WEBVTT
00:02:02.833 --> 00:02:04.250
Меня начинает тошнить.
00:02:05.166 --> 00:02:06.791
Тебя вырвет? Остановиться?
00:02:19.625 --> 00:02:20.791
Попей воды.
00:02:30.958 --> 00:02:31.791
Как ты?
00:02:38.333 --> 00:02:40.458
Почему меня всё еще тошнит по утрам?
00:02:42.125 --> 00:02:44.208
Ну, все женщины разные, так ведь?
00:02:45.208 --> 00:02:47.208
Да? И много ты знаешь о женщинах?
00:02:49.875 --> 00:02:50.791
Не очень.
00:02:55.625 --> 00:02:56.500
Не волнуешься?
00:02:57.416 --> 00:02:58.250
Нет.
00:02:59.125 --> 00:03:00.875
- Просто думаю.
- О чём?
00:03:02.666 --> 00:03:03.500
Что такое?
00:03:10.833 --> 00:03:12.375
Возможно, лучше вернуться.
00:03:16.500 --> 00:03:18.833
- Мы на полпути к Сан-Диего.
- Знаю.
00:03:19.625 --> 00:03:21.500
Знаю. Просто...
00:03:25.375 --> 00:03:26.750
Я не уверена до конца.
00:03:29.500 --> 00:03:30.916
Папа думает, я идиотка.
00:03:34.208 --> 00:03:37.666
Бек, не в твоей природе
думать прежде всего о себе,
00:03:37.750 --> 00:03:40.958
но сейчас не стоит беспокоиться
о чувствах мамы и папы.
00:03:41.791 --> 00:03:43.375
Или о моих чувствах.
00:03:43.458 --> 00:03:45.416
Или о том, что лучше для малыша.
00:03:46.458 --> 00:03:47.291
Понимаешь?
00:03:47.583 --> 00:03:48.625
Речь о тебе.
00:03:49.625 --> 00:03:50.458
Да.
00:03:51.041 --> 00:03:54.125
Впереди еще пара тысяч километров,
чтобы решить. Так?
00:03:54.708 --> 00:03:55.541
Точно.
00:03:55.625 --> 00:03:57.458
- Поехали дальше...
- Помогите!
00:03:57.541 --> 00:03:59.458
- ...и забудем об этом.
- Слышал?
00:03:59.916 --> 00:04:00.750
Ты о чём?
00:04:03.958 --> 00:04:06.333
Помогите!
00:04:08.291 --> 00:04:09.416
Помогите!
00:04:12.166 --> 00:04:14.750
Эй? Кто там?
00:04:19.000 --> 00:04:22.166
Помогите! Я здесь потерялся.
00:04:25.166 --> 00:04:26.500
Похоже, он в беде.
00:04:26.583 --> 00:04:29.791
Я пытаюсь добраться до дороги,
но не могу ее найти!
00:04:32.000 --> 00:04:34.541
Ладно. Выведем его оттуда.
00:04:37.291 --> 00:04:38.125
Как жарко.
00:04:39.833 --> 00:04:41.625
Смотри не упади в канаву.
00:04:41.708 --> 00:04:44.041
Осторожнее. Я отгоню машину с обочины.
00:05:11.791 --> 00:05:15.291
Мальчик! Эй, мальчик! Слышишь меня?
00:05:17.125 --> 00:05:21.666
Да! Помогите мне!
Я здесь уже несколько дней!
00:05:24.708 --> 00:05:26.541
Тобин, не зови их.
00:05:28.625 --> 00:05:30.166
Перестань шуметь, милый.
00:05:32.125 --> 00:05:33.416
Эй! Что происходит?
00:05:33.791 --> 00:05:38.791
- Мы заблудились! Пожалуйста, помогите!
- Нет, Тобин, нет!
00:05:40.208 --> 00:05:42.625
С ним там женщина.
Она странно себя ведет.
00:05:43.666 --> 00:05:46.541
Где вы? Вы идете?
00:05:47.333 --> 00:05:49.666
Парень, ты совсем рядом. Видишь дорогу?
00:05:50.916 --> 00:05:53.458
Нет, я ничего не вижу!
00:05:54.291 --> 00:05:57.041
- Да он же здесь.
- Кэл, стой.
00:05:57.791 --> 00:05:59.250
Капитан Кэл идет на помощь!
00:06:17.333 --> 00:06:19.916
Мы идем, парень! Где ты?
00:06:20.000 --> 00:06:21.750
- Здесь!
- Кэл, стой.
00:06:22.333 --> 00:06:23.875
- Подожди меня.
- Тобин.
00:06:24.041 --> 00:06:26.166
- Тебя так зовут?
- Да! Поторопитесь.
00:06:26.375 --> 00:06:29.666
- Служба спасения. Будьте на линии.
- Я очень устал.
00:06:30.083 --> 00:06:30.916
- Алло?
- Слушай...
00:06:31.000 --> 00:06:32.583
- Округ Кайова, 911.
- Скорее!
00:06:32.666 --> 00:06:36.083
Тобин, просто сиди спокойно.
Мы идем к тебе.
00:06:36.250 --> 00:06:38.750
Добрый день. Я нахожусь на шоссе 400.
00:06:39.375 --> 00:06:43.166
Не знаю, как называется город,
но тут мальчик заблудился в траве.
00:06:43.833 --> 00:06:46.041
- Тобин!
- Я не могу выбраться!
00:06:46.125 --> 00:06:46.958
Тобин!
00:06:47.250 --> 00:06:48.333
Вот черт.
00:06:56.833 --> 00:06:57.666
Кэл?
00:07:00.083 --> 00:07:00.916
Кэл?
00:07:05.833 --> 00:07:06.666
Черт.
00:07:13.083 --> 00:07:13.958
Парень!
00:07:17.583 --> 00:07:19.416
Малыш! Где ты?
00:07:26.750 --> 00:07:27.583
Парень!
00:07:30.041 --> 00:07:30.875
Бекки!
00:07:33.958 --> 00:07:35.416
- Бекки?
- Я в порядке.
00:07:36.083 --> 00:07:38.708
Я пыталась дозвониться в 911.
Попробуй ты.
00:07:40.750 --> 00:07:42.541
Я оставил телефон в машине.
00:07:44.375 --> 00:07:45.333
Очки тоже.
00:07:47.083 --> 00:07:48.833
- Тобин!
- Вы идете?
00:07:49.958 --> 00:07:52.750
Пожалуйста. Я не могу вас найти.
00:07:53.458 --> 00:07:56.583
Парень, ты в Небраску удираешь?
Стой на месте!
00:07:57.208 --> 00:08:00.583
Плевать, насколько ты напуган,
стой где стоишь. Мы идем.
00:08:02.250 --> 00:08:03.083
Бекки!
00:08:03.791 --> 00:08:05.416
Бекки, где ты, черт возьми?
00:08:06.750 --> 00:08:07.666
Я здесь!
00:08:10.208 --> 00:08:11.041
Кэл?
00:08:12.416 --> 00:08:15.625
Что-то здесь не так.
Лучше нам вернуться.
00:08:15.833 --> 00:08:17.500
А как же мальчик и его мать?
00:08:18.416 --> 00:08:20.041
Сперва вместе вернемся.
00:08:20.125 --> 00:08:23.458
Я буду болтать, пока не найдешь меня.
00:08:23.958 --> 00:08:24.875
Отличная идея.
00:08:27.291 --> 00:08:28.416
Начинай.
00:08:30.250 --> 00:08:32.583
О чём обычно говорят, когда заблудятся?
00:08:33.916 --> 00:08:36.708
Мы болтали всю дорогу,
а сейчас вдруг не о чем?
00:08:41.958 --> 00:08:46.791
Жил-был парнишка МакСвини
Проливший вино на свой «вини»
00:08:47.375 --> 00:08:51.500
Приличия ради он джину добавил
А сверху плеснул и мартини
00:08:51.750 --> 00:08:52.916
Очаровательно.
00:08:54.583 --> 00:08:57.708
Эй, ребята, вы ищете меня? Мне страшно!
00:08:58.208 --> 00:09:01.375
Да. Минутку. Бекки!
00:09:01.458 --> 00:09:03.000
Бекки, продолжай говорить.
00:09:03.708 --> 00:09:05.708
Жила-была девчонка Джилла
00:09:05.958 --> 00:09:08.291
Вполне себе не тужила
00:09:08.375 --> 00:09:10.375
Но тут глотнула пилюлю...
00:09:10.958 --> 00:09:13.000
Стоп, я как-то проскочил мимо.
00:09:13.708 --> 00:09:15.625
Кэл, перестань. Это не смешно.
00:09:18.291 --> 00:09:20.291
- Бекки?
- Что?
00:09:23.833 --> 00:09:25.625
Ты права. Что-то здесь не так.
00:09:27.083 --> 00:09:31.083
Ладно, давай на счет три оба подпрыгнем
с поднятыми вверх руками.
00:09:31.166 --> 00:09:34.166
- А ты сможешь?
- Конечно. Почему нет?
00:09:34.958 --> 00:09:37.416
Потому что ты ждешь ребенка,
вот почему.
00:09:39.041 --> 00:09:40.916
Кэл, перестань удаляться.
00:09:41.000 --> 00:09:41.916
Я не двигался.
00:09:42.166 --> 00:09:45.250
Очевидно, двигался.
И до сих пор движешься.
00:09:45.750 --> 00:09:47.583
Нет. Клянусь, я не двигался.
00:09:48.500 --> 00:09:51.875
Ладно, просто...
Давай просто сделаем это, хорошо?
00:09:52.500 --> 00:09:53.333
- Готов?
- Да.
00:09:55.041 --> 00:09:57.375
Один, два, три!
00:10:00.208 --> 00:10:01.041
Ты близко.
00:10:01.541 --> 00:10:02.375
Давай еще раз.
00:10:03.083 --> 00:10:05.791
- Ладно.
- Один, два, три.
00:10:15.833 --> 00:10:17.583
Это просто бред! Чертов бред!
00:10:17.666 --> 00:10:20.208
Бекки!
00:10:22.000 --> 00:10:23.666
- Бекки!
- Я здесь!
00:10:27.250 --> 00:10:28.875
- Бек!
- Сюда!
00:10:30.375 --> 00:10:33.000
- Бек!
- Я здесь!
00:10:34.541 --> 00:10:35.625
Бекки!
00:11:09.708 --> 00:11:11.416
ФРЕДДИ
00:11:17.041 --> 00:11:19.083
Кэл? Ты в порядке? В чём дело?
00:11:21.750 --> 00:11:22.583
Ни в чём!
00:11:24.416 --> 00:11:25.791
Я просто поскользнулся.
00:11:30.333 --> 00:11:33.625
Это место начинает меня пугать.
Что будем делать?
00:11:34.666 --> 00:11:38.291
Выбираться. Давай не падать духом.
00:11:39.250 --> 00:11:41.416
- А как же пацан?
- Забудь о нём.
00:11:42.416 --> 00:11:43.750
Нужно подумать о себе.
00:11:57.458 --> 00:11:58.333
Бекки!
00:11:59.750 --> 00:12:00.583
Кэл!
00:12:02.500 --> 00:12:03.791
Бекки!
00:12:04.833 --> 00:12:05.666
Кэл?
00:12:06.750 --> 00:12:07.583
Бек!
00:12:08.375 --> 00:12:09.208
Кэл!
00:12:10.041 --> 00:12:14.833
Послушай, Бек, стой где стоишь.
Не двигайся. Перестань кричать.
00:12:16.083 --> 00:12:17.125
Я подойду к тебе.
00:12:46.125 --> 00:12:46.958
Бекки!
00:12:49.333 --> 00:12:51.250
- Бек!
- Кэл?
00:12:51.750 --> 00:12:52.958
- Бек!
- Кэл.
00:12:55.541 --> 00:12:57.750
Привет. Ты в порядке?
00:12:58.333 --> 00:13:01.000
- Бекки, ты там?
- Здесь мужчина.
00:13:01.083 --> 00:13:03.458
Всё хорошо, Кэл. Я папа Тобина.
00:13:05.458 --> 00:13:07.708
Если хочешь выбраться, пойдем со мной.
00:13:08.375 --> 00:13:10.375
Если знаешь как, почему еще здесь?
00:13:10.958 --> 00:13:14.500
Я ищу жену и своего мальчика.
Они тоже тут заблудились.
00:13:15.458 --> 00:13:17.583
Уже темнеет. Нужно держаться вместе.
00:13:22.416 --> 00:13:24.750
Я понимаю, ты впервые меня видишь.
00:13:26.125 --> 00:13:28.708
Я Росс Хумбольт.
Занимаюсь недвижимостью.
00:13:29.375 --> 00:13:31.416
Я из Покипси, жена Натали, сын Тобин.
00:13:32.125 --> 00:13:33.541
Бекки, что происходит?
00:13:36.833 --> 00:13:38.166
Всё в порядке, Кэл.
00:13:39.541 --> 00:13:40.666
Сможешь найти его?
00:13:41.125 --> 00:13:42.625
Я постараюсь, ладно?
00:13:42.875 --> 00:13:46.041
Хоть это и непросто.
Здесь нет никаких ориентиров.
00:13:46.875 --> 00:13:48.375
Иди за мной, не отставай.
00:13:48.458 --> 00:13:50.958
Что бы ни случилось,
не теряй меня из виду.
00:13:51.541 --> 00:13:54.333
- Ладно.
- Спокойно, Кэл. Мы идем к тебе.
00:14:13.750 --> 00:14:14.833
Бекки!
00:14:17.041 --> 00:14:18.375
Бекки!
00:14:20.958 --> 00:14:22.166
Бекки!
00:14:40.541 --> 00:14:41.958
Я никогда не найду ее.
00:14:43.750 --> 00:14:44.916
Найдешь.
00:14:46.416 --> 00:14:48.041
Но мертвых найти проще.
00:14:53.333 --> 00:14:54.166
Тобин?
00:14:54.875 --> 00:14:56.875
Мертвых это поле не перемещает.
00:15:05.916 --> 00:15:06.750
Тобин...
00:15:09.625 --> 00:15:11.166
...ты заманил нас сюда?
00:15:13.333 --> 00:15:17.708
Скажи мне. Я не буду злиться.
00:15:21.583 --> 00:15:22.416
Нет.
00:15:23.583 --> 00:15:26.125
Мы услышали, как кто-то кричит.
Мужчина.
00:15:27.875 --> 00:15:31.458
Он просил о помощи.
Так мы здесь и оказались.
00:15:32.708 --> 00:15:33.833
Так это работает.
00:15:34.708 --> 00:15:37.625
- Как давно ты здесь?
- Точно не знаю.
00:15:40.583 --> 00:15:41.416
Бекки...
00:15:43.583 --> 00:15:44.583
...твоя сестра...
00:15:47.833 --> 00:15:49.333
Она скоро умрет.
00:16:01.791 --> 00:16:04.625
- Откуда ты знаешь, что она моя сестра?
- Камень.
00:16:05.625 --> 00:16:09.625
Камень учит тебя слышать высокую траву.
Высокая трава знает всё.
00:16:13.250 --> 00:16:17.833
Тогда... ты должен знать, где она.
Ведь так?
00:16:19.666 --> 00:16:21.041
Я могу узнать для тебя.
00:16:22.916 --> 00:16:25.666
Нет. Я могу даже больше.
00:16:27.416 --> 00:16:30.666
Я покажу тебе. Хочешь ее увидеть?
00:16:31.916 --> 00:16:34.708
Хочешь узнать,
всё ли с ней в порядке? Идем.
00:16:51.458 --> 00:16:52.291
Какой срок?
00:16:54.708 --> 00:16:55.541
Шесть месяцев.
00:16:58.541 --> 00:16:59.958
Помню Натали беременной.
00:17:02.166 --> 00:17:04.375
Чудесное было время. Наслаждайся им.
00:17:05.291 --> 00:17:07.666
Каждой секундой.
Время летит так быстро.
00:17:12.833 --> 00:17:14.041
Отец самоустранился?
00:17:17.250 --> 00:17:18.291
Он был не готов.
00:17:19.041 --> 00:17:19.958
Ему же хуже.
00:17:23.458 --> 00:17:26.041
Знаешь... семья — это самое важное.
00:17:28.625 --> 00:17:31.833
Это я знаю наверняка, так оно и есть.
00:17:33.958 --> 00:17:37.291
Нам стоит поторопиться.
Чем быстрее найдем их, тем лучше.
00:17:56.250 --> 00:17:57.083
Росс?
00:18:02.416 --> 00:18:03.250
Эй?
00:18:08.000 --> 00:18:08.833
Эй?
00:18:15.791 --> 00:18:16.625
Кэл!
00:18:18.000 --> 00:18:19.250
Ты здесь?
00:18:20.375 --> 00:18:21.208
Кэл?
00:18:23.083 --> 00:18:23.916
Кэл!
00:18:29.333 --> 00:18:30.166
Тобин!
00:18:31.916 --> 00:18:33.125
Тобин, подожди меня!
00:18:37.250 --> 00:18:38.375
Эй, Тобин!
00:18:39.583 --> 00:18:42.708
- Уже близко.
- Стой, Тобин. Подожди.
00:18:44.541 --> 00:18:45.750
- Тобин.
- Вот и он.
00:18:45.833 --> 00:18:47.666
Постой. Подожди меня.
00:18:51.083 --> 00:18:52.041
Боже мой.
00:19:06.041 --> 00:19:07.333
Как же это приятно.
00:19:08.875 --> 00:19:09.708
Попробуй, Кэл.
00:20:12.000 --> 00:20:13.541
Помогите!
00:20:13.875 --> 00:20:14.708
Бекки.
00:20:14.791 --> 00:20:16.250
Не подходи ко мне!
00:20:16.708 --> 00:20:18.416
- Не подходи!
- Мне жаль, Кэл.
00:20:19.333 --> 00:20:20.166
Мы опоздали.
00:20:23.125 --> 00:20:25.583
- Бекки!
- Стой!
00:20:26.250 --> 00:20:27.708
Так ты ее не найдешь.
00:20:29.208 --> 00:20:30.333
Бекки!
00:20:32.125 --> 00:20:33.625
Бекки!
00:20:34.708 --> 00:20:36.125
Бекки!
00:20:37.833 --> 00:20:40.000
Бекки!
00:20:53.583 --> 00:20:55.583
РЕМОНТ АВТОМОБИЛЕЙ
00:21:13.708 --> 00:21:15.541
НЕ КУРИТЬ
00:21:30.583 --> 00:21:31.666
Я ищу этих двоих.
00:21:33.083 --> 00:21:33.916
Встречали их?
00:21:36.875 --> 00:21:39.625
...южный бриз. Налицо потепление.
00:21:39.708 --> 00:21:43.250
Но всё изменится
с приходом к вечеру холодного фронта.
00:21:43.333 --> 00:21:45.416
В связи с этим усилится облачность
00:21:45.500 --> 00:21:47.291
и повысится влажность воздуха.
00:21:47.375 --> 00:21:51.000
Во вторник
возможны незначительные осадки
00:21:51.083 --> 00:21:54.791
на востоке и юго-востоке.
00:21:54.875 --> 00:21:57.666
Станет гораздо прохладнее.
00:21:57.875 --> 00:22:00.083
Аномально холодно для этого сезона.
00:22:00.166 --> 00:22:02.041
Хотя сейчас аномально тепло.
00:22:08.625 --> 00:22:11.916
ЦЕРКОВЬ ЧЕРНОГО КАМНЯ-ИЗБАВИТЕЛЯ
00:22:50.958 --> 00:22:51.833
Бекки?
00:23:22.166 --> 00:23:23.000
Бекки?
00:24:21.541 --> 00:24:22.833
БЕККИ ДЕМУТ
00:24:22.916 --> 00:24:24.791
ШАРЛОТТА БРОНТЕ
«ДЖЕЙН ЭЙР»
00:25:28.458 --> 00:25:29.291
Бекки?
00:26:15.500 --> 00:26:16.333
Бекки!
00:26:34.333 --> 00:26:35.166
Что?
00:28:12.083 --> 00:28:13.750
- Ты в порядке?
- Ты кто?
00:28:17.166 --> 00:28:18.083
Слышишь?
00:28:20.125 --> 00:28:21.041
Ты о чём?
00:28:39.708 --> 00:28:40.666
Все остальные.
00:28:42.333 --> 00:28:44.791
Если не обращать внимание, они уйдут.
00:28:46.125 --> 00:28:48.958
- Кто?
- Люди, которые застряли здесь.
00:28:49.458 --> 00:28:52.708
Но они не связаны с нами,
так что не важно.
00:28:54.291 --> 00:28:58.583
- А мы... связаны?
- Конечно. Потому что мы встречались.
00:29:00.250 --> 00:29:01.666
Нет. Это не так.
00:29:02.375 --> 00:29:03.208
Ты не помнишь?
00:29:03.500 --> 00:29:05.750
- Я впервые тебя вижу. Я...
- Трэвис.
00:29:09.750 --> 00:29:11.875
- Откуда ты знаешь?
- Ты ищешь Бекки.
00:29:12.625 --> 00:29:13.458
Ты...
00:29:16.500 --> 00:29:17.458
Ты знаешь Бекки?
00:29:18.291 --> 00:29:20.416
- Конечно.
- Стой, как это вообще...
00:29:20.958 --> 00:29:21.791
Кто ты такой?
00:29:21.875 --> 00:29:23.708
- Я Тобин.
- Тобин?
00:29:26.041 --> 00:29:27.333
Ты правда не помнишь?
00:29:28.958 --> 00:29:30.208
Ты знаешь, где она?
00:29:33.250 --> 00:29:34.166
Знаешь, да?
00:29:36.833 --> 00:29:37.666
Скажи мне!
00:29:38.750 --> 00:29:40.625
Говори! Где она?
00:29:41.500 --> 00:29:42.916
Смотри на меня! Где она?
00:29:45.375 --> 00:29:46.375
Я могу показать.
00:29:47.666 --> 00:29:48.708
- Но...
- Но что?
00:29:49.625 --> 00:29:51.583
- Ты уверен?
- Конечно! Просто...
00:29:54.666 --> 00:29:56.500
Прошу тебя. Тобин.
00:29:57.416 --> 00:29:58.250
Ладно.
00:29:59.375 --> 00:30:01.625
Только не отставай от меня.
00:30:30.000 --> 00:30:30.833
Это здесь.
00:30:33.416 --> 00:30:34.250
Бекки?
00:30:37.458 --> 00:30:39.375
Бекки!
00:30:43.833 --> 00:30:45.500
Бекки. Нет.
00:30:46.958 --> 00:30:49.416
Бекки. О, Бекки.
00:30:50.166 --> 00:30:51.833
Мертвых поле не перемещает.
00:30:53.250 --> 00:30:54.666
Их легче найти.
00:30:54.750 --> 00:30:57.000
Боже мой. Боже.
00:30:59.166 --> 00:31:00.000
На помощь!
00:31:03.166 --> 00:31:04.000
Тобин?
00:31:07.166 --> 00:31:08.000
Тобин!
00:32:52.541 --> 00:32:54.416
Мы не знаем, чья это машина...
00:32:55.833 --> 00:32:56.666
Эй?
00:32:56.750 --> 00:32:58.333
Не переходи дорогу!
00:32:58.458 --> 00:33:00.250
- Эй!
- Тобин, следи за Фредди.
00:33:00.375 --> 00:33:04.000
Эй! Я застрял здесь!
00:33:04.708 --> 00:33:07.250
Помогите мне! Помогите!
00:33:07.583 --> 00:33:09.791
Эй! Здесь кто-нибудь есть?
00:33:11.416 --> 00:33:12.250
Тобин?
00:33:14.125 --> 00:33:15.125
Тобин, это ты?
00:33:16.250 --> 00:33:17.333
Тобин, это Трэвис.
00:33:18.958 --> 00:33:21.208
Что, теперь ты меня не помнишь?
00:33:22.000 --> 00:33:24.000
Мамочка, там. Ты слышишь его?
00:33:24.916 --> 00:33:27.958
- Что? Где, милый?
- В траве.
00:33:28.958 --> 00:33:30.041
Он знает мое имя.
00:33:31.250 --> 00:33:32.458
- Ты уверен?
- Тобин?
00:33:33.708 --> 00:33:35.833
- Тише, Фредди.
- Где ты? Помоги мне!
00:33:36.416 --> 00:33:38.625
Договор подпишем на следующей неделе.
00:33:41.041 --> 00:33:41.875
Что?
00:33:41.958 --> 00:33:44.041
- Нет, говорю вам.
- Фредди!
00:33:44.125 --> 00:33:46.750
Не отказывайтесь от сделки.
Цена не завышена.
00:33:47.541 --> 00:33:49.250
- Росс!
- Минутку.
00:33:49.833 --> 00:33:50.750
Фредди!
00:33:53.125 --> 00:33:55.833
Тоби, не ходи туда.
Это частная территория.
00:33:55.916 --> 00:33:57.166
Он побежал за Фредди.
00:34:00.000 --> 00:34:02.041
- Тоби!
- Тобин!
00:34:02.541 --> 00:34:03.625
Тоби, где ты?
00:34:03.875 --> 00:34:05.416
- Тобин!
- Фредди!
00:34:05.500 --> 00:34:07.791
Тоби, не волнуйся о Фредди.
Возвращайся к нам.
00:34:07.958 --> 00:34:09.791
Тобин, где ты, милый?
00:34:10.166 --> 00:34:12.208
- Тоби!
- Фредди!
00:34:16.000 --> 00:34:18.708
- Фредди!
- Тобин!
00:34:19.541 --> 00:34:22.708
Если ты еще не на поле, не ходи сюда!
00:34:23.041 --> 00:34:25.583
- Тобин, где ты?
- Я здесь, мамочка.
00:34:25.666 --> 00:34:28.416
Тобин Хумбольт,
ты слышал свою мать? Вернись!
00:34:28.583 --> 00:34:31.083
- Милый, ты его видишь? Где он?
- Сюда!
00:34:31.166 --> 00:34:33.541
- Он прямо перед нами.
- Вы отец Тобина?
00:34:33.625 --> 00:34:35.250
Да. А вы кто? В чём дело?
00:34:35.625 --> 00:34:38.291
- Не ходите сюда!
- Ты опоздал, приятель.
00:34:38.833 --> 00:34:43.833
Тобин! Где ты, Тобин? Тобин!
00:34:45.666 --> 00:34:48.083
- Милый, мне страшно.
- Это просто трава.
00:34:48.416 --> 00:34:49.958
Хотя парень странный.
00:34:50.208 --> 00:34:52.625
Тоби, не разговаривай с этим человеком.
00:34:52.708 --> 00:34:55.333
- Если увидишь его, беги.
- Папа, я боюсь.
00:34:55.541 --> 00:34:57.708
Ты слышал? Он прямо перед нами.
00:34:57.791 --> 00:34:58.875
- Нет, милая!
- Тобин!
00:34:58.958 --> 00:35:00.666
- Он побежал не туда!
- Тобин!
00:35:01.250 --> 00:35:03.416
Натали! Натали, постой!
00:35:06.083 --> 00:35:06.916
Натали!
00:35:09.083 --> 00:35:09.916
Тобин?
00:35:11.750 --> 00:35:12.666
Натали!
00:35:20.083 --> 00:35:21.291
Тоби!
00:35:22.791 --> 00:35:23.708
Натали!
00:35:25.916 --> 00:35:26.750
Тоби.
00:35:28.416 --> 00:35:29.250
Натали.
00:35:33.375 --> 00:35:35.416
Так, Росс, сохраняй спокойствие.
00:35:36.250 --> 00:35:40.208
Не вешай нос.
Только так можно отсюда выбраться.
00:35:41.208 --> 00:35:43.541
На трезвую голову и дело спорится.
00:35:44.708 --> 00:35:48.500
На трезвую голову всё спорится,
так ведь? Так и есть.
00:35:49.291 --> 00:35:53.833
Совершенно верно. Сохраняй
трезвую голову и всё получится.
00:35:55.583 --> 00:35:57.000
Тобин. Черт.
00:35:59.250 --> 00:36:01.500
Черт. Черт бы побрал этого мальчишку.
00:36:01.958 --> 00:36:05.375
Неужели так трудно слушать,
что тебе говорят?
00:36:06.458 --> 00:36:09.666
А твоя мать
могла бы получше следить за тобой.
00:36:12.833 --> 00:36:13.666
Тобин!
00:36:14.833 --> 00:36:16.125
Натали!
00:37:48.458 --> 00:37:54.375
Помогите! Помогите мне!
00:37:59.000 --> 00:38:01.500
Эй? Кто там?
00:38:01.916 --> 00:38:02.875
Помогите!
00:38:03.416 --> 00:38:05.833
- Я потерялся.
- Похоже, он правда в беде.
00:38:05.916 --> 00:38:09.250
Я пытаюсь добраться до дороги,
но не могу ее найти!
00:38:09.333 --> 00:38:11.833
Ладно. Выведем его оттуда.
00:38:14.458 --> 00:38:15.416
Как жарко.
00:38:17.041 --> 00:38:19.583
Смотри не упади в канаву. Осторожнее.
00:38:20.208 --> 00:38:21.750
Я отгоню машину с обочины.
00:38:49.416 --> 00:38:52.166
Помогите мне!
00:38:53.958 --> 00:38:56.583
Где вы? Вы идете?
00:39:14.541 --> 00:39:19.458
Жил-был парнишка МакСвини
Проливший вино на свой «вини»
00:39:19.541 --> 00:39:23.375
Приличия ради он джину добавил
А сверху плеснул и мартини
00:39:24.875 --> 00:39:25.916
Очаровательно.
00:39:27.708 --> 00:39:30.958
Эй, ребята, вы ищете меня? Мне страшно!
00:39:31.208 --> 00:39:32.916
Да. Минутку.
00:39:33.708 --> 00:39:35.833
Бекки! Бекки, продолжай говорить.
00:39:36.541 --> 00:39:38.791
- Жила-была девчонка Джилла...
- Бекки?
00:39:38.916 --> 00:39:40.875
Вполне себе не тужила
00:39:41.125 --> 00:39:43.541
Но тут глотнула пилюлю...
00:39:43.625 --> 00:39:45.000
Стоп, я проскочил мимо.
00:39:45.083 --> 00:39:45.916
Бекки?
00:39:46.791 --> 00:39:47.625
Бекки!
00:39:48.833 --> 00:39:49.958
Кэл, ты здесь?
00:39:51.333 --> 00:39:54.708
Эй! Здесь есть еще кто-то?
00:39:54.958 --> 00:39:56.625
Бекки, это я, Трэвис!
00:39:58.083 --> 00:40:01.791
- Трэвис?
- Я здесь! Я тоже здесь!
00:40:02.291 --> 00:40:06.166
- Что?
- Как ты вообще здесь оказался?
00:40:06.375 --> 00:40:09.583
- Не знаю, но я здесь.
- Какого черта ты здесь делаешь?
00:40:12.000 --> 00:40:13.375
Я искал вас.
00:40:13.458 --> 00:40:18.750
- Но как ты очутился здесь раньше нас?
- Не знаю. Но это уже неважно.
00:40:19.250 --> 00:40:24.291
Вы здесь. Мы все здесь.
Остальное не имеет значения.
00:40:24.875 --> 00:40:27.000
Трэвис? Это ты?
00:40:28.125 --> 00:40:28.958
Тобин?
00:40:30.541 --> 00:40:31.375
Ты в порядке?
00:40:32.125 --> 00:40:35.500
- Я нашел Фредди. Он мертв.
- Фредди?
00:40:35.708 --> 00:40:37.208
Его убили.
00:40:37.708 --> 00:40:41.750
- Кто такой Фредди?
- Мой пес. Ему выпустили кишки.
00:40:42.833 --> 00:40:43.666
Тобин...
00:40:45.625 --> 00:40:47.000
Ты рядом с Фредди?
00:40:47.583 --> 00:40:49.250
- Да.
- Ясно.
00:40:50.125 --> 00:40:53.250
Оставайся на месте. Ладно? Не двигайся.
00:40:53.750 --> 00:40:58.416
Мы подойдем к тебе. Хорошо?
Просто... продолжай говорить.
00:40:58.500 --> 00:41:02.833
- Вы слышали? Бекки? Кэл?
- Да, но мы уже пытались.
00:41:03.125 --> 00:41:06.333
- Ничего не вышло.
- В этот раз должно получиться.
00:41:07.000 --> 00:41:09.458
Идите на голос Тоби, ладно? Тобин?
00:41:09.958 --> 00:41:10.958
Начинай говорить!
00:41:11.875 --> 00:41:13.833
- Как делала Бекки?
- Да.
00:41:14.750 --> 00:41:16.583
- Делай как она.
- Хорошо.
00:41:17.583 --> 00:41:20.166
Жил-был парнишка МакСвини
00:41:20.875 --> 00:41:24.958
Проливший вино на свой «вини»
Приличия ради...
00:41:28.000 --> 00:41:29.583
Я забыл, что там дальше.
00:41:30.666 --> 00:41:33.333
Он что-то сделал со своим «вини».
00:41:33.916 --> 00:41:37.750
И еще там было что-то про мартини.
00:41:38.791 --> 00:41:40.333
Что такое мартини?
00:41:44.500 --> 00:41:47.083
- Это напиток.
- Ты Трэвис?
00:41:49.166 --> 00:41:52.208
А эти развратные стишки не для детишек.
00:42:03.625 --> 00:42:06.208
- Бекки!
- Слава богу, ты в порядке.
00:42:07.666 --> 00:42:09.541
Всё хорошо. Всё в порядке.
00:42:13.208 --> 00:42:16.291
- Какого черта здесь происходит?
- Это поле...
00:42:17.708 --> 00:42:19.083
Мертвых оно не перемещает.
00:42:19.666 --> 00:42:22.708
- В этом нет смысла.
- Как и во всём остальном.
00:42:22.916 --> 00:42:25.041
Объясни, как ты здесь оказался.
00:42:26.541 --> 00:42:31.000
- Я поехал за вами.
- Ты, видимо, сидел у нас на хвосте.
00:42:31.541 --> 00:42:35.083
- Нет, я приехал уже потом.
- Когда потом?
00:42:36.125 --> 00:42:37.291
После того, как...
00:42:39.250 --> 00:42:40.750
Вы не доехали до Сан-Диего.
00:42:42.291 --> 00:42:44.750
- Мы уехали два дня назад.
- Нет.
00:42:45.458 --> 00:42:48.875
Прошло гораздо больше времени.
Примерно... два месяца.
00:42:50.250 --> 00:42:52.000
Да это же просто бред.
00:42:52.500 --> 00:42:54.583
Лучше подумаем, как нам выбраться.
00:42:54.666 --> 00:42:57.583
Я не позволю Бекки
снова бродить по Стране чудес.
00:42:57.666 --> 00:42:59.916
- Нужен план.
- Нельзя сидеть сложа руки.
00:43:00.708 --> 00:43:01.541
Как ты?
00:43:03.083 --> 00:43:03.958
Нормально.
00:43:12.166 --> 00:43:13.916
- Нужно идти.
- Да.
00:43:14.000 --> 00:43:15.708
Я с ним согласна. Идем.
00:43:15.791 --> 00:43:17.333
- Но куда?
- Я не знаю!
00:43:17.708 --> 00:43:19.083
Куда угодно.
00:43:19.166 --> 00:43:20.625
И какой в этом смысл?
00:43:20.708 --> 00:43:22.583
Я не хочу здесь оставаться.
00:43:23.083 --> 00:43:26.416
За нами наблюдают. Я это чувствую.
00:43:28.041 --> 00:43:30.208
- Ладно.
- Тобин,
00:43:31.041 --> 00:43:32.666
- залезай на меня.
- Хорошо.
00:43:38.375 --> 00:43:41.708
Так, ты видишь что-то, кроме травы?
00:43:42.208 --> 00:43:44.708
Нет. Кругом трава.
00:43:45.291 --> 00:43:46.541
Одна трава.
00:43:49.250 --> 00:43:50.500
- Стой!
- Что?
00:43:51.166 --> 00:43:54.208
Кажется, я что-то вижу.
Похоже на здание.
00:43:55.458 --> 00:43:59.333
- Ту церковь?
- Не знаю. Слишком далеко.
00:44:00.500 --> 00:44:02.666
- В какой стороне эта церковь?
- Там.
00:44:14.083 --> 00:44:17.791
Значит, у церкви ты увидел нашу машину
и никому не позвонил?
00:44:18.166 --> 00:44:19.458
Нет, Кэл, никому.
00:44:20.208 --> 00:44:22.500
- Ты всё еще ее видишь?
- Уже ближе.
00:44:25.916 --> 00:44:30.083
И конечно, ты никому не сказал,
куда направляешься?
00:44:31.583 --> 00:44:34.875
Нет. Вряд ли это что-то изменило бы.
00:44:36.458 --> 00:44:37.750
Нас станут искать.
00:44:38.708 --> 00:44:40.333
Ваши родители волнуются.
00:44:40.958 --> 00:44:43.583
Но что они могут сделать?
Вряд ли кто-то придет.
00:44:44.541 --> 00:44:45.416
Ты же пришел.
00:44:48.375 --> 00:44:52.041
Да, и... все решили,
что я умом тронулся.
00:44:57.125 --> 00:44:58.541
Давно не проверяла.
00:45:03.041 --> 00:45:03.875
Ты в порядке?
00:45:06.125 --> 00:45:09.000
Да. Просто... ребенок толкается.
00:45:09.916 --> 00:45:10.750
Похоже на то.
00:45:10.833 --> 00:45:12.083
Скоро малыш родится?
00:45:13.375 --> 00:45:14.666
Малышка. Через три месяца.
00:45:16.208 --> 00:45:17.416
- Это девочка?
- Да.
00:45:18.125 --> 00:45:22.083
Я не стала ждать, чтобы узнать пол.
Я зову ее Джинни.
00:45:22.458 --> 00:45:25.250
Пока, во всяком случае.
Так звали мою двоюродную бабку.
00:45:26.166 --> 00:45:28.666
- Джинни.
- Тебе не нравится?
00:45:29.875 --> 00:45:31.333
Нет, имя...
00:45:32.958 --> 00:45:33.791
...классное.
00:45:34.291 --> 00:45:35.166
Старомодное.
00:45:35.750 --> 00:45:37.458
Да. Она бойкая девчонка.
00:45:40.166 --> 00:45:41.208
Постоянно вертится.
00:45:44.125 --> 00:45:45.125
Попробуй.
00:45:49.708 --> 00:45:50.541
Ого.
00:45:52.458 --> 00:45:54.916
- «Бойкая» — подходящее слово.
- Точно.
00:46:06.250 --> 00:46:10.458
- Алло?
- Не дай Кэлу навредить Трэвису!
00:46:11.333 --> 00:46:13.791
Не бросай его! Оставайся с ним!
00:46:14.916 --> 00:46:17.541
Иначе мы будем совершать
одну и ту же ошибку!
00:46:17.625 --> 00:46:18.875
Алло? Кто это?
00:46:20.791 --> 00:46:22.166
Алло? Что происходит?
00:46:32.541 --> 00:46:33.541
Что это за хрень?
00:46:35.125 --> 00:46:37.708
- Еще одна причина идти дальше.
- Точно.
00:47:49.916 --> 00:47:51.083
Помогите!
00:48:25.000 --> 00:48:25.916
Бекки!
00:48:26.875 --> 00:48:27.708
Бекки?
00:48:33.958 --> 00:48:36.333
Бекки! Бек!
00:48:36.833 --> 00:48:37.833
- Бекки!
- Очнись!
00:48:37.916 --> 00:48:40.041
- Назад!
- Эй! А ну-ка...
00:48:40.125 --> 00:48:41.750
Эй! Подожди!
00:48:52.000 --> 00:48:53.541
- Нет.
- Иди сюда.
00:48:53.625 --> 00:48:54.458
Всё хорошо.
00:48:54.666 --> 00:48:57.000
- Папа!
- Тоби! Слава богу.
00:49:00.041 --> 00:49:02.250
- Малышка толкается.
- Как ты?
00:49:02.333 --> 00:49:05.458
Похоже, она слегка перегрелась.
Только и всего.
00:49:06.125 --> 00:49:08.375
С ней всё будет хорошо. Со всеми нами.
00:49:09.291 --> 00:49:11.583
Ты Росс, отец Тобина.
00:49:11.666 --> 00:49:12.500
Да.
00:49:13.125 --> 00:49:17.166
Эй, не волнуйся.
Мы найдем твою маму и выберемся отсюда.
00:49:17.791 --> 00:49:18.666
Все вместе.
00:49:19.208 --> 00:49:21.833
- Знаешь, как выбраться?
- Я вышел на дорогу.
00:49:22.500 --> 00:49:23.708
Но я не брошу семью.
00:49:24.875 --> 00:49:28.833
- Как?
- Скажем так, это было непросто.
00:49:29.583 --> 00:49:31.833
- Куда вы шли?
- К тому зданию.
00:49:32.625 --> 00:49:34.333
- Зданию?
- Мы уже близко.
00:49:34.916 --> 00:49:36.541
Да. Иди ко мне.
00:49:37.708 --> 00:49:39.458
Залезай на плечи, Тобин.
00:49:50.333 --> 00:49:51.333
Его нет.
00:49:52.041 --> 00:49:53.791
Так здесь всё устроено.
00:49:54.708 --> 00:49:56.791
Но я могу вас вывести, если хотите.
00:50:51.458 --> 00:50:55.125
- «Creedance Clearwater Revival»?
- Они лишь перепели народную песню.
00:50:57.958 --> 00:50:59.750
Дай угадаю, ты поешь в группе?
00:51:00.958 --> 00:51:03.291
Выступаете по выходным в местном клубе?
00:51:03.708 --> 00:51:04.541
Вроде того.
00:51:05.750 --> 00:51:08.291
Я разбираюсь в людях.
Без этого не выжить.
00:51:09.291 --> 00:51:10.166
«Не выжить!»
00:51:12.416 --> 00:51:13.958
Я занимаюсь недвижимостью.
00:51:15.000 --> 00:51:17.666
Мы собирались немного отдохнуть семьей.
00:51:18.958 --> 00:51:20.583
А потом наткнулись на тебя.
00:51:22.916 --> 00:51:23.833
Я предупреждал.
00:51:24.125 --> 00:51:25.541
Я просто подтруниваю.
00:51:29.208 --> 00:51:32.125
Я знаю, ты не виноват. Такова судьба.
00:51:33.125 --> 00:51:34.625
Так ведь всегда и бывает?
00:51:35.875 --> 00:51:39.958
Веришь или нет, но до всего этого,
до того как я начал продавать дома,
00:51:40.708 --> 00:51:42.375
я неплохо играл на гитаре...
00:51:43.500 --> 00:51:45.750
...в церковном ансамбле. Да.
00:51:46.291 --> 00:51:49.916
Я, моя гитара «Gibson» и Иисус —
мы могли покорить весь мир.
00:51:52.000 --> 00:51:56.625
Но потом я женился, родился ребенок.
Это лет сто назад было.
00:51:57.375 --> 00:52:00.791
Однако всё меркнет в сравнении с этим.
00:52:16.041 --> 00:52:16.875
Что за хрень?
00:52:18.708 --> 00:52:19.791
Сейчас узнаешь.
00:52:23.500 --> 00:52:24.666
На нём резьба.
00:52:26.250 --> 00:52:27.500
Похоже, старая.
00:52:27.958 --> 00:52:30.666
- Со времен индейцев?
- Думаю, так было еще до того,
00:52:30.875 --> 00:52:33.875
как кайова охотились в Осейдж Куестас.
00:52:35.833 --> 00:52:36.750
Камень древний.
00:52:37.250 --> 00:52:42.208
Возможно, был здесь еще до Ледникового
периода. Это была холмистая местность.
00:52:43.208 --> 00:52:47.000
Вы понимаете, что мы находимся
в сердце Соединенных Штатов?
00:52:48.916 --> 00:52:50.750
Прямо в центре континента.
00:52:52.291 --> 00:52:55.000
Черт, я бы сказал, что этот камень...
00:52:56.000 --> 00:52:58.500
...центр всего.
00:52:58.583 --> 00:53:00.666
Мы здесь не на экскурсии.
00:53:02.041 --> 00:53:07.125
- Ты должен был показать нам выход.
- Золотце, я уже показал.
00:53:08.083 --> 00:53:09.166
Ты просто взгляни.
00:53:22.166 --> 00:53:27.625
- На нём... карта нарисована, что ли?
- Коснись его и сам всё поймешь.
00:53:29.083 --> 00:53:30.333
И что это значит?
00:53:45.291 --> 00:53:46.125
Стой!
00:53:48.041 --> 00:53:49.250
- Нат?
- Мама!
00:53:50.000 --> 00:53:50.833
Иди ко мне.
00:53:51.791 --> 00:53:52.916
Я везде тебя искал.
00:53:54.125 --> 00:53:57.458
- Слава богу, ты цела.
- Не приближайся к нам!
00:53:59.583 --> 00:54:03.083
Что бы он ни сказал, это всё ложь.
00:54:03.416 --> 00:54:05.208
Что? О чём ты говоришь?
00:54:05.875 --> 00:54:06.708
Ты знаешь.
00:54:07.416 --> 00:54:10.458
Я знаю лишь, что мы наконец вместе.
Это главное.
00:54:10.833 --> 00:54:11.958
Всё будет хорошо.
00:54:14.333 --> 00:54:15.166
Что такое?
00:54:18.625 --> 00:54:20.291
- Что, милая?
- Я видела...
00:54:21.083 --> 00:54:23.708
Видела ее. Она была...
00:54:25.083 --> 00:54:25.916
Она была...
00:54:27.666 --> 00:54:28.500
Она была...
00:54:29.375 --> 00:54:30.291
Что с ней было?
00:54:32.875 --> 00:54:34.666
Какой она была? Просто скажи.
00:54:35.458 --> 00:54:38.208
Она не была... не была живой.
00:54:40.291 --> 00:54:42.458
Она лежала на земле. На днях.
00:54:42.541 --> 00:54:44.000
Я видела ее, я уверена.
00:54:44.083 --> 00:54:45.458
Я точно ее видела.
00:54:46.083 --> 00:54:49.750
Тоби... Мама слегка не в себе,
не знает, что говорит.
00:54:50.333 --> 00:54:53.708
Ничего удивительного.
Много дней без еды и воды.
00:54:53.791 --> 00:54:57.791
Я знаю, что говорю.
Я видела ее. А ты...
00:54:59.208 --> 00:55:00.041
Ты...
00:55:01.458 --> 00:55:02.333
Ты хотел...
00:55:03.750 --> 00:55:04.583
Что я хотел?
00:55:06.875 --> 00:55:08.125
Хотел причинить мне боль.
00:55:08.625 --> 00:55:09.583
Причинить боль?
00:55:10.791 --> 00:55:13.750
Как ты можешь так думать?
Мы все сейчас в беде.
00:55:14.375 --> 00:55:15.500
Мы все как семья.
00:55:16.333 --> 00:55:18.083
Да, Трэвис? Мы все заодно?
00:55:39.541 --> 00:55:40.375
Нужно идти.
00:55:41.291 --> 00:55:42.125
Идемте.
00:55:44.416 --> 00:55:48.916
Спасибо за вашу помощь, мистер, но...
мы, пожалуй, пойдем.
00:55:51.333 --> 00:55:52.208
С нами хотите?
00:55:54.791 --> 00:55:56.791
Постойте. Выслушайте меня.
00:55:58.708 --> 00:56:02.208
Этот камень, вы всё поймете,
как только прикоснетесь к нему.
00:56:02.875 --> 00:56:05.041
Это как... бум!
00:56:05.125 --> 00:56:06.583
Лучше этого ничего нет.
00:56:06.666 --> 00:56:08.166
Это как найти хозяина.
00:56:08.625 --> 00:56:11.458
Знаю, звучит как ересь какая-то,
но это правда.
00:56:11.541 --> 00:56:13.041
Думаете, это случайность?
00:56:13.541 --> 00:56:15.708
Люди попадают сюда не просто так.
00:56:15.791 --> 00:56:18.583
Мы здесь потому,
что у всех нас есть вопросы.
00:56:19.375 --> 00:56:21.625
И камень, в мудрости своей,
00:56:21.708 --> 00:56:24.208
свел две семьи вместе
с определенной целью.
00:56:24.708 --> 00:56:26.333
Нужно лишь поверить.
00:56:27.666 --> 00:56:32.291
Прикоснитесь к нему —
вам будет даровано избавление.
00:56:32.833 --> 00:56:37.625
Все ваши грехи, проступки,
все сожаления будут забыты.
00:56:37.708 --> 00:56:40.083
Мир раскроется перед вами
подобно цветку.
00:56:40.458 --> 00:56:42.041
Это божественно.
00:56:43.041 --> 00:56:44.250
Поверьте мне.
00:56:49.291 --> 00:56:50.333
Отпусти ее.
00:56:54.791 --> 00:56:55.625
Или что?
00:57:04.833 --> 00:57:06.250
Ты здесь в меньшинстве.
00:57:06.833 --> 00:57:07.916
Это угроза?
00:57:09.625 --> 00:57:10.875
Простая математика.
00:57:11.333 --> 00:57:13.666
Если ты думаешь,
что я распинался здесь,
00:57:13.750 --> 00:57:18.250
потому что боюсь действовать жестко,
тебя ждет неприятный сюрприз.
00:57:18.666 --> 00:57:20.791
Лучше вам самим подойти к камню
00:57:21.041 --> 00:57:23.125
и открыть ему сердце, также, как я.
00:57:25.583 --> 00:57:29.708
И кстати говоря...
как ты здесь очутилась?
00:57:30.583 --> 00:57:33.791
Камень хотел этого,
иначе ты не нашла бы нас.
00:57:35.833 --> 00:57:37.416
Разве что дело не в тебе.
00:57:42.083 --> 00:57:44.916
Точно. Я понял.
00:57:47.125 --> 00:57:48.291
Дело во мне.
00:57:57.333 --> 00:57:58.708
Вам нужны жесткие меры?
00:57:59.750 --> 00:58:01.708
Да. Это я могу.
00:58:02.666 --> 00:58:04.208
Трэвис! Нет!
00:58:04.791 --> 00:58:05.625
- Нет!
- Бегите!
00:58:08.708 --> 00:58:10.583
- Нет!
- Быстрее!
00:58:12.458 --> 00:58:13.291
Трэвис!
00:58:15.875 --> 00:58:18.791
Перестань! Хватит!
00:58:20.041 --> 00:58:21.875
- Кэл!
- Нет, иди с...
00:58:22.458 --> 00:58:23.416
Кэл, помоги ему!
00:58:23.500 --> 00:58:25.166
- Пожалуйста!
- Я не вру.
00:58:26.458 --> 00:58:29.750
Коснувшись камня,
ты узнаешь всё, что знаю я.
00:58:30.083 --> 00:58:33.000
Всё, что знает трава,
в том числе и дорогу отсюда.
00:58:33.416 --> 00:58:35.333
Только ты сам не захочешь этого.
00:58:38.583 --> 00:58:40.000
Тобин! Беги!
00:58:43.291 --> 00:58:45.041
Мама! Нет!
00:58:47.166 --> 00:58:49.875
Мамочка!
00:58:50.583 --> 00:58:52.458
Нет. Не бойся, сынок.
00:58:53.291 --> 00:58:55.166
- Это просто плоть.
- Мамочка!
00:58:55.250 --> 00:58:57.083
И всякая плоть — трава.
00:59:04.166 --> 00:59:05.041
Мамочка!
00:59:07.708 --> 00:59:09.125
Нет!
00:59:09.458 --> 00:59:11.625
Мамочка!
00:59:13.791 --> 00:59:15.458
Бежим!
00:59:29.416 --> 00:59:33.416
Поберегите силы, детки.
Вам от избавления никуда не деться.
00:59:36.875 --> 00:59:38.541
Он прав. Куда мы пойдем?
00:59:41.041 --> 00:59:42.833
- Фредди!
- Быстрее!
00:59:57.000 --> 00:59:58.708
Ну же! Быстрее!
01:00:04.833 --> 01:00:05.666
Кэл!
01:00:17.625 --> 01:00:21.333
Что нам делать?
Он найдет нас, точно найдет.
01:00:21.458 --> 01:00:24.875
Послушай.
Сперва нужно вправить мне руку.
01:00:24.958 --> 01:00:26.875
- Всё хорошо, Тобин.
- Папа прав.
01:00:27.458 --> 01:00:30.583
Мы всего лишь трава.
Мы умираем и воскресаем.
01:00:30.666 --> 01:00:32.833
- Совсем как Фредди.
- Раз, два...
01:00:36.875 --> 01:00:37.833
Вот так.
01:00:40.875 --> 01:00:42.333
Иди ко мне. Иди сюда.
01:00:43.250 --> 01:00:45.541
- Как ты?
- Я в порядке.
01:00:47.833 --> 01:00:50.125
- Я не знал, что делать.
- Это точно.
01:00:52.500 --> 01:00:54.958
Ничего этого не было бы,
если бы не ты.
01:00:55.041 --> 01:00:57.541
Взаимные обвинения нам не помогут.
01:00:57.791 --> 01:01:00.833
Ну, всё указывает на то,
что выхода для нас нет.
01:01:01.375 --> 01:01:05.708
И мне значительно полегчает,
если я скажу то, что все и так знают.
01:01:06.291 --> 01:01:07.458
Всё не так просто.
01:01:07.541 --> 01:01:11.708
Ты разве забыла, что он тебя бросил?
Выкинул из своей жизни?
01:01:11.916 --> 01:01:13.875
Сказал, чтобы ты сделала аборт?
01:01:18.500 --> 01:01:20.750
Бекки... прости меня.
01:01:23.500 --> 01:01:25.208
- Я просто хотел.
- Хотел что?
01:01:26.958 --> 01:01:29.541
Проявить заботу? Защитить меня?
01:01:30.208 --> 01:01:33.500
Мне нужна еда. Нужна вода.
Мне нужно поспать.
01:01:34.166 --> 01:01:36.875
А братская любовь мне больше не нужна.
01:01:39.208 --> 01:01:41.041
Нет. Кэл прав.
01:01:41.875 --> 01:01:42.916
Я был козлом.
01:01:43.916 --> 01:01:46.625
И я совершил ошибку. Огромную ошибку.
01:01:48.250 --> 01:01:50.291
Но я не поэтому тебе не нравлюсь.
01:01:50.958 --> 01:01:51.833
Так ведь, Кэл?
01:01:53.041 --> 01:01:54.041
Этого разве мало?
01:01:54.208 --> 01:01:57.375
Это отличный повод,
но причина в другом.
01:01:57.458 --> 01:02:00.000
Я с самого начала тебе не понравился.
01:02:00.291 --> 01:02:01.875
И правда в том,
01:02:01.958 --> 01:02:03.583
что этого не изменишь,
01:02:03.666 --> 01:02:07.000
потому что никто и никогда
не будет достоин твоей сестры.
01:02:07.083 --> 01:02:08.791
Кто-то с дипломом подошел бы.
01:02:08.875 --> 01:02:11.250
Я не такой идиот,
каким ты меня считаешь!
01:02:11.333 --> 01:02:14.750
О нет. Ты настоящая рок-звезда.
01:02:14.833 --> 01:02:18.458
Ты всем пожертвовал
ради нелепой детской фантазии,
01:02:18.541 --> 01:02:20.375
и мы все из-за этого страдаем.
01:02:20.458 --> 01:02:21.416
Ну ты-то герой.
01:02:21.500 --> 01:02:23.208
Муженька из себя строишь.
01:02:23.291 --> 01:02:26.458
Дальше что? Трахнешь ее?
Ты ведь этого всегда хотел?
01:02:26.958 --> 01:02:28.208
Ребята, хватит!
01:02:29.083 --> 01:02:31.500
Прекратите! Хватит!
01:02:36.125 --> 01:02:36.958
Открывайте!
01:02:37.125 --> 01:02:38.083
Сюда!
01:02:40.208 --> 01:02:41.958
Избавление у дверей!
01:02:42.041 --> 01:02:42.916
Давай.
01:02:44.750 --> 01:02:45.583
Быстрее.
01:02:59.250 --> 01:03:00.166
Ты в порядке?
01:03:01.083 --> 01:03:04.166
- Быстрее! Нужно запереть!
- Да.
01:03:07.833 --> 01:03:08.666
Хорошо.
01:03:09.083 --> 01:03:11.083
Без кувалды ему не справиться.
01:03:11.291 --> 01:03:12.666
Я бы не был так уверен.
01:03:15.041 --> 01:03:16.666
Теперь мы застряли здесь!
01:03:16.750 --> 01:03:20.041
Нет, слушай.
Я видел это здание с дороги.
01:03:20.458 --> 01:03:21.291
И мы тоже.
01:03:21.875 --> 01:03:24.083
Да. А на другой стороне была церковь.
01:03:25.458 --> 01:03:26.291
Хорошо.
01:03:27.833 --> 01:03:30.041
- Ты как?
- Нормально.
01:03:33.750 --> 01:03:35.708
Господи, вот же она.
01:03:36.625 --> 01:03:37.875
Рукой подать.
01:03:38.333 --> 01:03:41.708
Только нам снова придется идти
через траву. Всё по новой.
01:03:47.208 --> 01:03:48.041
Фредди?
01:03:50.333 --> 01:03:52.166
У меня от этой псины мурашки.
01:03:55.916 --> 01:03:56.750
Куда он делся?
01:04:13.166 --> 01:04:14.541
Там, на дороге.
01:04:18.250 --> 01:04:19.083
Дыра.
01:04:20.541 --> 01:04:21.375
Есть дыра.
01:04:21.458 --> 01:04:25.958
- Выход? Думаешь, это он?
- Возможно, но мы пока не там...
01:04:49.583 --> 01:04:50.666
Тобин.
01:04:54.791 --> 01:04:55.625
Тобин, я...
01:05:03.500 --> 01:05:04.833
Бек, нужно выбираться.
01:05:07.125 --> 01:05:08.208
Где Трэвис?
01:05:09.833 --> 01:05:10.708
Идет следом.
01:05:14.333 --> 01:05:16.083
Дыры повсюду, Кэлвин.
01:05:20.666 --> 01:05:22.000
Вся наша жизнь — дыра!
01:05:25.791 --> 01:05:26.875
Тобин, вернись!
01:05:27.958 --> 01:05:30.083
- Трэвис!
- Нельзя останавливаться!
01:05:30.583 --> 01:05:31.583
Мы его не бросим!
01:05:31.666 --> 01:05:33.833
Я вернусь за ним,
но сначала вытащу тебя!
01:05:33.916 --> 01:05:36.083
Я нашел выход. Он прямо здесь.
01:05:36.791 --> 01:05:37.625
Трэвис!
01:05:37.708 --> 01:05:39.125
- Мы близко!
- Трэвис!
01:05:39.208 --> 01:05:43.333
Бек, послушай своего брата,
забудь об этом придурке.
01:05:49.625 --> 01:05:50.708
Ты что-то сделал?
01:05:53.125 --> 01:05:55.708
Бек. Я люблю тебя.
01:05:55.791 --> 01:05:59.708
- Не подходи ко мне.
- Бек. Нет, постой. Бек, прошу тебя.
01:06:00.041 --> 01:06:02.625
Пожалуйста, Бек. Прошу, постой.
01:06:03.458 --> 01:06:06.291
Ты решил, что потеряешь сестру,
когда выберетесь.
01:06:06.375 --> 01:06:09.833
Что ребенок сблизит ее и Трэвиса,
а о тебе забудут.
01:06:10.416 --> 01:06:12.166
В этом ты, вероятно, прав.
01:06:12.375 --> 01:06:14.625
Но ошибся, думая, что вы выберетесь.
01:06:29.416 --> 01:06:31.083
Я впечатлен.
01:06:32.000 --> 01:06:36.000
Конечно, я был отличным бегуном.
Но и в баскетбол играл тоже.
01:06:37.791 --> 01:06:39.708
Знаю.
01:06:40.541 --> 01:06:44.333
Ты решил, что если повернешь налево,
а не направо,
01:06:44.416 --> 01:06:47.000
сможешь меня провести.
Но ты побежал налево
01:06:47.583 --> 01:06:48.833
и повернул направо.
01:06:49.500 --> 01:06:51.208
Ты бежал и не поворачивал вовсе.
01:06:52.833 --> 01:06:53.708
Но здесь,
01:06:54.250 --> 01:06:59.750
в саду расходящихся путей,
ты не выбираешь ни один из них.
01:07:01.166 --> 01:07:04.916
Какой бы ты ни выбрал,
все они ведут ко мне.
01:07:37.208 --> 01:07:38.166
Трэвис?
01:07:40.250 --> 01:07:41.208
Трэвис!
01:07:43.166 --> 01:07:44.000
Бекки?
01:07:53.208 --> 01:07:54.041
Бекки?
01:07:59.333 --> 01:08:00.208
Бекки?
01:08:04.125 --> 01:08:04.958
Бекки?
01:08:13.083 --> 01:08:13.916
Бекки?
01:08:15.041 --> 01:08:15.916
Трэвис?
01:08:16.833 --> 01:08:17.666
Ты в порядке?
01:08:20.500 --> 01:08:21.416
Мне страшно.
01:08:23.125 --> 01:08:24.541
Трэвис, где ты?
01:08:26.708 --> 01:08:28.916
- Что случилось?
- Твой брат...
01:08:33.750 --> 01:08:35.625
Он слишком сильно тебя любит.
01:08:36.875 --> 01:08:38.250
Но это не его вина.
01:08:40.333 --> 01:08:41.208
Виноват я.
01:08:44.125 --> 01:08:46.041
У меня был шанс, а я облажался.
01:08:48.291 --> 01:08:51.458
Что бы ни случилось,
я хочу, чтобы ты знала...
01:08:52.583 --> 01:08:54.375
Я рад, что ты не послушала меня.
01:08:56.708 --> 01:08:58.208
Что ты оставила Джинни.
01:09:04.625 --> 01:09:05.458
Бекки?
01:09:10.666 --> 01:09:11.500
Есть...
01:09:16.291 --> 01:09:18.291
Есть кое-что, о чём ты не знаешь.
01:09:22.916 --> 01:09:24.333
Я собиралась отдать ее.
01:09:25.750 --> 01:09:26.875
Я испугалась.
01:09:29.708 --> 01:09:31.541
Думала, я не готова быть мамой.
01:09:33.166 --> 01:09:36.375
Поэтому мы поехали в Сан-Диего.
01:09:38.583 --> 01:09:39.833
Встретиться с семьей.
01:09:40.666 --> 01:09:42.208
Ты больше не хочешь этого?
01:09:44.250 --> 01:09:45.833
А какая теперь разница?
01:09:47.458 --> 01:09:48.666
Мы выберемся отсюда.
01:09:49.500 --> 01:09:51.833
Я найду способ.
Наш ребенок должен жить.
01:09:54.125 --> 01:09:55.291
Она сильная.
01:09:58.041 --> 01:09:59.541
Я чувствую, как она толкается.
01:10:02.375 --> 01:10:03.916
Хотел бы я тебя коснуться.
01:10:05.250 --> 01:10:06.291
Я здесь.
01:10:16.333 --> 01:10:17.916
- Бекки.
- Отойди от меня!
01:10:18.000 --> 01:10:19.125
Бекки, в чём дело?
01:10:23.208 --> 01:10:26.375
Забавно. Здесь я впервые дрался
с Натали.
01:10:26.875 --> 01:10:29.583
Я хотел показать ей путь,
но она не слушала.
01:10:30.791 --> 01:10:31.791
Ну же.
01:10:37.583 --> 01:10:39.791
Хочешь дотронуться до камня, золотце?
01:10:43.291 --> 01:10:44.791
Коснуться его обнаженной?
01:10:45.791 --> 01:10:47.416
Хочешь, чтоб я поимел тебя?
01:10:48.458 --> 01:10:54.916
Мы будем лежать под звездами,
а трава будет нашептывать наши имена.
01:10:58.041 --> 01:10:59.208
Поэтично, да?
01:11:01.458 --> 01:11:02.583
Кровь — это хорошо,
01:11:04.208 --> 01:11:08.791
но такой старый изголодавшийся камень
предпочитает слезы.
01:11:12.416 --> 01:11:13.541
У нас мало времени.
01:11:14.208 --> 01:11:16.041
Не хочу это делать при ребенке.
01:12:53.666 --> 01:12:54.500
Нет!
01:13:01.041 --> 01:13:01.875
Нет!
01:13:02.750 --> 01:13:03.583
Нет!
01:14:04.875 --> 01:14:06.208
Трэвис!
01:14:11.333 --> 01:14:13.000
Трэвис!
01:14:25.708 --> 01:14:26.583
Алло?
01:14:27.583 --> 01:14:28.666
Послушайте.
01:14:30.333 --> 01:14:32.708
Не дай Кэлу навредить Трэвису!
01:14:35.208 --> 01:14:38.375
Не бросай его! Оставайся с ним!
01:14:39.416 --> 01:14:42.291
Иначе мы будем совершать
одну и ту же ошибку.
01:14:42.375 --> 01:14:43.666
Алло? Кто это?
01:14:44.333 --> 01:14:45.833
Алло? Что происходит?
01:16:10.208 --> 01:16:11.041
Нет.
01:16:56.666 --> 01:16:58.291
Малышка.
01:16:59.125 --> 01:17:00.125
Маленькая моя.
01:17:01.500 --> 01:17:03.625
Малышка. Всё хорошо.
01:17:04.250 --> 01:17:05.625
Вот, вот так.
01:17:09.250 --> 01:17:12.291
Не спеши.
Я не хочу, чтобы тебе стало плохо.
01:17:14.416 --> 01:17:16.333
- Покажи ребенка.
- Всё хорошо.
01:17:16.416 --> 01:17:19.958
Она здесь. Вот она.
01:17:22.500 --> 01:17:25.500
Взгляни на нее. Разве она не прелесть?
01:17:27.750 --> 01:17:30.208
Родилась абсолютно здоровой.
01:17:31.708 --> 01:17:33.083
Ты словно Матерь божья.
01:17:33.916 --> 01:17:36.583
Интересно, когда придут волхвы.
01:17:38.500 --> 01:17:40.583
И какие дары они нам принесут.
01:17:56.416 --> 01:17:59.625
Проглотил раз дед
мешок с семенами цветов
01:18:00.041 --> 01:18:03.416
Итог был таков
01:18:05.541 --> 01:18:08.041
На носу его розы
01:18:09.500 --> 01:18:11.333
Торчали в морозы
01:18:13.083 --> 01:18:14.250
А на плеши —
01:18:15.333 --> 01:18:17.416
пучок сорняков
01:18:24.916 --> 01:18:25.750
Кэл...
01:18:28.458 --> 01:18:29.291
Что это?
01:18:31.291 --> 01:18:32.208
Что я ем?
01:18:32.291 --> 01:18:35.083
Траву. Это просто трава.
01:18:37.291 --> 01:18:39.583
Семена и всё такое.
01:18:43.291 --> 01:18:45.041
Коровы постоянно так делают.
01:18:54.041 --> 01:18:55.041
Вот еще немного.
01:18:56.125 --> 01:18:57.333
Это хорошо для тебя,
01:18:58.166 --> 01:18:59.250
для твоей души.
01:19:10.125 --> 01:19:11.708
Ого. Ты всё съела.
01:19:13.000 --> 01:19:15.750
Вот так. Умница.
01:19:16.500 --> 01:19:17.333
На вкус как...
01:19:19.750 --> 01:19:20.708
Как что?
01:19:24.166 --> 01:19:26.875
- Как...
- Как...?
01:19:29.500 --> 01:19:30.333
...ты?
01:19:39.791 --> 01:19:40.625
Бекки!
01:19:44.125 --> 01:19:44.958
Бекки!
01:20:00.166 --> 01:20:01.000
Бекки?
01:20:14.791 --> 01:20:15.625
Малышка.
01:20:18.166 --> 01:20:19.000
Малышка.
01:20:27.625 --> 01:20:28.458
О нет.
01:20:39.416 --> 01:20:40.250
Прошу.
01:20:42.708 --> 01:20:43.708
Пожалуйста, нет.
01:20:44.375 --> 01:20:46.000
Мой папа убил ребенка.
01:20:48.208 --> 01:20:49.125
Я это знаю.
01:20:52.416 --> 01:20:53.416
Я нашел Кэла.
01:20:55.541 --> 01:20:56.583
Его он тоже убил.
01:20:58.791 --> 01:21:00.375
Этому не будет конца.
01:21:01.500 --> 01:21:06.833
Будет убивать нас снова...
и снова... и снова.
01:21:09.041 --> 01:21:10.708
И это никогда не закончится.
01:21:16.833 --> 01:21:18.958
Я не позволю ему навредить тебе.
01:21:22.041 --> 01:21:23.875
Но он за нами наблюдает.
01:21:34.416 --> 01:21:35.666
Ты там, Росс?
01:21:38.833 --> 01:21:39.791
Зачем прятаться?
01:21:43.125 --> 01:21:46.625
Если хочешь убить нас,
просто сделай это!
01:21:50.125 --> 01:21:55.666
- Я здесь! Видишь? Я жду!
- Трэвис!
01:21:57.333 --> 01:21:58.833
Нет. Я не вижу.
01:21:59.333 --> 01:22:00.833
Твоя девка выколола мне глаз.
01:22:02.833 --> 01:22:06.000
Но знаешь, что?
Здесь своим глазам верить нельзя.
01:22:06.416 --> 01:22:07.791
Так что так даже лучше.
01:22:10.833 --> 01:22:11.666
Папа!
01:22:15.291 --> 01:22:19.208
Мне жаль, парень. Ты мне нравился.
Я думал, что мы одной крови.
01:22:22.041 --> 01:22:23.041
Папа, нет!
01:22:34.083 --> 01:22:35.208
Нет, папа. Нет!
01:22:40.250 --> 01:22:42.875
Я всего лишь хотел...
избавления для тебя.
01:22:46.125 --> 01:22:47.375
Остановись!
01:22:47.458 --> 01:22:50.166
Видит бог,
ты нуждаешься в этом как никто.
01:22:52.000 --> 01:22:53.083
Может, в другой раз.
01:22:58.500 --> 01:22:59.458
Трэвис!
01:23:01.750 --> 01:23:02.708
Твоя очередь.
01:23:07.125 --> 01:23:07.958
Нет!
01:23:10.333 --> 01:23:11.541
Божественно, правда?
01:23:13.458 --> 01:23:15.000
- Нет!
- Прикоснись к нему.
01:23:16.166 --> 01:23:20.208
Поле нуждается в этом.
Больше, чем в дожде.
01:23:21.541 --> 01:23:25.833
Это просто, сынок. Искупление близко.
01:24:12.541 --> 01:24:14.625
Я сюда не вернусь!
01:24:17.333 --> 01:24:18.541
И ты тоже!
01:26:25.375 --> 01:26:26.833
Трэвис, не делай этого!
01:26:28.791 --> 01:26:30.333
Не нужно. Нет!
01:26:31.416 --> 01:26:36.166
Нет! Если коснешься его,
останешься здесь навечно.
01:27:34.416 --> 01:27:35.250
Трэвис?
01:27:43.250 --> 01:27:44.208
Иди за мной.
01:28:14.333 --> 01:28:15.250
Я остаюсь.
01:28:19.833 --> 01:28:20.666
Но ты...
01:28:23.750 --> 01:28:25.500
...тебе здесь не место.
01:28:26.291 --> 01:28:27.333
Как и Бекки.
01:28:31.333 --> 01:28:32.416
Не пускай их сюда.
01:28:37.875 --> 01:28:39.000
Не пускай, Тобин.
01:29:55.791 --> 01:29:58.500
- Помогите!
- Эй?
01:29:59.666 --> 01:30:02.625
- Кто там?
- Помогите мне!
01:30:03.208 --> 01:30:06.750
- Я здесь потерялся.
- Похоже, он в беде.
01:30:06.833 --> 01:30:10.291
Я пытаюсь добраться до дороги,
но не могу ее найти!
01:30:12.333 --> 01:30:14.875
Ладно. Выведем его оттуда.
01:30:14.958 --> 01:30:16.916
Нет! Не ходите туда!
01:30:19.583 --> 01:30:21.125
Подождите! Нет!
01:30:22.666 --> 01:30:23.583
Не ходите туда!
01:30:24.000 --> 01:30:27.041
- Не нужно. Стойте.
- Господи. Ты в порядке?
01:30:27.125 --> 01:30:29.125
- Помогите!
- Разве не его...
01:30:29.458 --> 01:30:30.291
Разве не он...
01:30:31.291 --> 01:30:32.541
Помогите!
01:30:34.416 --> 01:30:37.500
Не слушайте его.
Возвращайтесь в машину. Уезжайте.
01:30:37.583 --> 01:30:39.833
- Где твои родители?
- Неважно. Прошу.
01:30:39.916 --> 01:30:41.958
- Нам нужно отсюда уехать.
- Ладно.
01:30:42.708 --> 01:30:44.500
- Что будем делать?
- Я потерялся.
01:30:44.583 --> 01:30:46.416
Похоже, он и правда в беде.
01:30:46.500 --> 01:30:48.541
Нет, нет, не пускай его туда!
01:30:48.625 --> 01:30:52.791
Если пойдет он, пойдешь и ты,
и всё повторится снова. Пожалуйста.
01:30:55.333 --> 01:30:56.208
Пожалуйста.
01:30:58.208 --> 01:30:59.333
Вы идете?
01:31:01.291 --> 01:31:02.125
Помогите мне!
01:31:02.625 --> 01:31:04.791
- Кто тебе это дал?
- Трэвис.
01:31:07.958 --> 01:31:09.291
Кэл, стой!
01:31:10.333 --> 01:31:11.500
Вернись сейчас же.
01:31:13.250 --> 01:31:14.875
- Эй! Не уезжайте!
- Смотри.
01:31:17.625 --> 01:31:20.375
- Трэвис дал ему это.
- Трэвис?
01:31:20.875 --> 01:31:24.666
Я потом всё объясню.
Но сейчас нужно ехать. Прошу.
01:31:26.625 --> 01:31:30.041
- Эй, ты в порядке?
- Нам нужно ехать.
01:31:31.250 --> 01:31:33.458
- А как же мальчик?
- Вы меня слышите?
01:31:36.541 --> 01:31:40.375
Где вы? Помогите мне выбраться отсюда!
01:31:41.541 --> 01:31:44.458
Что-то здесь не так. Нам нужно ехать.
01:31:46.791 --> 01:31:48.583
- Пожалуйста.
- Ладно, садись.
01:31:55.500 --> 01:31:56.791
Помогите мне!
01:31:59.125 --> 01:32:01.375
Пожалуйста! Не уезжайте!
01:32:10.583 --> 01:32:12.833
Всё хорошо. Всё будет хорошо.
01:32:17.333 --> 01:32:19.166
- Стой.
- Что? Что такое?
01:32:21.083 --> 01:32:22.333
Отвезем его в Топику.
01:32:23.333 --> 01:32:24.750
В полицейский участок.
01:32:24.916 --> 01:32:27.000
- Но нам придется вернуться.
- Знаю.
01:32:28.125 --> 01:32:29.666
Мы же решили ехать дальше.
01:32:31.625 --> 01:32:33.166
Не нужно было мне уезжать.
01:32:36.208 --> 01:32:40.041
Ты уверена?
А как же та семья в Сан-Диего?
01:32:45.291 --> 01:32:47.083
У меня есть собственная семья.
01:35:45.750 --> 01:35:49.583
NETFLIX ПРЕДСТАВЛЯЕТ
01:41:03.041 --> 01:41:05.375
Перевод субтитров:
Татьяна Скарженовская