! 00:50:32.231 --> 00:50:34.567 Третьим желанием будет твоя свобода. 00:50:36.026 --> 00:50:37.653 Желания – штука хитрая. 00:50:38.404 --> 00:50:41.532 Чем больше имеешь, тем больше хочешь. 00:50:42.116 --> 00:50:43.784 Это не про меня. 00:50:44.368 --> 00:50:45.369 Хм. 00:50:45.453 --> 00:50:46.537 Мы посмотрим. 00:50:46.704 --> 00:50:48.330 - Всё же есть кое-что. - ДЖИНН: О! 00:50:48.622 --> 00:50:49.874 Знакомая песня. 00:50:50.416 --> 00:50:52.668 Кто она? Что за девушка? 00:50:53.335 --> 00:50:54.712 Она принцесса. 00:50:54.754 --> 00:50:56.088 О. Да, конечно. 00:50:56.255 --> 00:50:58.883 Все девушки – принцессы, я согласен. 00:50:59.050 --> 00:51:01.427 Нет, она настоящая принцесса. 00:51:01.594 --> 00:51:02.845 Но я уже сказал, 00:51:02.928 --> 00:51:04.930 что не могу никого заставить полюбить, так что... 00:51:05.014 --> 00:51:06.891 Нет, нет. Мы с ней встречались. 00:51:07.224 --> 00:51:08.225 Он не врёт? 00:51:09.852 --> 00:51:10.811 Ладно. 00:51:10.936 --> 00:51:14.106 Она умная, славная и такая красивая. 00:51:14.315 --> 00:51:16.484 Только она должна выйти за... 00:51:17.693 --> 00:51:19.070 Тут нужен принц. Сделаешь? 00:51:20.321 --> 00:51:23.699 Что конкретно ты хотел сказать этим «тут нужен принц»? 00:51:24.450 --> 00:51:26.786 Нужен? Вот тебе принц. 00:51:26.911 --> 00:51:27.953 О. Нет. 00:51:27.995 --> 00:51:30.164 Теперь будешь жить с ним долго и счастливо. 00:51:30.247 --> 00:51:31.624 ПРИНЦ: Ой, а где мой дворец? 00:51:32.458 --> 00:51:34.210 Выражайся предельно точно. 00:51:34.710 --> 00:51:37.588 - Учти, детали – это главное. - Ясно. 00:51:37.671 --> 00:51:38.631 Вот только ответь, 00:51:38.714 --> 00:51:40.966 если ты ей уже нравишься, к чему меняться? 00:51:41.008 --> 00:51:43.386 Я ж говорю, она должна выйти за принца. 00:51:43.552 --> 00:51:44.970 ПРИНЦ: Я домой хочу! 00:51:45.179 --> 00:51:47.306 Ладно, это несложно. 00:51:47.765 --> 00:51:49.683 Ну тогда скажи официально, 00:51:49.725 --> 00:51:51.060 как требуется по правилам, 00:51:51.310 --> 00:51:52.937 а я прослежу. 00:51:53.604 --> 00:51:55.815 Джинн, (ОТКАШЛИВАЕТСЯ) я желаю... 00:51:56.232 --> 00:51:57.191 Лампу. 00:51:57.358 --> 00:51:58.401 Ой, прости. 00:52:00.486 --> 00:52:02.738 Итак. Джинн... 00:52:03.030 --> 00:52:04.156 Только не перестараться. 00:52:05.032 --> 00:52:07.535 Я желаю превратиться 00:52:08.786 --> 00:52:09.537 в принца. 00:52:09.578 --> 00:52:11.414 Отойди, мне нужно пространство. 00:52:12.081 --> 00:52:13.332 Сейчас тебя облагорожу. 00:52:14.709 --> 00:52:16.127 - ДЖИНН: У-ху! - АЛАДДИН: Джинн? 00:52:18.587 --> 00:52:20.798 (ДЖИНН КРИЧИТ) 00:52:20.881 --> 00:52:23.050 Ну как твоя голова? Не кружится? 00:52:23.592 --> 00:52:25.928 (ПЕРЕВОДИТ ДЫХАНИЕ) Кажется, начал привыкать. 00:52:26.053 --> 00:52:28.806 Итак, принц, принц. 00:52:28.973 --> 00:52:32.768 Очевидно, что стиль гетто не подойдёт. 00:52:33.018 --> 00:52:35.521 А что если лавандовый туман? 00:52:35.646 --> 00:52:37.106 Что за лавандовый туман? 00:52:37.314 --> 00:52:39.024 Нет! Шартрез. 00:52:39.108 --> 00:52:40.693 (ОХАЕТ) Фуксия! 00:52:41.235 --> 00:52:42.445 (СМЕЁТСЯ) Мм! 00:52:42.778 --> 00:52:44.155 - Нет, не те пропорции. - Что это? 00:52:44.613 --> 00:52:46.532 Цвет не играет с оттенком твоей кожи, 00:52:46.574 --> 00:52:47.616 силуэт не тот. 00:52:47.783 --> 00:52:48.868 Всё дело в шляпе! 00:52:49.076 --> 00:52:51.078 Нет, всё дело не в шляпе. 00:52:51.328 --> 00:52:53.372 Давай, Джинн! Нам нужен прорыв! 00:52:53.539 --> 00:52:56.250 Кто золотой, тот... 00:52:56.292 --> 00:52:57.334 крутой! 00:52:57.376 --> 00:52:58.711 (КРИЧИТ) Нет! 00:52:58.878 --> 00:53:00.838 - Это слишком. - Джинн, соберись! 00:53:00.921 --> 00:53:02.423 Что подойдёт для пустыни? 00:53:02.506 --> 00:53:04.842 Айвори, беж, лунный, песочный. 00:53:04.967 --> 00:53:05.926 Тяжеловато. 00:53:06.010 --> 00:53:07.720 (ОХАЕТ) 00:53:07.762 --> 00:53:08.804 ДЖИНН: Белый. 00:53:10.181 --> 00:53:13.642 Вот! Белый цвет пленит весь свет! 00:53:13.684 --> 00:53:14.935 О! 00:53:15.019 --> 00:53:18.439 Ай да джинн! Джинн зажигает! 00:53:18.606 --> 00:53:20.191 Джинн зажигает, слышишь? 00:53:20.399 --> 00:53:22.359 Ты гений, Джинни! Ты звезда! 00:53:22.735 --> 00:53:24.153 Скорее, остудите! 00:53:24.695 --> 00:53:27.114 Я превзошёл себя! Я динамит! 00:53:27.198 --> 00:53:29.158 Вот так! 00:53:29.533 --> 00:53:32.078 - Ну как тебе? - Нравится. 00:53:32.203 --> 00:53:33.537 Конечно, ведь это я сделал! 00:53:33.704 --> 00:53:34.789 Думаю, это я. 00:53:34.955 --> 00:53:36.999 Ну вообще-то, нет, это я. 00:53:37.208 --> 00:53:39.585 В смысле, я всё сделал, а ты просто стоял. 00:53:39.752 --> 00:53:40.711 Но я понял тебя. 00:53:40.878 --> 00:53:42.922 Ты думаешь в этом меня не узнают? 00:53:43.047 --> 00:53:44.131 Никто не узнает. 00:53:44.298 --> 00:53:45.800 Это волшебство джинна. 00:53:45.966 --> 00:53:47.468 Все увидят того, кого должны. 00:53:47.968 --> 00:53:49.011 Ладно. 00:53:49.387 --> 00:53:50.262 А кто я? 00:53:50.346 --> 00:53:51.305 Кто? 00:53:52.306 --> 00:53:54.892 Принц Али. 00:53:56.143 --> 00:53:57.436 - Откуда? - Из царства 00:53:57.853 --> 00:53:58.896 Абабуа. 00:53:59.021 --> 00:54:00.773 А-баб-ва? 00:54:00.856 --> 00:54:03.192 (ВЗДЫХАЕТ) Слушай меня. Абабуа. 00:54:03.943 --> 00:54:05.111 - Оно существует? - Да! 00:54:05.194 --> 00:54:06.946 И все типа знают о нём. 00:54:07.154 --> 00:54:08.614 Вот путеводитель. 00:54:08.781 --> 00:54:10.866 Летом жарко, осенью бархатный сезон. 00:54:10.950 --> 00:54:12.076 В общем, прочтёшь в дороге. 00:54:13.244 --> 00:54:14.787 Как мы доберёмся? 00:54:15.996 --> 00:54:17.623 ДЖИНН: На макаке далеко не уедешь. 00:54:18.082 --> 00:54:19.917 Смотри, лунная походка обезьяны. 00:54:20.000 --> 00:54:22.253 - А-а, постой, Абу. Буп! - (ВИЗЖИТ) 00:54:22.378 --> 00:54:24.046 - (ОСЛИНЫЙ РЁВ) - Хм, ослик. Маловат. 00:54:24.088 --> 00:54:25.005 Буп! 00:54:26.090 --> 00:54:27.800 - (ДЖИНН ВЗДЫХАЕТ) - АЛАДДИН: Нет. 00:54:27.967 --> 00:54:28.968 ДЖИНН: Слишком просто. 00:54:29.135 --> 00:54:30.803 Нужно что-то... грандиозное! 00:54:31.345 --> 00:54:32.430 (ТРУБИТ) 00:54:33.097 --> 00:54:34.515 (ТРУБИТ) 00:54:35.516 --> 00:54:37.017 ДЖИНН: Потерпи, Абу, это ненадолго. 00:54:37.143 --> 00:54:38.519 - АЛАДДИН: Ух ты. - (СМЕЁТСЯ) 00:54:38.853 --> 00:54:41.188 Принц Али из Абабуа. 00:54:41.397 --> 00:54:43.149 А теперь, твоя свита! 00:54:43.357 --> 00:54:45.192 - АЛАДДИН: Что? - (ГРОХОТ) 00:54:46.819 --> 00:54:48.362 Что... что это? 00:54:48.529 --> 00:54:50.072 - Джинн? - (СЛОН ТРУБИТ) 00:54:52.533 --> 00:54:53.743 (НЕРАЗБОРЧИВЫЕ ГОЛОСА) 00:54:58.164 --> 00:54:59.498 (ВСТРЕВОЖЕННЫЕ ГОЛОСА) 00:55:01.292 --> 00:55:03.294 (ГЛУХИЕ УДАРЫ НА РАССТОЯНИИ) 00:55:06.672 --> 00:55:07.965 СТРАЖ: Дайте дорогу! 00:55:08.174 --> 00:55:09.508 Дайте дорогу! 00:55:10.760 --> 00:55:11.969 Дайте дорогу! 00:55:12.136 --> 00:55:13.179 Дайте дорогу! 00:55:14.555 --> 00:55:15.931 (РЖАНИЕ ЛОШАДИ) 00:55:16.390 --> 00:55:17.391 Дайте дорогу! 00:55:17.475 --> 00:55:19.351 (БАРАБАННЫЙ БОЙ) 00:55:32.448 --> 00:55:34.283 (ИГРАЮТ ФАНФАРЫ) 00:55:42.792 --> 00:55:48.047 ♪ Вот он! Сам принц Али ♪ 00:55:48.214 --> 00:55:53.219 ♪ Поклон! Тут принц Али ♪ 00:55:53.594 --> 00:55:56.180 ♪ Эй, расступись Отойди живей ♪ 00:55:56.347 --> 00:55:58.641 ♪ Эй, вы! Эта шишка Других важней ♪ 00:55:58.808 --> 00:55:59.892 ♪ Давай на глаза ♪ 00:55:59.975 --> 00:56:02.186 ♪ Попадись ему скорей ♪ 00:56:03.729 --> 00:56:06.273 ♪ Труби тут и там И бей в барабан ♪ 00:56:06.440 --> 00:56:08.317 ♪ Гость у твоих дверей ♪ 00:56:08.526 --> 00:56:13.072 ♪ Принц Али Ну а точней Али Абабуа ♪ 00:56:13.531 --> 00:56:15.866 ♪ Завидев его, все до одного ♪ 00:56:16.033 --> 00:56:18.786 ♪ Падают ниц ♪ 00:56:19.120 --> 00:56:20.913 ♪ С визитом прибыл он к вам ♪ 00:56:21.539 --> 00:56:23.708 ♪ И шлёт горячий салам ♪ 00:56:23.833 --> 00:56:28.254 ♪ Судьбу вершит Трепетание его ресниц ♪ 00:56:28.462 --> 00:56:32.675 ♪ Принц Али, славный герой Али Абабуа ♪ 00:56:33.509 --> 00:56:36.887 ♪ Раньше жил и не тужил Где-то вдали ♪ 00:56:37.304 --> 00:56:38.264 (ДЖИНН СМЕЁТСЯ) 00:56:38.389 --> 00:56:41.100 ♪ В пути он конников смёл ♪ 00:56:41.183 --> 00:56:43.018 ♪ Злодеев всех поборол ♪ 00:56:43.269 --> 00:56:45.604 ♪ Кто это всё совершил? ♪ 00:56:45.646 --> 00:56:47.064 ♪ Наш принц Али ♪ 00:56:47.398 --> 00:56:48.482 ♪ Ну-ка, парни! ♪ 00:56:48.649 --> 00:56:51.485 - ♪ У него золотые верблюды ♪ - У! 00:56:51.652 --> 00:56:52.903 ♪ А девчата, что у вас? ♪ 00:56:53.028 --> 00:56:56.866 ♪ И павлиньих хвостов Целый лес ♪ 00:56:57.032 --> 00:57:00.786 ♪ Ну и как вам Такое вот чудо? ♪ 00:57:00.953 --> 00:57:01.996 ♪ Помогите мне, народ ♪ 00:57:02.121 --> 00:57:03.998 ♪ Молод, богат Всяк ему рад ♪ 00:57:04.040 --> 00:57:06.500 ♪ Да, он в мире имеет вес ♪ 00:57:06.625 --> 00:57:10.629 ♪ Принц Али, радость для глаз Али Абабуа ♪ 00:57:10.796 --> 00:57:13.424 ♪ Так хорош, бросило в дрожь ♪ 00:57:13.549 --> 00:57:14.800 ♪ Хоть бога моли ♪ 00:57:15.593 --> 00:57:17.970 ♪ Не стой дрожа на ветру ♪ 00:57:18.095 --> 00:57:20.181 ♪ Поправь скорее чадру ♪ 00:57:20.347 --> 00:57:23.851 ♪ Тебя заждался уже Наш принц Али ♪ 00:57:23.934 --> 00:57:25.019 - Ой, пардон. - (ЖЕНЩИНА ОХАЕТ) 00:57:25.227 --> 00:57:27.688 ♪ Он забавных Привёз обезьянок ♪ 00:57:27.855 --> 00:57:29.523 ♪ Тут обезьянки Гляди, ребятки! ♪ 00:57:29.690 --> 00:57:32.068 ♪ Если хочешь Бесплатно смотри ♪ 00:57:32.151 --> 00:57:33.778 ♪ Он щедрый принц Да, щедрый принц ♪ 00:57:33.944 --> 00:57:37.114 ♪ У него есть рабы и лакеи ♪ 00:57:37.281 --> 00:57:38.699 ♪ Рады служить ему ♪ 00:57:38.866 --> 00:57:40.284 ♪ Только ему лишь одному ♪ 00:57:40.409 --> 00:57:42.203 ♪ Они в верности поклялись ♪ 00:57:42.370 --> 00:57:43.871 ♪ Принц Али ♪ 00:57:44.413 --> 00:57:47.458 ♪ Принц Али ♪ 00:57:47.625 --> 00:57:51.379 ♪ Принц А... ♪ 00:57:51.545 --> 00:57:53.005 Мы вас ждём! 00:57:56.175 --> 00:57:57.593 Без вас не начнём! 00:58:00.012 --> 00:58:01.013 (ЯГО КРИЧИТ) 00:58:02.473 --> 00:58:03.474 ДЖИНН: Ну давайте! 00:58:05.309 --> 00:58:06.769 Отлично! 00:58:07.144 --> 00:58:10.231 ♪ Принц Али ♪ 00:58:10.356 --> 00:58:12.400 ♪ Полный любви ♪ 00:58:13.567 --> 00:58:15.444 ♪ Али Абабуа ♪ 00:58:16.570 --> 00:58:20.950 ♪ Он принцессу сразит! Долго ли ♪ 00:58:21.951 --> 00:58:23.744 ♪ Не зря привёз караван ♪ 00:58:23.828 --> 00:58:25.913 ♪ Верблюдов и обезьян ♪ 00:58:25.996 --> 00:58:27.832 ♪ Медведей ловких Огромных слонов ♪ 00:58:27.873 --> 00:58:28.916 ♪ Диковинных птиц ♪ 00:58:28.999 --> 00:58:30.000 ♪ Гепардов и львов ♪ 00:58:30.084 --> 00:58:31.085 ♪ Поваров, кухарок ♪ 00:58:31.168 --> 00:58:33.629 ♪ Привёл в подарок. Собрал их для вас со всей ♪ 00:58:33.754 --> 00:58:35.214 ♪ Земли ♪ 00:58:35.339 --> 00:58:39.343 ♪ Он принц Али! ♪ 00:58:41.595 --> 00:58:43.723 - (МУЗЫКА ПРЕКРАЩАЕТСЯ) - (ТОЛПА РАДУЕТСЯ) 00:58:46.100 --> 00:58:47.309 (ВЗРЫВАЮТСЯ ПЕТАРДЫ) 00:58:52.064 --> 00:58:53.232 (СЛОН АБУ ТРУБИТ) 00:59:00.364 --> 00:59:02.533 - АЛАДДИН: Ну где они? - ДЖИНН: Расслабься. 00:59:02.742 --> 00:59:04.744 Почему так долго? 00:59:04.952 --> 00:59:05.911 (ОТКРЫВАЕТСЯ ДВЕРЬ) 00:59:05.995 --> 00:59:07.580 - ДЖИНН: Главный пожаловал. - Ох. 00:59:09.457 --> 00:59:10.499 (ТИХО) Ты что? 00:59:10.541 --> 00:59:11.542 Опусти руки. 00:59:11.667 --> 00:59:13.044 Я хочу подарить ему это. 00:59:13.127 --> 00:59:14.128 Опусти руки! 00:59:14.295 --> 00:59:17.798 Мы с радостью приветствуем вас в Аграбе, принц Али. 00:59:19.550 --> 00:59:20.509 ДЖИНН: О. 00:59:20.634 --> 00:59:21.635 Как ты это сломал? 00:59:21.802 --> 00:59:23.095 АЛАДДИН: Не знаю, само упало. 00:59:23.262 --> 00:59:25.139 Ты тоже ему рад, возможно. 00:59:25.222 --> 00:59:26.223 Э, я... 00:59:26.307 --> 00:59:31.395 Я тоже очень рад встрече с вами, Ваше Высочество. 00:59:31.562 --> 00:59:33.355 Вы так невозмутимы. 00:59:33.481 --> 00:59:36.108 Это реверанс, а не поклон. Встань. 00:59:36.275 --> 00:59:39.695 Боюсь, я никогда не слышал об Абабуа. 00:59:41.989 --> 00:59:43.449 - Это на севере. - На юге. 00:59:46.243 --> 00:59:49.872 Ну, у нас есть юг... и север. 00:59:50.039 --> 00:59:51.040 Что? 00:59:51.123 --> 00:59:53.459 Она около, ну, скажем, если пойти... 00:59:53.667 --> 00:59:56.587 Её можно легко найти, если захотеть. 00:59:56.712 --> 00:59:57.755 Не помогай мне. 00:59:57.922 --> 01:00:00.925 Наш мир быстро меняется, Джафар. 01:00:01.384 --> 01:00:04.595 Чуть ли не каждый день появляется страна. (СМЕЁТСЯ) 01:00:05.179 --> 01:00:06.847 (СМЕЁТСЯ) 01:00:07.264 --> 01:00:08.224 (ТИХО) Не трогай меня. 01:00:08.891 --> 01:00:09.850 Не трогай меня. 01:00:10.017 --> 01:00:11.519 Что ж. 01:00:12.186 --> 01:00:14.397 Да, вы очень мудры. 01:00:14.772 --> 01:00:16.732 Скажи ему, что у нас есть подарки. 01:00:16.816 --> 01:00:19.318 (ОТКАШЛИВАЕТСЯ) Ой, да. У нас есть вещи. 01:00:19.443 --> 01:00:20.444 Подарки! 01:00:20.611 --> 01:00:22.154 - Ты подготовился? - Да. 01:00:22.196 --> 01:00:24.073 - (КРИЧИТ) - (ОТКРЫВАЕТСЯ ДВЕРЬ) 01:00:25.074 --> 01:00:26.992 Да, вот и они. 01:00:27.118 --> 01:00:29.453 Подарки. Заносите! 01:00:29.620 --> 01:00:32.331 Тут есть пряности, золотые верблюды 01:00:32.415 --> 01:00:34.542 и ложечки, такие мелкие! 01:00:34.750 --> 01:00:35.751 Ложечки! 01:00:35.918 --> 01:00:37.294 АЛАДДИН: И как их такими делают? 01:00:37.503 --> 01:00:38.546 И джемы! 01:00:38.713 --> 01:00:40.047 - Джемы? - Джемы? 01:00:40.214 --> 01:00:44.218 Да, джемы! Фиговые джемы, айвовые джемы. 01:00:44.343 --> 01:00:46.178 - Фиговые джемы! - АЛАДДИН: И финиковые джемы. 01:00:46.345 --> 01:00:50.349 Без косточек, отличные, экзотичные джемы. 01:00:50.516 --> 01:00:53.018 Забудь ты уже про джемы. 01:00:53.185 --> 01:00:54.729 - Что? - Есть жемчуг тоже. 01:00:54.895 --> 01:00:58.983 (ОТКАШЛИВАЕТСЯ) Жемчуг! Тоже есть! И эта... 01:00:59.400 --> 01:01:00.401 Вещь. 01:01:00.443 --> 01:01:03.154 - Это наш сюрприз. - Мм? 01:01:03.237 --> 01:01:04.238 (ВЫДЫХАЕТ) 01:01:04.905 --> 01:01:05.948 АЛАДДИН: Та-да! 01:01:06.490 --> 01:01:08.909 - А... - Это что, колесо? 01:01:09.827 --> 01:01:12.079 Это, в общем, ценность. 01:01:12.204 --> 01:01:15.416 И что вы хотите купить на эту, в общем, ценность? 01:01:15.583 --> 01:01:16.667 Вас! 01:01:16.792 --> 01:01:18.461 - (ЛЮДИ ОХАЮТ) - (ЯГО КРИЧИТ) 01:01:19.545 --> 01:01:20.504 (ШЁПОТОМ) Сильно! 01:01:21.505 --> 01:01:22.548 Нет, нет! 01:01:22.631 --> 01:01:25.134 Не вас. Ваше время, ваше внимание. 01:01:25.217 --> 01:01:26.385 (ИЗОБРАЖАЕТ ВЗРЫВ) 01:01:26.844 --> 01:01:28.971 Полагаете, меня можно купить? 01:01:29.138 --> 01:01:30.222 Конечно... 01:01:31.223 --> 01:01:33.142 Нет! Что? Конечно нет. 01:01:33.309 --> 01:01:34.351 Нет! 01:01:34.560 --> 01:01:38.564 Так холодно и так темно в этой лампе, 01:01:38.731 --> 01:01:39.940 но лучше там, чем здесь. 01:01:39.982 --> 01:01:41.150 ЖАСМИН: Простите, 01:01:41.233 --> 01:01:44.612 я должна удалиться на поиски хлеба. 01:01:47.114 --> 01:01:48.324 Для ваших джемов. 01:01:48.491 --> 01:01:50.451 Нет, нет, я имел в виду не то, я... 01:01:50.618 --> 01:01:52.161 Вы нас впечатлили. 01:01:52.328 --> 01:01:53.496 Я не то имел в виду. 01:01:53.537 --> 01:01:55.539 Пусть идёт. Ты её не впечатлил. 01:01:55.706 --> 01:01:58.250 Вы сможете поговорить ещё раз. 01:01:58.709 --> 01:02:02.296 Вечером мы будем ждать вас, принц Али, 01:02:02.380 --> 01:02:04.799 на нашем празднике урожая. 01:02:05.341 --> 01:02:08.469 Благодарю, Ваша Невозмутимость. 01:02:08.511 --> 01:02:09.845 (СУЛТАН ВЗДЫХАЕТ) 01:02:10.012 --> 01:02:11.263 АЛАДДИН: Мы придём. 01:02:11.514 --> 01:02:12.973 ЯГО: Шикарно! 01:02:13.974 --> 01:02:15.434 За десять тысяч лет 01:02:16.602 --> 01:02:18.562 такого позора я не испытывал. 01:02:19.230 --> 01:02:21.190 (ЛЮДИ КРИЧАТ И РАДУЮТСЯ) 01:02:27.196 --> 01:02:29.323 Не волнуйся. Ты не вышел из игры. 01:02:29.448 --> 01:02:31.450 Делай то, что обычно, когда пируешь. 01:02:31.534 --> 01:02:32.868 Я на пирах ещё не бывал. 01:02:33.411 --> 01:02:34.912 - Что? - Что? 01:02:35.621 --> 01:02:38.457 Тогда иди лучше спать и не смей портить мне вечер. 01:02:38.541 --> 01:02:39.917 ДЖАФАР: Принц Али. 01:02:40.459 --> 01:02:41.877 (ВЗРЫВ ФЕЙЕРВЕРКА) 01:02:42.753 --> 01:02:45.923 Позвольте молвить слово? Наедине. 01:02:46.674 --> 01:02:49.260 Это дело не касается ваших слуг. 01:02:49.760 --> 01:02:53.013 Что ж, займусь своими делами. 01:02:54.890 --> 01:02:56.475 (АЛАДДИН ОТКАШЛИВАЕТСЯ) 01:02:58.436 --> 01:02:59.895 Я знаю, кто вы. 01:03:03.274 --> 01:03:04.233 Правда? 01:03:06.235 --> 01:03:07.653 Да. 01:03:07.862 --> 01:03:10.406 Вы очень амбициозный человек, как и я. 01:03:12.116 --> 01:03:14.577 Кажется, нас не представили друг другу. 01:03:14.785 --> 01:03:18.039 Джафар, визирь султана. 01:03:18.664 --> 01:03:20.291 Могу стать вашим союзником 01:03:20.374 --> 01:03:22.418 и помочь получить что вы хотите. 01:03:22.835 --> 01:03:24.462 Я подумаю. 01:03:24.545 --> 01:03:26.172 Не хочу заставлять ждать принцессу. 01:03:26.213 --> 01:03:29.675 Возможно, я не слишком чётко выразился. 01:03:30.801 --> 01:03:33.554 Моё предложение будет недолго в силе. 01:03:33.637 --> 01:03:35.765 (НИЗКИЙ СВИСТ) 01:03:35.931 --> 01:03:37.391 ДЖАФАР: Принц Али. 01:03:37.558 --> 01:03:41.020 Простите. Принц Али, вас там заждались. 01:03:42.605 --> 01:03:44.523 Так это тот самый? 01:03:44.690 --> 01:03:46.984 АЛАДДИН: Угу, тот самый. 01:03:47.109 --> 01:03:49.278 - (ВОСТОЧНАЯ МУЗЫКА) - (РАЗГОВОРЫ) 01:03:55.368 --> 01:03:58.120 ДЖИНН: Итак, вот и она. Это твой шанс. 01:03:58.287 --> 01:03:59.413 Знаешь что? 01:03:59.580 --> 01:04:02.416 Слишком много народу. Думаю, я не смогу. 01:04:02.833 --> 01:04:04.126 ДЖИНН: Всё ты сможешь. 01:04:04.168 --> 01:04:05.795 Это будет несложно. 01:04:06.504 --> 01:04:09.507 У! А какая служанка у неё. 01:04:11.675 --> 01:04:12.968 Она пошла за напитками. 01:04:13.052 --> 01:04:14.762 Я тоже умираю от жажды. 01:04:14.845 --> 01:04:15.971 Нет! Не уходи, останься, 01:04:16.055 --> 01:04:17.306 меня могут раскусить. 01:04:17.348 --> 01:04:19.975 Нет, не раскусят. Тебе надо только подойти к ней. 01:04:20.101 --> 01:04:22.520 А потом надо что-то сказать. 01:04:22.770 --> 01:04:23.979 ДЖИНН: Так, слушай меня. 01:04:24.438 --> 01:04:26.357 - Я живу в лампе. - Ага. 01:04:26.440 --> 01:04:27.733 А вот это – пир. 01:04:27.858 --> 01:04:30.152 Не смей портить мне праздник. Понял? 01:04:30.236 --> 01:04:32.029 Я люблю пировать. 01:04:32.238 --> 01:04:33.906 Вперёд к ней! (ХЛОПАЕТ ПО СПИНЕ) 01:04:35.199 --> 01:04:37.201 Ладно. (ОТКАШЛИВАЕТСЯ) 01:04:42.123 --> 01:04:43.582 АНДЕРС: Хо-хо-хо! 01:04:43.624 --> 01:04:46.252 Принцесса Жасмин! (СМЕЁТСЯ) 01:04:46.377 --> 01:04:48.421 Вы? Вы ещё здесь? 01:04:48.462 --> 01:04:50.923 АНДЕРС: Да. Угадайте, что это? 01:04:51.090 --> 01:04:52.216 Это перо. 01:04:52.800 --> 01:04:53.843 Нет, это не перо... 01:04:54.009 --> 01:04:55.970 - ДЖИНН: Что ты делаешь? - Мм? 01:04:56.512 --> 01:04:57.722 Что ты тут делаешь? 01:04:57.763 --> 01:05:01.183 Я тут решил проверить, насколько вода прохладная. 01:05:01.225 --> 01:05:02.351 Почему ты не там? 01:05:02.435 --> 01:05:04.645 Что мне делать рядом с ним? 01:05:04.687 --> 01:05:07.022 Посмотри. Он весь такой принц. 01:05:07.148 --> 01:05:08.858 Ты должен быть уверен в себе, 01:05:08.899 --> 01:05:10.526 предложи ей что-то особое. 01:05:10.693 --> 01:05:12.153 Что особое я предложу? 01:05:12.361 --> 01:05:13.904 Поделюсь, как ворую еду, 01:05:14.029 --> 01:05:15.865 как могу прыгнуть с крыши? 01:05:16.073 --> 01:05:17.992 Вот у Принца Али, у него жемчуг и... 01:05:18.075 --> 01:05:19.452 Нет, стой, стой, стой! 01:05:21.078 --> 01:05:24.498 Да, ты выглядишь принцем снаружи. 01:05:25.207 --> 01:05:27.585 Но я ничего не менял внутри тебя. 01:05:28.210 --> 01:05:30.463 Принц Али подвёл тебя к двери, 01:05:30.588 --> 01:05:32.882 но откроет её Аладдин. 01:05:33.549 --> 01:05:34.633 О! 01:05:34.759 --> 01:05:36.719 Видишь, султану я нравлюсь! 01:05:36.844 --> 01:05:39.638 Отлично, не хочешь его в жёны взять? 01:05:41.015 --> 01:05:44.602 Ты смотри, ещё один принц жаждет понравиться папе. 01:05:45.269 --> 01:05:47.229 Не знаю, этот, возможно, не такой. 01:05:48.189 --> 01:05:50.608 А ещё с ним невероятно красивый друг. 01:05:50.816 --> 01:05:52.193 Пусть всё срастётся. 01:05:53.235 --> 01:05:55.321 А как тебе принц Али? 01:05:55.821 --> 01:05:58.032 ДАЛИЯ: Ох, бедняжка, он так старается. 01:05:59.241 --> 01:06:00.618 В том-то и дело. 01:06:00.743 --> 01:06:02.078 - Пора. - Нет. 01:06:02.244 --> 01:06:03.287 Я жду своего момента. 01:06:03.412 --> 01:06:05.373 Нет-нет. Нет, довольно. Хватит ждать. 01:06:05.539 --> 01:06:07.291 Стой. Я здесь главный. Так? 01:06:07.458 --> 01:06:09.210 Я решаю, когда пора. 01:06:09.668 --> 01:06:11.754 - (ДУЕТ) - (СКРИП ПОДОШВЫ) 01:06:13.881 --> 01:06:15.216 Ты что? Серьёзно? 01:06:17.593 --> 01:06:20.679 Он идёт. Вот он. Пошутите. Ведите себя естественно. 01:06:20.721 --> 01:06:22.807 (НЕЕСТЕСТВЕННЫЙ СМЕХ) Здрасьте. 01:06:24.308 --> 01:06:28.938 Я хочу извиниться за всё – за джемы, за жемчуг 01:06:29.063 --> 01:06:31.107 и за это глупое «купить вас». 01:06:31.232 --> 01:06:33.734 Это не я. Нет, это был я, 01:06:33.818 --> 01:06:36.529 ну да, конечно, ведь у меня нет брата-близнеца, 01:06:36.612 --> 01:06:39.365 и в общем... Я... Вы... 01:06:39.448 --> 01:06:40.908 Станцуем? С радостью. 01:06:41.992 --> 01:06:42.743 Да. 01:06:45.079 --> 01:06:46.372 (ТИХО) Как? 01:06:46.455 --> 01:06:47.707 (ТИХО) От души. 01:06:47.832 --> 01:06:49.250 (ЗВУЧИТ МУЗЫКА) 01:06:49.333 --> 01:06:52.002 - (ВЗДЫХАЕТ) - (ТИХО) Вперёд. Вперёд. 01:07:03.764 --> 01:07:05.015 Что мне теперь делать? 01:07:05.099 --> 01:07:06.350 Расслабься. 01:07:06.392 --> 01:07:08.686 (ЗВУЧИТ МУЗЫКА) 01:07:28.581 --> 01:07:30.791 - (МУЗЫКА УСКОРЯЕТСЯ) - (ЛЮДИ ОХАЮТ) 01:07:39.884 --> 01:07:41.343 (ТИХО) Всё просто отлично. 01:08:18.714 --> 01:08:19.882 (ЛЮДИ ОХАЮТ) 01:08:27.640 --> 01:08:28.682 (ЛЮДИ ОХАЮТ) 01:08:30.976 --> 01:08:32.770 (ВСЕ ХЛОПАЮТ В РИТМ) 01:08:56.711 --> 01:08:57.753 (ВСЕ ОХАЮТ) 01:08:57.795 --> 01:08:59.171 (АПЛОДИРУЮТ) 01:09:11.851 --> 01:09:14.186 Что-то нечисто во всём этом. 01:09:16.522 --> 01:09:18.691 Не сводить глаз с принца Али. 01:09:20.693 --> 01:09:23.070 И она просто ушла. 01:09:23.237 --> 01:09:26.198 Ну может я немного перебрал с тем кувырком назад, 01:09:26.323 --> 01:09:30.036 но этот танец – лучшее, что ты делал в своей жизни! 01:09:30.661 --> 01:09:31.996 Тут не поспоришь, 01:09:32.038 --> 01:09:33.956 но её ничего не впечатляет. 01:09:34.123 --> 01:09:38.002 Да, поразительно: ни джемы, ни жемчуг, ничто. 01:09:38.169 --> 01:09:41.297 Если я не смог впечатлить, то кто сможет? 01:09:42.423 --> 01:09:43.674 Ну и на что ты намекаешь? 01:09:43.716 --> 01:09:47.178 Я предлагаю просто быть собой. 01:09:47.344 --> 01:09:49.555 Но она должна выйти за принца. 01:09:50.347 --> 01:09:53.434 Ещё бы пару лишних минут с ней, и я бы... 01:09:54.477 --> 01:09:55.561 Доставь меня к ней. 01:09:55.728 --> 01:09:56.979 Официальное желание? 01:09:57.104 --> 01:09:59.565 Нет, это одолжение для друга. 01:09:59.648 --> 01:10:02.568 Да! Только у джиннов не бывает друзей. 01:10:02.693 --> 01:10:04.779 Ты сказал, что я твой самый лучший друг. 01:10:04.945 --> 01:10:08.407 Нет, я сказал, у тебя не было друга лучше меня! 01:10:09.033 --> 01:10:11.369 Просто когда ты джинн, от тебя все чего-то хотят, 01:10:11.452 --> 01:10:13.204 это утомляет. 01:10:13.412 --> 01:10:15.081 Ты прав. Ты прав. 01:10:15.247 --> 01:10:17.124 И потом, тебе пришлось бы 01:10:17.208 --> 01:10:19.168 отвлекать одну служанку. 01:10:19.251 --> 01:10:21.379 У-у! Ха! Смотри-ка! 01:10:21.462 --> 01:10:23.214 Ты подловил меня! Хитрюга! 01:10:23.964 --> 01:10:25.591 (СТУК В ДВЕРЬ) 01:10:31.389 --> 01:10:32.431 Добрый вечер. 01:10:32.556 --> 01:10:34.225 Как вы прошли мимо стражей? 01:10:34.850 --> 01:10:37.061 Ну я их обошёл. 01:10:37.269 --> 01:10:38.479 Их всего 48. 01:10:38.646 --> 01:10:41.190 И один глотатель огня. Впечатляет. 01:10:41.440 --> 01:10:42.525 Ну да. 01:10:42.566 --> 01:10:44.568 Обо мне не зря идёт молва. (СМЕШОК) 01:10:44.985 --> 01:10:46.695 Ой, нет, что? 01:10:46.737 --> 01:10:48.614 Простите. Какая молва? 01:10:48.781 --> 01:10:50.700 Я не знаю, зачем я это сказал. 01:10:50.825 --> 01:10:51.784 Э... 01:10:52.076 --> 01:10:55.413 (ОХАЕТ) Какие красивые! Она их выбросит. 01:10:56.038 --> 01:10:59.083 Скажите принцу Али, что путь к её сердцу лежит через её ум. 01:10:59.166 --> 01:11:02.753 О, вообще-то они от меня для вас. 01:11:05.339 --> 01:11:07.007 Вы не подождёте минутку? 01:11:07.550 --> 01:11:09.343 Нет, стойте, я только... 01:11:11.887 --> 01:11:13.889 (ОБЕ БЕСШУМНО РАДУЮТСЯ) 01:11:13.973 --> 01:11:17.393 «Обо мне не зря идёт молва». Соберись, Джинн! 01:11:18.269 --> 01:11:21.272 Мои любимые. Благодарю, продолжайте. 01:11:21.480 --> 01:11:26.861 Я заметил, каким приятным был этот вечер. 01:11:26.986 --> 01:11:29.822 И на пиру я заметил, как вы заметили, 01:11:29.989 --> 01:11:33.159 как приятно было мне. 01:11:34.201 --> 01:11:35.745 Ну, как у меня получается? 01:11:35.870 --> 01:11:36.912 Нескладно, 01:11:36.996 --> 01:11:38.914 но весьма-весьма очаровательно. 01:11:39.206 --> 01:11:40.374 Променад. 01:11:42.334 --> 01:11:45.463 Не желаете совершить вечерний променад? 01:11:46.088 --> 01:11:47.715 Только вы и я? 01:11:47.882 --> 01:11:48.924 Вдвоём? 01:11:49.133 --> 01:11:51.218 Да, как люди. 01:11:52.303 --> 01:11:53.512 Ещё секундочку. 01:11:53.637 --> 01:11:54.930 Ладно. 01:11:55.514 --> 01:11:57.475 Зачем я сказал «как люди»? 01:11:57.683 --> 01:11:59.351 Заразился от парня! 01:12:01.645 --> 01:12:02.688 Вперёд. 01:12:05.816 --> 01:12:08.319 Это для меня в новинку. Как это делают? 01:12:08.986 --> 01:12:11.238 - Вам нравится козий сыр? - Э... 01:12:13.949 --> 01:12:15.117 (СТУК В ДВЕРЬ) 01:12:15.826 --> 01:12:17.119 Входите. 01:12:17.495 --> 01:12:19.121 Вообще-то, уже зашёл. 01:12:20.122 --> 01:12:21.582 Не двигайтесь. 01:12:22.249 --> 01:12:23.876 (РЫЧИТ) 01:12:24.585 --> 01:12:27.088 Я здесь, потому что вы так внезапно... 01:12:27.213 --> 01:12:28.964 Как вы там оказались? 01:12:30.966 --> 01:12:32.134 Волшебный ковёр. 01:12:32.259 --> 01:12:33.469 (СМЕШОК) 01:12:34.678 --> 01:12:36.639 Вообще-то, я рада, что вы здесь. 01:12:36.764 --> 01:12:37.807 Правда? 01:12:37.932 --> 01:12:39.725 Я пыталась найти Абабуа, 01:12:39.809 --> 01:12:42.311 но похоже, её нет ни на одной из моих карт. 01:12:43.729 --> 01:12:44.814 Не покажете? 01:12:45.648 --> 01:12:46.690 С радостью. 01:12:47.775 --> 01:12:48.609 (РЫЧИТ) 01:12:48.609 --> 01:12:50.236 ЖАСМИН: Раджа, давай не будем есть принца, 01:12:50.277 --> 01:12:52.113 ему нужны ноги для танцев. 01:12:53.656 --> 01:12:55.741 Я немного перебрал с кувырком? 01:12:55.783 --> 01:12:56.992 Немного. 01:12:58.869 --> 01:13:00.913 - Абабуа? - Да. 01:13:00.996 --> 01:13:02.748 (ТИХО) Джинн, я должен найти Абабуа. 01:13:02.873 --> 01:13:04.458 ДАЛИЯ: Мой другой брат, коротышка, 01:13:04.500 --> 01:13:06.043 не тот, что подарил козу, 01:13:06.043 --> 01:13:07.253 он женился на очень... 01:13:07.294 --> 01:13:09.839 АЛАДДИН: У неё карты, много карт. (ОТКАШЛИВАЕТСЯ) 01:13:10.381 --> 01:13:12.717 Абабуа, сейчас. 01:13:17.888 --> 01:13:18.889 Абабуа. 01:13:19.056 --> 01:13:21.308 Пряжу из яка не так просто найти. 01:13:21.350 --> 01:13:22.393 (ДЖИНН СМЕЁТСЯ) 01:13:29.567 --> 01:13:30.943 СТРАНА ФАНТАЗИИ 01:13:30.985 --> 01:13:32.278 (ТИХО) Абабуа! 01:13:33.070 --> 01:13:34.405 ПРОСТО БУДЬ СОБОЙ 01:13:34.572 --> 01:13:35.531 Нет! 01:13:35.656 --> 01:13:36.991 Потеряли свою страну? 01:13:37.700 --> 01:13:40.661 Потерял? Нет! Ну что вы. (СМЕШОК) 01:13:41.245 --> 01:13:42.204 Э... 01:13:44.957 --> 01:13:46.292 Вот она. 01:13:47.376 --> 01:13:49.462 Не уверена. Я только что... 01:13:50.921 --> 01:13:52.631 АБАБУА 01:13:52.798 --> 01:13:53.841 Вот она. 01:13:55.092 --> 01:13:56.510 Как я не заметила? 01:13:56.677 --> 01:13:58.304 АЛАДДИН: Да что толку с этих карт? 01:13:58.554 --> 01:14:02.099 Они заумные, старые, да и вообще бесполезные. 01:14:02.266 --> 01:14:04.310 Они – моё окно в мир. 01:14:04.727 --> 01:14:07.313 Я думал, принцесс пускают повсюду. 01:14:08.731 --> 01:14:10.357 Эту не пускают. 01:14:13.527 --> 01:14:15.988 Ну тогда, может, 01:14:16.072 --> 01:14:17.698 - вы согласитесь... - (ЗВОН) 01:14:17.823 --> 01:14:19.825 - О... (ВЗДЫХАЕТ) - (СМЕШОК) 01:14:19.909 --> 01:14:21.410 Простите, простите. 01:14:23.287 --> 01:14:24.330 Раджа! 01:14:24.372 --> 01:14:25.664 - (РЫЧИТ) - О... 01:14:32.129 --> 01:14:35.716 - Что ж, я рад. - (МУРЛЫЧЕТ) 01:14:36.967 --> 01:14:41.639 Я тут подумал, может, вам стоит прогуляться. 01:14:41.806 --> 01:14:46.310 И увидеть всё самой, без ваших книг и карт. 01:14:48.854 --> 01:14:49.980 Согласны? 01:14:51.065 --> 01:14:52.733 Как? За каждой дверью страж. 01:14:53.192 --> 01:14:55.277 Ну, двери нам и не нужны. 01:14:55.444 --> 01:14:56.654 Что вы делаете? 01:14:57.196 --> 01:14:59.198 Порой, принцесса... 01:15:00.241 --> 01:15:03.327 порой надо просто рискнуть. 01:15:03.452 --> 01:15:04.745 (ЖАСМИН ОХАЕТ) 01:15:08.040 --> 01:15:09.667 Что это было? 01:15:15.631 --> 01:15:16.757 Что? 01:15:18.759 --> 01:15:19.760 Ведь это... 01:15:20.136 --> 01:15:21.637 Волшебный Ковёр. 01:15:23.180 --> 01:15:24.140 Ты веришь мне? 01:15:25.182 --> 01:15:26.392 Что ты сказал? 01:15:26.851 --> 01:15:28.102 Ты веришь мне? 01:15:33.899 --> 01:15:35.109 Да. 01:15:36.152 --> 01:15:37.236 (ТИХО РЫЧИТ) 01:15:39.905 --> 01:15:41.365 (РАДЖА СКУЛИТ) 01:15:41.866 --> 01:15:43.701 (МЯГКАЯ МУЗЫКА) 01:15:44.201 --> 01:15:46.078 (ГОЛОСА ВДАЛЕКЕ) 01:15:49.915 --> 01:15:52.752 ♪ Вот сияющий мир ♪ 01:15:53.961 --> 01:15:57.298 ♪ Бесконечно прекрасный ♪ 01:15:58.215 --> 01:15:59.800 ♪ О, принцесса ♪ 01:15:59.967 --> 01:16:05.181 ♪ Ведь ты мечтать не смела С давних пор ♪ 01:16:06.390 --> 01:16:09.560 ♪ Птицей в небо взлететь ♪ 01:16:10.269 --> 01:16:13.689 ♪ Но умчит нас за тучи ♪ 01:16:14.440 --> 01:16:17.318 ♪ Самый быстрый и лучший ♪ 01:16:17.485 --> 01:16:21.113 ♪ Этот сказочный ковёр ♪ 01:16:21.280 --> 01:16:25.076 ♪ Волшебный мир ♪ 01:16:25.242 --> 01:16:29.038 ♪ Чудес немало встретишь ты ♪ 01:16:29.205 --> 01:16:31.916 ♪ Тут мы с тобой летим ♪ 01:16:32.041 --> 01:16:34.168 ♪ Куда хотим ♪ 01:16:34.335 --> 01:16:36.879 ♪ И нет с тобой нас выше ♪ 01:16:36.962 --> 01:16:40.800 ♪ Волшебный мир ♪ 01:16:40.883 --> 01:16:44.887 ♪ Он был за каменной стеной ♪ 01:16:45.012 --> 01:16:47.681 ♪ Так велика земля ♪ 01:16:47.848 --> 01:16:49.392 ♪ И знаю я ♪ 01:16:49.558 --> 01:16:51.435 ♪ Что мне открылся ♪ 01:16:51.519 --> 01:16:53.896 ♪ Новый мир с тобой ♪ 01:16:53.938 --> 01:16:57.900 АЛАДДИН: ♪ Мне открылся Новый мир с тобой ♪ 01:16:58.109 --> 01:17:01.654 ♪ Как поверить глазам? ♪ 01:17:01.821 --> 01:17:05.366 ♪ Что за новое чувство? ♪ 01:17:05.491 --> 01:17:08.744 ЖАСМИН: ♪ Нет прекрасней искусства ♪ 01:17:08.911 --> 01:17:12.248 ♪ Чем лететь навстречу снам ♪ 01:17:12.331 --> 01:17:13.916 ♪ Волшебный мир ♪ 01:17:14.041 --> 01:17:16.085 ♪ Ты не бойся, смотри ♪ 01:17:16.293 --> 01:17:18.087 ♪ В нём столько Тайн и красоты ♪ 01:17:18.170 --> 01:17:20.339 ♪ Ты поверь, он чудесен ♪ 01:17:20.464 --> 01:17:22.967 ЖАСМИН: ♪ В небе зажглась звезда ♪ 01:17:23.134 --> 01:17:25.010 ♪ Моя мечта ♪ 01:17:25.136 --> 01:17:28.222 ♪ Я не забуду этой высоты ♪ 01:17:28.305 --> 01:17:29.765 ♪ Волшебный мир ♪ 01:17:29.890 --> 01:17:31.600 ♪ Создан он удивлять ♪ 01:17:31.642 --> 01:17:33.686 АЛАДДИН: ♪ За горизонт зовёт прибой ♪ 01:17:33.769 --> 01:17:35.980 ♪ Каждый миг дарит радость ♪ 01:17:36.188 --> 01:17:38.941 ♪ Я за мечтою вслед ♪ 01:17:39.108 --> 01:17:40.693 ♪ Лечу на свет ♪ 01:17:40.901 --> 01:17:44.697 ♪ Мне открылся новый мир ♪ 01:17:44.780 --> 01:17:46.115 ♪ С тобой ♪ 01:17:47.825 --> 01:17:49.618 АЛАДДИН: ♪ Волшебный мир ♪ 01:17:49.827 --> 01:17:51.829 ♪ Волшебный мир ♪ 01:17:51.996 --> 01:17:53.539 ♪ В лучах судьбы ♪ 01:17:53.789 --> 01:17:55.666 ♪ В лучах судьбы ♪ 01:17:55.916 --> 01:17:57.710 ♪ Он лишь для нас ♪ 01:17:57.918 --> 01:18:00.629 ♪ И этот час ♪ 01:18:00.838 --> 01:18:06.635 ♪ Так ждали мы ♪ 01:18:14.435 --> 01:18:16.353 - (БЬЮТ БАРАБАНЫ) - (РИТМИЧНЫЕ ХЛОПКИ В ЛАДОШИ) 01:18:16.479 --> 01:18:17.938 (РАДОСТНЫЕ ГОЛОСА) 01:18:20.357 --> 01:18:21.400 (СМЕШОК ЖАСМИН) 01:18:21.442 --> 01:18:23.402 ЖАСМИН: Из всех мест, что мы посмотрели, 01:18:23.486 --> 01:18:25.196 это – самое красивое. 01:18:26.906 --> 01:18:29.325 Порой достаточно взглянуть с другой точки. 01:18:30.451 --> 01:18:33.371 Из-за них, из-за людей здесь так красиво. 01:18:33.537 --> 01:18:36.165 Им нужен правитель, который это знает. 01:18:36.290 --> 01:18:38.167 И с чего я решила, что это я? 01:18:38.334 --> 01:18:39.919 Это должна быть ты. 01:18:40.878 --> 01:18:41.879 Думаешь? 01:18:43.130 --> 01:18:44.965 Разве важно, что я думаю? 01:18:52.973 --> 01:18:54.767 Какая там милая обезьянка. 01:18:54.850 --> 01:18:55.851 Это не Абу? 01:18:55.935 --> 01:18:57.770 Нет, это точно не Абу. Он... 01:19:00.398 --> 01:19:01.607 (ВЗДЫХАЕТ) 01:19:02.316 --> 01:19:06.112 Так сколько у тебя всего имён, принц Аладдин? 01:19:06.612 --> 01:19:07.696 Нет, нет, я... 01:19:07.863 --> 01:19:09.073 А кто такой принц Али? 01:19:09.657 --> 01:19:11.867 Я и есть принц Али. 01:19:12.034 --> 01:19:13.911 Откуда ты так знаешь город? 01:19:14.078 --> 01:19:15.663 Я приехал заранее. 01:19:15.830 --> 01:19:17.415 Чтобы узнать людей, 01:19:17.540 --> 01:19:18.708 нужно увидеть самому. 01:19:18.833 --> 01:19:20.459 Но ведь ты сама это знаешь. 01:19:20.584 --> 01:19:24.004 Когда мы встретились, ты тайно гуляла по городу. 01:19:24.171 --> 01:19:25.798 А потом я явился 01:19:25.881 --> 01:19:28.968 с танцорами, слонами и волшебным ковром. 01:19:29.093 --> 01:19:31.011 Откуда всё это у воришки? 01:19:31.178 --> 01:19:33.472 Но как я могла не узнать тебя? 01:19:34.724 --> 01:19:36.934 Под королевским нарядом не видно, кто ты. 01:19:39.854 --> 01:19:40.771 Прости меня. 01:19:42.440 --> 01:19:43.190 Мне неловко. 01:19:43.274 --> 01:19:46.152 За пару дней ты узнал Аграбу намного лучше, 01:19:46.235 --> 01:19:47.820 чем я за всю жизнь. 01:19:51.407 --> 01:19:52.616 Наверное, 01:19:55.286 --> 01:19:56.954 нам пора возвращаться. 01:19:58.456 --> 01:19:59.957 Так скоро? 01:20:09.091 --> 01:20:10.843 Спокойной ночи, принцесса. 01:20:26.317 --> 01:20:27.359 До завтра. 01:20:30.404 --> 01:20:31.405 До завтра. 01:20:36.243 --> 01:20:37.244 Да! 01:20:40.331 --> 01:20:41.832 (РАДОСТНЫЙ ВОПЛЬ) 01:20:44.502 --> 01:20:46.670 Очаровательно. 01:20:49.965 --> 01:20:51.133 У! 01:20:51.258 --> 01:20:53.469 Он весь сияет! Удачно? 01:20:53.511 --> 01:20:54.637 Как в сказке. 01:20:54.720 --> 01:20:56.847 Было лучше, чем в сказке. 01:20:57.056 --> 01:21:00.101 Она поняла, что я Аладдин. Ты говорил, не узнает. 01:21:00.267 --> 01:21:04.647 Но ведь магия джинна – это, ну как бы просто фасад, 01:21:04.772 --> 01:21:08.442 в итоге правда так или иначе будет видна. 01:21:08.609 --> 01:21:10.778 Но ведь это хорошо? Теперь она в курсе. 01:21:10.861 --> 01:21:11.862 Ну... 01:21:12.071 --> 01:21:13.280 Ну, что? 01:21:13.406 --> 01:21:14.407 Он сказал, что только 01:21:14.490 --> 01:21:16.075 притворился воришкой, чтобы узнать город, 01:21:16.200 --> 01:21:17.785 а на самом деле он принц. 01:21:18.035 --> 01:21:20.413 Я убедил её, что я принц. 01:21:20.496 --> 01:21:21.539 И вы поверили? 01:21:21.622 --> 01:21:22.623 Она поверила? 01:21:22.707 --> 01:21:23.708 Почему нет? 01:21:23.874 --> 01:21:25.751 Когда-нибудь, дружок, 01:21:25.793 --> 01:21:28.129 тебе придётся раскрыть ей истину. 01:21:28.254 --> 01:21:31.215 Когда-нибудь я так и сделаю. 01:21:31.882 --> 01:21:35.553 А пока что побуду принцем немного. 01:21:35.886 --> 01:21:36.971 О! 01:21:37.054 --> 01:21:39.640 Ты всё же решил поиграть с огнём. 01:21:40.766 --> 01:21:42.852 А может вам просто хочется ему верить? 01:21:43.060 --> 01:21:44.395 Ведь вы должны выйти за принца, 01:21:44.437 --> 01:21:45.938 а за вора не можете. 01:21:46.147 --> 01:21:50.359 Нет. Я ему верю. Честно. 01:21:53.362 --> 01:21:55.698 (ЯГО КРИЧИТ) 01:21:57.908 --> 01:22:00.911 Придёт время, и я скажу ей. 01:22:01.829 --> 01:22:03.039 (ЩЕБЕЧЕТ) 01:22:05.875 --> 01:22:06.876 Доброе утро. 01:22:07.543 --> 01:22:08.836 ХАКИМ: Доброе. 01:22:10.880 --> 01:22:12.173 (ВЗДЫХАЕТ) 01:22:12.214 --> 01:22:13.382 Опять. 01:22:17.595 --> 01:22:19.472 Нет, прошу вас. 01:22:19.889 --> 01:22:23.267 Господа, я думаю, произошла ошибка. 01:22:23.434 --> 01:22:25.019 Видно, вы не знаете, кто я. 01:22:25.186 --> 01:22:26.312 ДЖАФАР: О нет, нет. 01:22:26.437 --> 01:22:28.230 Я знаю, кто ты. 01:22:28.731 --> 01:22:30.316 - Аладдин. - (ЯГО КРИЧИТ) 01:22:30.357 --> 01:22:31.484 Аладдин? 01:22:31.650 --> 01:22:32.818 ЯГО: Аладдин. 01:22:32.985 --> 01:22:34.904 Но я не знаю, кто это. Я принц Али. 01:22:35.154 --> 01:22:36.739 - Воришка! - Из Абабуа. 01:22:36.781 --> 01:22:39.116 ДЖАФАР: Принц несуществующего королевства, 01:22:39.325 --> 01:22:41.243 который владеет Волшебным Ковром 01:22:41.285 --> 01:22:43.788 из Пещеры Чудес. 01:22:43.913 --> 01:22:45.331 Думаю, всё это возможно... 01:22:45.414 --> 01:22:46.415 Где обезьяна? 01:22:46.499 --> 01:22:48.209 ДЖАФАР: ...если ты кое-что нашёл. 01:22:50.002 --> 01:22:51.212 Моё сокровище. 01:22:51.295 --> 01:22:52.505 (ЯГО КРИЧИТ) 01:22:52.588 --> 01:22:53.839 Где лампа? 01:22:56.258 --> 01:22:57.885 (ВИЗЖИТ) 01:23:02.098 --> 01:23:04.308 Это явно какое-то недоразумение. 01:23:04.475 --> 01:23:05.559 Я принц Али. 01:23:05.684 --> 01:23:07.561 Если я сброшу тебя с балкона, 01:23:08.521 --> 01:23:10.898 и ты тот, кем себя называешь, 01:23:11.941 --> 01:23:14.026 ты захлебнёшься и погибнешь. 01:23:14.443 --> 01:23:15.444 (КРЯХТИТ) 01:23:15.528 --> 01:23:19.365 Если выживешь, то лишь благодаря лампе. 01:23:20.783 --> 01:23:22.576 Вот так я и узнаю, кто ты. 01:23:23.911 --> 01:23:25.454 Спрошу в последний раз. 01:23:29.750 --> 01:23:32.420 Где моя лампа? 01:23:32.586 --> 01:23:34.213 Я вам сказал. 01:23:35.256 --> 01:23:36.507 Я не тот, кто вы думаете. 01:23:36.632 --> 01:23:37.758 Прощай, Аладдин. 01:23:37.800 --> 01:23:39.343 Нет! Нет! 01:23:39.385 --> 01:23:41.470 (КРИЧИТ) 01:24:02.491 --> 01:24:03.576 Хм. 01:24:26.348 --> 01:24:27.349 (ЩЕБЕЧЕТ) 01:24:44.325 --> 01:24:45.701 Слушай, да что здесь... 01:24:46.827 --> 01:24:49.330 Эй, очнись, малыш. 01:24:49.413 --> 01:24:51.332 Я не могу тебя вытащить, ты должен сам 01:24:51.499 --> 01:24:54.543 загадать желание. Давай, приди в себя. 01:24:54.710 --> 01:24:57.963 Мне нужны слова: я желаю... 01:24:58.214 --> 01:25:01.634 Ох, малыш, давай, очнись, очнись. 01:25:01.801 --> 01:25:04.011 Думай, Джинн, думай, думай. 01:25:04.553 --> 01:25:05.554 Думай. 01:25:06.263 --> 01:25:08.474 Так, ладно, ладно, много неопределенности, 01:25:08.557 --> 01:25:10.684 но стоит рискнуть. (ОТКАШЛИВАЕТСЯ) 01:25:10.726 --> 01:25:13.270 «Я, Аладдин, находясь в здравом уме 01:25:13.396 --> 01:25:16.315 и твёрдой памяти, объявляю своим вторым желанием 01:25:16.482 --> 01:25:17.733 спасение от гибели». 01:25:17.900 --> 01:25:19.610 Я тут взял на себя полномочия, 01:25:19.693 --> 01:25:20.653 надеюсь, ты не будешь против. 01:25:20.861 --> 01:25:22.655 Так, давай, быстрей! 01:25:23.614 --> 01:25:25.282 (ДЖИНН КРИЧИТ) 01:25:28.494 --> 01:25:30.371 (ПРОДОЛЖАЕТ КРИЧАТЬ) 01:25:33.165 --> 01:25:35.793 Ну, малыш, давай, очнись, очнись, 01:25:35.918 --> 01:25:38.421 просыпайся, давай. Ну, прошу... 01:25:38.546 --> 01:25:41.215 Давай, просыпайся. 01:25:41.382 --> 01:25:42.425 Прошу. 01:25:42.675 --> 01:25:44.510 - (КАШЛЯЕТ) - Фу. 01:25:47.054 --> 01:25:49.890 Мог бы сделать это в другую сторону, но ладно... 01:25:50.641 --> 01:25:52.435 (ТЯЖЕЛО ДЫШИТ) 01:25:53.936 --> 01:25:54.937 Ну как ты? 01:25:55.521 --> 01:25:57.189 (ВЗДЫХАЕТ) Спасибо, Джинн. 01:25:57.398 --> 01:26:00.526 Да ну, ерунда, я был неподалёку. 01:26:00.943 --> 01:26:02.570 Ты сказал – никаких друзей. 01:26:02.903 --> 01:26:03.863 (ЗАПИНАЕТСЯ) 01:26:03.988 --> 01:26:05.364 И никаких одолжений. 01:26:05.823 --> 01:26:10.036 Да, но это стоило тебе желания. 01:26:10.077 --> 01:26:11.537 (ДЫШИТ) 01:26:11.620 --> 01:26:15.916 Чего бы ни стоило, ты спас мне жизнь. 01:26:16.042 --> 01:26:17.543 Похоже, да. 01:26:17.668 --> 01:26:20.671 По правде сказать, это была командная работа. 01:26:20.755 --> 01:26:22.131 (ЩЕБЕЧЕТ) 01:26:24.341 --> 01:26:25.468 Спасибо. 01:26:27.845 --> 01:26:29.513 Нужно остановить Джафара. 01:26:29.889 --> 01:26:31.515 Это будет непросто. 01:26:31.640 --> 01:26:33.601 Султан полностью доверяет ему. 01:26:33.726 --> 01:26:36.020 Похоже, он всех провёл. 01:26:38.230 --> 01:26:40.524 А, может, не всех. 01:26:40.566 --> 01:26:41.776 (ОТКРЫВАЕТСЯ ДВЕРЬ) 01:26:42.359 --> 01:26:43.736 ДЖАФАР: Я слышал, как принц Али 01:26:43.819 --> 01:26:45.029 приказал своему советнику 01:26:45.154 --> 01:26:47.156 созвать армию и захватить Аграбу. 01:26:47.281 --> 01:26:48.240 СУЛТАН: Что? 01:26:48.324 --> 01:26:51.369 ДЖАФАР: А после этого они скрылись в ночи. 01:26:52.286 --> 01:26:54.080 СУЛТАН: Жасмин. 01:26:56.123 --> 01:26:59.001 ЖАСМИН: Ты всё это сам слышал и видел, Джафар? 01:26:59.126 --> 01:27:00.086 ЯГО: Ой! 01:27:00.169 --> 01:27:04.131 Да, своими ушами и своими глазами. 01:27:04.298 --> 01:27:07.134 Что опять вас смущает, принцесса? 01:27:08.135 --> 01:27:10.513 Только одно смущает, Джафар. 01:27:11.097 --> 01:27:12.473 Если ты говоришь правду, 01:27:12.556 --> 01:27:14.892 почему принц Али всё ещё здесь? 01:27:15.059 --> 01:27:16.227 Ваше Величество. 01:27:17.061 --> 01:27:19.105 Принц Али. 01:27:20.523 --> 01:27:21.732 Какой сюрприз. 01:27:21.899 --> 01:27:24.360 Ваш советник совсем не тот, кто вы думаете. 01:27:25.069 --> 01:27:26.112 О... 01:27:26.153 --> 01:27:27.780 Это я – не тот, кто все думают? 01:27:27.947 --> 01:27:30.700 Папа, он хотел убить принца Али. 01:27:32.243 --> 01:27:34.912 Джафар, ты объяснишь, что происходит? 01:27:35.955 --> 01:27:36.956 Да. 01:27:38.082 --> 01:27:39.208 (НИЗКИЙ СВИСТ) 01:27:39.291 --> 01:27:41.377 ДЖАФАР (ИСКАЖЁННЫЙ ГОЛОС): Мой султан, 01:27:42.044 --> 01:27:45.798 я клянусь, послушайте своего верного слугу. 01:27:48.384 --> 01:27:50.010 Верного... 01:27:51.637 --> 01:27:53.347 Верного... 01:27:53.723 --> 01:27:54.974 Да. 01:27:57.476 --> 01:28:00.855 Принц Али, вы сами прибыли в наш город, 01:28:01.021 --> 01:28:03.399 и мы приняли вас, как гостя. 01:28:03.524 --> 01:28:06.986 Но я полагаю, что ваши намерения... 01:28:07.695 --> 01:28:09.155 (НИЗКИЙ СВИСТ) 01:28:10.030 --> 01:28:11.449 ...лживы. 01:28:12.032 --> 01:28:14.118 Вы принесли гибель в Аграбу, 01:28:14.201 --> 01:28:15.453 и с вами поступят так же. 01:28:15.494 --> 01:28:18.748 - Папа, что ты говоришь? - Хватит, Жасмин! 01:28:19.415 --> 01:28:23.377 Джафар сказал мне, что принц Али задумал. 01:28:23.502 --> 01:28:24.503 (ТИХО) Посох. 01:28:24.712 --> 01:28:25.838 СУЛТАН: Он покушается на мой трон. 01:28:25.921 --> 01:28:26.922 Хаким! 01:28:28.007 --> 01:28:29.383 (КРИЧИТ) 01:28:32.720 --> 01:28:34.096 (НИЗКИЙ СВИСТ) 01:28:36.307 --> 01:28:37.016 Что? 01:28:37.058 --> 01:28:38.100 Папа? 01:28:38.225 --> 01:28:40.227 Что? Что случилось? 01:28:40.394 --> 01:28:41.520 Он вас околдовал. 01:28:41.687 --> 01:28:44.356 Ему нельзя верить, Ваше Величество. 01:28:44.648 --> 01:28:45.649 Ему нужен трон. 01:28:45.733 --> 01:28:49.028 Джафар! Ты обманул моё доверие. 01:28:50.362 --> 01:28:53.032 Хаким! Брось его в темницу! 01:28:53.699 --> 01:28:54.700 (СМЕШОК) 01:28:56.577 --> 01:28:57.870 (КРИЧИТ) 01:29:02.124 --> 01:29:04.668 Подумай, как быстро песчаные бури 01:29:04.752 --> 01:29:07.421 меняют власть в пустыне, Хаким. 01:29:07.546 --> 01:29:10.091 Я верен своему султану, 01:29:10.966 --> 01:29:12.593 и тебе следовало бы. 01:29:15.471 --> 01:29:17.848 Закон есть закон. 01:29:33.322 --> 01:29:36.659 Принц Али, примите мои извинения. 01:29:36.951 --> 01:29:38.744 Ваше Величество, я... 01:29:38.828 --> 01:29:41.247 Я должен вам... должен объясниться. 01:29:41.414 --> 01:29:43.332 Ваша честность и благородство 01:29:43.374 --> 01:29:46.293 отныне неоспоримы здесь, в Аграбе. 01:29:46.836 --> 01:29:47.586 Я... 01:29:47.628 --> 01:29:49.422 СУЛТАН: Столь искренний и смелый юноша 01:29:49.505 --> 01:29:52.883 ещё не удостаивал честью покои этого дворца. 01:29:53.050 --> 01:29:54.051 Ну... 01:29:54.218 --> 01:29:55.511 - Ух ты. - Э... 01:29:55.553 --> 01:29:57.179 И я буду рад 01:29:57.805 --> 01:29:59.014 назвать вас сыном. 01:29:59.056 --> 01:30:00.057 ДЖИНН: У! 01:30:00.141 --> 01:30:04.353 Если это не только моё желание. 01:30:05.563 --> 01:30:07.148 ДЖИНН: Что ж, она твоя. 01:30:07.148 --> 01:30:09.734 Знаешь, я сомневался после твоего 01:30:09.984 --> 01:30:11.444 фиаско с джемами, 01:30:11.485 --> 01:30:14.572 но ты собрался, и всё случилось. 01:30:15.364 --> 01:30:16.657 Ты знаешь? Да. 01:30:16.782 --> 01:30:18.576 Я кажется понял, как быть принцем. 01:30:18.743 --> 01:30:20.745 Ну, я не совсем это имел в виду. 01:30:20.911 --> 01:30:23.456 Ты был прав. Люди видят, что им хочется. 01:30:23.539 --> 01:30:26.250 Аладдина больше нет. Теперь я принц Али. 01:30:26.375 --> 01:30:29.295 Надо же, всё стало ясно как день, да? 01:30:29.462 --> 01:30:31.714 Я думал о своём последнем желании 01:30:31.922 --> 01:30:35.134 и понял, что без тебя я не смогу. 01:30:35.301 --> 01:30:36.761 Да, я обещал тебе свободу, 01:30:36.886 --> 01:30:37.928 но ты сам слышал. 01:30:38.012 --> 01:30:39.597 Да без тебя тут всё развалится. 01:30:39.805 --> 01:30:43.350 То есть ты вообще не скажешь ей правду? 01:30:43.517 --> 01:30:44.935 Всю жизнь будешь лгать? 01:30:45.019 --> 01:30:47.229 Это не ложь. Люди меняются. 01:30:47.313 --> 01:30:49.231 О да, меняются. 01:30:50.816 --> 01:30:53.069 И что в этом такого? 01:30:53.110 --> 01:30:55.404 Все счастливы, никто не пострадал. 01:30:55.571 --> 01:30:58.115 Или ты хочешь, чтобы я вернулся на улицу воровать? 01:30:58.157 --> 01:31:00.951 Я думал, ты будешь рад за меня. 01:31:02.036 --> 01:31:05.664 Но тебя волнует только моё желание освободить тебя. 01:31:05.873 --> 01:31:07.541 Ух ты. Знаешь, 01:31:07.583 --> 01:31:10.044 да не волнует меня это желание. 01:31:10.127 --> 01:31:13.422 Меня волнуешь ты, что творится с тобой. 01:31:13.631 --> 01:31:16.509 Ты готов лгать той, кого любишь, 01:31:16.550 --> 01:31:18.135 чтобы не потерять всё это? 01:31:18.219 --> 01:31:19.595 Ты не понимаешь, Джинн. 01:31:20.429 --> 01:31:21.555 Люди вроде меня 01:31:21.597 --> 01:31:23.682 могут получить что-то только притворством. 01:31:24.934 --> 01:31:27.853 Напротив, думаю, это ты не понимаешь. 01:31:28.354 --> 01:31:31.857 Невозможно построить что-то настоящее, 01:31:31.899 --> 01:31:33.818 если вся твоя жизнь – это ложь. 01:31:34.610 --> 01:31:39.198 За все десять тысяч лет мне не случалось ни разу 01:31:39.365 --> 01:31:41.992 назвать хозяина другом. 01:31:42.743 --> 01:31:45.955 Я нарушил правила ради тебя, спас тебе жизнь, 01:31:46.080 --> 01:31:47.623 и ради чего? 01:31:47.873 --> 01:31:50.918 Ты разбиваешь мне сердце, Аладдин. 01:31:51.001 --> 01:31:52.253 Разбиваешь мне сердце. 01:31:52.420 --> 01:31:54.380 Джинн, стой, погоди! 01:31:55.381 --> 01:31:56.590 (ВЗДЫХАЕТ) 01:31:59.343 --> 01:32:00.553 (ВЗДЫХАЕТ) 01:32:03.472 --> 01:32:04.640 (АБУ ЩЕБЕЧЕТ) 01:32:08.561 --> 01:32:09.812 (ЯГО КРИЧИТ) 01:32:09.895 --> 01:32:12.648 ЯГО: Лампа! Лампа! 01:32:12.815 --> 01:32:14.650 Хозяин! Лампа! 01:32:16.193 --> 01:32:19.613 Кем он себя возомнил? Я его повелитель. 01:32:19.739 --> 01:32:22.491 Внутри я тот же, что и раньше, да, Абу? 01:32:22.575 --> 01:32:23.868 (АБУ ПИЩИТ) 01:32:27.288 --> 01:32:28.247 Эй! 01:32:49.560 --> 01:32:51.062 Ты что, шутишь? 01:32:51.187 --> 01:32:53.230 Зачем надо было тереть лампу... 01:32:54.523 --> 01:32:55.900 под аркой. 01:32:56.525 --> 01:32:57.902 (ХОХОЧЕТ) 01:33:04.033 --> 01:33:05.284 АЛАДДИН: ♪ Жулик ♪ 01:33:06.160 --> 01:33:07.495 ♪ Нищий ♪ 01:33:08.537 --> 01:33:11.999 ♪ Нет, я чище ♪ 01:33:13.417 --> 01:33:19.048 ♪ Нужен шанс мне тоже ♪ 01:33:20.633 --> 01:33:24.095 ♪ Но и не принц я всё же ♪ 01:33:24.261 --> 01:33:26.013 ♪ Ну уж нет ♪ 01:33:28.516 --> 01:33:32.186 ♪ Больше истину Нельзя скрывать ♪ 01:33:32.353 --> 01:33:37.483 ♪ Этот дивный сон Пора прервать ♪ 01:33:38.943 --> 01:33:44.990 ♪ Жаль, но с ней в итоге мне ♪ 01:33:47.201 --> 01:33:48.953 ♪ Не быть ♪ 01:33:51.372 --> 01:33:53.249 (ГОЛОСА ВДАЛЕКЕ) 01:33:58.879 --> 01:33:59.839 Джафар. 01:34:00.548 --> 01:34:04.260 Лучше б ты покинул Аграбу, пока у тебя был шанс. 01:34:04.385 --> 01:34:07.054 Зачем уходить, если город принадлежит мне? 01:34:07.221 --> 01:34:09.515 - Всё кончено, Джафар. - ЯГО: Неужели? 01:34:09.640 --> 01:34:12.727 Слишком долго я терпел ваше мягкотелое бездействие. 01:34:12.768 --> 01:34:13.728 (ЯГО СМЕЁТСЯ) 01:34:13.811 --> 01:34:15.980 - Хаким. - ЯГО: Старик. 01:34:26.699 --> 01:34:27.700 ДЖАФАР: Джинн! 01:34:28.409 --> 01:34:29.910 Моё первое желание – 01:34:29.994 --> 01:34:32.413 я хочу стать султаном Аграбы! 01:34:32.621 --> 01:34:33.664 Что? 01:34:34.540 --> 01:34:35.833 Как пожелаете, господин. 01:34:35.916 --> 01:34:36.917 Нет. 01:34:38.044 --> 01:34:39.420 (ТРЕСК, ШУМ И СВИСТ) 01:34:43.632 --> 01:34:44.800 (ЯГО КРИЧИТ) 01:34:46.177 --> 01:34:47.595 (КРИЧИТ) 01:34:48.804 --> 01:34:50.222 (КРИКИ ПРОДОЛЖАЮТСЯ) 01:35:05.321 --> 01:35:06.739 (ТЯЖЕЛО ДЫШИТ) 01:35:10.659 --> 01:35:12.203 (РАДЖА РЫЧИТ) 01:35:12.286 --> 01:35:13.537 Хаким. 01:35:14.038 --> 01:35:15.164 ДЖАФАР: Хаким! 01:35:15.915 --> 01:35:19.919 Ты подчиняешься султану, а, значит, теперь мне. 01:35:25.508 --> 01:35:27.676 Ты знаешь закон, Хаким! 01:35:32.723 --> 01:35:33.724 Нет. 01:35:37.812 --> 01:35:39.063 Мой султан! 01:35:39.355 --> 01:35:40.356 СТРАЖА: Мой султан! 01:35:40.439 --> 01:35:42.691 (ГРОХОТ КОПИЙ) 01:35:43.442 --> 01:35:44.443 Хаким! 01:35:44.860 --> 01:35:46.904 Собирай армию для вторжения в Ширабад. 01:35:47.113 --> 01:35:48.197 - Ширабад! - Ты не можешь... 01:35:48.322 --> 01:35:49.865 Мы наслушались твоих речей, принцесса. 01:35:50.074 --> 01:35:52.785 Пора тебе, наконец, отойти в сторону. 01:35:52.827 --> 01:35:54.495 Ты здесь лишняя. 01:35:55.538 --> 01:35:57.832 - Стража, увести её! - (РАДЖА РЫЧИТ) 01:35:57.915 --> 01:35:59.458 (СТРАЖА КРИЧИТ) 01:35:59.542 --> 01:36:01.502 (РЫЧИТ) 01:36:01.544 --> 01:36:02.670 Приструни кота, 01:36:02.712 --> 01:36:04.630 если не хочешь, чтобы было хуже. 01:36:05.756 --> 01:36:06.841 Раджа. 01:36:08.092 --> 01:36:09.260 Раджа! 01:36:10.052 --> 01:36:13.347 - (РЫЧИТ) - Раджа! Всё хорошо. 01:36:13.431 --> 01:36:14.890 (ТИХО РЫЧИТ) 01:36:18.102 --> 01:36:19.145 (СМЕШОК) 01:36:20.104 --> 01:36:21.689 - Не прикасайся! - Папа. 01:36:28.154 --> 01:36:29.196 СУЛТАН: Жасмин. 01:36:29.238 --> 01:36:30.448 (РАДЖА СКУЛИТ) 01:36:34.869 --> 01:36:36.537 ДЖАФАР: ...и поймёте, что вы прекраснее, 01:36:36.662 --> 01:36:37.788 когда стоите и молчите. 01:36:37.872 --> 01:36:39.623 Пора тебе, наконец, отойти в сторону. 01:36:39.790 --> 01:36:40.875 Стой и молчи. 01:36:40.958 --> 01:36:42.209 (ВЗВОЛНОВАННО ДЫШИТ) 01:36:42.251 --> 01:36:45.713 ♪ Неумолимое веретено ♪ 01:36:45.880 --> 01:36:49.008 ♪ Столетия ниточка вьётся ♪ 01:36:49.884 --> 01:36:53.345 ♪ Птице из золота Петь не дано ♪ 01:36:53.512 --> 01:36:57.016 ♪ Но в груди моей Сердце бьётся ♪ 01:36:57.058 --> 01:36:58.309 (КРИКИ) 01:36:59.435 --> 01:37:01.854 ♪ И тьма уйдёт ♪ 01:37:01.937 --> 01:37:06.067 ♪ Настанет утро ♪ 01:37:06.275 --> 01:37:08.486 ♪ Я буду сильна ♪ 01:37:08.652 --> 01:37:10.946 ♪ Не могу я уже молчать ♪ 01:37:11.113 --> 01:37:12.073 СУЛТАН: Жасмин! 01:37:15.368 --> 01:37:18.412 ♪ И все услышат ♪ 01:37:18.579 --> 01:37:22.041 ♪ Хоть голос пока мой тише ♪ 01:37:22.208 --> 01:37:25.419 ♪ Силу чувствую я свыше ♪ 01:37:25.544 --> 01:37:29.715 ♪ И отныне Всегда буду смелой ♪ 01:37:29.840 --> 01:37:31.467 ♪ Смелой! ♪ 01:37:31.634 --> 01:37:33.761 ♪ Стану бурей ♪ 01:37:33.928 --> 01:37:37.556 ♪ Дикой, непокорной ♪ 01:37:37.723 --> 01:37:40.893 ♪ И мне не быть безмолвной ♪ 01:37:41.060 --> 01:37:45.898 ♪ Я отныне Всегда буду смелой ♪ 01:37:46.399 --> 01:37:49.902 ♪ Пусть кругом одни замки ♪ 01:37:50.069 --> 01:37:54.281 ♪ Душа не сломлена моя ♪ 01:37:54.407 --> 01:37:57.243 ♪ Стану птицей, что летит ♪ 01:37:57.368 --> 01:38:02.039 ♪ На крыльях чистого огня ♪ 01:38:02.248 --> 01:38:05.501 ♪ И кричать пока меня ♪ 01:38:05.668 --> 01:38:09.839 ♪ Не услышат ♪ 01:38:09.964 --> 01:38:15.094 ♪ Устала быть тенью Что едва ли дышит ♪ 01:38:15.302 --> 01:38:19.390 ♪ Но отныне Всегда буду смелой ♪ 01:38:19.557 --> 01:38:21.100 ♪ Смелой ♪ 01:38:21.267 --> 01:38:23.060 ♪ Я вырвусь ♪ 01:38:23.269 --> 01:38:26.897 ♪ И голос мой не задушат ♪ 01:38:27.106 --> 01:38:30.192 ♪ Он ваш старый мир разрушит ♪ 01:38:30.359 --> 01:38:34.071 ♪ Я отныне Всегда буду смелой ♪ 01:38:34.280 --> 01:38:38.367 ♪ Знаю я Что должна быть смелой ♪ 01:38:38.534 --> 01:38:40.828 ♪ Смелой ♪ 01:38:41.454 --> 01:38:42.913 (ТЯЖЕЛО ДЫШИТ) 01:38:45.916 --> 01:38:48.335 ЖАСМИН: Хаким! Хаким! 01:38:48.711 --> 01:38:49.712 Хаким! 01:38:51.797 --> 01:38:53.632 Уведите её! 01:38:55.509 --> 01:38:57.136 Скажи им, Хаким. 01:39:06.062 --> 01:39:08.189 Ты был ребёнком, 01:39:08.314 --> 01:39:10.816 когда твой отец пришёл к нам на службу. 01:39:12.193 --> 01:39:13.486 Ты вырос и стал 01:39:13.569 --> 01:39:16.405 самым верным и лучшим солдатом. 01:39:16.947 --> 01:39:20.451 Я знаю, что ты человек преданный и честный. 01:39:22.536 --> 01:39:23.829 Но придётся выбирать. 01:39:25.373 --> 01:39:27.458 Служение не всегда ведёт к чести. 01:39:27.666 --> 01:39:29.502 Самое сложное – 01:39:29.585 --> 01:39:31.670 это не противостоять нашим врагам, 01:39:32.505 --> 01:39:34.757 это возразить тому, чьё одобрение 01:39:34.799 --> 01:39:37.009 для нас так важно. 01:39:37.051 --> 01:39:39.845 Джафар не стоит ни твоего восхищения, 01:39:39.970 --> 01:39:41.680 ни твоей жертвы. 01:39:41.847 --> 01:39:45.684 Я хочу сделать Аграбу великой и непобедимой. 01:39:45.935 --> 01:39:47.144 Нет. 01:39:47.228 --> 01:39:49.563 Ты жаждешь славы для себя. 01:39:49.855 --> 01:39:52.900 И ты пойдёшь к ней за спинами моих людей! 01:39:53.901 --> 01:39:54.777 Хаким, 01:39:55.778 --> 01:39:58.322 твои воины сделают то, что ты прикажешь, 01:39:58.614 --> 01:40:00.408 но тебе надо выбрать. 01:40:00.491 --> 01:40:03.994 Молча смотреть, как Джафар разрушает наше королевство, 01:40:04.203 --> 01:40:06.330 или сделать то, что правильно. 01:40:09.500 --> 01:40:11.127 (ДЫШИТ ВЗВОЛНОВАННО) 01:40:11.252 --> 01:40:14.255 И защитить подданных Аграбы. 01:40:25.975 --> 01:40:27.017 Моя принцесса. 01:40:29.603 --> 01:40:30.980 Простите, 01:40:32.898 --> 01:40:33.941 мой султан. 01:40:39.029 --> 01:40:40.489 Хаким. 01:40:42.199 --> 01:40:44.535 Стража, арестуйте визиря! 01:40:44.994 --> 01:40:46.454 - (ЯГО КРИЧИТ) - (РАДЖА РЫЧИТ) 01:40:46.579 --> 01:40:48.831 ЯГО: Лампу! Потри лампу! 01:40:49.040 --> 01:40:51.125 Так вот как всё обернулось. 01:40:51.751 --> 01:40:54.962 И даже титул султана не пробудил стадо от спячки. 01:40:55.713 --> 01:40:57.381 Я должен был догадаться. 01:40:57.590 --> 01:41:00.176 Если вы не склонитесь перед султаном, 01:41:00.259 --> 01:41:02.261 то точно дрогнете перед колдуном. 01:41:02.428 --> 01:41:03.679 Джинн! 01:41:04.138 --> 01:41:07.016 Я хочу стать самым могущественным колдуном! 01:41:07.808 --> 01:41:09.685 Как пожелаете. 01:41:11.604 --> 01:41:12.605 (ТРЕСК) 01:41:14.023 --> 01:41:15.066 (ЯГО КРИЧИТ) 01:41:21.739 --> 01:41:22.990 (ШИПЕНИЕ) 01:41:33.334 --> 01:41:36.003 (КРИЧИТ) Сейчас будет весело. 01:41:36.045 --> 01:41:37.088 (РАДЖА РЫЧИТ) 01:41:37.671 --> 01:41:41.175 Хаким, я возлагал на тебя надежду. 01:41:42.176 --> 01:41:43.719 А теперь 01:41:45.679 --> 01:41:47.473 ты больше мне не нужен. 01:41:48.182 --> 01:41:50.643 Твои солдаты проводят тебя в темницу. 01:41:51.685 --> 01:41:53.270 - (УДАР ПОСОХА) - (СТРАЖА КРИЧИТ) 01:41:53.354 --> 01:41:55.147 - ДЖАФАР: Ты тоже. - (РЫЧИТ) 01:41:57.274 --> 01:41:58.818 - Принц Али! - (УДАР ПОСОХА) 01:42:01.487 --> 01:42:02.988 А вот и наш принц Али. 01:42:03.155 --> 01:42:05.658 - Али! - Или точнее... 01:42:08.202 --> 01:42:09.787 - (СТОНЕТ) - (ОХАЕТ) 01:42:10.621 --> 01:42:11.914 Аладдин. 01:42:14.792 --> 01:42:15.793 Аладдин. 01:42:15.918 --> 01:42:18.254 Он притворялся всё это время. 01:42:18.462 --> 01:42:19.714 Самозванец. 01:42:20.047 --> 01:42:22.216 Нет никакого принца Али. 01:42:22.299 --> 01:42:23.718 И никогда не было. 01:42:23.801 --> 01:42:25.553 Он всего лишь лживый воришка. 01:42:25.803 --> 01:42:26.846 Прости. 01:42:27.263 --> 01:42:28.764 ДЖАФАР: Это ничтожество 01:42:28.848 --> 01:42:30.224 больше не будет меня раздражать, 01:42:30.307 --> 01:42:31.726 как только я обреку его 01:42:31.851 --> 01:42:33.769 на мучительную смерть, 01:42:35.020 --> 01:42:37.273 изгнав отсюда на край света. 01:42:37.773 --> 01:42:38.774 ЖАСМИН: Нет! 01:42:38.899 --> 01:42:40.526 (КРИЧИТ) 01:42:45.364 --> 01:42:47.199 (СВИСТ ВЕТРА) 01:42:49.285 --> 01:42:50.703 (ДРОЖИТ) 01:42:57.668 --> 01:42:58.836 Нет. 01:42:58.961 --> 01:43:00.087 Нет! 01:43:03.382 --> 01:43:04.592 Абу. 01:43:05.760 --> 01:43:07.136 Абу! 01:43:09.722 --> 01:43:12.141 Я мог бы просто убить вас. 01:43:13.059 --> 01:43:15.269 Но это было бы неадекватной расплатой 01:43:15.311 --> 01:43:17.772 за годы унижений и обид. 01:43:17.855 --> 01:43:18.856 (ДУЕТ) 01:43:18.939 --> 01:43:23.235 «Не забывайся, Джафар». «Помни свое место, Джафар». 01:43:23.277 --> 01:43:24.278 Джафар. 01:43:24.445 --> 01:43:27.740 Нет. Ты, дорогой папа, 01:43:28.115 --> 01:43:29.325 будешь страдать. 01:43:29.700 --> 01:43:31.702 - Как я страдал. - (ОХАЕТ) Папа. 01:43:31.744 --> 01:43:33.996 Смотреть, как я правлю за тебя, – это больно? 01:43:34.121 --> 01:43:35.122 Хватит! 01:43:35.206 --> 01:43:37.792 Или как моя армия растерзает твоего союзника? 01:43:37.958 --> 01:43:39.460 Пожалуйста, прекрати. 01:43:39.668 --> 01:43:41.003 Нет, истинной болью 01:43:41.087 --> 01:43:44.757 будет видеть, как я заберу то, что ты любишь больше всего. 01:43:44.799 --> 01:43:46.300 Нет, пожалуйста. Папа. 01:43:46.384 --> 01:43:47.760 Женюсь на твоей дочери. 01:43:48.260 --> 01:43:49.512 - Нет! - (УДАР ПОСОХА) 01:43:49.595 --> 01:43:51.514 - (ОХАЕТ) - Нет. 01:43:52.223 --> 01:43:55.434 (С ТРУДОМ) Она никогда не выйдет за тебя. 01:43:55.559 --> 01:43:56.894 (НИЗКИЙ СВИСТ) 01:44:00.606 --> 01:44:01.690 Папа. 01:44:01.816 --> 01:44:02.858 Я согласна! 01:44:04.235 --> 01:44:05.277 Прекрати это. 01:44:06.904 --> 01:44:07.947 (ЗАДЫХАЕТСЯ) 01:44:08.406 --> 01:44:10.324 Прекрати немедленно. 01:44:12.410 --> 01:44:13.911 - (УДАР ПОСОХА) - (ДАЛИЯ СТОНЕТ) 01:44:13.994 --> 01:44:17.081 ЖАСМИН: Папа! Папа, как ты? 01:44:17.206 --> 01:44:18.666 СУЛТАН (СЛАБЫМ ГОЛОСОМ): Жасмин. 01:44:21.168 --> 01:44:22.336 АЛАДДИН: Абу! 01:44:24.755 --> 01:44:26.465 Абу! 01:44:27.675 --> 01:44:28.843 Абу! 01:44:28.926 --> 01:44:30.720 (СЛАБЫЙ СВИСТ) 01:44:34.974 --> 01:44:36.517 (КРЯХТИТ) 01:44:40.896 --> 01:44:42.648 - Абу. - (ПИЩИТ) 01:44:43.357 --> 01:44:44.859 Ты живой. 01:44:45.901 --> 01:44:47.737 Давай выбираться. 01:44:47.778 --> 01:44:49.405 - (ТРЕСК ЛЬДА) - Нет. 01:44:50.364 --> 01:44:51.824 (КРИЧИТ) 01:44:59.457 --> 01:45:01.834 - (АБУ ПИЩИТ) - (ТЯЖЕЛО ДЫШИТ) 01:45:13.721 --> 01:45:15.097 (ВДЫХАЕТ) 01:45:19.393 --> 01:45:23.147 ИМАМ: Ваше Высочество, султан, согласны ли вы взять 01:45:23.939 --> 01:45:25.775 - принцессу Жасмин... - Да. 01:45:25.816 --> 01:45:27.151 ...в законные... 01:45:27.276 --> 01:45:29.445 Да, я согласен. 01:45:29.612 --> 01:45:31.072 Принцесса. 01:45:31.572 --> 01:45:33.199 ИМАМ: Принцесса Жасмин, 01:45:33.282 --> 01:45:35.951 а вы согласны стать женой султана? 01:45:41.665 --> 01:45:43.000 Давай, женщина. 01:45:43.417 --> 01:45:44.752 ЯГО: Соглашайся. 01:45:44.919 --> 01:45:45.920 Я... 01:45:51.217 --> 01:45:52.259 Да? 01:45:52.968 --> 01:45:53.969 Я... 01:45:56.013 --> 01:45:57.139 не согласна! 01:45:57.264 --> 01:45:58.974 ЯГО (КРИЧИТ): Лампа! 01:45:59.100 --> 01:46:00.434 - Лампа! - ДЖАФАР: Держи её! 01:46:00.601 --> 01:46:02.937 Стой, Жасмин! Нет! 01:46:03.020 --> 01:46:05.064 - (ЖАСМИН КРИЧИТ) - ДЖАФАР: Нет! 01:46:06.107 --> 01:46:06.941 Нет. 01:46:10.194 --> 01:46:11.404 (СМЕЁТСЯ) 01:46:11.487 --> 01:46:12.947 Лампа. Яго! 01:46:13.364 --> 01:46:15.324 - АЛАДДИН: Всё в порядке? - ЖАСМИН: Да. 01:46:21.956 --> 01:46:23.541 (КРИЧИТ) 01:46:24.959 --> 01:46:26.043 (ХИЩНО КРИЧИТ) 01:46:26.544 --> 01:46:27.920 Держись! 01:46:28.587 --> 01:46:30.423 (ЛЮДИ КРИЧАТ) 01:46:33.801 --> 01:46:34.802 Лампа! 01:46:35.594 --> 01:46:36.637 АЛАДДИН: Абу! 01:46:39.473 --> 01:46:40.474 (ХИЩНО КРИЧИТ) 01:46:53.195 --> 01:46:54.405 (ЖАСМИН КРИЧИТ) 01:46:57.283 --> 01:46:58.576 ЯГО: Лампа! 01:46:58.701 --> 01:47:00.119 (ЛЮДИ КРИЧАТ) 01:47:05.750 --> 01:47:07.001 Ковёр, подбрось меня! 01:47:10.046 --> 01:47:11.047 Абу! 01:47:12.798 --> 01:47:14.467 - (АЛАДДИН КРЯХТИТ) - (ЯГО КРИЧИТ) 01:47:16.010 --> 01:47:17.053 Прыгай! 01:47:18.596 --> 01:47:19.764 (ЖАСМИН КРИЧИТ) 01:47:21.807 --> 01:47:23.267 (КРИЧИТ) 01:47:29.648 --> 01:47:30.816 (СТРАЖА КРИЧИТ) 01:47:31.067 --> 01:47:32.193 ДЖАФАР: Нет! 01:47:32.610 --> 01:47:33.861 (КРИЧИТ) 01:47:41.118 --> 01:47:42.745 (КРИЧИТ) 01:47:43.996 --> 01:47:45.122 - (АЛАДДИН КРЯХТИТ) - (ЩЕБЕЧЕТ) 01:47:45.206 --> 01:47:47.917 Ты ничто без своего посоха. 01:47:48.000 --> 01:47:49.001 Ничто! 01:47:57.343 --> 01:47:59.553 - (РЫЧИТ) - (ГРЕМИТ ГРОМ) 01:48:06.394 --> 01:48:07.770 (КРИЧИТ) 01:48:10.189 --> 01:48:11.982 (ПАНИЧЕСКИЕ ГОЛОСА) 01:48:12.441 --> 01:48:14.443 (ПАНИЧЕСКИЕ КРИКИ) 01:48:17.238 --> 01:48:18.239 ЖАСМИН: Лампа! 01:48:21.617 --> 01:48:23.077 (ЖАСМИН КРИЧИТ) 01:48:25.454 --> 01:48:26.497 АЛАДДИН: Ковёр! 01:48:31.585 --> 01:48:33.003 (ПРОДОЛЖАЕТ КРИЧАТЬ) 01:48:34.046 --> 01:48:35.631 (ОБА КРИЧАТ) 01:48:38.968 --> 01:48:40.052 Жасмин. 01:48:40.136 --> 01:48:41.345 (КРИЧИТ) 01:48:43.514 --> 01:48:46.350 Накажи их. Накажи их. 01:48:49.061 --> 01:48:50.980 Вызови джинна. 01:48:55.276 --> 01:48:57.194 (ЩЕБЕЧЕТ) 01:48:57.278 --> 01:48:58.487 ДЖАФАР: Как сказал старик, 01:48:58.654 --> 01:49:01.365 надо было бежать из Аграбы, пока могли. 01:49:11.500 --> 01:49:14.462 Я говорил тебе – надо мыслить шире. 01:49:14.628 --> 01:49:16.672 Ты мог стать могущественным человеком. 01:49:17.131 --> 01:49:19.133 Но теперь я обладаю лампой. 01:49:19.300 --> 01:49:21.010 Я обладаю властью. 01:49:21.052 --> 01:49:22.762 (ГРОХОТ) 01:49:25.347 --> 01:49:28.476 Ты не найдёшь то, что искал в лампе, Джафар. 01:49:28.684 --> 01:49:30.728 Я не смог, и ты не сможешь. 01:49:30.895 --> 01:49:33.230 Неужели? Я стал султаном! 01:49:34.607 --> 01:49:37.568 И самым могущественным колдуном в мире. 01:49:37.735 --> 01:49:42.114 Я построю империю, которая войдёт в историю. 01:49:42.239 --> 01:49:45.576 Я могу уничтожать города. 01:49:46.577 --> 01:49:49.622 Я могу уничтожать государства. 01:49:52.208 --> 01:49:53.417 (КРЯХТИТ) 01:49:54.668 --> 01:49:57.213 И я могу уничтожить тебя. 01:49:57.296 --> 01:49:58.255 АЛАДДИН: Да. 01:49:59.048 --> 01:50:00.508 Но кто сделал тебя султаном? 01:50:01.675 --> 01:50:03.427 Кто сделал тебя колдуном? 01:50:03.803 --> 01:50:05.721 Всегда будет некто: 01:50:05.805 --> 01:50:07.681 человек, существо, 01:50:07.807 --> 01:50:09.600 - могущественнее тебя. - Что ты такое говоришь? 01:50:09.683 --> 01:50:12.686 АЛАДДИН: Джинн дал тебе власть, а захочет – отберёт. 01:50:12.770 --> 01:50:14.522 - Он служит мне! - АЛАДДИН: Пока да. 01:50:14.563 --> 01:50:16.607 Но ты никогда не будешь сильнее джинна. 01:50:16.649 --> 01:50:19.068 - (НИЗКИЙ СВИСТ) - (СТОНЕТ) 01:50:19.151 --> 01:50:20.236 (ПИЩИТ) 01:50:22.029 --> 01:50:24.156 Ты же сам это говорил: 01:50:24.365 --> 01:50:27.118 ты либо сильнейший среди всех, 01:50:27.284 --> 01:50:28.869 либо никто. 01:50:30.246 --> 01:50:33.374 А тебе быть вторым навеки. 01:50:33.666 --> 01:50:35.668 Вторым! Вторым! 01:50:36.335 --> 01:50:38.295 (ЯГО ЗЛОРАДНО СМЕЁТСЯ) 01:50:38.796 --> 01:50:39.839 Вторым? 01:50:40.381 --> 01:50:42.550 - (ОХАЕТ) - Только вторым? 01:50:42.717 --> 01:50:45.177 Он служит мне! 01:50:47.346 --> 01:50:50.766 Никто и никогда больше так про меня не скажет! 01:50:51.308 --> 01:50:52.309 Джинн! 01:50:53.018 --> 01:50:55.104 Моё третье желание – хочу, чтобы не было 01:50:55.187 --> 01:50:57.857 никого меня сильнее во Вселенной. 01:50:57.898 --> 01:50:59.984 Абсолютное могущество! 01:51:00.735 --> 01:51:04.196 Опять много неопределённости, но что ж... 01:51:04.780 --> 01:51:08.451 Абсолютное могущество Вселенной, 01:51:08.534 --> 01:51:09.744 как пожелаешь! 01:51:09.785 --> 01:51:12.038 - (НИЗКИЙ СВИСТ) - (ХОХОЧЕТ) 01:51:17.626 --> 01:51:19.336 (ХОХОТ ПРОДОЛЖАЕТСЯ) 01:51:24.759 --> 01:51:25.760 (КРИЧИТ) 01:51:30.806 --> 01:51:32.767 (РЫЧИТ) 01:51:32.892 --> 01:51:33.893 (ХОХОЧЕТ) 01:51:34.810 --> 01:51:37.480 Самый могущественный во Вселенной. 01:51:37.563 --> 01:51:40.900 Наконец-то больше не буду вторым. 01:51:41.150 --> 01:51:43.986 Я ещё не чувствовал такой мощи! 01:51:44.695 --> 01:51:49.408 Сперва я опустошу ваш глупый Ширабад. 01:51:50.117 --> 01:51:52.536 - (КРИЧИТ) - (ТРЕСК) 01:51:58.125 --> 01:51:59.335 (КРЯХТИТ) 01:51:59.835 --> 01:52:01.796 - (КРЯХТИТ) - (ЗВОН БРАСЛЕТОВ) 01:52:04.548 --> 01:52:05.758 Что ты сделал со мной? 01:52:05.966 --> 01:52:07.593 Я ничего не делал, Джафар. 01:52:07.718 --> 01:52:09.428 Что ты сделал со мной? 01:52:10.054 --> 01:52:11.514 Это твоё желание, не моё. 01:52:11.639 --> 01:52:12.640 (КРЯХТИТ) 01:52:12.723 --> 01:52:14.892 У джиннов феноменальная космическая мощь... 01:52:15.059 --> 01:52:17.728 ...но такое маленькое, крохотное жильё. 01:52:17.853 --> 01:52:20.981 И если у джинна нет хозяина, 01:52:21.065 --> 01:52:22.441 он отправляется в лампу. 01:52:22.900 --> 01:52:25.861 ДЖАФАР (ОХАЕТ): Нет! Только не в лампу! 01:52:25.945 --> 01:52:27.571 Нет! (СТОНЕТ) 01:52:27.655 --> 01:52:29.448 Я тебя не забуду, воришка. 01:52:29.615 --> 01:52:33.077 Я никогда не забуду, что ты сделал со мной. 01:52:33.244 --> 01:52:34.286 ЯГО: Прощай, Джафар! 01:52:34.537 --> 01:52:36.831 Попугай! Ты идёшь со мной! 01:52:37.248 --> 01:52:39.709 - (ЯГО КРИЧИТ) - (КРИЧИТ) Нет! 01:52:39.792 --> 01:52:41.252 (КРИЧИТ) 01:52:55.349 --> 01:52:56.559 Папа. 01:52:56.726 --> 01:52:57.852 - Папа. - АЛАДДИН: Давайте вот так. 01:52:58.144 --> 01:53:01.355 Десять тысяч лет в Пещере Чудес тебя остудят. 01:53:02.982 --> 01:53:04.400 (ЛЕТИТ СО СВИСТОМ) 01:53:05.985 --> 01:53:06.986 (ЗВУК ПАДЕНИЯ) 01:53:07.069 --> 01:53:08.487 (ЩЕБЕЧЕТ) 01:53:12.742 --> 01:53:15.119 (ТЯЖЕЛО ДЫШИТ) Постой. Стой. 01:53:15.327 --> 01:53:17.246 Как мне тебя отблагодарить? 01:53:17.705 --> 01:53:21.208 О, нет, нет. Вам не за что меня благодарить. 01:53:21.542 --> 01:53:24.086 Это вы примите мои извинения. 01:53:24.295 --> 01:53:27.131 Я виноват перед вами обоими. 01:53:27.882 --> 01:53:29.467 Перед тобой. 01:53:29.592 --> 01:53:32.762 Ты заслуживаешь лучшего. 01:53:33.971 --> 01:53:35.890 Мы все совершаем ошибки. 01:53:39.268 --> 01:53:40.269 Аладдин? 01:53:43.773 --> 01:53:45.900 Надеюсь, ты найдёшь, что ищешь. 01:53:51.697 --> 01:53:54.158 Ух, как его потрепало, Абу. 01:53:54.367 --> 01:53:55.701 Сейчас подлатаем. 01:53:57.995 --> 01:53:59.622 (РАДОСТНО ЩЕБЕЧЕТ) 01:54:01.082 --> 01:54:03.125 (ЩЕБЕЧЕТ) 01:54:03.376 --> 01:54:04.752 Красота. 01:54:04.794 --> 01:54:05.961 Так, нет-нет, 01:54:06.045 --> 01:54:08.464 никто не должен грустить, ясно? 01:54:08.631 --> 01:54:10.633 Я знаю, что делать. 01:54:10.800 --> 01:54:12.385 У тебя осталось желание. 01:54:12.510 --> 01:54:14.845 Идея с принцем была правильная. 01:54:14.929 --> 01:54:16.847 Подберём родословную повнушительней. 01:54:16.931 --> 01:54:18.516 Вот, что скажешь? 01:54:19.725 --> 01:54:22.478 (БАСОМ) Аладдин, принц-воин, 01:54:22.520 --> 01:54:26.315 отважное сердце страны благородных воришек. 01:54:26.982 --> 01:54:29.860 Жасмин! 01:54:30.361 --> 01:54:31.570 (ОБЫЧНЫМ ГОЛОСОМ) Пойдёт? 01:54:32.696 --> 01:54:34.990 Нет? Ладно. Так. Я понял. 01:54:35.116 --> 01:54:36.784 Тогда вот что нам надо. 01:54:36.951 --> 01:54:39.995 Основной свод законов и королевских указов. 01:54:40.121 --> 01:54:42.206 Итак, и вот он. 01:54:42.415 --> 01:54:44.375 «Должна выйти за принца». 01:54:44.458 --> 01:54:47.086 Да, но стоит тебе замолвить словечко, 01:54:47.169 --> 01:54:49.672 и этот закон как бы испарится. 01:54:49.839 --> 01:54:53.134 И вы с принцессой будете вместе навсегда. 01:54:53.342 --> 01:54:55.428 И что, закон возьмёт и исчезнет? 01:54:55.511 --> 01:54:58.514 Пф! Конечно. Будто его и не было. 01:54:59.682 --> 01:55:01.600 Ну всё. Последнее желание. 01:55:01.767 --> 01:55:02.852 Ладно. 01:55:03.436 --> 01:55:04.812 (ВЗДЫХАЕТ) Загадываю. 01:55:06.105 --> 01:55:07.106 Джинн? 01:55:07.314 --> 01:55:08.691 Итак, я готов, говори. 01:55:11.235 --> 01:55:12.445 Я хочу... 01:55:12.611 --> 01:55:14.530 Третье и последнее желание. 01:55:14.697 --> 01:55:16.323 Желаю, чтобы 01:55:17.074 --> 01:55:18.159 ты стал свободным. 01:55:19.660 --> 01:55:20.661 Что? 01:55:26.000 --> 01:55:28.044 (ОХАЕТ) 01:55:32.339 --> 01:55:33.174 Стой. 01:55:41.599 --> 01:55:42.767 То есть я, что... 01:55:50.066 --> 01:55:51.609 Нет, стой, стой. 01:55:51.692 --> 01:55:52.818 Мм... 01:55:52.860 --> 01:55:54.070 Пожелай что-нибудь. 01:55:54.153 --> 01:55:56.238 Эм... Подай-ка мне джемы. 01:55:58.282 --> 01:56:00.326 (НЕУВЕРЕННО) Говоришь, джемы? 01:56:01.494 --> 01:56:03.788 (СМЕШОК) Подай себе сам! 01:56:03.871 --> 01:56:05.081 (СМЕЁТСЯ) 01:56:10.294 --> 01:56:13.005 Спасибо. Спасибо. 01:56:13.172 --> 01:56:15.674 Нет, тебе спасибо. 01:56:16.425 --> 01:56:18.010 Я всем обязан тебе. 01:56:18.969 --> 01:56:19.929 Спасибо. 01:56:21.555 --> 01:56:22.765 Ну, что теперь? 01:56:24.558 --> 01:56:26.185 Э... 01:56:28.396 --> 01:56:31.732 Вообще-то есть одна служанка, 01:56:33.651 --> 01:56:36.821 с которой я бы отправился в путешествие. 01:56:38.948 --> 01:56:40.408 Если она не против. 01:56:43.452 --> 01:56:45.621 Когда едем? А ещё я хочу ребёнка. 01:56:45.788 --> 01:56:47.206 Да. Лучше двоих. 01:56:47.748 --> 01:56:49.792 ДАЛИЯ: Лиан и Омар, на три года младше. 01:56:49.834 --> 01:56:52.420 Они будут любить нас и задавать вопросы, 01:56:52.628 --> 01:56:54.922 а ты будешь развлекать их сказками и песнями. 01:56:55.089 --> 01:56:56.298 ...синий и красивый, как я. 01:56:56.424 --> 01:56:57.508 ДЖИНН: У нас будет корабль. 01:56:57.591 --> 01:56:59.552 ДАЛИЯ: Большой, многопалубный, 01:56:59.593 --> 01:57:00.970 с роскошными парусами. 01:57:01.095 --> 01:57:02.638 А я хотел бы немного поменьше. 01:57:02.763 --> 01:57:03.764 Прекрасно. 01:57:03.931 --> 01:57:05.558 Прекрасно. (СМЕШОК) 01:57:06.183 --> 01:57:08.144 Сядь со мной рядом, дитя. 01:57:09.478 --> 01:57:10.563 Прости меня. 01:57:10.771 --> 01:57:13.357 - Папа, за что ты... - Нет, не перебивай. 01:57:14.150 --> 01:57:16.652 Я боялся потерять тебя. 01:57:16.902 --> 01:57:18.738 Как потерял твою маму. 01:57:19.280 --> 01:57:21.782 Я видел лишь маленькую девочку, 01:57:21.866 --> 01:57:23.993 а не ту, кем ты стала. 01:57:24.660 --> 01:57:29.248 Ты показала отвагу и силу. 01:57:29.457 --> 01:57:33.335 Ты – будущее Аграбы. 01:57:37.715 --> 01:57:38.716 (ОХАЕТ) 01:57:40.301 --> 01:57:44.889 Ты будешь нашим султаном. 01:57:52.104 --> 01:57:53.564 (СУЛТАН ВЫДЫХАЕТ) 01:57:54.356 --> 01:57:55.941 Спасибо, папа. 01:57:56.067 --> 01:57:58.611 А султан может изменить закон. 01:58:01.030 --> 01:58:02.615 Он достоин тебя. 01:58:09.663 --> 01:58:10.915 Он ушёл. 01:58:10.998 --> 01:58:12.375 (ЛЮДИ РАЗГОВАРИВАЮТ) 01:58:20.841 --> 01:58:22.760 - (ВЗДЫХАЕТ) - (АБУ ЩЕБЕЧЕТ) 01:58:39.151 --> 01:58:42.238 ЖАСМИН: Стой, вор. Тебе приказывает султан. 01:58:43.155 --> 01:58:44.698 (ЛЮДИ ШЕПЧУТСЯ) 01:58:46.867 --> 01:58:48.077 Султан? 01:58:49.870 --> 01:58:51.956 Мне грозит опасность? 01:58:55.126 --> 01:58:57.253 Да, ведь ты попался. 01:58:58.087 --> 01:59:00.131 (ИГРАЕТ ОРКЕСТРОВАЯ МУЗЫКА) 01:59:44.800 --> 01:59:46.260 КОНЕЦ 01:59:50.056 --> 01:59:51.974 - (ЗВУЧИТ РИТМИЧНАЯ МУЗЫКА) - (РАДОСТНЫЙ ГУЛ) 01:59:52.099 --> 01:59:54.060 (ЛЮДИ КРИЧАТ В УНИСОН) 02:00:08.365 --> 02:00:10.034 ♪ Ещё раз на бис ♪ 02:00:16.040 --> 02:00:17.416 (ИГРАЕТ НА ФЛЕЙТЕ) 02:00:19.710 --> 02:00:21.670 (ЖАСМИН ИСПОЛНЯЕТ БИТБОКС) 02:00:24.298 --> 02:00:25.716 (МУЗЫКА ПРОДОЛЖАЕТ ИГРАТЬ) 02:00:37.478 --> 02:00:38.896 (РАДОСТНЫЕ КРИКИ) 02:00:50.032 --> 02:00:51.992 (ЛЮДИ КРИЧАТ В УНИСОН) 02:01:12.847 --> 02:01:15.141 ♪ Я твой самый-самый Лучший друг ♪