WEBVTT 00:02:06.960 --> 00:02:10.316 That's a new world record, by Misha Averin! 00:02:10.560 --> 00:02:12.016 Mum, Mum! 00:02:12.280 --> 00:02:13.839 I've done 57 seconds! 00:02:14.000 --> 00:02:14.956 Nice. 00:02:36.040 --> 00:02:36.916 Bedtime. 00:02:37.120 --> 00:02:38.394 No bed. 00:02:38.760 --> 00:02:40.319 Misha! 00:02:47.360 --> 00:02:48.998 Misha, it's not funny. 00:02:49.560 --> 00:02:50.755 You're in bed. 00:02:52.520 --> 00:02:54.113 I've got him! 00:02:54.400 --> 00:02:55.720 No bed. 00:03:04.080 --> 00:03:05.878 Come here, couch, couch! 00:03:15.080 --> 00:03:16.400 I'm done with it. 00:03:17.440 --> 00:03:19.272 Give mommy a kiss. 00:03:19.440 --> 00:03:20.760 She's tired. 00:03:28.760 --> 00:03:29.830 Go to bed! 00:03:55.560 --> 00:03:56.516 Morning. 00:04:06.040 --> 00:04:09.874 - This is all I got - Thank you Sergei. We all appreciate. 00:04:12.120 --> 00:04:13.599 Slowly! 00:04:15.280 --> 00:04:16.429 That's it. 00:04:17.160 --> 00:04:21.358 Sorry gentlemen, we have received nothing from Moscow. 00:04:23.160 --> 00:04:25.117 So what are we supposed to live on? 00:04:25.280 --> 00:04:27.840 If I knew that, I would be living on it too. 00:04:29.040 --> 00:04:31.714 At least you have a deployment coming, you will get a sea bonus. 00:04:31.880 --> 00:04:33.518 Which will not be paid. 00:04:41.760 --> 00:04:43.239 Pavel! 00:04:43.440 --> 00:04:45.351 We have to go, come up! 00:04:46.080 --> 00:04:48.071 Sergei gave us 800. 00:04:48.560 --> 00:04:50.790 - She added more. - She what? 00:04:50.960 --> 00:04:52.758 She added more? 00:04:56.000 --> 00:04:58.913 She said everything on the list, or she'd kill me. 00:04:59.660 --> 00:05:02.436 Ahh.. another 4 cases of vodka, 00:05:02.640 --> 00:05:04.153 5 more cases of beer, 00:05:04.320 --> 00:05:06.311 18 rolls of crepe, balloons, 00:05:06.560 --> 00:05:07.311 champagne! 00:05:07.520 --> 00:05:08.635 Shit! 00:05:09.880 --> 00:05:11.154 Then cancel it. 00:05:13.400 --> 00:05:15.232 Or marry me, instead. 00:05:15.440 --> 00:05:16.635 Who's got our money? 00:05:16.800 --> 00:05:17.551 What? 00:05:17.720 --> 00:05:19.438 - Who's got our money? - Anton! 00:05:25.040 --> 00:05:27.190 It's not enough, it's not even close. 00:05:27.720 --> 00:05:29.040 We'll be fine. 00:05:29.320 --> 00:05:30.310 Oleg! 00:05:32.600 --> 00:05:34.716 - I would marry her. - Shut up! 00:05:38.520 --> 00:05:40.750 - I would be the ideal wife. - Shut up, Oleg! 00:05:40.960 --> 00:05:42.109 Give me the list. 00:05:46.340 --> 00:05:48.319 Well, this is what we need. 00:05:49.040 --> 00:05:51.316 This is the money, it's a bit short. 00:05:53.560 --> 00:05:54.277 Forget it. 00:05:54.440 --> 00:05:58.035 I'll pay the balance next week (yeah I'm sure you will) or the week after the latest, I promise. 00:05:58.200 --> 00:05:59.315 Cash and carry. 00:05:59.520 --> 00:06:01.193 C'mon, it-it's my best friend's wedding. 00:06:02.680 --> 00:06:03.954 I think we're done here. 00:06:04.120 --> 00:06:05.235 Are you serious? 00:06:05.640 --> 00:06:07.199 Yeah I'm dead serious. 00:06:08.200 --> 00:06:09.429 I don't believe this. 00:06:17.240 --> 00:06:19.194 - Hey! - No, no no no Mikhail. 00:06:19.920 --> 00:06:21.240 You see this? 00:06:22.520 --> 00:06:23.749 What about this? 00:06:25.920 --> 00:06:27.752 It's a mariner's watch. 00:06:28.920 --> 00:06:30.274 Anything else you need? 00:06:30.440 --> 00:06:32.272 Shoes? Jackets? 00:06:33.280 --> 00:06:34.679 Underwear? 00:06:39.000 --> 00:06:39.956 That's great. 00:06:42.040 --> 00:06:43.110 Looks good. 00:06:43.840 --> 00:06:45.000 That will make her happy. 00:07:44.200 --> 00:07:45.998 Can we have some vodka please? 00:07:47.280 --> 00:07:49.635 This is, this is my watch we're drinking out of.. 00:07:50.240 --> 00:07:52.800 Can we ah.. start the dinner now or wait a little bit? 00:07:54.160 --> 00:07:55.673 What happened to your watch? 00:07:55.840 --> 00:07:57.592 No no no don't worry, it's a long story. 00:07:57.760 --> 00:07:59.637 Ah we are all a bit naked. 00:08:00.160 --> 00:08:02.231 - What happened then? - We sold the watch. 00:08:02.400 --> 00:08:04.550 You didn't, you sold them why? 00:08:04.720 --> 00:08:07.552 Well because of.. because of this, 00:08:07.620 --> 00:08:09.754 and this, and this, and this, 00:08:09.960 --> 00:08:11.519 and everything! 00:08:11.680 --> 00:08:13.398 - Seriously? - We bought it. 00:08:15.720 --> 00:08:17.358 - Thank you. - You're welcome. 00:08:17.560 --> 00:08:20.120 - Oleg what's happening? - Are you crying? 00:08:20.960 --> 00:08:22.837 Look at him, he's cry.. ha-ha... 00:08:23.200 --> 00:08:24.759 - He's crying. - I'm not crying. 00:08:24.920 --> 00:08:27.514 - What's the matter with you? - Why are you crying? 00:08:28.600 --> 00:08:30.830 - Let's get something to eat. - Yes let's go. Oleg! 00:08:31.000 --> 00:08:32.957 Stop crying, you'll make me cry. 00:08:37.880 --> 00:08:39.109 Oleg, stop it. 00:08:40.500 --> 00:08:41.509 Are you enjoying yourselves? 00:08:41.560 --> 00:08:43.153 Just for my wife, one. 00:08:43.320 --> 00:08:47.837 I have no idea maybe, it's the very barrenness of this place that brings us together. 00:08:48.240 --> 00:08:51.153 But there is no denying, that we are one. 00:08:51.880 --> 00:08:55.510 And tonight, Pavel and Daria are one. 00:08:57.680 --> 00:08:59.637 And as Pavel's best friend... 00:08:59.800 --> 00:09:01.300 Oh, look who's crying now? 00:09:01.360 --> 00:09:02.300 Shut up! 00:09:04.000 --> 00:09:05.300 Me? What did I do? 00:09:06.720 --> 00:09:10.714 As Pavel's best friend, let me propose a toast. 00:09:11.280 --> 00:09:15.830 To Pavel and Daria, and the half dozen children they will have, 00:09:15.850 --> 00:09:19.199 that will take care of me, their uncle Anton, in my old age. 00:09:27.640 --> 00:09:31.315 And I would love to offer, a toast to Daria. 00:09:32.580 --> 00:09:35.671 As my.. lovely Tania can attest, 00:09:36.320 --> 00:09:40.154 life.. as a navy wife is not easy. 00:09:40.920 --> 00:09:43.389 Life here at the Northern Fleet 00:09:43.840 --> 00:09:45.353 is even harder. 00:09:45.900 --> 00:09:49.671 And then imagine being Pavel's wife.. 00:09:50.440 --> 00:09:51.760 on top of that. 00:09:52.680 --> 00:09:54.432 Imagine the agony! 00:09:57.720 --> 00:09:59.438 But we make do. 00:10:00.720 --> 00:10:02.870 And when things get at their worst, 00:10:03.920 --> 00:10:05.513 what do we do? 00:10:05.800 --> 00:10:09.794 The sailor's man, the sailor's man, 00:10:09.960 --> 00:10:13.749 Here's my heart and here's my hand. 00:10:14.000 --> 00:10:17.294 The sailor's man, the sailor's man, 00:10:17.460 --> 00:10:20.749 Here's my heart and here's my hand. 00:10:20.760 --> 00:10:22.319 I think I think, 00:10:22.460 --> 00:10:24.000 I think I think, 00:10:24.160 --> 00:10:27.551 It's time to have, another drink, 00:10:28.000 --> 00:10:30.850 The sailor's man, the sailor's man, 00:10:30.900 --> 00:10:34.349 Here's my heart and here's my hand. 00:10:34.640 --> 00:10:36.392 A kiss! 00:10:48.680 --> 00:10:50.000 One, two, 00:10:50.280 --> 00:10:54.237 three, four, five, six, 00:10:54.400 --> 00:11:00.038 seven, eight, nine, ten, eleven, twelve, 00:11:00.200 --> 00:11:04.038 thirteen, fourteen, fifteen, sixteen, 00:11:04.400 --> 00:11:08.538 seventeen, eighteen, nineteen, twenty. 00:11:09.360 --> 00:11:12.555 Twenty! Yeah! ha-ha.. 00:11:40.920 --> 00:11:42.638 - You're my best friend. - I know. 00:11:45.560 --> 00:11:47.632 Ten years, ten years of luck! 00:11:48.800 --> 00:11:50.679 What, why ten? 00:12:11.760 --> 00:12:12.955 Come. 00:12:18.840 --> 00:12:20.353 What are you doing? 00:12:22.560 --> 00:12:24.517 [??] 00:12:31.440 --> 00:12:32.589 Stopped. 00:12:34.800 --> 00:12:35.995 Can you feel him? 00:12:36.720 --> 00:12:37.630 Yes. 00:12:41.240 --> 00:12:43.038 Sleep well my love. 00:12:44.600 --> 00:12:46.511 Sleep well my brother. 00:13:14.880 --> 00:13:16.393 Morning, sir. 00:13:18.200 --> 00:13:19.270 Morning. 00:13:20.360 --> 00:13:22.792 - Hey, ready to go fishing? - How are you? 00:13:38.440 --> 00:13:40.317 Sir, what are you gonna play on the TV? 00:13:40.520 --> 00:13:42.591 We're gonna play some very serious shit. 00:13:45.920 --> 00:13:47.149 Wait wait wait. 00:13:47.440 --> 00:13:48.396 Slowly. 00:13:49.280 --> 00:13:51.112 - I got it! - We did it. 00:13:52.200 --> 00:13:54.396 - Have they started it? - I dunno. 00:13:57.000 --> 00:13:59.514 Alexei. What's going on? 00:13:59.720 --> 00:14:01.996 - You have to get back into shape... - Ah shut up. 00:14:18.880 --> 00:14:20.951 - Alexei, how are you doing? - Great. 00:14:21.120 --> 00:14:23.396 Right there, in Moscow. 00:14:24.520 --> 00:14:26.670 No no no, look. 00:14:26.840 --> 00:14:29.000 - No, leave the music, leave the music. - Leave the music. 00:14:52.240 --> 00:14:53.355 Pavel! 00:14:53.800 --> 00:14:56.553 Still married, after 24 hours? 00:14:56.760 --> 00:14:57.750 So far, so good. 00:14:57.920 --> 00:14:59.877 You're lucky she's so tolerant. 00:15:00.160 --> 00:15:03.200 - So, this is the Fat Girl? - Yeah. 00:15:03.600 --> 00:15:04.715 It's sweating. 00:15:05.440 --> 00:15:06.839 Is it angry? 00:15:07.000 --> 00:15:09.992 130 degrees. Within parameters. 00:15:10.360 --> 00:15:12.510 Not angry, but irritated. 00:15:13.520 --> 00:15:15.989 Reactor to three-quarter power state. 00:15:16.160 --> 00:15:17.912 Temperature and pressure normal. 00:15:18.080 --> 00:15:20.493 Port and starboard CGs online. 00:15:21.160 --> 00:15:22.992 Main engines ready. 00:15:31.600 --> 00:15:33.113 Propulsion crew online. 00:15:33.280 --> 00:15:35.078 Precee and harbour station checks. 00:15:35.240 --> 00:15:36.753 Complete and reported to manoeuvres. 00:15:36.920 --> 00:15:39.750 - We need to keep an eye on the aft hydraulic system. - OK 00:15:39.800 --> 00:15:42.235 - Instrument check? - Complete, and correct. 00:16:07.960 --> 00:16:11.250 - Boat's.. going! - Hurry ah-uppppppp! 00:16:11.320 --> 00:16:12.674 Wait for me! 00:16:18.040 --> 00:16:19.439 They're going! 00:16:20.880 --> 00:16:22.393 Don't be too long. 00:16:31.320 --> 00:16:32.879 Ahhh.. wait for me! 00:16:35.440 --> 00:16:36.430 Goodbye! 00:16:46.360 --> 00:16:48.600 Bye, dad, bye. 00:17:23.800 --> 00:17:25.029 He is coming. 00:17:25.720 --> 00:17:27.074 Be careful. 00:17:28.600 --> 00:17:30.513 Admiral on deck! 00:17:30.680 --> 00:17:31.715 Carry on. 00:17:32.200 --> 00:17:33.270 Coffee. 00:17:45.160 --> 00:17:49.552 Pair-up the frigates. Redeploy North 16.5. 00:17:49.960 --> 00:17:50.995 Yes sir. 00:17:52.040 --> 00:17:53.872 Must I do everything myself? 00:17:54.040 --> 00:17:55.235 No, sir. 00:18:03.960 --> 00:18:05.731 - A grand sight. - Yes. 00:18:07.720 --> 00:18:10.712 20 years ago, for this exercise, 00:18:11.640 --> 00:18:14.553 we had three times this number of ships. 00:18:15.320 --> 00:18:17.694 Now half of them rust in dry dock. 00:18:20.160 --> 00:18:24.358 Two-thirds of our submarines are being cut apart for scrap. 00:18:28.920 --> 00:18:31.116 Do you remember the Kutusov? 00:18:31.600 --> 00:18:33.700 - My first command. - Uh-hmm. 00:18:33.760 --> 00:18:35.956 It has off-loaded its missiles, 00:18:36.240 --> 00:18:40.120 and is delivering meat and vegetables to our base at Poliarny. 00:18:40.760 --> 00:18:42.671 Now if the Americans attack, 00:18:42.840 --> 00:18:45.300 the Kutuzov can throw cabbage at them. 00:18:46.760 --> 00:18:48.751 Still it's impressive. 00:18:48.920 --> 00:18:51.639 More than enough to send a message to our enemies. 00:18:52.120 --> 00:18:55.795 Now all we have to do is figure out who our enemies are. 00:18:58.800 --> 00:19:00.234 Commodore Russell. 00:19:01.280 --> 00:19:03.590 Deputy flag officer, submarines. 00:19:03.840 --> 00:19:05.460 - Thank you. - Thank you. 00:19:10.520 --> 00:19:11.999 I'm scored out on the Russian exercise. 00:19:12.160 --> 00:19:15.312 57 surface ships er, 3 detected submarines. 00:19:15.520 --> 00:19:19.514 An Oscar-II, the Kursk, departed Vidyayevo at 07:20. 00:19:20.080 --> 00:19:20.956 Sonics? 00:19:21.120 --> 00:19:22.599 Silent and invisible. 00:19:23.240 --> 00:19:24.753 Oscar class. 00:19:25.840 --> 00:19:29.117 Thank goodness the Russians don't have the money to build more of those things. 00:19:29.760 --> 00:19:33.515 Least we could hear the Typhoons, so we didn't bump into them. 00:19:33.800 --> 00:19:37.714 Amazing to think that the Russians, used to do one of these every year. 00:19:38.400 --> 00:19:39.950 - Morning. - Morning sir. 00:19:40.080 --> 00:19:42.959 - Is Admiral Grudzinsky on Klite? - At sea and in command. 00:19:44.040 --> 00:19:46.077 You know him, don't you sir? 00:19:46.560 --> 00:19:49.120 Met him. We fished. 00:19:49.840 --> 00:19:51.035 And drank. 00:19:52.320 --> 00:19:53.913 Yes, too much, in my case. 00:19:55.320 --> 00:19:57.516 So, Admiral Grudzinsky. 00:19:58.640 --> 00:20:00.870 What have you got up your sleeve? 00:20:31.040 --> 00:20:34.158 Officer of the watch, take us to 28 metres. 00:20:34.320 --> 00:20:36.152 Come around to 085. 00:20:36.320 --> 00:20:38.152 When you've got control, come up to 20 knots. 00:20:38.320 --> 00:20:41.597 28 metres, 085, and 20 knots, sir. 00:20:41.960 --> 00:20:42.836 Type of arms? 00:20:43.000 --> 00:20:45.799 24 SS-16 missiles, 21 L-55 torpedoes, 00:20:45.960 --> 00:20:48.236 and one HP practice torpedo. 00:20:48.400 --> 00:20:49.549 The Fat Girl? 00:20:49.720 --> 00:20:51.518 - Status? - Stable. 00:20:52.200 --> 00:20:55.352 HPs, I hate them. Cheap and dangerous. 00:20:57.040 --> 00:20:58.314 135. 00:21:02.640 --> 00:21:04.119 I've the watch. 00:21:07.400 --> 00:21:09.755 I'll be happy when it's time to say goodbye to it. 00:21:16.960 --> 00:21:18.280 Attention! 00:21:20.040 --> 00:21:21.314 At ease. 00:21:25.000 --> 00:21:27.913 The exercise will have three phases. 00:21:28.640 --> 00:21:30.199 Test missile fired. 00:21:30.360 --> 00:21:32.078 Test torpedo fired. 00:21:32.240 --> 00:21:34.629 Return to base, undetected. 00:21:34.880 --> 00:21:36.109 Reactor status? 00:21:37.160 --> 00:21:38.833 Both reactors online, sir. 00:21:39.000 --> 00:21:40.434 Armament? 00:21:41.880 --> 00:21:44.349 Our test torpedo's currently stable, 00:21:44.560 --> 00:21:47.313 but has a slightly elevated internal temperature, 00:21:47.640 --> 00:21:50.154 indicating a possible hydrogen peroxide leak. 00:21:50.360 --> 00:21:51.555 Noted. 00:21:51.600 --> 00:21:55.277 We'll get rid of it as soon as we reach our fire authorisation window. 00:21:55.480 --> 00:21:57.518 - Anything else? - No. 00:21:58.240 --> 00:21:59.071 Fallout. 00:22:42.080 --> 00:22:43.275 Tube cleared. 00:22:43.680 --> 00:22:44.750 Prepare to load. 00:22:49.000 --> 00:22:52.234 Sir, temperature spike. 142, rising. 00:22:54.920 --> 00:22:57.878 Command priority carmady, to speak to the captain. 00:23:02.440 --> 00:23:03.999 This is the captain. 00:23:04.400 --> 00:23:07.995 Sir, our test torpedo's angry. 142 degrees and rising. 00:23:08.200 --> 00:23:09.634 148. 00:23:12.600 --> 00:23:15.672 Request permission to fire prior to authorised window. 00:23:16.280 --> 00:23:18.840 Are we still below abort threshold? 00:23:19.440 --> 00:23:20.635 Yes sir. 00:23:21.560 --> 00:23:24.632 We're 7 minutes from our fire authorisation window, 00:23:24.800 --> 00:23:26.518 and we're not in position. 00:23:26.760 --> 00:23:28.273 Permission denied. 00:23:32.120 --> 00:23:33.235 Yes sir. 00:23:35.240 --> 00:23:36.389 By the book. 00:23:47.640 --> 00:23:48.835 152. 00:23:55.520 --> 00:23:57.079 Say your prayers. 00:23:58.200 --> 00:23:59.235 I'm not a religious man. 00:24:37.280 --> 00:24:39.351 - Secure the compartment. - Secure the compartment. - Secure all.. 00:24:40.160 --> 00:24:41.559 All valves closed. 00:24:42.720 --> 00:24:44.119 Secure the forward bulkhead. 00:24:44.280 --> 00:24:47.317 Secure bulkhead doors, all valves closed. 00:24:53.640 --> 00:24:56.792 Command. Command this is compartment 7, come in. 00:24:57.040 --> 00:24:59.200 Command this is compartment 7, come in. 00:24:59.240 --> 00:25:01.550 - Why isn't command responding? - Because they're dead, that's why. 00:25:01.600 --> 00:25:02.192 Quiet. 00:25:02.360 --> 00:25:04.078 - Why are we not surfacing? - Why do you think? 00:25:04.240 --> 00:25:05.275 Quiet! 00:25:08.800 --> 00:25:11.155 Command, this compartment 7, come in. 00:25:13.000 --> 00:25:15.600 Command, this compartment 7, come in. 00:25:23.040 --> 00:25:25.600 Sir, there's a fire in the torpedo room. 00:25:25.760 --> 00:25:27.239 Detonation temperature? 00:25:29.120 --> 00:25:32.272 I think the warheads explode at 1-180°. 00:25:32.440 --> 00:25:33.669 How much? 00:25:34.780 --> 00:25:36.115 180°. 00:25:47.200 --> 00:25:48.618 That's off the scale. 00:26:02.200 --> 00:26:03.270 What are we going to do? 00:26:03.440 --> 00:26:04.953 As we've trained, secure compart... 00:26:44.200 --> 00:26:47.238 Go west [???], to compartment 9! 00:26:48.560 --> 00:26:50.358 Pavel and Anton are forward. 00:26:56.680 --> 00:26:58.318 Go to compartment 9. 00:26:59.360 --> 00:27:01.749 Leave him on the platform, go to compartment 9. 00:27:08.200 --> 00:27:09.315 Move on! 00:27:10.500 --> 00:27:11.549 Anton! 00:27:11.800 --> 00:27:12.800 Anton! 00:27:21.320 --> 00:27:24.119 Compartment 5, this is compartment 7, come in. 00:27:25.720 --> 00:27:26.994 Compartment 5. 00:27:27.160 --> 00:27:29.754 Compartment 5, this is compartment 7, come in. 00:27:30.400 --> 00:27:31.993 Mikhail, they're gone. 00:27:32.050 --> 00:27:33.954 Compartment 5, this is compartment 7, come in. 00:27:34.080 --> 00:27:36.310 Let's just go. Let's go. 00:27:36.520 --> 00:27:38.079 85. Mikhail? 00:27:38.240 --> 00:27:41.358 Anton, we're in 7. W-what's your status? 00:27:42.280 --> 00:27:43.950 The reactor's melting down. 00:27:44.640 --> 00:27:46.677 Emergency cooling is inoperative. 00:27:46.840 --> 00:27:47.671 Get out of there. 00:27:47.840 --> 00:27:50.070 We can't leave, or it's Chernobyl. 00:27:50.240 --> 00:27:52.629 We've got to activate convection cooling. 00:27:52.800 --> 00:27:54.234 What's the water level? 00:27:54.760 --> 00:27:56.239 It's rising. Fast. 00:28:00.560 --> 00:28:01.600 Mikhail? 00:28:04.920 --> 00:28:06.638 Tell Vera I love her. 00:28:07.640 --> 00:28:08.675 Goodbye. 00:28:09.840 --> 00:28:10.955 Goodbye. 00:28:32.320 --> 00:28:33.515 Move move move! 00:28:33.680 --> 00:28:35.432 Close compartment 9! 00:28:57.760 --> 00:28:59.314 Is anyone here? 00:29:05.160 --> 00:29:06.150 Go go go! 00:29:08.000 --> 00:29:09.690 - Peter! - Peter! 00:29:23.040 --> 00:29:24.235 Leo, come! 00:29:26.120 --> 00:29:27.455 Don't touch me! 00:29:30.240 --> 00:29:31.389 Wake up! 00:29:31.840 --> 00:29:32.689 Wake up! 00:29:34.540 --> 00:29:36.319 Help me. Help. 00:29:39.400 --> 00:29:41.071 Move it. Move it! 00:30:18.960 --> 00:30:20.678 Sir, do we exactly know what happened? 00:30:20.840 --> 00:30:21.989 Not sure. 00:30:22.160 --> 00:30:23.798 So why are we alive? 00:30:24.880 --> 00:30:27.015 We are aft, that's why we are alive. 00:30:29.120 --> 00:30:32.750 The explosion was forward and we are aft, so the bulkheads protected us from it. 00:30:32.920 --> 00:30:34.558 What are we going to do? 00:30:35.200 --> 00:30:38.158 Let's use the hatch, and get the hell out of here. 00:30:38.880 --> 00:30:40.553 We're taking on water. 00:30:40.800 --> 00:30:43.314 No. No, first things first. 00:30:45.000 --> 00:30:48.959 We stabilize the compartment, we inventory our assets, 00:30:49.120 --> 00:30:52.909 and then.. then we evaluate our escape options. 00:30:53.080 --> 00:30:55.350 - Does everyone understand that? - Yes sir! 00:30:55.400 --> 00:30:56.549 Very good. 00:30:57.120 --> 00:30:58.519 - Maxim and Niko.. - Yes? 00:30:58.680 --> 00:31:02.200 We shut down the compartment. Now you purge the main pipes, 00:31:02.440 --> 00:31:06.100 - then check list, from forward to aft. - Yes sir. 00:31:06.200 --> 00:31:08.100 - Boris, you work on the pump. - Yes sir. 00:31:08.160 --> 00:31:09.700 And Sasha.. Sash, where are you? 00:31:09.720 --> 00:31:12.599 Get the hammer, we need to let them know we're alive. 00:31:14.240 --> 00:31:18.552 OK, 4 strikes, repeatedly. Every hour, on the hour. 00:31:18.760 --> 00:31:19.830 4 strikes. 00:31:21.460 --> 00:31:26.000 5, 4, 3, 2, 1.. 00:31:43.240 --> 00:31:46.596 - Get me a closer on their Barents Sea, northeast of Murmansk. - Yes sir. 00:31:46.760 --> 00:31:49.532 And bring up maritime traffic, please. Bring it up now. 00:31:49.700 --> 00:31:52.634 Get me a satellite picture, get me a better satellite picture than that please. 00:31:53.000 --> 00:31:54.757 Yep, closer on that. What's that? 00:31:55.880 --> 00:31:56.951 Whadda we have? 00:31:57.040 --> 00:32:01.789 The Russian frigates are running grids, and the rest of the fleet is sailing in short radius circles. 00:32:02.200 --> 00:32:04.396 "Seismic events." Be more specific. 00:32:04.600 --> 00:32:07.399 One small, one large, 3.9 on the Richter. 00:32:07.600 --> 00:32:10.114 11:28 hours. Two minutes apart. 00:32:12.040 --> 00:32:13.360 Mother of God. 00:32:14.240 --> 00:32:15.892 They've lost a submarine. 00:32:18.280 --> 00:32:21.250 - Get me the Norsar Seismic readouts for the Barents Sea. - Yes sir. 00:32:21.280 --> 00:32:24.750 David, ask the Americans to reroute Satcom 3 for photos of Vidyayevo 00:32:24.920 --> 00:32:27.275 - and the other Murmansk secondary ports. - Sir. 00:32:29.200 --> 00:32:30.076 Bruce.. 00:32:30.840 --> 00:32:33.354 place a call to Russian Northern Fleet headquarters. 00:32:33.560 --> 00:32:35.631 - To? - Admiral Grudzinsky. 00:32:35.800 --> 00:32:37.837 Should I, clear that with NATO HQ first, sir? 00:32:38.000 --> 00:32:41.000 - I wanted you to clear it first I'd have told you so. - Yes sir. 00:32:42.280 --> 00:32:44.635 - Admiral on deck! - As you were. 00:32:47.040 --> 00:32:47.791 Account makes ... 00:32:48.800 --> 00:32:50.120 Two acoustic events.. 00:32:50.280 --> 00:32:53.432 - How big? - Unclear. Our instruments were pinned. 00:32:53.640 --> 00:32:55.677 I need location and boat. 00:32:55.880 --> 00:32:58.752 - Kursk? - Get the Dronov ready to be sent down. 00:32:59.840 --> 00:33:01.353 - Understood? - Yes sir. 00:33:04.800 --> 00:33:06.234 What are we hearing? 00:33:07.280 --> 00:33:10.033 One explosion, then a second explosion, 00:33:10.200 --> 00:33:15.050 which was really multiple explosions, that landed almost simultaneously. 00:33:15.120 --> 00:33:16.554 Granite missiles. 00:33:16.720 --> 00:33:18.438 More likely torpedoes. 00:33:19.360 --> 00:33:22.910 - Any word from the Northern Fleet? - Nothing yet, they haven't responded. 00:33:23.280 --> 00:33:24.315 Survivors? 00:33:26.040 --> 00:33:28.429 Well there were two explosions, very big. 00:33:28.640 --> 00:33:32.873 And the American satellite data shows the Russian rescue assets still docked. 00:33:48.160 --> 00:33:49.070 Mum? 00:33:49.720 --> 00:33:51.154 Good or bad? 00:33:53.120 --> 00:33:54.394 They're small. 00:33:55.400 --> 00:33:56.629 Taste good. 00:33:57.520 --> 00:33:59.033 Put them in the basket. 00:34:00.000 --> 00:34:01.593 They're very small. 00:34:02.360 --> 00:34:03.953 Baby mushrooms. 00:34:04.800 --> 00:34:06.598 We can put them in the soup. 00:34:22.760 --> 00:34:23.830 Let's go. 00:34:37.240 --> 00:34:39.117 The water's rising fast. 00:34:40.000 --> 00:34:42.150 It's up 1.5 metres. 00:34:42.320 --> 00:34:43.799 We are trying to fix it. 00:34:43.960 --> 00:34:45.394 Pass the wrench. 00:34:45.640 --> 00:34:47.950 - We need more cloth. - Leo, bring me the cloth. 00:34:48.000 --> 00:34:50.230 - Give him some cloth. - Move, move, move! 00:34:50.400 --> 00:34:52.600 OK go get me the clubs. The clubs. 00:34:52.680 --> 00:34:54.150 - Niko, come on. - OK, good. 00:34:54.200 --> 00:34:55.190 I got the club. 00:35:31.600 --> 00:35:33.034 Boys how're ya doin' without the pump? 00:35:34.280 --> 00:35:36.715 - We need that pump now. - I'm on it, I'm on it! 00:35:38.200 --> 00:35:40.589 We're connecting it to the reserve batteries. 00:35:42.520 --> 00:35:43.590 It's on. 00:35:44.280 --> 00:35:46.078 Get the milk and check if there is suction. 00:35:46.240 --> 00:35:47.639 Hand me milk. 00:35:48.320 --> 00:35:49.799 Check the suction. 00:36:14.800 --> 00:36:17.114 That will slow it down but it won't stop it. 00:36:18.920 --> 00:36:22.356 Boris, make sure the pump stays on. We still have water coming in. 00:36:22.560 --> 00:36:23.550 Yes sir. 00:36:23.720 --> 00:36:26.314 Niko go find blankets, we need to stay warm. 00:36:34.120 --> 00:36:36.236 Prepare the oxygen generator as well. 00:36:37.680 --> 00:36:41.799 Do not activate without me reviewing the procedure with you. 00:36:43.400 --> 00:36:44.310 Leo? 00:36:47.040 --> 00:36:48.455 What's going on? 00:36:50.160 --> 00:36:52.720 - You're going to make it. - I'm [?] 00:36:54.320 --> 00:36:56.197 Listen to me, listen to me. 00:36:56.560 --> 00:36:59.678 Imagine you're on the surface and your friends are trapped down here. 00:36:59.880 --> 00:37:02.117 You would move heaven and earth, to save them. 00:37:02.640 --> 00:37:05.598 - Nothing would be too much. Not, nothing. - Nothing. 00:37:05.740 --> 00:37:08.400 Right. Everything we would do for them, 00:37:08.460 --> 00:37:10.358 they will do for us. 00:37:11.320 --> 00:37:13.452 - Yes sir. - Do you believe that? 00:37:16.520 --> 00:37:17.351 Ayeh? 00:37:18.560 --> 00:37:19.595 Yes sir. 00:37:39.520 --> 00:37:40.749 Any idea? 00:37:48.720 --> 00:37:50.438 Sir it's, it's not working. 00:37:53.720 --> 00:37:56.712 We'll get it fixed. We're almost there, sir. 00:38:23.040 --> 00:38:24.200 My God! 00:38:25.160 --> 00:38:26.230 Worse. 00:38:27.040 --> 00:38:29.077 Much worse than I expected. 00:38:30.280 --> 00:38:32.191 No one could survive that. 00:38:50.080 --> 00:38:52.959 It's the Kursk. Something happened. 00:38:53.120 --> 00:38:54.952 - What? - I'm sorry. 00:38:55.120 --> 00:38:56.155 Ilina! 00:38:59.240 --> 00:39:00.100 Hi Mum! 00:39:01.040 --> 00:39:01.836 Hi. 00:39:04.760 --> 00:39:06.500 - Anastasia! - I know I-I know what to do. 00:39:06.540 --> 00:39:08.834 - What have you heard? - That they lost contact with it. 00:39:09.000 --> 00:39:10.900 When? How long's it been? 00:39:10.960 --> 00:39:11.916 I don't know. 00:39:13.840 --> 00:39:15.239 I heard it from the fire. 00:39:15.400 --> 00:39:17.118 - Who told you that? - Dacha. 00:39:17.280 --> 00:39:19.400 Danil's sister said everything is fine. 00:39:19.440 --> 00:39:21.709 - Are they trapped? - Well who knows? 00:39:22.600 --> 00:39:23.551 What are we doing? 00:39:25.600 --> 00:39:26.795 Find Vadim. 00:39:26.960 --> 00:39:30.032 - I'll try headquarters, see if I can find out anything. - OK 00:39:30.200 --> 00:39:31.554 - We'll meet at Vera's. - Yes. 00:39:33.600 --> 00:39:35.830 Don't worry, we're finding out what happened. 00:39:48.360 --> 00:39:50.670 Has anything happened to the Kursk? 00:39:51.080 --> 00:39:53.037 I-I erm know anything about that. 00:39:53.320 --> 00:39:56.199 Have you heard anything? Can you tell me? 00:39:56.360 --> 00:39:57.759 I can't tell you things I don't know. 00:39:58.080 --> 00:40:02.100 Actually even if I did know, I wouldn't be authorised to tell you, I-I'm sorry. 00:40:06.600 --> 00:40:08.318 Captain Timoshenko! 00:40:08.880 --> 00:40:10.500 - Captain! - Yes? 00:40:11.520 --> 00:40:13.875 We heard something happened to the Kursk. 00:40:14.960 --> 00:40:17.918 I was just called here for a meeting so, excuse me. 00:40:34.560 --> 00:40:37.432 God forbid the Navy should tell us what's happening, right? 00:40:37.800 --> 00:40:39.313 This is bullshit. 00:40:39.520 --> 00:40:41.113 What should we do? 00:40:42.440 --> 00:40:44.716 We let the navy do its work. 00:40:44.820 --> 00:40:48.753 I mean, they will do anything in their power to get them home. 00:40:49.120 --> 00:40:50.952 But we need to know what's happening. 00:40:51.120 --> 00:40:52.315 Yes. 00:40:56.960 --> 00:41:01.830 What 30 years ago, when Anton was much younger than Misha is now, 00:41:02.000 --> 00:41:04.355 and his father worked on the Kiev. 00:41:05.440 --> 00:41:07.351 There was a fire o-on the submarine, 00:41:07.560 --> 00:41:10.951 and she was on the bottom for three weeks. 00:41:11.120 --> 00:41:12.918 I didn't know a thing. 00:41:13.360 --> 00:41:17.149 The navy, protected me as it saved Vadim. 00:41:17.540 --> 00:41:20.156 Their comrades will do their duty. 00:41:20.800 --> 00:41:23.035 Your duty is to wait and hope. 00:41:33.000 --> 00:41:34.195 Coffee? 00:41:39.800 --> 00:41:42.513 I didn't say goodbye to Anton when he left. 00:41:45.320 --> 00:41:46.913 I was mad because.. 00:41:51.960 --> 00:41:55.590 he, he swore he'd fix the broken window by the sink. 00:41:57.640 --> 00:42:00.029 I didn't even kiss him goodbye. 00:42:04.520 --> 00:42:07.139 Maybe that was our last moment together. 00:42:10.400 --> 00:42:12.118 And I snapped at him. 00:42:13.520 --> 00:42:15.113 He knew you loved him. 00:42:15.840 --> 00:42:16.796 He knew? 00:42:17.760 --> 00:42:18.636 He knows it. 00:42:24.880 --> 00:42:26.439 You have to stay strong. 00:42:26.960 --> 00:42:29.812 - We have to stay strong. - Yeah.. okay. 00:42:29.960 --> 00:42:31.359 We have no choice. 00:42:47.080 --> 00:42:48.229 Captain! 00:42:50.160 --> 00:42:52.151 Go Misha, please go there. 00:42:55.240 --> 00:42:57.595 - I'm Tanya Averina. - Yes I know. 00:42:57.760 --> 00:42:59.273 I know Mikhail. 00:42:59.880 --> 00:43:02.235 Is it our only rescue ship, right? 00:43:07.000 --> 00:43:09.600 If they were alive, you would be on your way. 00:43:13.560 --> 00:43:14.709 I'm sorry. 00:43:16.600 --> 00:43:17.874 I'm sorry. 00:43:44.400 --> 00:43:45.629 I have it. 00:43:55.400 --> 00:43:56.834 No oxygen. 00:43:57.560 --> 00:43:59.551 C2O2 is gone. 00:44:00.120 --> 00:44:02.396 We have to start the oxygen generator. 00:44:03.160 --> 00:44:03.911 Oleg. 00:44:04.880 --> 00:44:07.700 - We need the cartridges to ignite the generator. - I know 00:44:07.760 --> 00:44:09.353 - Oleg. - I know. 00:44:29.960 --> 00:44:30.995 Shit! 00:44:31.600 --> 00:44:32.954 What's the matter? 00:44:33.360 --> 00:44:34.839 We don't have any cartridges. 00:44:34.900 --> 00:44:36.755 - What? - We don't have any cartridges! 00:44:36.800 --> 00:44:39.850 - Well are you sure, there must be somewhere. - We looked everywhere. 00:44:39.900 --> 00:44:41.000 They must be somewhere. 00:44:41.160 --> 00:44:44.000 But sir, there are cartridges in Compartment 8 00:44:44.050 --> 00:44:45.518 in the lower section, ah. 00:44:45.680 --> 00:44:47.990 Gave them to Timour myself. 00:44:48.060 --> 00:44:49.795 Compartment 8 is flooded. 00:44:52.400 --> 00:44:53.913 We can't go down there. 00:45:31.880 --> 00:45:32.700 Boris. 00:45:33.680 --> 00:45:35.512 Boris get the pump running. 00:45:37.160 --> 00:45:38.594 I will help you. 00:46:00.600 --> 00:46:01.431 Ready. 00:46:09.880 --> 00:46:11.359 Emergency power. 00:46:31.400 --> 00:46:32.913 Fleet command. 00:46:33.600 --> 00:46:34.950 All engines stop. 00:46:35.000 --> 00:46:36.513 Audio test confirmed. 00:46:36.800 --> 00:46:39.400 If there's anything to hear, let's make sure we hear it. 00:46:39.440 --> 00:46:40.635 Cut the engines. 00:46:41.560 --> 00:46:42.436 Confirmed. 00:47:02.960 --> 00:47:04.439 Fifteen seconds. 00:47:17.160 --> 00:47:18.434 On the hour. 00:47:18.680 --> 00:47:19.750 Mark. 00:47:46.640 --> 00:47:48.711 Are you sure the audio is working? 00:47:48.880 --> 00:47:52.250 Yes sir, we've got ambient sea noise and current flow. 00:47:52.880 --> 00:47:53.915 Nothing. 00:48:14.960 --> 00:48:16.189 We're on the hour. 00:48:16.400 --> 00:48:17.515 Passed it. 00:48:18.400 --> 00:48:19.117 What? 00:48:19.440 --> 00:48:21.716 We've passed it, you need to do the strike. 00:48:21.960 --> 00:48:25.571 Ah. Sorry, I-I sold my watch. 00:48:44.920 --> 00:48:47.309 Contact the Rudnitsky. Now! 00:48:47.600 --> 00:48:48.670 Get the Rudnitsky. 00:49:13.200 --> 00:49:15.213 - Tanya Averina? - Yes. 00:49:15.360 --> 00:49:17.759 - I am Koulkin. - Yes. 00:49:18.160 --> 00:49:20.913 They heard, thumping from Kursk. 00:49:26.200 --> 00:49:27.315 Thank you. 00:49:27.720 --> 00:49:30.149 Marina! Marina! 00:49:30.320 --> 00:49:33.000 Daria! Daria! 00:49:34.000 --> 00:49:35.000 Marina! 00:49:36.200 --> 00:49:38.197 - What? - They heard something! 00:49:38.240 --> 00:49:40.200 - What? - They heard something! 00:49:40.240 --> 00:49:41.514 You sure...? 00:49:41.680 --> 00:49:43.609 They are alive, Averina! 00:49:44.080 --> 00:49:46.900 - They heard knocking. - Heard knocking? 00:49:47.120 --> 00:49:49.031 The rescue gotta get it's way. 00:49:49.200 --> 00:49:50.634 - [?] - [?] 00:49:50.800 --> 00:49:51.596 Yes! 00:49:52.000 --> 00:49:54.200 They are alive, they are alive! 00:49:54.880 --> 00:49:59.300 Tony get me a live feed from Vidyayevo satellite and keep an eye on all images north-east of Murmansk. 00:49:59.320 --> 00:50:01.197 It's the Kursk that's down. 00:50:01.720 --> 00:50:06.317 A ship left Vidyayevo two hours ago with a rescue submersible on deck. 00:50:06.520 --> 00:50:09.399 - There are survivors. - Which rescue submersible? 00:50:09.600 --> 00:50:12.300 The Russians had three functional rescue submersibles. 00:50:12.350 --> 00:50:15.550 The Mir was sold to an American company which 00:50:15.600 --> 00:50:19.433 uses it to take rich tourists down to see the Titanic at 00:50:19.640 --> 00:50:21.153 $20,000 a pop. 00:50:21.320 --> 00:50:24.597 Their A-32's stuck in the Black Sea, with stabilizer problems 00:50:24.760 --> 00:50:26.159 which leaves the Priz, 00:50:26.320 --> 00:50:29.676 which is a bucket of bolts, I wouldn't trust it in a bathtub. 00:50:29.840 --> 00:50:32.070 Have the Russians requested our help? 00:50:32.240 --> 00:50:34.914 My repeated calls into Admiral Grudzinsky of the Northern Fleet.. 00:50:35.080 --> 00:50:37.650 No response. But he's no fool. 00:50:37.700 --> 00:50:40.150 The Kursk has more secrets on it than any ship in their navies. 00:50:40.200 --> 00:50:43.500 Cryptography, propulsion, weapon systems, they're not going to let us go anywhere near it. 00:50:43.640 --> 00:50:44.516 We'll see. 00:50:44.680 --> 00:50:47.877 In the meantime, I want the LR-5 prepped, and loaded and ready for air-transport 00:50:48.040 --> 00:50:48.711 and I want a list 00:50:48.880 --> 00:50:53.400 - of all dive-platforms and saturation divers from the North Sea to the coast of Finland. - Yes sir. 00:51:01.240 --> 00:51:02.219 You wait. 00:51:07.920 --> 00:51:08.716 Hi. 00:51:09.400 --> 00:51:10.799 - No. - Why? 00:51:11.280 --> 00:51:12.315 I said no. 00:51:29.840 --> 00:51:33.400 Let me begin by saying, that I will make all efforts 00:51:33.440 --> 00:51:36.517 to share with you available information. 00:51:37.360 --> 00:51:40.751 That said, you must understand there are security issues 00:51:40.920 --> 00:51:44.993 that may prevent certain information from being shared to this day. 00:51:46.520 --> 00:51:47.316 So.. 00:51:48.360 --> 00:51:49.680 The Russian navy, 00:51:49.840 --> 00:51:52.309 and in particular the northern fleet, 00:51:52.520 --> 00:51:54.557 has a long and proud history 00:51:54.720 --> 00:51:58.300 of defending our nation and the brave sailors who served.. 00:51:58.320 --> 00:51:59.674 Captain. 00:52:00.000 --> 00:52:01.100 Captain. 00:52:01.120 --> 00:52:02.838 Excuse me for interrupting, 00:52:03.000 --> 00:52:06.575 but we've been told that there is tapping from inside the Kursk. 00:52:07.600 --> 00:52:08.715 Is that true? 00:52:10.920 --> 00:52:13.116 I cannot speak to that issue. 00:52:15.040 --> 00:52:17.600 All I can tell you is that the Russian navy, 00:52:17.640 --> 00:52:19.392 and in particular the Northern Fleet.. 00:52:19.600 --> 00:52:21.000 Why won't he say anything? 00:52:21.150 --> 00:52:21.950 has a long and proud history.. 00:52:22.000 --> 00:52:25.877 I'm so.. sorry, Captain but we've all come here for some information. 00:52:26.040 --> 00:52:28.077 I mean can you.. tell us anything? 00:52:28.240 --> 00:52:31.551 - About the tapping please? - Do you know their condition? 00:52:31.920 --> 00:52:35.117 - How much air they have. - And what is being done to save them sir? 00:52:35.680 --> 00:52:36.715 Tell us! 00:52:37.040 --> 00:52:41.200 - How long do they have, please? - Anything you can tell us, anything.. 00:52:42.560 --> 00:52:43.675 Please! 00:52:45.040 --> 00:52:46.110 I'm sorry. 00:52:46.720 --> 00:52:47.755 I'm very sorry. 00:52:49.120 --> 00:52:51.999 I'm very sorry, but I've.. I've nothing more to tell you. 00:52:54.400 --> 00:52:56.735 Tell us! When are they coming back? 00:52:57.080 --> 00:52:59.071 - Please! - Captain! 00:52:59.640 --> 00:53:01.736 It's not the way you should have acted. 00:53:02.680 --> 00:53:04.700 - They want you to trust them. - No. 00:53:05.000 --> 00:53:07.514 - What if I don't? - You should! 00:53:08.240 --> 00:53:09.196 Excuse me. 00:53:51.240 --> 00:53:52.560 Is Dad dead? 00:53:54.640 --> 00:53:55.755 I don't know. 00:53:56.600 --> 00:53:58.079 You think he's dead? 00:53:59.600 --> 00:54:01.034 Hope he's OK. 00:54:02.600 --> 00:54:03.715 Me too. 00:54:38.560 --> 00:54:39.550 Niko. 00:54:48.000 --> 00:54:50.470 Wake up. Wake up. 00:54:54.400 --> 00:54:55.674 You hear me? 00:54:55.880 --> 00:54:58.554 We have to stay awake. Stay with us. 00:55:16.920 --> 00:55:19.950 - I have to go through the floor hatch. - Careful now. 00:55:20.000 --> 00:55:22.300 It has to be done. We need oxygen. 00:55:22.720 --> 00:55:24.300 You won't make it. 00:55:27.040 --> 00:55:28.100 Leo! 00:55:28.200 --> 00:55:28.836 Yes sir. 00:55:29.000 --> 00:55:30.274 What one can you deport them in? 00:55:30.440 --> 00:55:32.750 I-I don't know, I left before he stowed 'em. 00:55:32.920 --> 00:55:35.234 - You don't know? - Lower section. 00:55:39.120 --> 00:55:41.000 It will take some time to find them. 00:55:41.360 --> 00:55:43.112 I need someone to come with me. 00:55:43.280 --> 00:55:45.236 Sacha. Sasha! 00:55:45.680 --> 00:55:47.800 Help me get the oxygen cartridges. 00:55:51.520 --> 00:55:52.900 Leo, hurry up. 00:55:55.320 --> 00:55:57.834 This is a crazy plan. It's too far. 00:56:05.080 --> 00:56:06.075 Your arm. 00:56:06.180 --> 00:56:08.159 Come on, come on, your arm. 00:56:08.560 --> 00:56:09.356 Alright. 01:00:03.440 --> 01:00:04.514 Help him! 01:00:06.760 --> 01:00:09.832 Take them out of the water! Get the blankets! 01:00:10.000 --> 01:00:12.734 Help me! Help me! Help me! 01:00:16.360 --> 01:00:17.430 Come on! 01:00:19.680 --> 01:00:20.875 Look at me! 01:00:24.280 --> 01:00:25.500 Take him out! 01:00:25.680 --> 01:00:26.750 Come on! 01:00:26.920 --> 01:00:28.240 Hold on, Sacha! 01:00:29.880 --> 01:00:30.915 Come on! 01:00:34.960 --> 01:00:35.950 Sacha! 01:00:36.120 --> 01:00:38.000 You OK? You OK, you OK? 01:00:40.960 --> 01:00:42.300 Look at me. Look at me. 01:00:42.640 --> 01:00:45.700 Where are the cartridges? Where are the cartridges? 01:01:21.560 --> 01:01:22.530 Two boxes. 01:01:22.800 --> 01:01:24.359 10 cartridges each. 01:01:24.960 --> 01:01:26.155 One down. 01:01:26.640 --> 01:01:28.039 19 to go. 01:01:30.240 --> 01:01:31.992 What the hell took you so long? 01:01:33.560 --> 01:01:34.709 Can you tell a lot? 01:01:37.200 --> 01:01:40.000 And I forgot my [?] there, can you go back? 01:02:08.240 --> 01:02:09.389 Watch out! 01:02:10.320 --> 01:02:11.435 Careful! 01:02:12.280 --> 01:02:14.351 - Keeping! - Watch it! 01:02:17.280 --> 01:02:19.750 Five men port side for the manoeuvre! 01:02:27.920 --> 01:02:29.877 Current just over one knot. 01:02:32.400 --> 01:02:34.735 Battery level 85%. 01:02:35.040 --> 01:02:37.316 Turnaround [?] 25%. 01:03:20.200 --> 01:03:22.032 Leo, below! 01:03:22.200 --> 01:03:23.235 Yes sir. 01:03:24.000 --> 01:03:26.233 - Hey hey hey be careful, be careful. - I know, I know, I know. 01:03:26.400 --> 01:03:27.595 Be careful with this one. 01:03:27.760 --> 01:03:28.431 Yes, I know. 01:03:28.640 --> 01:03:29.755 Listen to me. 01:03:29.920 --> 01:03:31.500 Have you done this in training? 01:03:31.600 --> 01:03:34.150 In theory. That was on the short schedule. 01:03:34.200 --> 01:03:35.679 So you didn't. 01:03:36.600 --> 01:03:38.150 No water on this one. 01:03:38.200 --> 01:03:40.200 Are you listening? No water on this one. 01:03:40.360 --> 01:03:41.077 No water. 01:03:41.240 --> 01:03:44.500 - Any contact with water and it will explode. - Yeah, big fire. 01:03:44.520 --> 01:03:47.399 - Do you understand? - Yes - Big fire. And then what happens? 01:03:48.000 --> 01:03:50.594 - More oxygen. - Exactly, we don't want that. 01:03:52.760 --> 01:03:55.200 - Always hold it, on the top. - Yes sir. 01:03:59.640 --> 01:04:01.152 Here take the cartridge. 01:04:09.600 --> 01:04:11.034 OK, put it in. 01:04:14.000 --> 01:04:15.350 Now bring it down. 01:04:15.400 --> 01:04:16.595 Lock it in. 01:04:21.400 --> 01:04:24.040 We'll approach it, just beyond the reactors, 01:04:24.200 --> 01:04:28.800 then let the current push us backward, toward the aft escape hatch. 01:05:13.360 --> 01:05:14.400 What's that? 01:05:22.200 --> 01:05:23.395 They're here! 01:05:25.360 --> 01:05:26.759 It's them. 01:06:00.280 --> 01:06:01.918 Silence! Silence! 01:06:05.000 --> 01:06:06.400 Let's listen, let's listen! 01:06:07.160 --> 01:06:08.334 Let's wait. 01:06:18.600 --> 01:06:20.876 - It's not connecting. - We're in position. 01:06:21.040 --> 01:06:22.900 - It's not making a seal. - Why? 01:06:23.280 --> 01:06:25.237 Battery's at 25%. 01:06:26.400 --> 01:06:27.754 23. 01:06:27.920 --> 01:06:30.700 - I not leaving until we seal. - Well if we die, they die. 01:06:30.720 --> 01:06:32.757 We recharge and we come back. 01:06:34.520 --> 01:06:35.300 Blowing ballast. 01:06:35.340 --> 01:06:37.850 Blowing ballast in 3,2,1.. 01:06:41.880 --> 01:06:43.000 Full ahead. 01:06:45.440 --> 01:06:46.200 Come hard left. 01:06:46.260 --> 01:06:47.650 I can't hold it, I can't hold it. 01:06:47.700 --> 01:06:49.100 Watch out. Watch out! 01:06:53.000 --> 01:06:54.518 They hit the rudder! 01:06:55.280 --> 01:06:56.350 They're surfacing. 01:06:56.400 --> 01:06:58.155 Whoa, yes, no. 01:06:59.400 --> 01:07:00.754 They're surfacing. 01:07:01.240 --> 01:07:02.389 You bastards! 01:07:02.880 --> 01:07:05.300 Come back! Come back, come back! 01:07:08.280 --> 01:07:09.315 Come back! 01:07:10.200 --> 01:07:13.349 Come back! Come baaack! 01:07:13.840 --> 01:07:14.875 Quiet! 01:07:15.520 --> 01:07:17.500 Quiet!! 01:07:20.720 --> 01:07:22.174 Please listen. 01:07:23.920 --> 01:07:25.300 They will try again. 01:07:25.380 --> 01:07:27.757 - Bu-bu-but sir.. - Well trust me, they will. 01:07:27.920 --> 01:07:29.957 Wha-wha-what if they still can't attach? 01:07:30.120 --> 01:07:33.000 - Then swim to the surface, through speed ascents. - No! 01:07:33.280 --> 01:07:34.236 They're right above us. 01:07:34.400 --> 01:07:36.198 You've seen the rescue ship, right? 01:07:36.360 --> 01:07:38.150 - Mihi, we have to leave now! - No! 01:07:38.200 --> 01:07:40.610 The rescue ship has no decompression chamber. 01:07:40.680 --> 01:07:43.433 You will die of the bends, you know that. 01:07:44.800 --> 01:07:46.234 You go, you die. 01:07:49.600 --> 01:07:50.795 We wait! 01:08:01.560 --> 01:08:02.834 We can't wait. 01:08:03.560 --> 01:08:05.300 We've done enough waiting. 01:08:05.360 --> 01:08:06.998 To hell with waiting! 01:08:21.560 --> 01:08:24.951 What happened? Why couldn't you make the seal? 01:08:26.240 --> 01:08:27.514 I don't know sir. 01:08:27.800 --> 01:08:30.519 This is supposed to be replaced annually. 01:08:30.680 --> 01:08:32.751 God knows how old this is. 01:08:33.000 --> 01:08:34.349 The tail is damaged. 01:08:34.720 --> 01:08:36.119 So make the repair! 01:08:36.440 --> 01:08:37.271 Yes sir. 01:08:37.440 --> 01:08:38.650 Change out the batteries. 01:08:39.080 --> 01:08:40.593 Let's try again, quickly. 01:08:40.760 --> 01:08:44.700 We only have one set. 12 hour to recharge. 01:08:44.880 --> 01:08:46.712 No extra batteries? 01:08:46.880 --> 01:08:49.500 We were ordered to sell them with the Mir. 01:08:50.120 --> 01:08:51.952 They're at the Titanic. 01:09:16.680 --> 01:09:17.670 So.. 01:09:19.400 --> 01:09:22.791 This little polar bear goes to his mother and says, 01:09:23.760 --> 01:09:25.400 "I'm a polar bear, right?" 01:09:26.760 --> 01:09:28.990 And she says, "Yes, of course." 01:09:30.040 --> 01:09:33.032 And the little polar bear says, "OK, thanks." 01:09:35.680 --> 01:09:36.954 The next day, 01:09:37.400 --> 01:09:40.279 the little polar bear goes to his mother again and says, 01:09:40.960 --> 01:09:42.800 "Let me if I got this right.." 01:09:43.880 --> 01:09:45.598 "You're a polar bear, right?" 01:09:45.760 --> 01:09:48.000 And she says: "Yes, of course." 01:09:48.200 --> 01:09:49.998 And then, little polar bear says, 01:09:50.160 --> 01:09:52.500 "And dad's a polar bear too, right?" 01:09:53.160 --> 01:09:55.549 And she says, "Yes, of course." 01:09:56.440 --> 01:09:58.450 And then the little polar bear says, 01:09:58.500 --> 01:10:01.600 "OK, fine, just checking." 01:10:05.640 --> 01:10:07.200 So the next day, 01:10:07.720 --> 01:10:10.872 the little polar bear goes to his mother again and says, 01:10:11.960 --> 01:10:13.837 "I just gotta be clear here." 01:10:14.960 --> 01:10:16.871 "You're a polar bear, right?" 01:10:17.040 --> 01:10:19.429 And the mother says, "Yes." 01:10:20.360 --> 01:10:22.450 "And dad's a polar bear, right?" 01:10:22.520 --> 01:10:24.557 And she says, "Yes." 01:10:24.760 --> 01:10:27.115 "That makes me a polar bear, right?" 01:10:27.280 --> 01:10:28.839 She says "Yes." 01:10:29.240 --> 01:10:31.390 Then the little polar bear says, 01:10:31.920 --> 01:10:33.250 "Then why am I so.." 01:10:33.280 --> 01:10:35.100 So fucking cold. 01:10:44.680 --> 01:10:46.034 Huh, sorry Oleg. 01:10:46.200 --> 01:10:48.714 "Then why am I so fucking cold?" 01:10:52.760 --> 01:10:53.800 Who the hell yeah. 01:11:03.400 --> 01:11:04.959 What's taking so long? 01:11:08.920 --> 01:11:10.100 And the collar? 01:11:10.160 --> 01:11:14.600 We're hoping that heating it up will, enable the oil to penetrate and 01:11:14.640 --> 01:11:16.790 soften it enough to attach. 01:11:17.320 --> 01:11:19.072 And it's not reassuring. 01:11:26.320 --> 01:11:27.410 Carry on. 01:11:28.000 --> 01:11:30.276 The batteries are really charged! 01:11:46.120 --> 01:11:47.554 - Leo! - Yes sir. 01:11:47.720 --> 01:11:48.869 Hammer! 01:12:48.120 --> 01:12:49.679 What should I tell Moscow? 01:12:49.840 --> 01:12:51.399 I'll tell them, Asher. 01:13:07.240 --> 01:13:10.517 This is Admiral Grudzinsky from the Northern Fleet. 01:13:11.120 --> 01:13:15.079 I need to communicate with Commodore David Russell, 01:13:15.920 --> 01:13:17.315 Royal Navy. 01:13:18.040 --> 01:13:19.000 I'll put you through. 01:13:30.880 --> 01:13:31.990 Andrei! 01:13:32.040 --> 01:13:34.900 David! It's been too long! 01:13:34.920 --> 01:13:35.910 It certainly has. 01:13:37.160 --> 01:13:38.355 What can I do? 01:13:40.120 --> 01:13:41.838 You've seen the Priz, 01:13:42.040 --> 01:13:43.917 and the Mikhail Rudnitsky. 01:13:44.520 --> 01:13:47.850 It not built for the Barents Sea, it's built for carrying lumber. 01:13:47.960 --> 01:13:49.300 You know how many survivors? 01:13:49.360 --> 01:13:50.555 Unclear. 01:13:50.840 --> 01:13:53.200 Perhaps.. 20, 25. 01:13:55.800 --> 01:13:56.751 How bad is it? 01:13:56.800 --> 01:14:00.236 The compartments after the reactors, appear intact. 01:14:00.800 --> 01:14:02.837 But everything else is, gone. 01:14:03.040 --> 01:14:05.554 Is there any chance your superiors will let us in? 01:14:06.200 --> 01:14:08.750 Not until I try a sufficient number of times, 01:14:08.900 --> 01:14:12.500 to do the impossible, with the inadequate. 01:14:12.920 --> 01:14:14.115 I understand. 01:14:15.000 --> 01:14:16.752 If there's anything I can do besides standing by, let me know. 01:14:16.920 --> 01:14:19.400 There is one thing you could do. 01:14:20.960 --> 01:14:24.874 And so we are offering immediate deployment, of the LR-5, 01:14:25.040 --> 01:14:28.032 our state-of-the art rescue submersible, 01:14:28.200 --> 01:14:30.200 and anything else the Russians need. 01:14:35.400 --> 01:14:39.150 And with Russian rescue assets apparently unable to reach survivors, 01:14:39.200 --> 01:14:42.636 offers of international assistance, are now pouring in. 01:14:42.800 --> 01:14:45.550 Britain and France, Norway, and the United States 01:14:45.600 --> 01:14:49.400 offering both technical help, and rescue submersibles. 01:14:49.800 --> 01:14:53.900 And so we are offering immediate deployment of the LR-5, 01:14:53.960 --> 01:14:56.315 our state-of-the-art rescue submersible, 01:14:56.520 --> 01:14:58.397 and anything else the Russians need. 01:15:00.040 --> 01:15:03.150 It has the potential to be, a unique moment of collaboration, 01:15:03.200 --> 01:15:06.238 sweeping aside, cold war suspicions. 01:15:06.520 --> 01:15:08.250 But so far inexplicably, 01:15:08.300 --> 01:15:10.400 there has been no clear response, 01:15:10.440 --> 01:15:13.956 from either the Kremlin, or the admirals of the Northern Fleet. 01:15:14.560 --> 01:15:17.200 There are reasons to believe that the initial cause, 01:15:17.240 --> 01:15:20.000 was a collision, with a non-Russian vessel. 01:15:20.200 --> 01:15:24.671 With submarines as silent as they are, that is of course a constant danger, 01:15:24.840 --> 01:15:26.717 made worse, of course, 01:15:26.880 --> 01:15:28.917 by the aggressiveness of NATO. 01:15:29.320 --> 01:15:32.400 How about the offers of foreign help, are you gonna accept them? 01:15:33.040 --> 01:15:36.236 Erm, that is unclear at this time. 01:15:59.520 --> 01:16:00.700 - [?] - Yes sir. 01:16:00.760 --> 01:16:02.831 Boris, check the batteries. 01:16:03.000 --> 01:16:04.035 Yes sir. 01:16:09.840 --> 01:16:10.950 Batteries are dead! 01:16:12.280 --> 01:16:14.230 - Tell me is the pump is out. - Whaddya mean? 01:16:14.280 --> 01:16:15.600 Water will be rising soon. 01:16:15.840 --> 01:16:17.672 - How much water? - Wh-wha-whadda we do, the water is..? 01:16:17.840 --> 01:16:20.070 Settle down. Settle down. 01:16:20.240 --> 01:16:22.629 Save your strength, save oxygen. 01:16:23.680 --> 01:16:25.193 Stay awake. 01:16:41.760 --> 01:16:43.034 Maxim, whaddaya doing? 01:16:46.720 --> 01:16:49.075 We should have done this a long time ago. 01:16:50.760 --> 01:16:52.990 Maxim, get down from there. Come back here! 01:16:53.160 --> 01:16:54.309 Maxim, get down! 01:16:59.720 --> 01:17:00.596 Come back! 01:17:02.400 --> 01:17:03.595 Get down! 01:17:12.280 --> 01:17:13.156 I want to live! 01:17:13.320 --> 01:17:14.071 Oh stop it! 01:17:23.360 --> 01:17:24.316 Stop it! 01:17:36.680 --> 01:17:37.272 Come back down! 01:17:37.440 --> 01:17:38.350 Stop it! 01:18:15.520 --> 01:18:19.639 That's why I believe we should accept the British and Norwegian offers of help. 01:18:20.360 --> 01:18:22.829 The survivors are only in the aft section of the boat. 01:18:23.000 --> 01:18:26.500 We can limit foreign divers and submersibles to that area. 01:18:26.600 --> 01:18:28.400 Those young men knew what they were signing up for. 01:18:28.440 --> 01:18:31.831 Yes sir, those young men knew what they were signing up for when they joined the Navy, 01:18:32.000 --> 01:18:33.300 but did their wives? 01:18:33.360 --> 01:18:36.557 You have your orders. No foreign interference. 01:18:39.000 --> 01:18:40.399 Very well sir. 01:18:41.000 --> 01:18:42.195 I understand. 01:18:47.360 --> 01:18:48.589 Marina? 01:18:51.440 --> 01:18:53.351 Where's Vera? 01:18:54.080 --> 01:18:56.200 - She'll meet us there. - Ya. 01:18:56.260 --> 01:18:58.250 - Marina! - I'm coming, I'm coming. 01:18:58.280 --> 01:18:59.350 Yeah, hurry up. 01:19:04.120 --> 01:19:07.102 Attention everyone, Admiral Petrenko! 01:19:10.640 --> 01:19:14.270 I know this is a very difficult time for you. 01:19:15.440 --> 01:19:19.100 Speaking.. for myself and the president I want to assure you 01:19:19.200 --> 01:19:22.500 that we are doing everything in our power, 01:19:22.640 --> 01:19:25.758 to bring out the men, still on the Kursk. 01:19:26.080 --> 01:19:28.950 To that effect, I will list the ships, 01:19:29.000 --> 01:19:30.629 that are on the sea. 01:19:31.400 --> 01:19:32.879 The flagship, 01:19:33.160 --> 01:19:34.195 Peter the Great. 01:19:34.360 --> 01:19:37.432 The rescue vessel, Mikhail Rudnitsky.. 01:19:37.840 --> 01:19:39.755 Admiral, admiral. 01:19:41.760 --> 01:19:44.274 Wha-what is the status of the crew? 01:19:44.680 --> 01:19:46.591 Are you in communication with them? 01:19:46.760 --> 01:19:48.050 And who is alive? 01:19:48.680 --> 01:19:50.079 - Yes - Who is alive? 01:19:50.960 --> 01:19:52.598 Are are are they injured? 01:19:52.960 --> 01:19:54.871 An-and what about the foreign help? 01:19:56.320 --> 01:19:57.674 Have you accepted it? 01:19:57.960 --> 01:20:01.078 If you let me continue, I will give you specifics. 01:20:01.240 --> 01:20:04.173 The offers of foreign assistance are being considered. 01:20:04.240 --> 01:20:06.959 Meanwhile here is, what we know. 01:20:07.240 --> 01:20:08.958 The Kursk is intact, 01:20:09.120 --> 01:20:10.633 and on the seabed. 01:20:11.280 --> 01:20:12.759 I-it is in a very 01:20:13.000 --> 01:20:15.511 difficult position and [?], 01:20:16.040 --> 01:20:18.316 at a depth of 500 metres 01:20:18.520 --> 01:20:21.800 - and almost zero visibility, - No! 01:20:21.920 --> 01:20:23.600 - at a very steep angle. - No! 01:20:23.640 --> 01:20:24.596 What? 01:20:24.640 --> 01:20:26.800 And there have been strong underwater currents. 01:20:26.840 --> 01:20:29.719 The Barents Sea is nowhere near that deep. 01:20:29.880 --> 01:20:31.996 Stability is like glass. 01:20:33.040 --> 01:20:35.316 We are confident that our search and rescue... 01:20:35.520 --> 01:20:38.080 Th-the Barents Sea, is not that deep. 01:20:38.400 --> 01:20:40.960 And the visibility is not what you say. 01:20:41.120 --> 01:20:44.614 - Are you an expert on underwater rescue? - No. 01:20:44.760 --> 01:20:47.559 No then, leave this to those who are. 01:20:47.720 --> 01:20:49.279 I'm not an expert, 01:20:49.760 --> 01:20:51.956 but I am not a fool either. 01:20:52.400 --> 01:20:53.879 None of us are. 01:20:55.280 --> 01:20:56.759 OK, none of us are. 01:20:57.040 --> 01:20:58.678 You shouldn't lie. 01:21:00.160 --> 01:21:01.550 You're lying to us. 01:21:01.640 --> 01:21:02.789 How dare you! 01:21:02.960 --> 01:21:04.837 I'll ask you the same question. 01:21:05.680 --> 01:21:07.512 We have children here. 01:21:08.160 --> 01:21:11.100 We.. we.. we have husbands. 01:21:11.140 --> 01:21:14.758 Your husbands and sons, are sailors in the Russian navy. 01:21:14.920 --> 01:21:18.993 Every one of them took an oath to defend his country with his life. 01:21:19.680 --> 01:21:22.274 The rescuers at the scene are doing all they can. 01:21:22.560 --> 01:21:24.073 They are well equipped. 01:21:24.240 --> 01:21:27.100 They have the latest technology, equal to 01:21:27.200 --> 01:21:30.800 or even superior to anything offered by foreign nations. 01:21:30.880 --> 01:21:32.750 Th-that's nonsense. That's nonsense, 01:21:32.800 --> 01:21:33.877 and ev-everyone knows it. 01:21:34.040 --> 01:21:35.269 Look sit down 01:21:35.440 --> 01:21:36.874 and listen. 01:21:37.540 --> 01:21:39.111 Anger and disrespect are no [?]. 01:21:39.500 --> 01:21:43.240 Well my husband.. my husband served.. in th-the Northern Fleet. 01:21:43.400 --> 01:21:44.959 We are navy! 01:21:45.120 --> 01:21:47.236 We raised our son to be navy for what? 01:21:47.400 --> 01:21:49.400 To die, for nothing? 01:21:49.520 --> 01:21:52.600 Calm down, or you will be removed from this hall. 01:21:52.920 --> 01:21:55.116 Tell us if they are still alive 01:21:55.280 --> 01:21:57.800 or how long they have before they die. 01:21:57.900 --> 01:22:01.000 Calm down, or you will be removed. You will be removed. 01:22:02.640 --> 01:22:03.600 Calm down. 01:22:04.000 --> 01:22:06.550 No! No there is no time for this! 01:22:07.000 --> 01:22:09.500 Y-you want our men to die, 01:22:09.760 --> 01:22:10.900 for nothing! 01:22:10.960 --> 01:22:12.359 Damn you! 01:22:12.560 --> 01:22:13.800 You are remiss! 01:22:14.440 --> 01:22:15.600 You go to hell! 01:22:16.200 --> 01:22:17.759 You, and your admirals, 01:22:17.920 --> 01:22:19.513 and your bureaucrats... 01:22:20.440 --> 01:22:21.600 To hell with you! 01:22:21.680 --> 01:22:23.318 Where you put us, 01:22:23.520 --> 01:22:25.700 and our families, and our children! 01:22:27.080 --> 01:22:28.912 It is just for justice! 01:22:30.120 --> 01:22:32.900 What did you do to her? What did you do? 01:22:40.200 --> 01:22:41.000 Shame! 01:23:26.080 --> 01:23:27.070 David... 01:23:28.560 --> 01:23:31.200 I'd like to take you up on your offer of assistance. 01:23:31.280 --> 01:23:34.557 - What changed? - I dunno. Me? 01:23:36.720 --> 01:23:40.190 I'll pull divers from one of the Norwegian rigs of the Asgard oil fields. 01:23:40.360 --> 01:23:42.800 They can rendezvous with the LR-5 and me in Trondheim, Norway. 01:23:42.840 --> 01:23:45.000 From there it's 11 hours to the accident site. 01:23:51.720 --> 01:23:53.199 - Graham. - David. 01:23:53.800 --> 01:23:57.000 This is Commodore David Russell. We're working for him on this one. 01:23:57.040 --> 01:23:59.300 Very good to meet you gentlemen. I appreciate what you're doing. 01:23:59.440 --> 01:24:00.257 Thank you sir. 01:24:00.320 --> 01:24:02.598 Right, before we go into the chair, [?] little paperwork. 01:24:02.760 --> 01:24:06.751 We've been asked to sign special waiver forms agreeing to dive without a hyperbaric lifeboat, 01:24:06.920 --> 01:24:08.700 and not to hold the Stolt Corporation liable 01:24:08.760 --> 01:24:13.500 in the event of injury or death related to, or caused by, nuclear radiation or weapons of war. 01:24:40.720 --> 01:24:42.757 No Admiral Petrenko? 01:24:43.000 --> 01:24:43.990 He sent me. 01:24:44.720 --> 01:24:47.000 So you have taken over my command? 01:24:47.080 --> 01:24:49.900 Yes. And your rescue operation. 01:24:50.280 --> 01:24:52.800 And pending formal transfer of command, 01:24:53.000 --> 01:24:54.434 the Northern Fleet. 01:24:57.760 --> 01:25:01.913 Commodore David Russell of the Royal Navy. I'm aboard the Seaway Eagle. 01:25:02.080 --> 01:25:04.150 We're here at the request of Admiral Grudzinsky. 01:25:04.240 --> 01:25:08.029 We're requesting permission to approach the accident site, over. 01:25:10.800 --> 01:25:14.430 You're to maintain your current position until further orders. 01:25:20.880 --> 01:25:22.029 Stop the engines. 01:26:38.360 --> 01:26:39.250 Mikhail. 01:26:41.040 --> 01:26:42.189 What is it? 01:26:42.720 --> 01:26:44.279 I need a pen. 01:26:44.880 --> 01:26:45.995 I have a pen. 01:26:58.040 --> 01:26:58.791 What is it? 01:26:59.240 --> 01:27:00.150 Tell... 01:27:01.600 --> 01:27:03.134 How old were you, 01:27:03.200 --> 01:27:04.793 when your father died? 01:27:07.000 --> 01:27:08.300 I was three. 01:27:08.760 --> 01:27:09.989 Little lad. 01:27:12.320 --> 01:27:16.153 What cover.. W-what do you.. what do you remember about him? 01:27:22.000 --> 01:27:23.600 Tell me honestly. 01:27:24.920 --> 01:27:26.100 Nothing. 01:27:26.600 --> 01:27:27.800 Nuthin'. 01:27:33.840 --> 01:27:34.955 If Misha would.. 01:27:36.000 --> 01:27:40.000 - have only a very vague, memory of me. - No! 01:27:53.520 --> 01:27:54.919 Yes, the baby.. 01:27:57.120 --> 01:27:58.918 The baby will have none. 01:27:59.320 --> 01:28:01.716 No, that's not true. 01:28:02.240 --> 01:28:04.000 I can feel my father. 01:28:06.720 --> 01:28:10.300 I know my mother loved him, and I know that he loved me. 01:28:11.560 --> 01:28:15.300 And somehow, he's always been a part of me. 01:28:15.640 --> 01:28:17.916 Things, I need to tell [?]. 01:28:20.560 --> 01:28:21.675 Thank you. 01:29:01.760 --> 01:29:04.350 This is Graham Mann, he heads up our dive team. 01:29:04.400 --> 01:29:07.791 Admiral Einar Skorgen, NATO commander North-Norway. 01:29:07.860 --> 01:29:10.395 He's been instrumental in getting all of this going. 01:29:10.600 --> 01:29:14.036 Now here's a, a list of things, that needs attentive, 01:29:14.360 --> 01:29:17.990 ah including your site surveys and photographs of the accident site. 01:29:18.160 --> 01:29:20.436 Ah we'll send a details fax on the [?]. 01:29:20.640 --> 01:29:22.233 But all in good time. 01:29:22.560 --> 01:29:24.153 All in good time. 01:29:24.320 --> 01:29:26.311 Admiral, with all respect, 01:29:26.780 --> 01:29:28.957 ah surely time is of the essence. 01:29:29.400 --> 01:29:30.276 Yes. 01:29:30.720 --> 01:29:34.679 Well we need to send down our ROVs for a preliminary radiation check, site surveys.. 01:29:34.840 --> 01:29:37.800 I think there has been a misunderstanding regarding this meeting. 01:29:37.840 --> 01:29:38.600 What? 01:29:38.760 --> 01:29:42.674 The Russian rescue assets are in position and functioning very well. 01:29:42.840 --> 01:29:46.036 Tomorrow the decision will be made whether you and your men will be allowed, 01:29:46.200 --> 01:29:47.919 to participate in the operation. 01:29:48.600 --> 01:29:50.754 Did we come all this way for nothing? 01:29:51.400 --> 01:29:52.700 Admiral let me be frank. 01:29:52.760 --> 01:29:54.831 We have the divers, and the equipment, 01:29:55.000 --> 01:29:58.152 to start bringing those men to the surface, in a matter of hours. 01:29:58.880 --> 01:30:01.850 We don't know their condition, I implore you to accept our help. 01:30:01.900 --> 01:30:05.000 If there are survivors, we can bring them to the surface very quickly. 01:30:05.120 --> 01:30:07.236 I believe we've been very clear. 01:30:08.680 --> 01:30:10.150 When we reconvene, 01:30:10.200 --> 01:30:13.670 if your help is needed, we will let you know. 01:30:17.920 --> 01:30:19.718 We look forward to your call. 01:30:26.120 --> 01:30:27.872 Why are they stalling? 01:30:28.040 --> 01:30:30.077 Their protecting their naval secrets, 01:30:30.320 --> 01:30:32.877 and trying to avoid national humiliation. 01:30:33.080 --> 01:30:36.900 - It's not humiliating to lose their flagship sub? - Not if they can blame it on us. 01:30:36.960 --> 01:30:39.800 A collision, or us not saving them? 01:30:39.840 --> 01:30:40.989 Maybe both. 01:30:41.160 --> 01:30:43.629 So what? We wait? 01:30:45.120 --> 01:30:46.315 We wait. 01:30:47.200 --> 01:30:48.918 And the men at the bottom? 01:30:50.840 --> 01:30:52.274 They wait too. 01:31:36.280 --> 01:31:38.200 - I can't hold it. - We're missing it, we're missing it. 01:31:38.240 --> 01:31:39.870 Let's go for another attempt. 01:31:39.920 --> 01:31:41.500 OK, turning around. 01:31:42.640 --> 01:31:44.995 Coming back. Placing a mark. 01:31:47.400 --> 01:31:49.180 Battery level's 25%. 01:31:49.200 --> 01:31:50.315 We're staying. 01:32:33.800 --> 01:32:35.791 Battery level's 12%. 01:32:40.440 --> 01:32:41.760 Battery level's at 9%. 01:32:41.920 --> 01:32:43.513 Who shift up, who shift Alan. 01:32:43.680 --> 01:32:44.795 8%! 01:32:53.800 --> 01:32:54.500 Keep it! 01:32:56.500 --> 01:32:58.757 Don't move it! Keep it still! 01:33:04.840 --> 01:33:05.557 You're moving! 01:33:05.720 --> 01:33:08.519 Battery level's at 7%, we have to abort now. 01:33:08.720 --> 01:33:09.550 Abort! 01:33:15.800 --> 01:33:17.199 Open ballast. 01:33:17.840 --> 01:33:18.716 Rising. 01:33:29.840 --> 01:33:31.069 Ascending. 01:33:31.000 --> 01:33:33.200 You hear tapping? 01:33:33.600 --> 01:33:36.500 No, no tapping. 01:33:48.320 --> 01:33:50.277 Send in the Brits, at dawn. 01:33:53.560 --> 01:33:54.391 Sir. 01:33:54.800 --> 01:33:56.632 We're on tomorrow morning. 01:33:57.120 --> 01:33:59.573 Get the divers [?], get them ready. 01:34:06.560 --> 01:34:09.000 Hey, friend, 01:34:09.160 --> 01:34:10.514 don't leave me. 01:34:11.640 --> 01:34:12.869 Stay with me. 01:34:20.880 --> 01:34:22.354 What the hell is this? 01:34:22.960 --> 01:34:24.553 Jesus Christ! 01:34:27.160 --> 01:34:28.833 I don't know about the rest of you, 01:34:30.040 --> 01:34:31.900 but I'm not ready to die. 01:34:46.440 --> 01:34:47.800 Good morning Kursk! 01:34:47.840 --> 01:34:48.989 Good morning! 01:34:49.160 --> 01:34:51.356 Breakfast is about to be served. 01:34:52.400 --> 01:34:53.834 Leo, help me up. 01:35:02.400 --> 01:35:04.400 Hey everybody, wake up! 01:35:06.440 --> 01:35:08.431 Show me what you have, and ahh.. 01:35:08.640 --> 01:35:12.100 let's gather a nice, morning buffet. 01:35:13.600 --> 01:35:15.079 Come on, Sasha! 01:35:15.440 --> 01:35:16.874 Whadda you have there? 01:35:17.160 --> 01:35:17.956 Some tuna. 01:35:18.400 --> 01:35:19.993 Oh nice, seafood! 01:35:22.400 --> 01:35:23.629 We have some meat? 01:35:23.800 --> 01:35:24.631 Brisket. 01:35:24.840 --> 01:35:26.194 [?] crackers? 01:35:27.000 --> 01:35:28.149 Crackers? 01:35:29.200 --> 01:35:30.493 What do you have guys? 01:35:35.040 --> 01:35:36.731 - What a coincidence! - Tuna. 01:35:37.520 --> 01:35:39.238 Can't think about food right now. 01:35:49.040 --> 01:35:50.660 This is good, yeah! 01:35:50.960 --> 01:35:53.000 Finally the Navy does something right. 01:35:57.680 --> 01:35:58.615 Niko. 01:35:59.360 --> 01:36:00.430 Where is it? 01:36:01.240 --> 01:36:03.277 - C'mon, get out of here. - Where is it? 01:36:07.560 --> 01:36:08.800 Real breakfast! 01:36:09.840 --> 01:36:11.353 I got some more on that. 01:36:13.360 --> 01:36:14.534 Can I get some? 01:36:17.080 --> 01:36:18.459 Keeps us warm. 01:36:19.680 --> 01:36:21.512 This is really good, huh! 01:36:22.240 --> 01:36:24.151 Maxim, look at this! 01:36:25.960 --> 01:36:27.678 There's everything here... 01:36:30.280 --> 01:36:32.557 - Do we actually wanna go up? - No point, no! 01:36:33.400 --> 01:36:35.789 Not yet. We do not come down here. 01:36:36.040 --> 01:36:38.509 Will I tell my polar bear joke again? 01:36:42.160 --> 01:36:43.912 OK, shut up this time, please. 01:36:44.760 --> 01:36:47.000 So, this little polar bear 01:36:47.080 --> 01:36:49.037 goes to his mother, and says... 01:36:49.560 --> 01:36:51.500 No more [?], have a drink instead. 01:36:55.560 --> 01:36:58.174 Leo, that's a blame you, you little piece of shit. 01:36:59.800 --> 01:37:02.155 Leo.. Leo, be careful! 01:38:50.880 --> 01:38:52.657 Pick 'em up, pick 'em up. 01:38:56.320 --> 01:38:57.754 How long do we have? 01:38:59.400 --> 01:39:00.595 A couple minutes. 01:39:22.000 --> 01:39:23.638 It's been an honour.. 01:39:24.840 --> 01:39:26.672 to serve with all of you. 01:40:16.320 --> 01:40:17.310 Sir. 01:40:18.440 --> 01:40:20.756 We're all, ready to go! 01:40:23.200 --> 01:40:23.871 Let's go! 01:40:24.040 --> 01:40:26.350 OK keep it moving, check his oxygen will you? 01:40:26.400 --> 01:40:28.750 - Divers at depth? - Prep 206 metres. 01:40:29.440 --> 01:40:30.814 C'mon let's go! 01:40:31.160 --> 01:40:32.275 Move it! 01:41:29.600 --> 01:41:32.752 We need to make sure the hatch chamber is not flooded. 01:41:36.160 --> 01:41:37.309 Copy that. 01:41:38.120 --> 01:41:41.615 We'll need to open the pressure valve and, see if there's any suction. 01:42:05.200 --> 01:42:07.350 The hatch chamber is flooded. 01:43:52.760 --> 01:43:54.553 No survivors. 01:44:46.560 --> 01:44:49.598 My Mikhail said that those who'd gone to sea, 01:44:49.760 --> 01:44:51.558 are forever changed. 01:44:52.720 --> 01:44:55.792 He said that's why they're different from the rest of us. 01:44:56.880 --> 01:44:58.712 Tied one to the other, 01:44:59.040 --> 01:45:00.535 by the sea. 01:45:02.360 --> 01:45:03.953 That's why sailors, 01:45:04.400 --> 01:45:06.000 rescue sailors. 01:45:07.520 --> 01:45:09.200 Even at war. 01:45:10.320 --> 01:45:12.357 I don't know if we're at war. 01:45:15.440 --> 01:45:18.950 The men of the Kursk, can't tell us what they think. 01:45:19.640 --> 01:45:21.900 But before he died my husband.. 01:45:22.160 --> 01:45:24.197 wrote a letter to me, 01:45:25.160 --> 01:45:26.933 to our son, 01:45:27.560 --> 01:45:30.100 and to our unborn child. 01:45:32.840 --> 01:45:34.717 "No one has forever. 01:45:37.360 --> 01:45:39.033 "But I wanted more. 01:45:41.080 --> 01:45:42.991 "I wanted to give you more. 01:45:43.800 --> 01:45:45.199 "More babies. 01:45:48.560 --> 01:45:50.831 "Love our son and the baby, 01:45:51.960 --> 01:45:53.500 "for both of us. 01:45:54.440 --> 01:45:57.432 "Tell them, again and again, 01:45:58.560 --> 01:46:00.000 "that I love them, 01:46:00.040 --> 01:46:01.600 "as I loved you. 01:46:03.360 --> 01:46:05.556 "Find another man to love, 01:46:06.320 --> 01:46:07.993 "but love me as well. 01:46:09.000 --> 01:46:10.600 "For though I am, 01:46:11.680 --> 01:46:13.600 "but a moment for you, 01:46:14.080 --> 01:46:15.798 "You are my forever." 01:48:49.000 --> 01:48:50.500 Misha Averin! 01:49:06.280 --> 01:49:07.500 Bravo. 01:49:07.800 --> 01:49:09.200 The church. 01:49:11.000 --> 01:49:12.900 I have something here. 01:49:19.520 --> 01:49:21.500 It was your father's. 01:49:27.000 --> 01:49:27.717 Thank you. 01:49:32.360 --> 01:49:33.500 Thank you. 01:49:49.360 --> 01:49:50.500 Mum. 01:50:10.360 --> 01:50:20.400 71 children lost their fathers on the Kursk.