WEBVTT 00:02:02.833 --> 00:02:04.250 Меня начинает тошнить. 00:02:05.166 --> 00:02:06.791 Тебя вырвет? Остановиться? 00:02:19.625 --> 00:02:20.791 Попей воды. 00:02:30.958 --> 00:02:31.791 Как ты? 00:02:38.333 --> 00:02:40.458 Почему меня всё еще тошнит по утрам? 00:02:42.125 --> 00:02:44.208 Ну, все женщины разные, так ведь? 00:02:45.208 --> 00:02:47.208 Да? И много ты знаешь о женщинах? 00:02:49.875 --> 00:02:50.791 Не очень. 00:02:55.625 --> 00:02:56.500 Не волнуешься? 00:02:57.416 --> 00:02:58.250 Нет. 00:02:59.125 --> 00:03:00.875 - Просто думаю. - О чём? 00:03:02.666 --> 00:03:03.500 Что такое? 00:03:10.833 --> 00:03:12.375 Возможно, лучше вернуться. 00:03:16.500 --> 00:03:18.833 - Мы на полпути к Сан-Диего. - Знаю. 00:03:19.625 --> 00:03:21.500 Знаю. Просто... 00:03:25.375 --> 00:03:26.750 Я не уверена до конца. 00:03:29.500 --> 00:03:30.916 Папа думает, я идиотка. 00:03:34.208 --> 00:03:37.666 Бек, не в твоей природе думать прежде всего о себе, 00:03:37.750 --> 00:03:40.958 но сейчас не стоит беспокоиться о чувствах мамы и папы. 00:03:41.791 --> 00:03:43.375 Или о моих чувствах. 00:03:43.458 --> 00:03:45.416 Или о том, что лучше для малыша. 00:03:46.458 --> 00:03:47.291 Понимаешь? 00:03:47.583 --> 00:03:48.625 Речь о тебе. 00:03:49.625 --> 00:03:50.458 Да. 00:03:51.041 --> 00:03:54.125 Впереди еще пара тысяч километров, чтобы решить. Так? 00:03:54.708 --> 00:03:55.541 Точно. 00:03:55.625 --> 00:03:57.458 - Поехали дальше... - Помогите! 00:03:57.541 --> 00:03:59.458 - ...и забудем об этом. - Слышал? 00:03:59.916 --> 00:04:00.750 Ты о чём? 00:04:03.958 --> 00:04:06.333 Помогите! 00:04:08.291 --> 00:04:09.416 Помогите! 00:04:12.166 --> 00:04:14.750 Эй? Кто там? 00:04:19.000 --> 00:04:22.166 Помогите! Я здесь потерялся. 00:04:25.166 --> 00:04:26.500 Похоже, он в беде. 00:04:26.583 --> 00:04:29.791 Я пытаюсь добраться до дороги, но не могу ее найти! 00:04:32.000 --> 00:04:34.541 Ладно. Выведем его оттуда. 00:04:37.291 --> 00:04:38.125 Как жарко. 00:04:39.833 --> 00:04:41.625 Смотри не упади в канаву. 00:04:41.708 --> 00:04:44.041 Осторожнее. Я отгоню машину с обочины. 00:05:11.791 --> 00:05:15.291 Мальчик! Эй, мальчик! Слышишь меня? 00:05:17.125 --> 00:05:21.666 Да! Помогите мне! Я здесь уже несколько дней! 00:05:24.708 --> 00:05:26.541 Тобин, не зови их. 00:05:28.625 --> 00:05:30.166 Перестань шуметь, милый. 00:05:32.125 --> 00:05:33.416 Эй! Что происходит? 00:05:33.791 --> 00:05:38.791 - Мы заблудились! Пожалуйста, помогите! - Нет, Тобин, нет! 00:05:40.208 --> 00:05:42.625 С ним там женщина. Она странно себя ведет. 00:05:43.666 --> 00:05:46.541 Где вы? Вы идете? 00:05:47.333 --> 00:05:49.666 Парень, ты совсем рядом. Видишь дорогу? 00:05:50.916 --> 00:05:53.458 Нет, я ничего не вижу! 00:05:54.291 --> 00:05:57.041 - Да он же здесь. - Кэл, стой. 00:05:57.791 --> 00:05:59.250 Капитан Кэл идет на помощь! 00:06:17.333 --> 00:06:19.916 Мы идем, парень! Где ты? 00:06:20.000 --> 00:06:21.750 - Здесь! - Кэл, стой. 00:06:22.333 --> 00:06:23.875 - Подожди меня. - Тобин. 00:06:24.041 --> 00:06:26.166 - Тебя так зовут? - Да! Поторопитесь. 00:06:26.375 --> 00:06:29.666 - Служба спасения. Будьте на линии. - Я очень устал. 00:06:30.083 --> 00:06:30.916 - Алло? - Слушай... 00:06:31.000 --> 00:06:32.583 - Округ Кайова, 911. - Скорее! 00:06:32.666 --> 00:06:36.083 Тобин, просто сиди спокойно. Мы идем к тебе. 00:06:36.250 --> 00:06:38.750 Добрый день. Я нахожусь на шоссе 400. 00:06:39.375 --> 00:06:43.166 Не знаю, как называется город, но тут мальчик заблудился в траве. 00:06:43.833 --> 00:06:46.041 - Тобин! - Я не могу выбраться! 00:06:46.125 --> 00:06:46.958 Тобин! 00:06:47.250 --> 00:06:48.333 Вот черт. 00:06:56.833 --> 00:06:57.666 Кэл? 00:07:00.083 --> 00:07:00.916 Кэл? 00:07:05.833 --> 00:07:06.666 Черт. 00:07:13.083 --> 00:07:13.958 Парень! 00:07:17.583 --> 00:07:19.416 Малыш! Где ты? 00:07:26.750 --> 00:07:27.583 Парень! 00:07:30.041 --> 00:07:30.875 Бекки! 00:07:33.958 --> 00:07:35.416 - Бекки? - Я в порядке. 00:07:36.083 --> 00:07:38.708 Я пыталась дозвониться в 911. Попробуй ты. 00:07:40.750 --> 00:07:42.541 Я оставил телефон в машине. 00:07:44.375 --> 00:07:45.333 Очки тоже. 00:07:47.083 --> 00:07:48.833 - Тобин! - Вы идете? 00:07:49.958 --> 00:07:52.750 Пожалуйста. Я не могу вас найти. 00:07:53.458 --> 00:07:56.583 Парень, ты в Небраску удираешь? Стой на месте! 00:07:57.208 --> 00:08:00.583 Плевать, насколько ты напуган, стой где стоишь. Мы идем. 00:08:02.250 --> 00:08:03.083 Бекки! 00:08:03.791 --> 00:08:05.416 Бекки, где ты, черт возьми? 00:08:06.750 --> 00:08:07.666 Я здесь! 00:08:10.208 --> 00:08:11.041 Кэл? 00:08:12.416 --> 00:08:15.625 Что-то здесь не так. Лучше нам вернуться. 00:08:15.833 --> 00:08:17.500 А как же мальчик и его мать? 00:08:18.416 --> 00:08:20.041 Сперва вместе вернемся. 00:08:20.125 --> 00:08:23.458 Я буду болтать, пока не найдешь меня. 00:08:23.958 --> 00:08:24.875 Отличная идея. 00:08:27.291 --> 00:08:28.416 Начинай. 00:08:30.250 --> 00:08:32.583 О чём обычно говорят, когда заблудятся? 00:08:33.916 --> 00:08:36.708 Мы болтали всю дорогу, а сейчас вдруг не о чем? 00:08:41.958 --> 00:08:46.791 Жил-был парнишка МакСвини Проливший вино на свой «вини» 00:08:47.375 --> 00:08:51.500 Приличия ради он джину добавил А сверху плеснул и мартини 00:08:51.750 --> 00:08:52.916 Очаровательно. 00:08:54.583 --> 00:08:57.708 Эй, ребята, вы ищете меня? Мне страшно! 00:08:58.208 --> 00:09:01.375 Да. Минутку. Бекки! 00:09:01.458 --> 00:09:03.000 Бекки, продолжай говорить. 00:09:03.708 --> 00:09:05.708 Жила-была девчонка Джилла 00:09:05.958 --> 00:09:08.291 Вполне себе не тужила 00:09:08.375 --> 00:09:10.375 Но тут глотнула пилюлю... 00:09:10.958 --> 00:09:13.000 Стоп, я как-то проскочил мимо. 00:09:13.708 --> 00:09:15.625 Кэл, перестань. Это не смешно. 00:09:18.291 --> 00:09:20.291 - Бекки? - Что? 00:09:23.833 --> 00:09:25.625 Ты права. Что-то здесь не так. 00:09:27.083 --> 00:09:31.083 Ладно, давай на счет три оба подпрыгнем с поднятыми вверх руками. 00:09:31.166 --> 00:09:34.166 - А ты сможешь? - Конечно. Почему нет? 00:09:34.958 --> 00:09:37.416 Потому что ты ждешь ребенка, вот почему. 00:09:39.041 --> 00:09:40.916 Кэл, перестань удаляться. 00:09:41.000 --> 00:09:41.916 Я не двигался. 00:09:42.166 --> 00:09:45.250 Очевидно, двигался. И до сих пор движешься. 00:09:45.750 --> 00:09:47.583 Нет. Клянусь, я не двигался. 00:09:48.500 --> 00:09:51.875 Ладно, просто... Давай просто сделаем это, хорошо? 00:09:52.500 --> 00:09:53.333 - Готов? - Да. 00:09:55.041 --> 00:09:57.375 Один, два, три! 00:10:00.208 --> 00:10:01.041 Ты близко. 00:10:01.541 --> 00:10:02.375 Давай еще раз. 00:10:03.083 --> 00:10:05.791 - Ладно. - Один, два, три. 00:10:15.833 --> 00:10:17.583 Это просто бред! Чертов бред! 00:10:17.666 --> 00:10:20.208 Бекки! 00:10:22.000 --> 00:10:23.666 - Бекки! - Я здесь! 00:10:27.250 --> 00:10:28.875 - Бек! - Сюда! 00:10:30.375 --> 00:10:33.000 - Бек! - Я здесь! 00:10:34.541 --> 00:10:35.625 Бекки! 00:11:09.708 --> 00:11:11.416 ФРЕДДИ 00:11:17.041 --> 00:11:19.083 Кэл? Ты в порядке? В чём дело? 00:11:21.750 --> 00:11:22.583 Ни в чём! 00:11:24.416 --> 00:11:25.791 Я просто поскользнулся. 00:11:30.333 --> 00:11:33.625 Это место начинает меня пугать. Что будем делать? 00:11:34.666 --> 00:11:38.291 Выбираться. Давай не падать духом. 00:11:39.250 --> 00:11:41.416 - А как же пацан? - Забудь о нём. 00:11:42.416 --> 00:11:43.750 Нужно подумать о себе. 00:11:57.458 --> 00:11:58.333 Бекки! 00:11:59.750 --> 00:12:00.583 Кэл! 00:12:02.500 --> 00:12:03.791 Бекки! 00:12:04.833 --> 00:12:05.666 Кэл? 00:12:06.750 --> 00:12:07.583 Бек! 00:12:08.375 --> 00:12:09.208 Кэл! 00:12:10.041 --> 00:12:14.833 Послушай, Бек, стой где стоишь. Не двигайся. Перестань кричать. 00:12:16.083 --> 00:12:17.125 Я подойду к тебе. 00:12:46.125 --> 00:12:46.958 Бекки! 00:12:49.333 --> 00:12:51.250 - Бек! - Кэл? 00:12:51.750 --> 00:12:52.958 - Бек! - Кэл. 00:12:55.541 --> 00:12:57.750 Привет. Ты в порядке? 00:12:58.333 --> 00:13:01.000 - Бекки, ты там? - Здесь мужчина. 00:13:01.083 --> 00:13:03.458 Всё хорошо, Кэл. Я папа Тобина. 00:13:05.458 --> 00:13:07.708 Если хочешь выбраться, пойдем со мной. 00:13:08.375 --> 00:13:10.375 Если знаешь как, почему еще здесь? 00:13:10.958 --> 00:13:14.500 Я ищу жену и своего мальчика. Они тоже тут заблудились. 00:13:15.458 --> 00:13:17.583 Уже темнеет. Нужно держаться вместе. 00:13:22.416 --> 00:13:24.750 Я понимаю, ты впервые меня видишь. 00:13:26.125 --> 00:13:28.708 Я Росс Хумбольт. Занимаюсь недвижимостью. 00:13:29.375 --> 00:13:31.416 Я из Покипси, жена Натали, сын Тобин. 00:13:32.125 --> 00:13:33.541 Бекки, что происходит? 00:13:36.833 --> 00:13:38.166 Всё в порядке, Кэл. 00:13:39.541 --> 00:13:40.666 Сможешь найти его? 00:13:41.125 --> 00:13:42.625 Я постараюсь, ладно? 00:13:42.875 --> 00:13:46.041 Хоть это и непросто. Здесь нет никаких ориентиров. 00:13:46.875 --> 00:13:48.375 Иди за мной, не отставай. 00:13:48.458 --> 00:13:50.958 Что бы ни случилось, не теряй меня из виду. 00:13:51.541 --> 00:13:54.333 - Ладно. - Спокойно, Кэл. Мы идем к тебе. 00:14:13.750 --> 00:14:14.833 Бекки! 00:14:17.041 --> 00:14:18.375 Бекки! 00:14:20.958 --> 00:14:22.166 Бекки! 00:14:40.541 --> 00:14:41.958 Я никогда не найду ее. 00:14:43.750 --> 00:14:44.916 Найдешь. 00:14:46.416 --> 00:14:48.041 Но мертвых найти проще. 00:14:53.333 --> 00:14:54.166 Тобин? 00:14:54.875 --> 00:14:56.875 Мертвых это поле не перемещает. 00:15:05.916 --> 00:15:06.750 Тобин... 00:15:09.625 --> 00:15:11.166 ...ты заманил нас сюда? 00:15:13.333 --> 00:15:17.708 Скажи мне. Я не буду злиться. 00:15:21.583 --> 00:15:22.416 Нет. 00:15:23.583 --> 00:15:26.125 Мы услышали, как кто-то кричит. Мужчина. 00:15:27.875 --> 00:15:31.458 Он просил о помощи. Так мы здесь и оказались. 00:15:32.708 --> 00:15:33.833 Так это работает. 00:15:34.708 --> 00:15:37.625 - Как давно ты здесь? - Точно не знаю. 00:15:40.583 --> 00:15:41.416 Бекки... 00:15:43.583 --> 00:15:44.583 ...твоя сестра... 00:15:47.833 --> 00:15:49.333 Она скоро умрет. 00:16:01.791 --> 00:16:04.625 - Откуда ты знаешь, что она моя сестра? - Камень. 00:16:05.625 --> 00:16:09.625 Камень учит тебя слышать высокую траву. Высокая трава знает всё. 00:16:13.250 --> 00:16:17.833 Тогда... ты должен знать, где она. Ведь так? 00:16:19.666 --> 00:16:21.041 Я могу узнать для тебя. 00:16:22.916 --> 00:16:25.666 Нет. Я могу даже больше. 00:16:27.416 --> 00:16:30.666 Я покажу тебе. Хочешь ее увидеть? 00:16:31.916 --> 00:16:34.708 Хочешь узнать, всё ли с ней в порядке? Идем. 00:16:51.458 --> 00:16:52.291 Какой срок? 00:16:54.708 --> 00:16:55.541 Шесть месяцев. 00:16:58.541 --> 00:16:59.958 Помню Натали беременной. 00:17:02.166 --> 00:17:04.375 Чудесное было время. Наслаждайся им. 00:17:05.291 --> 00:17:07.666 Каждой секундой. Время летит так быстро. 00:17:12.833 --> 00:17:14.041 Отец самоустранился? 00:17:17.250 --> 00:17:18.291 Он был не готов. 00:17:19.041 --> 00:17:19.958 Ему же хуже. 00:17:23.458 --> 00:17:26.041 Знаешь... семья — это самое важное. 00:17:28.625 --> 00:17:31.833 Это я знаю наверняка, так оно и есть. 00:17:33.958 --> 00:17:37.291 Нам стоит поторопиться. Чем быстрее найдем их, тем лучше. 00:17:56.250 --> 00:17:57.083 Росс? 00:18:02.416 --> 00:18:03.250 Эй? 00:18:08.000 --> 00:18:08.833 Эй? 00:18:15.791 --> 00:18:16.625 Кэл! 00:18:18.000 --> 00:18:19.250 Ты здесь? 00:18:20.375 --> 00:18:21.208 Кэл? 00:18:23.083 --> 00:18:23.916 Кэл! 00:18:29.333 --> 00:18:30.166 Тобин! 00:18:31.916 --> 00:18:33.125 Тобин, подожди меня! 00:18:37.250 --> 00:18:38.375 Эй, Тобин! 00:18:39.583 --> 00:18:42.708 - Уже близко. - Стой, Тобин. Подожди. 00:18:44.541 --> 00:18:45.750 - Тобин. - Вот и он. 00:18:45.833 --> 00:18:47.666 Постой. Подожди меня. 00:18:51.083 --> 00:18:52.041 Боже мой. 00:19:06.041 --> 00:19:07.333 Как же это приятно. 00:19:08.875 --> 00:19:09.708 Попробуй, Кэл. 00:20:12.000 --> 00:20:13.541 Помогите! 00:20:13.875 --> 00:20:14.708 Бекки. 00:20:14.791 --> 00:20:16.250 Не подходи ко мне! 00:20:16.708 --> 00:20:18.416 - Не подходи! - Мне жаль, Кэл. 00:20:19.333 --> 00:20:20.166 Мы опоздали. 00:20:23.125 --> 00:20:25.583 - Бекки! - Стой! 00:20:26.250 --> 00:20:27.708 Так ты ее не найдешь. 00:20:29.208 --> 00:20:30.333 Бекки! 00:20:32.125 --> 00:20:33.625 Бекки! 00:20:34.708 --> 00:20:36.125 Бекки! 00:20:37.833 --> 00:20:40.000 Бекки! 00:20:53.583 --> 00:20:55.583 РЕМОНТ АВТОМОБИЛЕЙ 00:21:13.708 --> 00:21:15.541 НЕ КУРИТЬ 00:21:30.583 --> 00:21:31.666 Я ищу этих двоих. 00:21:33.083 --> 00:21:33.916 Встречали их? 00:21:36.875 --> 00:21:39.625 ...южный бриз. Налицо потепление. 00:21:39.708 --> 00:21:43.250 Но всё изменится с приходом к вечеру холодного фронта. 00:21:43.333 --> 00:21:45.416 В связи с этим усилится облачность 00:21:45.500 --> 00:21:47.291 и повысится влажность воздуха. 00:21:47.375 --> 00:21:51.000 Во вторник возможны незначительные осадки 00:21:51.083 --> 00:21:54.791 на востоке и юго-востоке. 00:21:54.875 --> 00:21:57.666 Станет гораздо прохладнее. 00:21:57.875 --> 00:22:00.083 Аномально холодно для этого сезона. 00:22:00.166 --> 00:22:02.041 Хотя сейчас аномально тепло. 00:22:08.625 --> 00:22:11.916 ЦЕРКОВЬ ЧЕРНОГО КАМНЯ-ИЗБАВИТЕЛЯ 00:22:50.958 --> 00:22:51.833 Бекки? 00:23:22.166 --> 00:23:23.000 Бекки? 00:24:21.541 --> 00:24:22.833 БЕККИ ДЕМУТ 00:24:22.916 --> 00:24:24.791 ШАРЛОТТА БРОНТЕ «ДЖЕЙН ЭЙР» 00:25:28.458 --> 00:25:29.291 Бекки? 00:26:15.500 --> 00:26:16.333 Бекки! 00:26:34.333 --> 00:26:35.166 Что? 00:28:12.083 --> 00:28:13.750 - Ты в порядке? - Ты кто? 00:28:17.166 --> 00:28:18.083 Слышишь? 00:28:20.125 --> 00:28:21.041 Ты о чём? 00:28:39.708 --> 00:28:40.666 Все остальные. 00:28:42.333 --> 00:28:44.791 Если не обращать внимание, они уйдут. 00:28:46.125 --> 00:28:48.958 - Кто? - Люди, которые застряли здесь. 00:28:49.458 --> 00:28:52.708 Но они не связаны с нами, так что не важно. 00:28:54.291 --> 00:28:58.583 - А мы... связаны? - Конечно. Потому что мы встречались. 00:29:00.250 --> 00:29:01.666 Нет. Это не так. 00:29:02.375 --> 00:29:03.208 Ты не помнишь? 00:29:03.500 --> 00:29:05.750 - Я впервые тебя вижу. Я... - Трэвис. 00:29:09.750 --> 00:29:11.875 - Откуда ты знаешь? - Ты ищешь Бекки. 00:29:12.625 --> 00:29:13.458 Ты... 00:29:16.500 --> 00:29:17.458 Ты знаешь Бекки? 00:29:18.291 --> 00:29:20.416 - Конечно. - Стой, как это вообще... 00:29:20.958 --> 00:29:21.791 Кто ты такой? 00:29:21.875 --> 00:29:23.708 - Я Тобин. - Тобин? 00:29:26.041 --> 00:29:27.333 Ты правда не помнишь? 00:29:28.958 --> 00:29:30.208 Ты знаешь, где она? 00:29:33.250 --> 00:29:34.166 Знаешь, да? 00:29:36.833 --> 00:29:37.666 Скажи мне! 00:29:38.750 --> 00:29:40.625 Говори! Где она? 00:29:41.500 --> 00:29:42.916 Смотри на меня! Где она? 00:29:45.375 --> 00:29:46.375 Я могу показать. 00:29:47.666 --> 00:29:48.708 - Но... - Но что? 00:29:49.625 --> 00:29:51.583 - Ты уверен? - Конечно! Просто... 00:29:54.666 --> 00:29:56.500 Прошу тебя. Тобин. 00:29:57.416 --> 00:29:58.250 Ладно. 00:29:59.375 --> 00:30:01.625 Только не отставай от меня. 00:30:30.000 --> 00:30:30.833 Это здесь. 00:30:33.416 --> 00:30:34.250 Бекки? 00:30:37.458 --> 00:30:39.375 Бекки! 00:30:43.833 --> 00:30:45.500 Бекки. Нет. 00:30:46.958 --> 00:30:49.416 Бекки. О, Бекки. 00:30:50.166 --> 00:30:51.833 Мертвых поле не перемещает. 00:30:53.250 --> 00:30:54.666 Их легче найти. 00:30:54.750 --> 00:30:57.000 Боже мой. Боже. 00:30:59.166 --> 00:31:00.000 На помощь! 00:31:03.166 --> 00:31:04.000 Тобин? 00:31:07.166 --> 00:31:08.000 Тобин! 00:32:52.541 --> 00:32:54.416 Мы не знаем, чья это машина... 00:32:55.833 --> 00:32:56.666 Эй? 00:32:56.750 --> 00:32:58.333 Не переходи дорогу! 00:32:58.458 --> 00:33:00.250 - Эй! - Тобин, следи за Фредди. 00:33:00.375 --> 00:33:04.000 Эй! Я застрял здесь! 00:33:04.708 --> 00:33:07.250 Помогите мне! Помогите! 00:33:07.583 --> 00:33:09.791 Эй! Здесь кто-нибудь есть? 00:33:11.416 --> 00:33:12.250 Тобин? 00:33:14.125 --> 00:33:15.125 Тобин, это ты? 00:33:16.250 --> 00:33:17.333 Тобин, это Трэвис. 00:33:18.958 --> 00:33:21.208 Что, теперь ты меня не помнишь? 00:33:22.000 --> 00:33:24.000 Мамочка, там. Ты слышишь его? 00:33:24.916 --> 00:33:27.958 - Что? Где, милый? - В траве. 00:33:28.958 --> 00:33:30.041 Он знает мое имя. 00:33:31.250 --> 00:33:32.458 - Ты уверен? - Тобин? 00:33:33.708 --> 00:33:35.833 - Тише, Фредди. - Где ты? Помоги мне! 00:33:36.416 --> 00:33:38.625 Договор подпишем на следующей неделе. 00:33:41.041 --> 00:33:41.875 Что? 00:33:41.958 --> 00:33:44.041 - Нет, говорю вам. - Фредди! 00:33:44.125 --> 00:33:46.750 Не отказывайтесь от сделки. Цена не завышена. 00:33:47.541 --> 00:33:49.250 - Росс! - Минутку. 00:33:49.833 --> 00:33:50.750 Фредди! 00:33:53.125 --> 00:33:55.833 Тоби, не ходи туда. Это частная территория. 00:33:55.916 --> 00:33:57.166 Он побежал за Фредди. 00:34:00.000 --> 00:34:02.041 - Тоби! - Тобин! 00:34:02.541 --> 00:34:03.625 Тоби, где ты? 00:34:03.875 --> 00:34:05.416 - Тобин! - Фредди! 00:34:05.500 --> 00:34:07.791 Тоби, не волнуйся о Фредди. Возвращайся к нам. 00:34:07.958 --> 00:34:09.791 Тобин, где ты, милый? 00:34:10.166 --> 00:34:12.208 - Тоби! - Фредди! 00:34:16.000 --> 00:34:18.708 - Фредди! - Тобин! 00:34:19.541 --> 00:34:22.708 Если ты еще не на поле, не ходи сюда! 00:34:23.041 --> 00:34:25.583 - Тобин, где ты? - Я здесь, мамочка. 00:34:25.666 --> 00:34:28.416 Тобин Хумбольт, ты слышал свою мать? Вернись! 00:34:28.583 --> 00:34:31.083 - Милый, ты его видишь? Где он? - Сюда! 00:34:31.166 --> 00:34:33.541 - Он прямо перед нами. - Вы отец Тобина? 00:34:33.625 --> 00:34:35.250 Да. А вы кто? В чём дело? 00:34:35.625 --> 00:34:38.291 - Не ходите сюда! - Ты опоздал, приятель. 00:34:38.833 --> 00:34:43.833 Тобин! Где ты, Тобин? Тобин! 00:34:45.666 --> 00:34:48.083 - Милый, мне страшно. - Это просто трава. 00:34:48.416 --> 00:34:49.958 Хотя парень странный. 00:34:50.208 --> 00:34:52.625 Тоби, не разговаривай с этим человеком. 00:34:52.708 --> 00:34:55.333 - Если увидишь его, беги. - Папа, я боюсь. 00:34:55.541 --> 00:34:57.708 Ты слышал? Он прямо перед нами. 00:34:57.791 --> 00:34:58.875 - Нет, милая! - Тобин! 00:34:58.958 --> 00:35:00.666 - Он побежал не туда! - Тобин! 00:35:01.250 --> 00:35:03.416 Натали! Натали, постой! 00:35:06.083 --> 00:35:06.916 Натали! 00:35:09.083 --> 00:35:09.916 Тобин? 00:35:11.750 --> 00:35:12.666 Натали! 00:35:20.083 --> 00:35:21.291 Тоби! 00:35:22.791 --> 00:35:23.708 Натали! 00:35:25.916 --> 00:35:26.750 Тоби. 00:35:28.416 --> 00:35:29.250 Натали. 00:35:33.375 --> 00:35:35.416 Так, Росс, сохраняй спокойствие. 00:35:36.250 --> 00:35:40.208 Не вешай нос. Только так можно отсюда выбраться. 00:35:41.208 --> 00:35:43.541 На трезвую голову и дело спорится. 00:35:44.708 --> 00:35:48.500 На трезвую голову всё спорится, так ведь? Так и есть. 00:35:49.291 --> 00:35:53.833 Совершенно верно. Сохраняй трезвую голову и всё получится. 00:35:55.583 --> 00:35:57.000 Тобин. Черт. 00:35:59.250 --> 00:36:01.500 Черт. Черт бы побрал этого мальчишку. 00:36:01.958 --> 00:36:05.375 Неужели так трудно слушать, что тебе говорят? 00:36:06.458 --> 00:36:09.666 А твоя мать могла бы получше следить за тобой. 00:36:12.833 --> 00:36:13.666 Тобин! 00:36:14.833 --> 00:36:16.125 Натали! 00:37:48.458 --> 00:37:54.375 Помогите! Помогите мне! 00:37:59.000 --> 00:38:01.500 Эй? Кто там? 00:38:01.916 --> 00:38:02.875 Помогите! 00:38:03.416 --> 00:38:05.833 - Я потерялся. - Похоже, он правда в беде. 00:38:05.916 --> 00:38:09.250 Я пытаюсь добраться до дороги, но не могу ее найти! 00:38:09.333 --> 00:38:11.833 Ладно. Выведем его оттуда. 00:38:14.458 --> 00:38:15.416 Как жарко. 00:38:17.041 --> 00:38:19.583 Смотри не упади в канаву. Осторожнее. 00:38:20.208 --> 00:38:21.750 Я отгоню машину с обочины. 00:38:49.416 --> 00:38:52.166 Помогите мне! 00:38:53.958 --> 00:38:56.583 Где вы? Вы идете? 00:39:14.541 --> 00:39:19.458 Жил-был парнишка МакСвини Проливший вино на свой «вини» 00:39:19.541 --> 00:39:23.375 Приличия ради он джину добавил А сверху плеснул и мартини 00:39:24.875 --> 00:39:25.916 Очаровательно. 00:39:27.708 --> 00:39:30.958 Эй, ребята, вы ищете меня? Мне страшно! 00:39:31.208 --> 00:39:32.916 Да. Минутку. 00:39:33.708 --> 00:39:35.833 Бекки! Бекки, продолжай говорить. 00:39:36.541 --> 00:39:38.791 - Жила-была девчонка Джилла... - Бекки? 00:39:38.916 --> 00:39:40.875 Вполне себе не тужила 00:39:41.125 --> 00:39:43.541 Но тут глотнула пилюлю... 00:39:43.625 --> 00:39:45.000 Стоп, я проскочил мимо. 00:39:45.083 --> 00:39:45.916 Бекки? 00:39:46.791 --> 00:39:47.625 Бекки! 00:39:48.833 --> 00:39:49.958 Кэл, ты здесь? 00:39:51.333 --> 00:39:54.708 Эй! Здесь есть еще кто-то? 00:39:54.958 --> 00:39:56.625 Бекки, это я, Трэвис! 00:39:58.083 --> 00:40:01.791 - Трэвис? - Я здесь! Я тоже здесь! 00:40:02.291 --> 00:40:06.166 - Что? - Как ты вообще здесь оказался? 00:40:06.375 --> 00:40:09.583 - Не знаю, но я здесь. - Какого черта ты здесь делаешь? 00:40:12.000 --> 00:40:13.375 Я искал вас. 00:40:13.458 --> 00:40:18.750 - Но как ты очутился здесь раньше нас? - Не знаю. Но это уже неважно. 00:40:19.250 --> 00:40:24.291 Вы здесь. Мы все здесь. Остальное не имеет значения. 00:40:24.875 --> 00:40:27.000 Трэвис? Это ты? 00:40:28.125 --> 00:40:28.958 Тобин? 00:40:30.541 --> 00:40:31.375 Ты в порядке? 00:40:32.125 --> 00:40:35.500 - Я нашел Фредди. Он мертв. - Фредди? 00:40:35.708 --> 00:40:37.208 Его убили. 00:40:37.708 --> 00:40:41.750 - Кто такой Фредди? - Мой пес. Ему выпустили кишки. 00:40:42.833 --> 00:40:43.666 Тобин... 00:40:45.625 --> 00:40:47.000 Ты рядом с Фредди? 00:40:47.583 --> 00:40:49.250 - Да. - Ясно. 00:40:50.125 --> 00:40:53.250 Оставайся на месте. Ладно? Не двигайся. 00:40:53.750 --> 00:40:58.416 Мы подойдем к тебе. Хорошо? Просто... продолжай говорить. 00:40:58.500 --> 00:41:02.833 - Вы слышали? Бекки? Кэл? - Да, но мы уже пытались. 00:41:03.125 --> 00:41:06.333 - Ничего не вышло. - В этот раз должно получиться. 00:41:07.000 --> 00:41:09.458 Идите на голос Тоби, ладно? Тобин? 00:41:09.958 --> 00:41:10.958 Начинай говорить! 00:41:11.875 --> 00:41:13.833 - Как делала Бекки? - Да. 00:41:14.750 --> 00:41:16.583 - Делай как она. - Хорошо. 00:41:17.583 --> 00:41:20.166 Жил-был парнишка МакСвини 00:41:20.875 --> 00:41:24.958 Проливший вино на свой «вини» Приличия ради... 00:41:28.000 --> 00:41:29.583 Я забыл, что там дальше. 00:41:30.666 --> 00:41:33.333 Он что-то сделал со своим «вини». 00:41:33.916 --> 00:41:37.750 И еще там было что-то про мартини. 00:41:38.791 --> 00:41:40.333 Что такое мартини? 00:41:44.500 --> 00:41:47.083 - Это напиток. - Ты Трэвис? 00:41:49.166 --> 00:41:52.208 А эти развратные стишки не для детишек. 00:42:03.625 --> 00:42:06.208 - Бекки! - Слава богу, ты в порядке. 00:42:07.666 --> 00:42:09.541 Всё хорошо. Всё в порядке. 00:42:13.208 --> 00:42:16.291 - Какого черта здесь происходит? - Это поле... 00:42:17.708 --> 00:42:19.083 Мертвых оно не перемещает. 00:42:19.666 --> 00:42:22.708 - В этом нет смысла. - Как и во всём остальном. 00:42:22.916 --> 00:42:25.041 Объясни, как ты здесь оказался. 00:42:26.541 --> 00:42:31.000 - Я поехал за вами. - Ты, видимо, сидел у нас на хвосте. 00:42:31.541 --> 00:42:35.083 - Нет, я приехал уже потом. - Когда потом? 00:42:36.125 --> 00:42:37.291 После того, как... 00:42:39.250 --> 00:42:40.750 Вы не доехали до Сан-Диего. 00:42:42.291 --> 00:42:44.750 - Мы уехали два дня назад. - Нет. 00:42:45.458 --> 00:42:48.875 Прошло гораздо больше времени. Примерно... два месяца. 00:42:50.250 --> 00:42:52.000 Да это же просто бред. 00:42:52.500 --> 00:42:54.583 Лучше подумаем, как нам выбраться. 00:42:54.666 --> 00:42:57.583 Я не позволю Бекки снова бродить по Стране чудес. 00:42:57.666 --> 00:42:59.916 - Нужен план. - Нельзя сидеть сложа руки. 00:43:00.708 --> 00:43:01.541 Как ты? 00:43:03.083 --> 00:43:03.958 Нормально. 00:43:12.166 --> 00:43:13.916 - Нужно идти. - Да. 00:43:14.000 --> 00:43:15.708 Я с ним согласна. Идем. 00:43:15.791 --> 00:43:17.333 - Но куда? - Я не знаю! 00:43:17.708 --> 00:43:19.083 Куда угодно. 00:43:19.166 --> 00:43:20.625 И какой в этом смысл? 00:43:20.708 --> 00:43:22.583 Я не хочу здесь оставаться. 00:43:23.083 --> 00:43:26.416 За нами наблюдают. Я это чувствую. 00:43:28.041 --> 00:43:30.208 - Ладно. - Тобин, 00:43:31.041 --> 00:43:32.666 - залезай на меня. - Хорошо. 00:43:38.375 --> 00:43:41.708 Так, ты видишь что-то, кроме травы? 00:43:42.208 --> 00:43:44.708 Нет. Кругом трава. 00:43:45.291 --> 00:43:46.541 Одна трава. 00:43:49.250 --> 00:43:50.500 - Стой! - Что? 00:43:51.166 --> 00:43:54.208 Кажется, я что-то вижу. Похоже на здание. 00:43:55.458 --> 00:43:59.333 - Ту церковь? - Не знаю. Слишком далеко. 00:44:00.500 --> 00:44:02.666 - В какой стороне эта церковь? - Там. 00:44:14.083 --> 00:44:17.791 Значит, у церкви ты увидел нашу машину и никому не позвонил? 00:44:18.166 --> 00:44:19.458 Нет, Кэл, никому. 00:44:20.208 --> 00:44:22.500 - Ты всё еще ее видишь? - Уже ближе. 00:44:25.916 --> 00:44:30.083 И конечно, ты никому не сказал, куда направляешься? 00:44:31.583 --> 00:44:34.875 Нет. Вряд ли это что-то изменило бы. 00:44:36.458 --> 00:44:37.750 Нас станут искать. 00:44:38.708 --> 00:44:40.333 Ваши родители волнуются. 00:44:40.958 --> 00:44:43.583 Но что они могут сделать? Вряд ли кто-то придет. 00:44:44.541 --> 00:44:45.416 Ты же пришел. 00:44:48.375 --> 00:44:52.041 Да, и... все решили, что я умом тронулся. 00:44:57.125 --> 00:44:58.541 Давно не проверяла. 00:45:03.041 --> 00:45:03.875 Ты в порядке? 00:45:06.125 --> 00:45:09.000 Да. Просто... ребенок толкается. 00:45:09.916 --> 00:45:10.750 Похоже на то. 00:45:10.833 --> 00:45:12.083 Скоро малыш родится? 00:45:13.375 --> 00:45:14.666 Малышка. Через три месяца. 00:45:16.208 --> 00:45:17.416 - Это девочка? - Да. 00:45:18.125 --> 00:45:22.083 Я не стала ждать, чтобы узнать пол. Я зову ее Джинни. 00:45:22.458 --> 00:45:25.250 Пока, во всяком случае. Так звали мою двоюродную бабку. 00:45:26.166 --> 00:45:28.666 - Джинни. - Тебе не нравится? 00:45:29.875 --> 00:45:31.333 Нет, имя... 00:45:32.958 --> 00:45:33.791 ...классное. 00:45:34.291 --> 00:45:35.166 Старомодное. 00:45:35.750 --> 00:45:37.458 Да. Она бойкая девчонка. 00:45:40.166 --> 00:45:41.208 Постоянно вертится. 00:45:44.125 --> 00:45:45.125 Попробуй. 00:45:49.708 --> 00:45:50.541 Ого. 00:45:52.458 --> 00:45:54.916 - «Бойкая» — подходящее слово. - Точно. 00:46:06.250 --> 00:46:10.458 - Алло? - Не дай Кэлу навредить Трэвису! 00:46:11.333 --> 00:46:13.791 Не бросай его! Оставайся с ним! 00:46:14.916 --> 00:46:17.541 Иначе мы будем совершать одну и ту же ошибку! 00:46:17.625 --> 00:46:18.875 Алло? Кто это? 00:46:20.791 --> 00:46:22.166 Алло? Что происходит? 00:46:32.541 --> 00:46:33.541 Что это за хрень? 00:46:35.125 --> 00:46:37.708 - Еще одна причина идти дальше. - Точно. 00:47:49.916 --> 00:47:51.083 Помогите! 00:48:25.000 --> 00:48:25.916 Бекки! 00:48:26.875 --> 00:48:27.708 Бекки? 00:48:33.958 --> 00:48:36.333 Бекки! Бек! 00:48:36.833 --> 00:48:37.833 - Бекки! - Очнись! 00:48:37.916 --> 00:48:40.041 - Назад! - Эй! А ну-ка... 00:48:40.125 --> 00:48:41.750 Эй! Подожди! 00:48:52.000 --> 00:48:53.541 - Нет. - Иди сюда. 00:48:53.625 --> 00:48:54.458 Всё хорошо. 00:48:54.666 --> 00:48:57.000 - Папа! - Тоби! Слава богу. 00:49:00.041 --> 00:49:02.250 - Малышка толкается. - Как ты? 00:49:02.333 --> 00:49:05.458 Похоже, она слегка перегрелась. Только и всего. 00:49:06.125 --> 00:49:08.375 С ней всё будет хорошо. Со всеми нами. 00:49:09.291 --> 00:49:11.583 Ты Росс, отец Тобина. 00:49:11.666 --> 00:49:12.500 Да. 00:49:13.125 --> 00:49:17.166 Эй, не волнуйся. Мы найдем твою маму и выберемся отсюда. 00:49:17.791 --> 00:49:18.666 Все вместе. 00:49:19.208 --> 00:49:21.833 - Знаешь, как выбраться? - Я вышел на дорогу. 00:49:22.500 --> 00:49:23.708 Но я не брошу семью. 00:49:24.875 --> 00:49:28.833 - Как? - Скажем так, это было непросто. 00:49:29.583 --> 00:49:31.833 - Куда вы шли? - К тому зданию. 00:49:32.625 --> 00:49:34.333 - Зданию? - Мы уже близко. 00:49:34.916 --> 00:49:36.541 Да. Иди ко мне. 00:49:37.708 --> 00:49:39.458 Залезай на плечи, Тобин. 00:49:50.333 --> 00:49:51.333 Его нет. 00:49:52.041 --> 00:49:53.791 Так здесь всё устроено. 00:49:54.708 --> 00:49:56.791 Но я могу вас вывести, если хотите. 00:50:51.458 --> 00:50:55.125 - «Creedance Clearwater Revival»? - Они лишь перепели народную песню. 00:50:57.958 --> 00:50:59.750 Дай угадаю, ты поешь в группе? 00:51:00.958 --> 00:51:03.291 Выступаете по выходным в местном клубе? 00:51:03.708 --> 00:51:04.541 Вроде того. 00:51:05.750 --> 00:51:08.291 Я разбираюсь в людях. Без этого не выжить. 00:51:09.291 --> 00:51:10.166 «Не выжить!» 00:51:12.416 --> 00:51:13.958 Я занимаюсь недвижимостью. 00:51:15.000 --> 00:51:17.666 Мы собирались немного отдохнуть семьей. 00:51:18.958 --> 00:51:20.583 А потом наткнулись на тебя. 00:51:22.916 --> 00:51:23.833 Я предупреждал. 00:51:24.125 --> 00:51:25.541 Я просто подтруниваю. 00:51:29.208 --> 00:51:32.125 Я знаю, ты не виноват. Такова судьба. 00:51:33.125 --> 00:51:34.625 Так ведь всегда и бывает? 00:51:35.875 --> 00:51:39.958 Веришь или нет, но до всего этого, до того как я начал продавать дома, 00:51:40.708 --> 00:51:42.375 я неплохо играл на гитаре... 00:51:43.500 --> 00:51:45.750 ...в церковном ансамбле. Да. 00:51:46.291 --> 00:51:49.916 Я, моя гитара «Gibson» и Иисус — мы могли покорить весь мир. 00:51:52.000 --> 00:51:56.625 Но потом я женился, родился ребенок. Это лет сто назад было. 00:51:57.375 --> 00:52:00.791 Однако всё меркнет в сравнении с этим. 00:52:16.041 --> 00:52:16.875 Что за хрень? 00:52:18.708 --> 00:52:19.791 Сейчас узнаешь. 00:52:23.500 --> 00:52:24.666 На нём резьба. 00:52:26.250 --> 00:52:27.500 Похоже, старая. 00:52:27.958 --> 00:52:30.666 - Со времен индейцев? - Думаю, так было еще до того, 00:52:30.875 --> 00:52:33.875 как кайова охотились в Осейдж Куестас. 00:52:35.833 --> 00:52:36.750 Камень древний. 00:52:37.250 --> 00:52:42.208 Возможно, был здесь еще до Ледникового периода. Это была холмистая местность. 00:52:43.208 --> 00:52:47.000 Вы понимаете, что мы находимся в сердце Соединенных Штатов? 00:52:48.916 --> 00:52:50.750 Прямо в центре континента. 00:52:52.291 --> 00:52:55.000 Черт, я бы сказал, что этот камень... 00:52:56.000 --> 00:52:58.500 ...центр всего. 00:52:58.583 --> 00:53:00.666 Мы здесь не на экскурсии. 00:53:02.041 --> 00:53:07.125 - Ты должен был показать нам выход. - Золотце, я уже показал. 00:53:08.083 --> 00:53:09.166 Ты просто взгляни. 00:53:22.166 --> 00:53:27.625 - На нём... карта нарисована, что ли? - Коснись его и сам всё поймешь. 00:53:29.083 --> 00:53:30.333 И что это значит? 00:53:45.291 --> 00:53:46.125 Стой! 00:53:48.041 --> 00:53:49.250 - Нат? - Мама! 00:53:50.000 --> 00:53:50.833 Иди ко мне. 00:53:51.791 --> 00:53:52.916 Я везде тебя искал. 00:53:54.125 --> 00:53:57.458 - Слава богу, ты цела. - Не приближайся к нам! 00:53:59.583 --> 00:54:03.083 Что бы он ни сказал, это всё ложь. 00:54:03.416 --> 00:54:05.208 Что? О чём ты говоришь? 00:54:05.875 --> 00:54:06.708 Ты знаешь. 00:54:07.416 --> 00:54:10.458 Я знаю лишь, что мы наконец вместе. Это главное. 00:54:10.833 --> 00:54:11.958 Всё будет хорошо. 00:54:14.333 --> 00:54:15.166 Что такое? 00:54:18.625 --> 00:54:20.291 - Что, милая? - Я видела... 00:54:21.083 --> 00:54:23.708 Видела ее. Она была... 00:54:25.083 --> 00:54:25.916 Она была... 00:54:27.666 --> 00:54:28.500 Она была... 00:54:29.375 --> 00:54:30.291 Что с ней было? 00:54:32.875 --> 00:54:34.666 Какой она была? Просто скажи. 00:54:35.458 --> 00:54:38.208 Она не была... не была живой. 00:54:40.291 --> 00:54:42.458 Она лежала на земле. На днях. 00:54:42.541 --> 00:54:44.000 Я видела ее, я уверена. 00:54:44.083 --> 00:54:45.458 Я точно ее видела. 00:54:46.083 --> 00:54:49.750 Тоби... Мама слегка не в себе, не знает, что говорит. 00:54:50.333 --> 00:54:53.708 Ничего удивительного. Много дней без еды и воды. 00:54:53.791 --> 00:54:57.791 Я знаю, что говорю. Я видела ее. А ты... 00:54:59.208 --> 00:55:00.041 Ты... 00:55:01.458 --> 00:55:02.333 Ты хотел... 00:55:03.750 --> 00:55:04.583 Что я хотел? 00:55:06.875 --> 00:55:08.125 Хотел причинить мне боль. 00:55:08.625 --> 00:55:09.583 Причинить боль? 00:55:10.791 --> 00:55:13.750 Как ты можешь так думать? Мы все сейчас в беде. 00:55:14.375 --> 00:55:15.500 Мы все как семья. 00:55:16.333 --> 00:55:18.083 Да, Трэвис? Мы все заодно? 00:55:39.541 --> 00:55:40.375 Нужно идти. 00:55:41.291 --> 00:55:42.125 Идемте. 00:55:44.416 --> 00:55:48.916 Спасибо за вашу помощь, мистер, но... мы, пожалуй, пойдем. 00:55:51.333 --> 00:55:52.208 С нами хотите? 00:55:54.791 --> 00:55:56.791 Постойте. Выслушайте меня. 00:55:58.708 --> 00:56:02.208 Этот камень, вы всё поймете, как только прикоснетесь к нему. 00:56:02.875 --> 00:56:05.041 Это как... бум! 00:56:05.125 --> 00:56:06.583 Лучше этого ничего нет. 00:56:06.666 --> 00:56:08.166 Это как найти хозяина. 00:56:08.625 --> 00:56:11.458 Знаю, звучит как ересь какая-то, но это правда. 00:56:11.541 --> 00:56:13.041 Думаете, это случайность? 00:56:13.541 --> 00:56:15.708 Люди попадают сюда не просто так. 00:56:15.791 --> 00:56:18.583 Мы здесь потому, что у всех нас есть вопросы. 00:56:19.375 --> 00:56:21.625 И камень, в мудрости своей, 00:56:21.708 --> 00:56:24.208 свел две семьи вместе с определенной целью. 00:56:24.708 --> 00:56:26.333 Нужно лишь поверить. 00:56:27.666 --> 00:56:32.291 Прикоснитесь к нему — вам будет даровано избавление. 00:56:32.833 --> 00:56:37.625 Все ваши грехи, проступки, все сожаления будут забыты. 00:56:37.708 --> 00:56:40.083 Мир раскроется перед вами подобно цветку. 00:56:40.458 --> 00:56:42.041 Это божественно. 00:56:43.041 --> 00:56:44.250 Поверьте мне. 00:56:49.291 --> 00:56:50.333 Отпусти ее. 00:56:54.791 --> 00:56:55.625 Или что? 00:57:04.833 --> 00:57:06.250 Ты здесь в меньшинстве. 00:57:06.833 --> 00:57:07.916 Это угроза? 00:57:09.625 --> 00:57:10.875 Простая математика. 00:57:11.333 --> 00:57:13.666 Если ты думаешь, что я распинался здесь, 00:57:13.750 --> 00:57:18.250 потому что боюсь действовать жестко, тебя ждет неприятный сюрприз. 00:57:18.666 --> 00:57:20.791 Лучше вам самим подойти к камню 00:57:21.041 --> 00:57:23.125 и открыть ему сердце, также, как я. 00:57:25.583 --> 00:57:29.708 И кстати говоря... как ты здесь очутилась? 00:57:30.583 --> 00:57:33.791 Камень хотел этого, иначе ты не нашла бы нас. 00:57:35.833 --> 00:57:37.416 Разве что дело не в тебе. 00:57:42.083 --> 00:57:44.916 Точно. Я понял. 00:57:47.125 --> 00:57:48.291 Дело во мне. 00:57:57.333 --> 00:57:58.708 Вам нужны жесткие меры? 00:57:59.750 --> 00:58:01.708 Да. Это я могу. 00:58:02.666 --> 00:58:04.208 Трэвис! Нет! 00:58:04.791 --> 00:58:05.625 - Нет! - Бегите! 00:58:08.708 --> 00:58:10.583 - Нет! - Быстрее! 00:58:12.458 --> 00:58:13.291 Трэвис! 00:58:15.875 --> 00:58:18.791 Перестань! Хватит! 00:58:20.041 --> 00:58:21.875 - Кэл! - Нет, иди с... 00:58:22.458 --> 00:58:23.416 Кэл, помоги ему! 00:58:23.500 --> 00:58:25.166 - Пожалуйста! - Я не вру. 00:58:26.458 --> 00:58:29.750 Коснувшись камня, ты узнаешь всё, что знаю я. 00:58:30.083 --> 00:58:33.000 Всё, что знает трава, в том числе и дорогу отсюда. 00:58:33.416 --> 00:58:35.333 Только ты сам не захочешь этого. 00:58:38.583 --> 00:58:40.000 Тобин! Беги! 00:58:43.291 --> 00:58:45.041 Мама! Нет! 00:58:47.166 --> 00:58:49.875 Мамочка! 00:58:50.583 --> 00:58:52.458 Нет. Не бойся, сынок. 00:58:53.291 --> 00:58:55.166 - Это просто плоть. - Мамочка! 00:58:55.250 --> 00:58:57.083 И всякая плоть — трава. 00:59:04.166 --> 00:59:05.041 Мамочка! 00:59:07.708 --> 00:59:09.125 Нет! 00:59:09.458 --> 00:59:11.625 Мамочка! 00:59:13.791 --> 00:59:15.458 Бежим! 00:59:29.416 --> 00:59:33.416 Поберегите силы, детки. Вам от избавления никуда не деться. 00:59:36.875 --> 00:59:38.541 Он прав. Куда мы пойдем? 00:59:41.041 --> 00:59:42.833 - Фредди! - Быстрее! 00:59:57.000 --> 00:59:58.708 Ну же! Быстрее! 01:00:04.833 --> 01:00:05.666 Кэл! 01:00:17.625 --> 01:00:21.333 Что нам делать? Он найдет нас, точно найдет. 01:00:21.458 --> 01:00:24.875 Послушай. Сперва нужно вправить мне руку. 01:00:24.958 --> 01:00:26.875 - Всё хорошо, Тобин. - Папа прав. 01:00:27.458 --> 01:00:30.583 Мы всего лишь трава. Мы умираем и воскресаем. 01:00:30.666 --> 01:00:32.833 - Совсем как Фредди. - Раз, два... 01:00:36.875 --> 01:00:37.833 Вот так. 01:00:40.875 --> 01:00:42.333 Иди ко мне. Иди сюда. 01:00:43.250 --> 01:00:45.541 - Как ты? - Я в порядке. 01:00:47.833 --> 01:00:50.125 - Я не знал, что делать. - Это точно. 01:00:52.500 --> 01:00:54.958 Ничего этого не было бы, если бы не ты. 01:00:55.041 --> 01:00:57.541 Взаимные обвинения нам не помогут. 01:00:57.791 --> 01:01:00.833 Ну, всё указывает на то, что выхода для нас нет. 01:01:01.375 --> 01:01:05.708 И мне значительно полегчает, если я скажу то, что все и так знают. 01:01:06.291 --> 01:01:07.458 Всё не так просто. 01:01:07.541 --> 01:01:11.708 Ты разве забыла, что он тебя бросил? Выкинул из своей жизни? 01:01:11.916 --> 01:01:13.875 Сказал, чтобы ты сделала аборт? 01:01:18.500 --> 01:01:20.750 Бекки... прости меня. 01:01:23.500 --> 01:01:25.208 - Я просто хотел. - Хотел что? 01:01:26.958 --> 01:01:29.541 Проявить заботу? Защитить меня? 01:01:30.208 --> 01:01:33.500 Мне нужна еда. Нужна вода. Мне нужно поспать. 01:01:34.166 --> 01:01:36.875 А братская любовь мне больше не нужна. 01:01:39.208 --> 01:01:41.041 Нет. Кэл прав. 01:01:41.875 --> 01:01:42.916 Я был козлом. 01:01:43.916 --> 01:01:46.625 И я совершил ошибку. Огромную ошибку. 01:01:48.250 --> 01:01:50.291 Но я не поэтому тебе не нравлюсь. 01:01:50.958 --> 01:01:51.833 Так ведь, Кэл? 01:01:53.041 --> 01:01:54.041 Этого разве мало? 01:01:54.208 --> 01:01:57.375 Это отличный повод, но причина в другом. 01:01:57.458 --> 01:02:00.000 Я с самого начала тебе не понравился. 01:02:00.291 --> 01:02:01.875 И правда в том, 01:02:01.958 --> 01:02:03.583 что этого не изменишь, 01:02:03.666 --> 01:02:07.000 потому что никто и никогда не будет достоин твоей сестры. 01:02:07.083 --> 01:02:08.791 Кто-то с дипломом подошел бы. 01:02:08.875 --> 01:02:11.250 Я не такой идиот, каким ты меня считаешь! 01:02:11.333 --> 01:02:14.750 О нет. Ты настоящая рок-звезда. 01:02:14.833 --> 01:02:18.458 Ты всем пожертвовал ради нелепой детской фантазии, 01:02:18.541 --> 01:02:20.375 и мы все из-за этого страдаем. 01:02:20.458 --> 01:02:21.416 Ну ты-то герой. 01:02:21.500 --> 01:02:23.208 Муженька из себя строишь. 01:02:23.291 --> 01:02:26.458 Дальше что? Трахнешь ее? Ты ведь этого всегда хотел? 01:02:26.958 --> 01:02:28.208 Ребята, хватит! 01:02:29.083 --> 01:02:31.500 Прекратите! Хватит! 01:02:36.125 --> 01:02:36.958 Открывайте! 01:02:37.125 --> 01:02:38.083 Сюда! 01:02:40.208 --> 01:02:41.958 Избавление у дверей! 01:02:42.041 --> 01:02:42.916 Давай. 01:02:44.750 --> 01:02:45.583 Быстрее. 01:02:59.250 --> 01:03:00.166 Ты в порядке? 01:03:01.083 --> 01:03:04.166 - Быстрее! Нужно запереть! - Да. 01:03:07.833 --> 01:03:08.666 Хорошо. 01:03:09.083 --> 01:03:11.083 Без кувалды ему не справиться. 01:03:11.291 --> 01:03:12.666 Я бы не был так уверен. 01:03:15.041 --> 01:03:16.666 Теперь мы застряли здесь! 01:03:16.750 --> 01:03:20.041 Нет, слушай. Я видел это здание с дороги. 01:03:20.458 --> 01:03:21.291 И мы тоже. 01:03:21.875 --> 01:03:24.083 Да. А на другой стороне была церковь. 01:03:25.458 --> 01:03:26.291 Хорошо. 01:03:27.833 --> 01:03:30.041 - Ты как? - Нормально. 01:03:33.750 --> 01:03:35.708 Господи, вот же она. 01:03:36.625 --> 01:03:37.875 Рукой подать. 01:03:38.333 --> 01:03:41.708 Только нам снова придется идти через траву. Всё по новой. 01:03:47.208 --> 01:03:48.041 Фредди? 01:03:50.333 --> 01:03:52.166 У меня от этой псины мурашки. 01:03:55.916 --> 01:03:56.750 Куда он делся? 01:04:13.166 --> 01:04:14.541 Там, на дороге. 01:04:18.250 --> 01:04:19.083 Дыра. 01:04:20.541 --> 01:04:21.375 Есть дыра. 01:04:21.458 --> 01:04:25.958 - Выход? Думаешь, это он? - Возможно, но мы пока не там... 01:04:49.583 --> 01:04:50.666 Тобин. 01:04:54.791 --> 01:04:55.625 Тобин, я... 01:05:03.500 --> 01:05:04.833 Бек, нужно выбираться. 01:05:07.125 --> 01:05:08.208 Где Трэвис? 01:05:09.833 --> 01:05:10.708 Идет следом. 01:05:14.333 --> 01:05:16.083 Дыры повсюду, Кэлвин. 01:05:20.666 --> 01:05:22.000 Вся наша жизнь — дыра! 01:05:25.791 --> 01:05:26.875 Тобин, вернись! 01:05:27.958 --> 01:05:30.083 - Трэвис! - Нельзя останавливаться! 01:05:30.583 --> 01:05:31.583 Мы его не бросим! 01:05:31.666 --> 01:05:33.833 Я вернусь за ним, но сначала вытащу тебя! 01:05:33.916 --> 01:05:36.083 Я нашел выход. Он прямо здесь. 01:05:36.791 --> 01:05:37.625 Трэвис! 01:05:37.708 --> 01:05:39.125 - Мы близко! - Трэвис! 01:05:39.208 --> 01:05:43.333 Бек, послушай своего брата, забудь об этом придурке. 01:05:49.625 --> 01:05:50.708 Ты что-то сделал? 01:05:53.125 --> 01:05:55.708 Бек. Я люблю тебя. 01:05:55.791 --> 01:05:59.708 - Не подходи ко мне. - Бек. Нет, постой. Бек, прошу тебя. 01:06:00.041 --> 01:06:02.625 Пожалуйста, Бек. Прошу, постой. 01:06:03.458 --> 01:06:06.291 Ты решил, что потеряешь сестру, когда выберетесь. 01:06:06.375 --> 01:06:09.833 Что ребенок сблизит ее и Трэвиса, а о тебе забудут. 01:06:10.416 --> 01:06:12.166 В этом ты, вероятно, прав. 01:06:12.375 --> 01:06:14.625 Но ошибся, думая, что вы выберетесь. 01:06:29.416 --> 01:06:31.083 Я впечатлен. 01:06:32.000 --> 01:06:36.000 Конечно, я был отличным бегуном. Но и в баскетбол играл тоже. 01:06:37.791 --> 01:06:39.708 Знаю. 01:06:40.541 --> 01:06:44.333 Ты решил, что если повернешь налево, а не направо, 01:06:44.416 --> 01:06:47.000 сможешь меня провести. Но ты побежал налево 01:06:47.583 --> 01:06:48.833 и повернул направо. 01:06:49.500 --> 01:06:51.208 Ты бежал и не поворачивал вовсе. 01:06:52.833 --> 01:06:53.708 Но здесь, 01:06:54.250 --> 01:06:59.750 в саду расходящихся путей, ты не выбираешь ни один из них. 01:07:01.166 --> 01:07:04.916 Какой бы ты ни выбрал, все они ведут ко мне. 01:07:37.208 --> 01:07:38.166 Трэвис? 01:07:40.250 --> 01:07:41.208 Трэвис! 01:07:43.166 --> 01:07:44.000 Бекки? 01:07:53.208 --> 01:07:54.041 Бекки? 01:07:59.333 --> 01:08:00.208 Бекки? 01:08:04.125 --> 01:08:04.958 Бекки? 01:08:13.083 --> 01:08:13.916 Бекки? 01:08:15.041 --> 01:08:15.916 Трэвис? 01:08:16.833 --> 01:08:17.666 Ты в порядке? 01:08:20.500 --> 01:08:21.416 Мне страшно. 01:08:23.125 --> 01:08:24.541 Трэвис, где ты? 01:08:26.708 --> 01:08:28.916 - Что случилось? - Твой брат... 01:08:33.750 --> 01:08:35.625 Он слишком сильно тебя любит. 01:08:36.875 --> 01:08:38.250 Но это не его вина. 01:08:40.333 --> 01:08:41.208 Виноват я. 01:08:44.125 --> 01:08:46.041 У меня был шанс, а я облажался. 01:08:48.291 --> 01:08:51.458 Что бы ни случилось, я хочу, чтобы ты знала... 01:08:52.583 --> 01:08:54.375 Я рад, что ты не послушала меня. 01:08:56.708 --> 01:08:58.208 Что ты оставила Джинни. 01:09:04.625 --> 01:09:05.458 Бекки? 01:09:10.666 --> 01:09:11.500 Есть... 01:09:16.291 --> 01:09:18.291 Есть кое-что, о чём ты не знаешь. 01:09:22.916 --> 01:09:24.333 Я собиралась отдать ее. 01:09:25.750 --> 01:09:26.875 Я испугалась. 01:09:29.708 --> 01:09:31.541 Думала, я не готова быть мамой. 01:09:33.166 --> 01:09:36.375 Поэтому мы поехали в Сан-Диего. 01:09:38.583 --> 01:09:39.833 Встретиться с семьей. 01:09:40.666 --> 01:09:42.208 Ты больше не хочешь этого? 01:09:44.250 --> 01:09:45.833 А какая теперь разница? 01:09:47.458 --> 01:09:48.666 Мы выберемся отсюда. 01:09:49.500 --> 01:09:51.833 Я найду способ. Наш ребенок должен жить. 01:09:54.125 --> 01:09:55.291 Она сильная. 01:09:58.041 --> 01:09:59.541 Я чувствую, как она толкается. 01:10:02.375 --> 01:10:03.916 Хотел бы я тебя коснуться. 01:10:05.250 --> 01:10:06.291 Я здесь. 01:10:16.333 --> 01:10:17.916 - Бекки. - Отойди от меня! 01:10:18.000 --> 01:10:19.125 Бекки, в чём дело? 01:10:23.208 --> 01:10:26.375 Забавно. Здесь я впервые дрался с Натали. 01:10:26.875 --> 01:10:29.583 Я хотел показать ей путь, но она не слушала. 01:10:30.791 --> 01:10:31.791 Ну же. 01:10:37.583 --> 01:10:39.791 Хочешь дотронуться до камня, золотце? 01:10:43.291 --> 01:10:44.791 Коснуться его обнаженной? 01:10:45.791 --> 01:10:47.416 Хочешь, чтоб я поимел тебя? 01:10:48.458 --> 01:10:54.916 Мы будем лежать под звездами, а трава будет нашептывать наши имена. 01:10:58.041 --> 01:10:59.208 Поэтично, да? 01:11:01.458 --> 01:11:02.583 Кровь — это хорошо, 01:11:04.208 --> 01:11:08.791 но такой старый изголодавшийся камень предпочитает слезы. 01:11:12.416 --> 01:11:13.541 У нас мало времени. 01:11:14.208 --> 01:11:16.041 Не хочу это делать при ребенке. 01:12:53.666 --> 01:12:54.500 Нет! 01:13:01.041 --> 01:13:01.875 Нет! 01:13:02.750 --> 01:13:03.583 Нет! 01:14:04.875 --> 01:14:06.208 Трэвис! 01:14:11.333 --> 01:14:13.000 Трэвис! 01:14:25.708 --> 01:14:26.583 Алло? 01:14:27.583 --> 01:14:28.666 Послушайте. 01:14:30.333 --> 01:14:32.708 Не дай Кэлу навредить Трэвису! 01:14:35.208 --> 01:14:38.375 Не бросай его! Оставайся с ним! 01:14:39.416 --> 01:14:42.291 Иначе мы будем совершать одну и ту же ошибку. 01:14:42.375 --> 01:14:43.666 Алло? Кто это? 01:14:44.333 --> 01:14:45.833 Алло? Что происходит? 01:16:10.208 --> 01:16:11.041 Нет. 01:16:56.666 --> 01:16:58.291 Малышка. 01:16:59.125 --> 01:17:00.125 Маленькая моя. 01:17:01.500 --> 01:17:03.625 Малышка. Всё хорошо. 01:17:04.250 --> 01:17:05.625 Вот, вот так. 01:17:09.250 --> 01:17:12.291 Не спеши. Я не хочу, чтобы тебе стало плохо. 01:17:14.416 --> 01:17:16.333 - Покажи ребенка. - Всё хорошо. 01:17:16.416 --> 01:17:19.958 Она здесь. Вот она. 01:17:22.500 --> 01:17:25.500 Взгляни на нее. Разве она не прелесть? 01:17:27.750 --> 01:17:30.208 Родилась абсолютно здоровой. 01:17:31.708 --> 01:17:33.083 Ты словно Матерь божья. 01:17:33.916 --> 01:17:36.583 Интересно, когда придут волхвы. 01:17:38.500 --> 01:17:40.583 И какие дары они нам принесут. 01:17:56.416 --> 01:17:59.625 Проглотил раз дед мешок с семенами цветов 01:18:00.041 --> 01:18:03.416 Итог был таков 01:18:05.541 --> 01:18:08.041 На носу его розы 01:18:09.500 --> 01:18:11.333 Торчали в морозы 01:18:13.083 --> 01:18:14.250 А на плеши — 01:18:15.333 --> 01:18:17.416 пучок сорняков 01:18:24.916 --> 01:18:25.750 Кэл... 01:18:28.458 --> 01:18:29.291 Что это? 01:18:31.291 --> 01:18:32.208 Что я ем? 01:18:32.291 --> 01:18:35.083 Траву. Это просто трава. 01:18:37.291 --> 01:18:39.583 Семена и всё такое. 01:18:43.291 --> 01:18:45.041 Коровы постоянно так делают. 01:18:54.041 --> 01:18:55.041 Вот еще немного. 01:18:56.125 --> 01:18:57.333 Это хорошо для тебя, 01:18:58.166 --> 01:18:59.250 для твоей души. 01:19:10.125 --> 01:19:11.708 Ого. Ты всё съела. 01:19:13.000 --> 01:19:15.750 Вот так. Умница. 01:19:16.500 --> 01:19:17.333 На вкус как... 01:19:19.750 --> 01:19:20.708 Как что? 01:19:24.166 --> 01:19:26.875 - Как... - Как...? 01:19:29.500 --> 01:19:30.333 ...ты? 01:19:39.791 --> 01:19:40.625 Бекки! 01:19:44.125 --> 01:19:44.958 Бекки! 01:20:00.166 --> 01:20:01.000 Бекки? 01:20:14.791 --> 01:20:15.625 Малышка. 01:20:18.166 --> 01:20:19.000 Малышка. 01:20:27.625 --> 01:20:28.458 О нет. 01:20:39.416 --> 01:20:40.250 Прошу. 01:20:42.708 --> 01:20:43.708 Пожалуйста, нет. 01:20:44.375 --> 01:20:46.000 Мой папа убил ребенка. 01:20:48.208 --> 01:20:49.125 Я это знаю. 01:20:52.416 --> 01:20:53.416 Я нашел Кэла. 01:20:55.541 --> 01:20:56.583 Его он тоже убил. 01:20:58.791 --> 01:21:00.375 Этому не будет конца. 01:21:01.500 --> 01:21:06.833 Будет убивать нас снова... и снова... и снова. 01:21:09.041 --> 01:21:10.708 И это никогда не закончится. 01:21:16.833 --> 01:21:18.958 Я не позволю ему навредить тебе. 01:21:22.041 --> 01:21:23.875 Но он за нами наблюдает. 01:21:34.416 --> 01:21:35.666 Ты там, Росс? 01:21:38.833 --> 01:21:39.791 Зачем прятаться? 01:21:43.125 --> 01:21:46.625 Если хочешь убить нас, просто сделай это! 01:21:50.125 --> 01:21:55.666 - Я здесь! Видишь? Я жду! - Трэвис! 01:21:57.333 --> 01:21:58.833 Нет. Я не вижу. 01:21:59.333 --> 01:22:00.833 Твоя девка выколола мне глаз. 01:22:02.833 --> 01:22:06.000 Но знаешь, что? Здесь своим глазам верить нельзя. 01:22:06.416 --> 01:22:07.791 Так что так даже лучше. 01:22:10.833 --> 01:22:11.666 Папа! 01:22:15.291 --> 01:22:19.208 Мне жаль, парень. Ты мне нравился. Я думал, что мы одной крови. 01:22:22.041 --> 01:22:23.041 Папа, нет! 01:22:34.083 --> 01:22:35.208 Нет, папа. Нет! 01:22:40.250 --> 01:22:42.875 Я всего лишь хотел... избавления для тебя. 01:22:46.125 --> 01:22:47.375 Остановись! 01:22:47.458 --> 01:22:50.166 Видит бог, ты нуждаешься в этом как никто. 01:22:52.000 --> 01:22:53.083 Может, в другой раз. 01:22:58.500 --> 01:22:59.458 Трэвис! 01:23:01.750 --> 01:23:02.708 Твоя очередь. 01:23:07.125 --> 01:23:07.958 Нет! 01:23:10.333 --> 01:23:11.541 Божественно, правда? 01:23:13.458 --> 01:23:15.000 - Нет! - Прикоснись к нему. 01:23:16.166 --> 01:23:20.208 Поле нуждается в этом. Больше, чем в дожде. 01:23:21.541 --> 01:23:25.833 Это просто, сынок. Искупление близко. 01:24:12.541 --> 01:24:14.625 Я сюда не вернусь! 01:24:17.333 --> 01:24:18.541 И ты тоже! 01:26:25.375 --> 01:26:26.833 Трэвис, не делай этого! 01:26:28.791 --> 01:26:30.333 Не нужно. Нет! 01:26:31.416 --> 01:26:36.166 Нет! Если коснешься его, останешься здесь навечно. 01:27:34.416 --> 01:27:35.250 Трэвис? 01:27:43.250 --> 01:27:44.208 Иди за мной. 01:28:14.333 --> 01:28:15.250 Я остаюсь. 01:28:19.833 --> 01:28:20.666 Но ты... 01:28:23.750 --> 01:28:25.500 ...тебе здесь не место. 01:28:26.291 --> 01:28:27.333 Как и Бекки. 01:28:31.333 --> 01:28:32.416 Не пускай их сюда. 01:28:37.875 --> 01:28:39.000 Не пускай, Тобин. 01:29:55.791 --> 01:29:58.500 - Помогите! - Эй? 01:29:59.666 --> 01:30:02.625 - Кто там? - Помогите мне! 01:30:03.208 --> 01:30:06.750 - Я здесь потерялся. - Похоже, он в беде. 01:30:06.833 --> 01:30:10.291 Я пытаюсь добраться до дороги, но не могу ее найти! 01:30:12.333 --> 01:30:14.875 Ладно. Выведем его оттуда. 01:30:14.958 --> 01:30:16.916 Нет! Не ходите туда! 01:30:19.583 --> 01:30:21.125 Подождите! Нет! 01:30:22.666 --> 01:30:23.583 Не ходите туда! 01:30:24.000 --> 01:30:27.041 - Не нужно. Стойте. - Господи. Ты в порядке? 01:30:27.125 --> 01:30:29.125 - Помогите! - Разве не его... 01:30:29.458 --> 01:30:30.291 Разве не он... 01:30:31.291 --> 01:30:32.541 Помогите! 01:30:34.416 --> 01:30:37.500 Не слушайте его. Возвращайтесь в машину. Уезжайте. 01:30:37.583 --> 01:30:39.833 - Где твои родители? - Неважно. Прошу. 01:30:39.916 --> 01:30:41.958 - Нам нужно отсюда уехать. - Ладно. 01:30:42.708 --> 01:30:44.500 - Что будем делать? - Я потерялся. 01:30:44.583 --> 01:30:46.416 Похоже, он и правда в беде. 01:30:46.500 --> 01:30:48.541 Нет, нет, не пускай его туда! 01:30:48.625 --> 01:30:52.791 Если пойдет он, пойдешь и ты, и всё повторится снова. Пожалуйста. 01:30:55.333 --> 01:30:56.208 Пожалуйста. 01:30:58.208 --> 01:30:59.333 Вы идете? 01:31:01.291 --> 01:31:02.125 Помогите мне! 01:31:02.625 --> 01:31:04.791 - Кто тебе это дал? - Трэвис. 01:31:07.958 --> 01:31:09.291 Кэл, стой! 01:31:10.333 --> 01:31:11.500 Вернись сейчас же. 01:31:13.250 --> 01:31:14.875 - Эй! Не уезжайте! - Смотри. 01:31:17.625 --> 01:31:20.375 - Трэвис дал ему это. - Трэвис? 01:31:20.875 --> 01:31:24.666 Я потом всё объясню. Но сейчас нужно ехать. Прошу. 01:31:26.625 --> 01:31:30.041 - Эй, ты в порядке? - Нам нужно ехать. 01:31:31.250 --> 01:31:33.458 - А как же мальчик? - Вы меня слышите? 01:31:36.541 --> 01:31:40.375 Где вы? Помогите мне выбраться отсюда! 01:31:41.541 --> 01:31:44.458 Что-то здесь не так. Нам нужно ехать. 01:31:46.791 --> 01:31:48.583 - Пожалуйста. - Ладно, садись. 01:31:55.500 --> 01:31:56.791 Помогите мне! 01:31:59.125 --> 01:32:01.375 Пожалуйста! Не уезжайте! 01:32:10.583 --> 01:32:12.833 Всё хорошо. Всё будет хорошо. 01:32:17.333 --> 01:32:19.166 - Стой. - Что? Что такое? 01:32:21.083 --> 01:32:22.333 Отвезем его в Топику. 01:32:23.333 --> 01:32:24.750 В полицейский участок. 01:32:24.916 --> 01:32:27.000 - Но нам придется вернуться. - Знаю. 01:32:28.125 --> 01:32:29.666 Мы же решили ехать дальше. 01:32:31.625 --> 01:32:33.166 Не нужно было мне уезжать. 01:32:36.208 --> 01:32:40.041 Ты уверена? А как же та семья в Сан-Диего? 01:32:45.291 --> 01:32:47.083 У меня есть собственная семья. 01:35:45.750 --> 01:35:49.583 NETFLIX ПРЕДСТАВЛЯЕТ 01:41:03.041 --> 01:41:05.375 Перевод субтитров: Татьяна Скарженовская