WEBVTT
00:02:06.960 --> 00:02:10.316
That's a new world record,
by Misha Averin!
00:02:10.560 --> 00:02:12.016
Mum, Mum!
00:02:12.280 --> 00:02:13.839
I've done 57 seconds!
00:02:14.000 --> 00:02:14.956
Nice.
00:02:36.040 --> 00:02:36.916
Bedtime.
00:02:37.120 --> 00:02:38.394
No bed.
00:02:38.760 --> 00:02:40.319
Misha!
00:02:47.360 --> 00:02:48.998
Misha, it's not funny.
00:02:49.560 --> 00:02:50.755
You're in bed.
00:02:52.520 --> 00:02:54.113
I've got him!
00:02:54.400 --> 00:02:55.720
No bed.
00:03:04.080 --> 00:03:05.878
Come here, couch, couch!
00:03:15.080 --> 00:03:16.400
I'm done with it.
00:03:17.440 --> 00:03:19.272
Give mommy a kiss.
00:03:19.440 --> 00:03:20.760
She's tired.
00:03:28.760 --> 00:03:29.830
Go to bed!
00:03:55.560 --> 00:03:56.516
Morning.
00:04:06.040 --> 00:04:09.874
- This is all I got
- Thank you Sergei. We all appreciate.
00:04:12.120 --> 00:04:13.599
Slowly!
00:04:15.280 --> 00:04:16.429
That's it.
00:04:17.160 --> 00:04:21.358
Sorry gentlemen, we have received
nothing from Moscow.
00:04:23.160 --> 00:04:25.117
So what are we supposed to live on?
00:04:25.280 --> 00:04:27.840
If I knew that,
I would be living on it too.
00:04:29.040 --> 00:04:31.714
At least you have a deployment coming,
you will get a sea bonus.
00:04:31.880 --> 00:04:33.518
Which will not be paid.
00:04:41.760 --> 00:04:43.239
Pavel!
00:04:43.440 --> 00:04:45.351
We have to go, come up!
00:04:46.080 --> 00:04:48.071
Sergei gave us 800.
00:04:48.560 --> 00:04:50.790
- She added more.
- She what?
00:04:50.960 --> 00:04:52.758
She added more?
00:04:56.000 --> 00:04:58.913
She said everything on the list,
or she'd kill me.
00:04:59.660 --> 00:05:02.436
Ahh.. another 4 cases of vodka,
00:05:02.640 --> 00:05:04.153
5 more cases of beer,
00:05:04.320 --> 00:05:06.311
18 rolls of crepe, balloons,
00:05:06.560 --> 00:05:07.311
champagne!
00:05:07.520 --> 00:05:08.635
Shit!
00:05:09.880 --> 00:05:11.154
Then cancel it.
00:05:13.400 --> 00:05:15.232
Or marry me, instead.
00:05:15.440 --> 00:05:16.635
Who's got our money?
00:05:16.800 --> 00:05:17.551
What?
00:05:17.720 --> 00:05:19.438
- Who's got our money?
- Anton!
00:05:25.040 --> 00:05:27.190
It's not enough, it's not even close.
00:05:27.720 --> 00:05:29.040
We'll be fine.
00:05:29.320 --> 00:05:30.310
Oleg!
00:05:32.600 --> 00:05:34.716
- I would marry her.
- Shut up!
00:05:38.520 --> 00:05:40.750
- I would be the ideal wife.
- Shut up, Oleg!
00:05:40.960 --> 00:05:42.109
Give me the list.
00:05:46.340 --> 00:05:48.319
Well, this is what we need.
00:05:49.040 --> 00:05:51.316
This is the money, it's a bit short.
00:05:53.560 --> 00:05:54.277
Forget it.
00:05:54.440 --> 00:05:58.035
I'll pay the balance next week
(yeah I'm sure you will)
or the week after the latest, I promise.
00:05:58.200 --> 00:05:59.315
Cash and carry.
00:05:59.520 --> 00:06:01.193
C'mon, it-it's my best friend's wedding.
00:06:02.680 --> 00:06:03.954
I think we're done here.
00:06:04.120 --> 00:06:05.235
Are you serious?
00:06:05.640 --> 00:06:07.199
Yeah I'm dead serious.
00:06:08.200 --> 00:06:09.429
I don't believe this.
00:06:17.240 --> 00:06:19.194
- Hey!
- No, no no no Mikhail.
00:06:19.920 --> 00:06:21.240
You see this?
00:06:22.520 --> 00:06:23.749
What about this?
00:06:25.920 --> 00:06:27.752
It's a mariner's watch.
00:06:28.920 --> 00:06:30.274
Anything else you need?
00:06:30.440 --> 00:06:32.272
Shoes? Jackets?
00:06:33.280 --> 00:06:34.679
Underwear?
00:06:39.000 --> 00:06:39.956
That's great.
00:06:42.040 --> 00:06:43.110
Looks good.
00:06:43.840 --> 00:06:45.000
That will make her happy.
00:07:44.200 --> 00:07:45.998
Can we have some vodka please?
00:07:47.280 --> 00:07:49.635
This is, this is my watch
we're drinking out of..
00:07:50.240 --> 00:07:52.800
Can we ah.. start the dinner now
or wait a little bit?
00:07:54.160 --> 00:07:55.673
What happened to your watch?
00:07:55.840 --> 00:07:57.592
No no no don't worry, it's a long story.
00:07:57.760 --> 00:07:59.637
Ah we are all a bit naked.
00:08:00.160 --> 00:08:02.231
- What happened then?
- We sold the watch.
00:08:02.400 --> 00:08:04.550
You didn't, you sold them why?
00:08:04.720 --> 00:08:07.552
Well because of.. because of this,
00:08:07.620 --> 00:08:09.754
and this, and this, and this,
00:08:09.960 --> 00:08:11.519
and everything!
00:08:11.680 --> 00:08:13.398
- Seriously?
- We bought it.
00:08:15.720 --> 00:08:17.358
- Thank you.
- You're welcome.
00:08:17.560 --> 00:08:20.120
- Oleg what's happening?
- Are you crying?
00:08:20.960 --> 00:08:22.837
Look at him, he's cry.. ha-ha...
00:08:23.200 --> 00:08:24.759
- He's crying.
- I'm not crying.
00:08:24.920 --> 00:08:27.514
- What's the matter with you?
- Why are you crying?
00:08:28.600 --> 00:08:30.830
- Let's get something to eat.
- Yes let's go. Oleg!
00:08:31.000 --> 00:08:32.957
Stop crying, you'll make me cry.
00:08:37.880 --> 00:08:39.109
Oleg, stop it.
00:08:40.500 --> 00:08:41.509
Are you enjoying yourselves?
00:08:41.560 --> 00:08:43.153
Just for my wife, one.
00:08:43.320 --> 00:08:47.837
I have no idea maybe, it's the very
barrenness of this place
that brings us together.
00:08:48.240 --> 00:08:51.153
But there is no denying,
that we are one.
00:08:51.880 --> 00:08:55.510
And tonight, Pavel and Daria are one.
00:08:57.680 --> 00:08:59.637
And as Pavel's best friend...
00:08:59.800 --> 00:09:01.300
Oh, look who's crying now?
00:09:01.360 --> 00:09:02.300
Shut up!
00:09:04.000 --> 00:09:05.300
Me? What did I do?
00:09:06.720 --> 00:09:10.714
As Pavel's best friend,
let me propose a toast.
00:09:11.280 --> 00:09:15.830
To Pavel and Daria, and the half
dozen children they will have,
00:09:15.850 --> 00:09:19.199
that will take care of me,
their uncle Anton, in my old age.
00:09:27.640 --> 00:09:31.315
And I would love to offer,
a toast to Daria.
00:09:32.580 --> 00:09:35.671
As my.. lovely Tania can attest,
00:09:36.320 --> 00:09:40.154
life.. as a navy wife is not easy.
00:09:40.920 --> 00:09:43.389
Life here at the Northern Fleet
00:09:43.840 --> 00:09:45.353
is even harder.
00:09:45.900 --> 00:09:49.671
And then imagine being Pavel's wife..
00:09:50.440 --> 00:09:51.760
on top of that.
00:09:52.680 --> 00:09:54.432
Imagine the agony!
00:09:57.720 --> 00:09:59.438
But we make do.
00:10:00.720 --> 00:10:02.870
And when things get at their worst,
00:10:03.920 --> 00:10:05.513
what do we do?
00:10:05.800 --> 00:10:09.794
The sailor's man, the sailor's man,
00:10:09.960 --> 00:10:13.749
Here's my heart and here's my hand.
00:10:14.000 --> 00:10:17.294
The sailor's man, the sailor's man,
00:10:17.460 --> 00:10:20.749
Here's my heart and here's my hand.
00:10:20.760 --> 00:10:22.319
I think I think,
00:10:22.460 --> 00:10:24.000
I think I think,
00:10:24.160 --> 00:10:27.551
It's time to have, another drink,
00:10:28.000 --> 00:10:30.850
The sailor's man, the sailor's man,
00:10:30.900 --> 00:10:34.349
Here's my heart and here's my hand.
00:10:34.640 --> 00:10:36.392
A kiss!
00:10:48.680 --> 00:10:50.000
One, two,
00:10:50.280 --> 00:10:54.237
three, four, five, six,
00:10:54.400 --> 00:11:00.038
seven, eight, nine, ten, eleven, twelve,
00:11:00.200 --> 00:11:04.038
thirteen, fourteen, fifteen, sixteen,
00:11:04.400 --> 00:11:08.538
seventeen, eighteen, nineteen, twenty.
00:11:09.360 --> 00:11:12.555
Twenty! Yeah! ha-ha..
00:11:40.920 --> 00:11:42.638
- You're my best friend.
- I know.
00:11:45.560 --> 00:11:47.632
Ten years, ten years of luck!
00:11:48.800 --> 00:11:50.679
What, why ten?
00:12:11.760 --> 00:12:12.955
Come.
00:12:18.840 --> 00:12:20.353
What are you doing?
00:12:22.560 --> 00:12:24.517
[??]
00:12:31.440 --> 00:12:32.589
Stopped.
00:12:34.800 --> 00:12:35.995
Can you feel him?
00:12:36.720 --> 00:12:37.630
Yes.
00:12:41.240 --> 00:12:43.038
Sleep well my love.
00:12:44.600 --> 00:12:46.511
Sleep well my brother.
00:13:14.880 --> 00:13:16.393
Morning, sir.
00:13:18.200 --> 00:13:19.270
Morning.
00:13:20.360 --> 00:13:22.792
- Hey, ready to go fishing?
- How are you?
00:13:38.440 --> 00:13:40.317
Sir, what are you gonna play on the TV?
00:13:40.520 --> 00:13:42.591
We're gonna play some very serious shit.
00:13:45.920 --> 00:13:47.149
Wait wait wait.
00:13:47.440 --> 00:13:48.396
Slowly.
00:13:49.280 --> 00:13:51.112
- I got it!
- We did it.
00:13:52.200 --> 00:13:54.396
- Have they started it?
- I dunno.
00:13:57.000 --> 00:13:59.514
Alexei. What's going on?
00:13:59.720 --> 00:14:01.996
- You have to get back into shape...
- Ah shut up.
00:14:18.880 --> 00:14:20.951
- Alexei, how are you doing?
- Great.
00:14:21.120 --> 00:14:23.396
Right there, in Moscow.
00:14:24.520 --> 00:14:26.670
No no no, look.
00:14:26.840 --> 00:14:29.000
- No, leave the music, leave the music.
- Leave the music.
00:14:52.240 --> 00:14:53.355
Pavel!
00:14:53.800 --> 00:14:56.553
Still married, after 24 hours?
00:14:56.760 --> 00:14:57.750
So far, so good.
00:14:57.920 --> 00:14:59.877
You're lucky she's so tolerant.
00:15:00.160 --> 00:15:03.200
- So, this is the Fat Girl?
- Yeah.
00:15:03.600 --> 00:15:04.715
It's sweating.
00:15:05.440 --> 00:15:06.839
Is it angry?
00:15:07.000 --> 00:15:09.992
130 degrees. Within parameters.
00:15:10.360 --> 00:15:12.510
Not angry, but irritated.
00:15:13.520 --> 00:15:15.989
Reactor to three-quarter power state.
00:15:16.160 --> 00:15:17.912
Temperature and pressure normal.
00:15:18.080 --> 00:15:20.493
Port and starboard CGs online.
00:15:21.160 --> 00:15:22.992
Main engines ready.
00:15:31.600 --> 00:15:33.113
Propulsion crew online.
00:15:33.280 --> 00:15:35.078
Precee and harbour station checks.
00:15:35.240 --> 00:15:36.753
Complete and reported to manoeuvres.
00:15:36.920 --> 00:15:39.750
- We need to keep an eye
on the aft hydraulic system.
- OK
00:15:39.800 --> 00:15:42.235
- Instrument check?
- Complete, and correct.
00:16:07.960 --> 00:16:11.250
- Boat's.. going!
- Hurry ah-uppppppp!
00:16:11.320 --> 00:16:12.674
Wait for me!
00:16:18.040 --> 00:16:19.439
They're going!
00:16:20.880 --> 00:16:22.393
Don't be too long.
00:16:31.320 --> 00:16:32.879
Ahhh.. wait for me!
00:16:35.440 --> 00:16:36.430
Goodbye!
00:16:46.360 --> 00:16:48.600
Bye, dad, bye.
00:17:23.800 --> 00:17:25.029
He is coming.
00:17:25.720 --> 00:17:27.074
Be careful.
00:17:28.600 --> 00:17:30.513
Admiral on deck!
00:17:30.680 --> 00:17:31.715
Carry on.
00:17:32.200 --> 00:17:33.270
Coffee.
00:17:45.160 --> 00:17:49.552
Pair-up the frigates.
Redeploy North 16.5.
00:17:49.960 --> 00:17:50.995
Yes sir.
00:17:52.040 --> 00:17:53.872
Must I do everything myself?
00:17:54.040 --> 00:17:55.235
No, sir.
00:18:03.960 --> 00:18:05.731
- A grand sight.
- Yes.
00:18:07.720 --> 00:18:10.712
20 years ago, for this exercise,
00:18:11.640 --> 00:18:14.553
we had three times this number of ships.
00:18:15.320 --> 00:18:17.694
Now half of them rust in dry dock.
00:18:20.160 --> 00:18:24.358
Two-thirds of our submarines
are being cut apart for scrap.
00:18:28.920 --> 00:18:31.116
Do you remember the Kutusov?
00:18:31.600 --> 00:18:33.700
- My first command.
- Uh-hmm.
00:18:33.760 --> 00:18:35.956
It has off-loaded its missiles,
00:18:36.240 --> 00:18:40.120
and is delivering meat and vegetables
to our base at Poliarny.
00:18:40.760 --> 00:18:42.671
Now if the Americans attack,
00:18:42.840 --> 00:18:45.300
the Kutuzov can throw cabbage at them.
00:18:46.760 --> 00:18:48.751
Still it's impressive.
00:18:48.920 --> 00:18:51.639
More than enough to send a message
to our enemies.
00:18:52.120 --> 00:18:55.795
Now all we have to do is
figure out who our enemies are.
00:18:58.800 --> 00:19:00.234
Commodore Russell.
00:19:01.280 --> 00:19:03.590
Deputy flag officer, submarines.
00:19:03.840 --> 00:19:05.460
- Thank you.
- Thank you.
00:19:10.520 --> 00:19:11.999
I'm scored out on the Russian exercise.
00:19:12.160 --> 00:19:15.312
57 surface ships er,
3 detected submarines.
00:19:15.520 --> 00:19:19.514
An Oscar-II, the Kursk,
departed Vidyayevo at 07:20.
00:19:20.080 --> 00:19:20.956
Sonics?
00:19:21.120 --> 00:19:22.599
Silent and invisible.
00:19:23.240 --> 00:19:24.753
Oscar class.
00:19:25.840 --> 00:19:29.117
Thank goodness the Russians don't have
the money to build more of those things.
00:19:29.760 --> 00:19:33.515
Least we could hear the Typhoons,
so we didn't bump into them.
00:19:33.800 --> 00:19:37.714
Amazing to think that the Russians,
used to do one of these every year.
00:19:38.400 --> 00:19:39.950
- Morning.
- Morning sir.
00:19:40.080 --> 00:19:42.959
- Is Admiral Grudzinsky on Klite?
- At sea and in command.
00:19:44.040 --> 00:19:46.077
You know him, don't you sir?
00:19:46.560 --> 00:19:49.120
Met him. We fished.
00:19:49.840 --> 00:19:51.035
And drank.
00:19:52.320 --> 00:19:53.913
Yes, too much, in my case.
00:19:55.320 --> 00:19:57.516
So, Admiral Grudzinsky.
00:19:58.640 --> 00:20:00.870
What have you got up your sleeve?
00:20:31.040 --> 00:20:34.158
Officer of the watch,
take us to 28 metres.
00:20:34.320 --> 00:20:36.152
Come around to 085.
00:20:36.320 --> 00:20:38.152
When you've got control,
come up to 20 knots.
00:20:38.320 --> 00:20:41.597
28 metres, 085, and 20 knots, sir.
00:20:41.960 --> 00:20:42.836
Type of arms?
00:20:43.000 --> 00:20:45.799
24 SS-16 missiles,
21 L-55 torpedoes,
00:20:45.960 --> 00:20:48.236
and one HP practice torpedo.
00:20:48.400 --> 00:20:49.549
The Fat Girl?
00:20:49.720 --> 00:20:51.518
- Status?
- Stable.
00:20:52.200 --> 00:20:55.352
HPs, I hate them. Cheap and dangerous.
00:20:57.040 --> 00:20:58.314
135.
00:21:02.640 --> 00:21:04.119
I've the watch.
00:21:07.400 --> 00:21:09.755
I'll be happy when it's time
to say goodbye to it.
00:21:16.960 --> 00:21:18.280
Attention!
00:21:20.040 --> 00:21:21.314
At ease.
00:21:25.000 --> 00:21:27.913
The exercise will have three phases.
00:21:28.640 --> 00:21:30.199
Test missile fired.
00:21:30.360 --> 00:21:32.078
Test torpedo fired.
00:21:32.240 --> 00:21:34.629
Return to base, undetected.
00:21:34.880 --> 00:21:36.109
Reactor status?
00:21:37.160 --> 00:21:38.833
Both reactors online, sir.
00:21:39.000 --> 00:21:40.434
Armament?
00:21:41.880 --> 00:21:44.349
Our test torpedo's currently stable,
00:21:44.560 --> 00:21:47.313
but has a slightly elevated
internal temperature,
00:21:47.640 --> 00:21:50.154
indicating a possible
hydrogen peroxide leak.
00:21:50.360 --> 00:21:51.555
Noted.
00:21:51.600 --> 00:21:55.277
We'll get rid of it as soon as
we reach our fire authorisation window.
00:21:55.480 --> 00:21:57.518
- Anything else?
- No.
00:21:58.240 --> 00:21:59.071
Fallout.
00:22:42.080 --> 00:22:43.275
Tube cleared.
00:22:43.680 --> 00:22:44.750
Prepare to load.
00:22:49.000 --> 00:22:52.234
Sir, temperature spike. 142, rising.
00:22:54.920 --> 00:22:57.878
Command priority carmady,
to speak to the captain.
00:23:02.440 --> 00:23:03.999
This is the captain.
00:23:04.400 --> 00:23:07.995
Sir, our test torpedo's angry.
142 degrees and rising.
00:23:08.200 --> 00:23:09.634
148.
00:23:12.600 --> 00:23:15.672
Request permission to fire prior
to authorised window.
00:23:16.280 --> 00:23:18.840
Are we still below abort threshold?
00:23:19.440 --> 00:23:20.635
Yes sir.
00:23:21.560 --> 00:23:24.632
We're 7 minutes from
our fire authorisation window,
00:23:24.800 --> 00:23:26.518
and we're not in position.
00:23:26.760 --> 00:23:28.273
Permission denied.
00:23:32.120 --> 00:23:33.235
Yes sir.
00:23:35.240 --> 00:23:36.389
By the book.
00:23:47.640 --> 00:23:48.835
152.
00:23:55.520 --> 00:23:57.079
Say your prayers.
00:23:58.200 --> 00:23:59.235
I'm not a religious man.
00:24:37.280 --> 00:24:39.351
- Secure the compartment.
- Secure the compartment.
- Secure all..
00:24:40.160 --> 00:24:41.559
All valves closed.
00:24:42.720 --> 00:24:44.119
Secure the forward bulkhead.
00:24:44.280 --> 00:24:47.317
Secure bulkhead doors,
all valves closed.
00:24:53.640 --> 00:24:56.792
Command. Command this is compartment 7,
come in.
00:24:57.040 --> 00:24:59.200
Command this is compartment 7, come in.
00:24:59.240 --> 00:25:01.550
- Why isn't command responding?
- Because they're dead, that's why.
00:25:01.600 --> 00:25:02.192
Quiet.
00:25:02.360 --> 00:25:04.078
- Why are we not surfacing?
- Why do you think?
00:25:04.240 --> 00:25:05.275
Quiet!
00:25:08.800 --> 00:25:11.155
Command, this compartment 7, come in.
00:25:13.000 --> 00:25:15.600
Command, this compartment 7, come in.
00:25:23.040 --> 00:25:25.600
Sir, there's a fire in the torpedo room.
00:25:25.760 --> 00:25:27.239
Detonation temperature?
00:25:29.120 --> 00:25:32.272
I think the warheads explode at 1-180°.
00:25:32.440 --> 00:25:33.669
How much?
00:25:34.780 --> 00:25:36.115
180°.
00:25:47.200 --> 00:25:48.618
That's off the scale.
00:26:02.200 --> 00:26:03.270
What are we going to do?
00:26:03.440 --> 00:26:04.953
As we've trained, secure compart...
00:26:44.200 --> 00:26:47.238
Go west [???], to compartment 9!
00:26:48.560 --> 00:26:50.358
Pavel and Anton are forward.
00:26:56.680 --> 00:26:58.318
Go to compartment 9.
00:26:59.360 --> 00:27:01.749
Leave him on the platform,
go to compartment 9.
00:27:08.200 --> 00:27:09.315
Move on!
00:27:10.500 --> 00:27:11.549
Anton!
00:27:11.800 --> 00:27:12.800
Anton!
00:27:21.320 --> 00:27:24.119
Compartment 5, this is
compartment 7, come in.
00:27:25.720 --> 00:27:26.994
Compartment 5.
00:27:27.160 --> 00:27:29.754
Compartment 5, this is
compartment 7, come in.
00:27:30.400 --> 00:27:31.993
Mikhail, they're gone.
00:27:32.050 --> 00:27:33.954
Compartment 5, this is
compartment 7, come in.
00:27:34.080 --> 00:27:36.310
Let's just go. Let's go.
00:27:36.520 --> 00:27:38.079
85. Mikhail?
00:27:38.240 --> 00:27:41.358
Anton, we're in 7. W-what's your status?
00:27:42.280 --> 00:27:43.950
The reactor's melting down.
00:27:44.640 --> 00:27:46.677
Emergency cooling is inoperative.
00:27:46.840 --> 00:27:47.671
Get out of there.
00:27:47.840 --> 00:27:50.070
We can't leave, or it's Chernobyl.
00:27:50.240 --> 00:27:52.629
We've got to activate
convection cooling.
00:27:52.800 --> 00:27:54.234
What's the water level?
00:27:54.760 --> 00:27:56.239
It's rising. Fast.
00:28:00.560 --> 00:28:01.600
Mikhail?
00:28:04.920 --> 00:28:06.638
Tell Vera I love her.
00:28:07.640 --> 00:28:08.675
Goodbye.
00:28:09.840 --> 00:28:10.955
Goodbye.
00:28:32.320 --> 00:28:33.515
Move move move!
00:28:33.680 --> 00:28:35.432
Close compartment 9!
00:28:57.760 --> 00:28:59.314
Is anyone here?
00:29:05.160 --> 00:29:06.150
Go go go!
00:29:08.000 --> 00:29:09.690
- Peter!
- Peter!
00:29:23.040 --> 00:29:24.235
Leo, come!
00:29:26.120 --> 00:29:27.455
Don't touch me!
00:29:30.240 --> 00:29:31.389
Wake up!
00:29:31.840 --> 00:29:32.689
Wake up!
00:29:34.540 --> 00:29:36.319
Help me. Help.
00:29:39.400 --> 00:29:41.071
Move it. Move it!
00:30:18.960 --> 00:30:20.678
Sir, do we exactly know what happened?
00:30:20.840 --> 00:30:21.989
Not sure.
00:30:22.160 --> 00:30:23.798
So why are we alive?
00:30:24.880 --> 00:30:27.015
We are aft, that's why we are alive.
00:30:29.120 --> 00:30:32.750
The explosion was forward and we are aft,
so the bulkheads protected us from it.
00:30:32.920 --> 00:30:34.558
What are we going to do?
00:30:35.200 --> 00:30:38.158
Let's use the hatch,
and get the hell out of here.
00:30:38.880 --> 00:30:40.553
We're taking on water.
00:30:40.800 --> 00:30:43.314
No. No, first things first.
00:30:45.000 --> 00:30:48.959
We stabilize the compartment,
we inventory our assets,
00:30:49.120 --> 00:30:52.909
and then.. then we evaluate
our escape options.
00:30:53.080 --> 00:30:55.350
- Does everyone understand that?
- Yes sir!
00:30:55.400 --> 00:30:56.549
Very good.
00:30:57.120 --> 00:30:58.519
- Maxim and Niko..
- Yes?
00:30:58.680 --> 00:31:02.200
We shut down the compartment.
Now you purge the main pipes,
00:31:02.440 --> 00:31:06.100
- then check list, from forward to aft.
- Yes sir.
00:31:06.200 --> 00:31:08.100
- Boris, you work on the pump.
- Yes sir.
00:31:08.160 --> 00:31:09.700
And Sasha.. Sash, where are you?
00:31:09.720 --> 00:31:12.599
Get the hammer, we need
to let them know we're alive.
00:31:14.240 --> 00:31:18.552
OK, 4 strikes, repeatedly.
Every hour, on the hour.
00:31:18.760 --> 00:31:19.830
4 strikes.
00:31:21.460 --> 00:31:26.000
5, 4, 3, 2, 1..
00:31:43.240 --> 00:31:46.596
- Get me a closer on their Barents Sea,
northeast of Murmansk.
- Yes sir.
00:31:46.760 --> 00:31:49.532
And bring up maritime traffic, please.
Bring it up now.
00:31:49.700 --> 00:31:52.634
Get me a satellite picture, get me
a better satellite picture than that please.
00:31:53.000 --> 00:31:54.757
Yep, closer on that. What's that?
00:31:55.880 --> 00:31:56.951
Whadda we have?
00:31:57.040 --> 00:32:01.789
The Russian frigates are running grids,
and the rest of the fleet is sailing
in short radius circles.
00:32:02.200 --> 00:32:04.396
"Seismic events." Be more specific.
00:32:04.600 --> 00:32:07.399
One small, one large,
3.9 on the Richter.
00:32:07.600 --> 00:32:10.114
11:28 hours. Two minutes apart.
00:32:12.040 --> 00:32:13.360
Mother of God.
00:32:14.240 --> 00:32:15.892
They've lost a submarine.
00:32:18.280 --> 00:32:21.250
- Get me the Norsar Seismic readouts
for the Barents Sea.
- Yes sir.
00:32:21.280 --> 00:32:24.750
David, ask the Americans
to reroute Satcom 3
for photos of Vidyayevo
00:32:24.920 --> 00:32:27.275
- and the other Murmansk secondary ports.
- Sir.
00:32:29.200 --> 00:32:30.076
Bruce..
00:32:30.840 --> 00:32:33.354
place a call to Russian
Northern Fleet headquarters.
00:32:33.560 --> 00:32:35.631
- To?
- Admiral Grudzinsky.
00:32:35.800 --> 00:32:37.837
Should I, clear that
with NATO HQ first, sir?
00:32:38.000 --> 00:32:41.000
- I wanted you to clear it first
I'd have told you so.
- Yes sir.
00:32:42.280 --> 00:32:44.635
- Admiral on deck!
- As you were.
00:32:47.040 --> 00:32:47.791
Account makes ...
00:32:48.800 --> 00:32:50.120
Two acoustic events..
00:32:50.280 --> 00:32:53.432
- How big?
- Unclear. Our instruments were pinned.
00:32:53.640 --> 00:32:55.677
I need location and boat.
00:32:55.880 --> 00:32:58.752
- Kursk?
- Get the Dronov ready to be sent down.
00:32:59.840 --> 00:33:01.353
- Understood?
- Yes sir.
00:33:04.800 --> 00:33:06.234
What are we hearing?
00:33:07.280 --> 00:33:10.033
One explosion, then a second explosion,
00:33:10.200 --> 00:33:15.050
which was really multiple explosions,
that landed almost simultaneously.
00:33:15.120 --> 00:33:16.554
Granite missiles.
00:33:16.720 --> 00:33:18.438
More likely torpedoes.
00:33:19.360 --> 00:33:22.910
- Any word from the Northern Fleet?
- Nothing yet, they haven't responded.
00:33:23.280 --> 00:33:24.315
Survivors?
00:33:26.040 --> 00:33:28.429
Well there were two explosions, very big.
00:33:28.640 --> 00:33:32.873
And the American satellite data shows
the Russian rescue assets still docked.
00:33:48.160 --> 00:33:49.070
Mum?
00:33:49.720 --> 00:33:51.154
Good or bad?
00:33:53.120 --> 00:33:54.394
They're small.
00:33:55.400 --> 00:33:56.629
Taste good.
00:33:57.520 --> 00:33:59.033
Put them in the basket.
00:34:00.000 --> 00:34:01.593
They're very small.
00:34:02.360 --> 00:34:03.953
Baby mushrooms.
00:34:04.800 --> 00:34:06.598
We can put them in the soup.
00:34:22.760 --> 00:34:23.830
Let's go.
00:34:37.240 --> 00:34:39.117
The water's rising fast.
00:34:40.000 --> 00:34:42.150
It's up 1.5 metres.
00:34:42.320 --> 00:34:43.799
We are trying to fix it.
00:34:43.960 --> 00:34:45.394
Pass the wrench.
00:34:45.640 --> 00:34:47.950
- We need more cloth.
- Leo, bring me the cloth.
00:34:48.000 --> 00:34:50.230
- Give him some cloth.
- Move, move, move!
00:34:50.400 --> 00:34:52.600
OK go get me the clubs. The clubs.
00:34:52.680 --> 00:34:54.150
- Niko, come on.
- OK, good.
00:34:54.200 --> 00:34:55.190
I got the club.
00:35:31.600 --> 00:35:33.034
Boys how're ya doin' without the pump?
00:35:34.280 --> 00:35:36.715
- We need that pump now.
- I'm on it, I'm on it!
00:35:38.200 --> 00:35:40.589
We're connecting it
to the reserve batteries.
00:35:42.520 --> 00:35:43.590
It's on.
00:35:44.280 --> 00:35:46.078
Get the milk and check
if there is suction.
00:35:46.240 --> 00:35:47.639
Hand me milk.
00:35:48.320 --> 00:35:49.799
Check the suction.
00:36:14.800 --> 00:36:17.114
That will slow it down
but it won't stop it.
00:36:18.920 --> 00:36:22.356
Boris, make sure the pump stays on.
We still have water coming in.
00:36:22.560 --> 00:36:23.550
Yes sir.
00:36:23.720 --> 00:36:26.314
Niko go find blankets,
we need to stay warm.
00:36:34.120 --> 00:36:36.236
Prepare the oxygen generator as well.
00:36:37.680 --> 00:36:41.799
Do not activate without me
reviewing the procedure with you.
00:36:43.400 --> 00:36:44.310
Leo?
00:36:47.040 --> 00:36:48.455
What's going on?
00:36:50.160 --> 00:36:52.720
- You're going to make it.
- I'm [?]
00:36:54.320 --> 00:36:56.197
Listen to me, listen to me.
00:36:56.560 --> 00:36:59.678
Imagine you're on the surface and
your friends are trapped down here.
00:36:59.880 --> 00:37:02.117
You would move heaven and earth,
to save them.
00:37:02.640 --> 00:37:05.598
- Nothing would be too much. Not, nothing.
- Nothing.
00:37:05.740 --> 00:37:08.400
Right.
Everything we would do for them,
00:37:08.460 --> 00:37:10.358
they will do for us.
00:37:11.320 --> 00:37:13.452
- Yes sir.
- Do you believe that?
00:37:16.520 --> 00:37:17.351
Ayeh?
00:37:18.560 --> 00:37:19.595
Yes sir.
00:37:39.520 --> 00:37:40.749
Any idea?
00:37:48.720 --> 00:37:50.438
Sir it's, it's not working.
00:37:53.720 --> 00:37:56.712
We'll get it fixed.
We're almost there, sir.
00:38:23.040 --> 00:38:24.200
My God!
00:38:25.160 --> 00:38:26.230
Worse.
00:38:27.040 --> 00:38:29.077
Much worse than I expected.
00:38:30.280 --> 00:38:32.191
No one could survive that.
00:38:50.080 --> 00:38:52.959
It's the Kursk. Something happened.
00:38:53.120 --> 00:38:54.952
- What?
- I'm sorry.
00:38:55.120 --> 00:38:56.155
Ilina!
00:38:59.240 --> 00:39:00.100
Hi Mum!
00:39:01.040 --> 00:39:01.836
Hi.
00:39:04.760 --> 00:39:06.500
- Anastasia!
- I know I-I know what to do.
00:39:06.540 --> 00:39:08.834
- What have you heard?
- That they lost contact with it.
00:39:09.000 --> 00:39:10.900
When? How long's it been?
00:39:10.960 --> 00:39:11.916
I don't know.
00:39:13.840 --> 00:39:15.239
I heard it from the fire.
00:39:15.400 --> 00:39:17.118
- Who told you that?
- Dacha.
00:39:17.280 --> 00:39:19.400
Danil's sister said everything is fine.
00:39:19.440 --> 00:39:21.709
- Are they trapped?
- Well who knows?
00:39:22.600 --> 00:39:23.551
What are we doing?
00:39:25.600 --> 00:39:26.795
Find Vadim.
00:39:26.960 --> 00:39:30.032
- I'll try headquarters,
see if I can find out anything.
- OK
00:39:30.200 --> 00:39:31.554
- We'll meet at Vera's.
- Yes.
00:39:33.600 --> 00:39:35.830
Don't worry, we're
finding out what happened.
00:39:48.360 --> 00:39:50.670
Has anything happened to the Kursk?
00:39:51.080 --> 00:39:53.037
I-I erm know anything about that.
00:39:53.320 --> 00:39:56.199
Have you heard anything?
Can you tell me?
00:39:56.360 --> 00:39:57.759
I can't tell you things I don't know.
00:39:58.080 --> 00:40:02.100
Actually even if I did know, I wouldn't
be authorised to tell you, I-I'm sorry.
00:40:06.600 --> 00:40:08.318
Captain Timoshenko!
00:40:08.880 --> 00:40:10.500
- Captain!
- Yes?
00:40:11.520 --> 00:40:13.875
We heard something
happened to the Kursk.
00:40:14.960 --> 00:40:17.918
I was just called here
for a meeting so, excuse me.
00:40:34.560 --> 00:40:37.432
God forbid the Navy should tell us
what's happening, right?
00:40:37.800 --> 00:40:39.313
This is bullshit.
00:40:39.520 --> 00:40:41.113
What should we do?
00:40:42.440 --> 00:40:44.716
We let the navy do its work.
00:40:44.820 --> 00:40:48.753
I mean, they will do anything
in their power to get them home.
00:40:49.120 --> 00:40:50.952
But we need to know what's happening.
00:40:51.120 --> 00:40:52.315
Yes.
00:40:56.960 --> 00:41:01.830
What 30 years ago, when Anton
was much younger than Misha is now,
00:41:02.000 --> 00:41:04.355
and his father worked on the Kiev.
00:41:05.440 --> 00:41:07.351
There was a fire o-on the submarine,
00:41:07.560 --> 00:41:10.951
and she was on the bottom
for three weeks.
00:41:11.120 --> 00:41:12.918
I didn't know a thing.
00:41:13.360 --> 00:41:17.149
The navy, protected me
as it saved Vadim.
00:41:17.540 --> 00:41:20.156
Their comrades will do their duty.
00:41:20.800 --> 00:41:23.035
Your duty is to wait and hope.
00:41:33.000 --> 00:41:34.195
Coffee?
00:41:39.800 --> 00:41:42.513
I didn't say goodbye to Anton
when he left.
00:41:45.320 --> 00:41:46.913
I was mad because..
00:41:51.960 --> 00:41:55.590
he, he swore he'd fix the broken window
by the sink.
00:41:57.640 --> 00:42:00.029
I didn't even kiss him goodbye.
00:42:04.520 --> 00:42:07.139
Maybe that was
our last moment together.
00:42:10.400 --> 00:42:12.118
And I snapped at him.
00:42:13.520 --> 00:42:15.113
He knew you loved him.
00:42:15.840 --> 00:42:16.796
He knew?
00:42:17.760 --> 00:42:18.636
He knows it.
00:42:24.880 --> 00:42:26.439
You have to stay strong.
00:42:26.960 --> 00:42:29.812
- We have to stay strong.
- Yeah.. okay.
00:42:29.960 --> 00:42:31.359
We have no choice.
00:42:47.080 --> 00:42:48.229
Captain!
00:42:50.160 --> 00:42:52.151
Go Misha, please go there.
00:42:55.240 --> 00:42:57.595
- I'm Tanya Averina.
- Yes I know.
00:42:57.760 --> 00:42:59.273
I know Mikhail.
00:42:59.880 --> 00:43:02.235
Is it our only rescue ship, right?
00:43:07.000 --> 00:43:09.600
If they were alive,
you would be on your way.
00:43:13.560 --> 00:43:14.709
I'm sorry.
00:43:16.600 --> 00:43:17.874
I'm sorry.
00:43:44.400 --> 00:43:45.629
I have it.
00:43:55.400 --> 00:43:56.834
No oxygen.
00:43:57.560 --> 00:43:59.551
C2O2 is gone.
00:44:00.120 --> 00:44:02.396
We have to start the oxygen generator.
00:44:03.160 --> 00:44:03.911
Oleg.
00:44:04.880 --> 00:44:07.700
- We need the cartridges
to ignite the generator.
- I know
00:44:07.760 --> 00:44:09.353
- Oleg.
- I know.
00:44:29.960 --> 00:44:30.995
Shit!
00:44:31.600 --> 00:44:32.954
What's the matter?
00:44:33.360 --> 00:44:34.839
We don't have any cartridges.
00:44:34.900 --> 00:44:36.755
- What?
- We don't have any cartridges!
00:44:36.800 --> 00:44:39.850
- Well are you sure, there must be somewhere.
- We looked everywhere.
00:44:39.900 --> 00:44:41.000
They must be somewhere.
00:44:41.160 --> 00:44:44.000
But sir, there are cartridges
in Compartment 8
00:44:44.050 --> 00:44:45.518
in the lower section, ah.
00:44:45.680 --> 00:44:47.990
Gave them to Timour myself.
00:44:48.060 --> 00:44:49.795
Compartment 8 is flooded.
00:44:52.400 --> 00:44:53.913
We can't go down there.
00:45:31.880 --> 00:45:32.700
Boris.
00:45:33.680 --> 00:45:35.512
Boris get the pump running.
00:45:37.160 --> 00:45:38.594
I will help you.
00:46:00.600 --> 00:46:01.431
Ready.
00:46:09.880 --> 00:46:11.359
Emergency power.
00:46:31.400 --> 00:46:32.913
Fleet command.
00:46:33.600 --> 00:46:34.950
All engines stop.
00:46:35.000 --> 00:46:36.513
Audio test confirmed.
00:46:36.800 --> 00:46:39.400
If there's anything to hear,
let's make sure we hear it.
00:46:39.440 --> 00:46:40.635
Cut the engines.
00:46:41.560 --> 00:46:42.436
Confirmed.
00:47:02.960 --> 00:47:04.439
Fifteen seconds.
00:47:17.160 --> 00:47:18.434
On the hour.
00:47:18.680 --> 00:47:19.750
Mark.
00:47:46.640 --> 00:47:48.711
Are you sure the audio is working?
00:47:48.880 --> 00:47:52.250
Yes sir, we've got ambient sea noise
and current flow.
00:47:52.880 --> 00:47:53.915
Nothing.
00:48:14.960 --> 00:48:16.189
We're on the hour.
00:48:16.400 --> 00:48:17.515
Passed it.
00:48:18.400 --> 00:48:19.117
What?
00:48:19.440 --> 00:48:21.716
We've passed it,
you need to do the strike.
00:48:21.960 --> 00:48:25.571
Ah.
Sorry, I-I sold my watch.
00:48:44.920 --> 00:48:47.309
Contact the Rudnitsky. Now!
00:48:47.600 --> 00:48:48.670
Get the Rudnitsky.
00:49:13.200 --> 00:49:15.213
- Tanya Averina?
- Yes.
00:49:15.360 --> 00:49:17.759
- I am Koulkin.
- Yes.
00:49:18.160 --> 00:49:20.913
They heard, thumping from Kursk.
00:49:26.200 --> 00:49:27.315
Thank you.
00:49:27.720 --> 00:49:30.149
Marina! Marina!
00:49:30.320 --> 00:49:33.000
Daria! Daria!
00:49:34.000 --> 00:49:35.000
Marina!
00:49:36.200 --> 00:49:38.197
- What?
- They heard something!
00:49:38.240 --> 00:49:40.200
- What?
- They heard something!
00:49:40.240 --> 00:49:41.514
You sure...?
00:49:41.680 --> 00:49:43.609
They are alive, Averina!
00:49:44.080 --> 00:49:46.900
- They heard knocking.
- Heard knocking?
00:49:47.120 --> 00:49:49.031
The rescue gotta get it's way.
00:49:49.200 --> 00:49:50.634
- [?]
- [?]
00:49:50.800 --> 00:49:51.596
Yes!
00:49:52.000 --> 00:49:54.200
They are alive, they are alive!
00:49:54.880 --> 00:49:59.300
Tony get me a live feed from Vidyayevo satellite
and keep an eye on all images north-east of Murmansk.
00:49:59.320 --> 00:50:01.197
It's the Kursk that's down.
00:50:01.720 --> 00:50:06.317
A ship left Vidyayevo two hours ago
with a rescue submersible on deck.
00:50:06.520 --> 00:50:09.399
- There are survivors.
- Which rescue submersible?
00:50:09.600 --> 00:50:12.300
The Russians had three
functional rescue submersibles.
00:50:12.350 --> 00:50:15.550
The Mir was sold
to an American company which
00:50:15.600 --> 00:50:19.433
uses it to take rich tourists
down to see the Titanic at
00:50:19.640 --> 00:50:21.153
$20,000 a pop.
00:50:21.320 --> 00:50:24.597
Their A-32's stuck in the Black Sea,
with stabilizer problems
00:50:24.760 --> 00:50:26.159
which leaves the Priz,
00:50:26.320 --> 00:50:29.676
which is a bucket of bolts,
I wouldn't trust it in a bathtub.
00:50:29.840 --> 00:50:32.070
Have the Russians requested our help?
00:50:32.240 --> 00:50:34.914
My repeated calls into Admiral Grudzinsky
of the Northern Fleet..
00:50:35.080 --> 00:50:37.650
No response. But he's no fool.
00:50:37.700 --> 00:50:40.150
The Kursk has more secrets on it
than any ship in their navies.
00:50:40.200 --> 00:50:43.500
Cryptography, propulsion, weapon systems,
they're not going to let us go anywhere near it.
00:50:43.640 --> 00:50:44.516
We'll see.
00:50:44.680 --> 00:50:47.877
In the meantime, I want the LR-5 prepped,
and loaded and ready for air-transport
00:50:48.040 --> 00:50:48.711
and I want a list
00:50:48.880 --> 00:50:53.400
- of all dive-platforms and saturation divers
from the North Sea to the coast of Finland.
- Yes sir.
00:51:01.240 --> 00:51:02.219
You wait.
00:51:07.920 --> 00:51:08.716
Hi.
00:51:09.400 --> 00:51:10.799
- No.
- Why?
00:51:11.280 --> 00:51:12.315
I said no.
00:51:29.840 --> 00:51:33.400
Let me begin by saying,
that I will make all efforts
00:51:33.440 --> 00:51:36.517
to share with you
available information.
00:51:37.360 --> 00:51:40.751
That said, you must understand
there are security issues
00:51:40.920 --> 00:51:44.993
that may prevent certain information
from being shared to this day.
00:51:46.520 --> 00:51:47.316
So..
00:51:48.360 --> 00:51:49.680
The Russian navy,
00:51:49.840 --> 00:51:52.309
and in particular the northern fleet,
00:51:52.520 --> 00:51:54.557
has a long and proud history
00:51:54.720 --> 00:51:58.300
of defending our nation
and the brave sailors who served..
00:51:58.320 --> 00:51:59.674
Captain.
00:52:00.000 --> 00:52:01.100
Captain.
00:52:01.120 --> 00:52:02.838
Excuse me for interrupting,
00:52:03.000 --> 00:52:06.575
but we've been told that there
is tapping from inside the Kursk.
00:52:07.600 --> 00:52:08.715
Is that true?
00:52:10.920 --> 00:52:13.116
I cannot speak to that issue.
00:52:15.040 --> 00:52:17.600
All I can tell you is that
the Russian navy,
00:52:17.640 --> 00:52:19.392
and in particular the Northern Fleet..
00:52:19.600 --> 00:52:21.000
Why won't he say anything?
00:52:21.150 --> 00:52:21.950
has a long and proud history..
00:52:22.000 --> 00:52:25.877
I'm so.. sorry, Captain but we've all
come here for some information.
00:52:26.040 --> 00:52:28.077
I mean can you.. tell us anything?
00:52:28.240 --> 00:52:31.551
- About the tapping please?
- Do you know their condition?
00:52:31.920 --> 00:52:35.117
- How much air they have.
- And what is being done to save them sir?
00:52:35.680 --> 00:52:36.715
Tell us!
00:52:37.040 --> 00:52:41.200
- How long do they have, please?
- Anything you can tell us, anything..
00:52:42.560 --> 00:52:43.675
Please!
00:52:45.040 --> 00:52:46.110
I'm sorry.
00:52:46.720 --> 00:52:47.755
I'm very sorry.
00:52:49.120 --> 00:52:51.999
I'm very sorry, but I've..
I've nothing more to tell you.
00:52:54.400 --> 00:52:56.735
Tell us! When are they coming back?
00:52:57.080 --> 00:52:59.071
- Please!
- Captain!
00:52:59.640 --> 00:53:01.736
It's not the way you should have acted.
00:53:02.680 --> 00:53:04.700
- They want you to trust them.
- No.
00:53:05.000 --> 00:53:07.514
- What if I don't?
- You should!
00:53:08.240 --> 00:53:09.196
Excuse me.
00:53:51.240 --> 00:53:52.560
Is Dad dead?
00:53:54.640 --> 00:53:55.755
I don't know.
00:53:56.600 --> 00:53:58.079
You think he's dead?
00:53:59.600 --> 00:54:01.034
Hope he's OK.
00:54:02.600 --> 00:54:03.715
Me too.
00:54:38.560 --> 00:54:39.550
Niko.
00:54:48.000 --> 00:54:50.470
Wake up. Wake up.
00:54:54.400 --> 00:54:55.674
You hear me?
00:54:55.880 --> 00:54:58.554
We have to stay awake. Stay with us.
00:55:16.920 --> 00:55:19.950
- I have to go through the floor hatch.
- Careful now.
00:55:20.000 --> 00:55:22.300
It has to be done. We need oxygen.
00:55:22.720 --> 00:55:24.300
You won't make it.
00:55:27.040 --> 00:55:28.100
Leo!
00:55:28.200 --> 00:55:28.836
Yes sir.
00:55:29.000 --> 00:55:30.274
What one can you deport them in?
00:55:30.440 --> 00:55:32.750
I-I don't know,
I left before he stowed 'em.
00:55:32.920 --> 00:55:35.234
- You don't know?
- Lower section.
00:55:39.120 --> 00:55:41.000
It will take some time to find them.
00:55:41.360 --> 00:55:43.112
I need someone to come with me.
00:55:43.280 --> 00:55:45.236
Sacha. Sasha!
00:55:45.680 --> 00:55:47.800
Help me get the oxygen cartridges.
00:55:51.520 --> 00:55:52.900
Leo, hurry up.
00:55:55.320 --> 00:55:57.834
This is a crazy plan. It's too far.
00:56:05.080 --> 00:56:06.075
Your arm.
00:56:06.180 --> 00:56:08.159
Come on, come on, your arm.
00:56:08.560 --> 00:56:09.356
Alright.
01:00:03.440 --> 01:00:04.514
Help him!
01:00:06.760 --> 01:00:09.832
Take them out of the water!
Get the blankets!
01:00:10.000 --> 01:00:12.734
Help me! Help me! Help me!
01:00:16.360 --> 01:00:17.430
Come on!
01:00:19.680 --> 01:00:20.875
Look at me!
01:00:24.280 --> 01:00:25.500
Take him out!
01:00:25.680 --> 01:00:26.750
Come on!
01:00:26.920 --> 01:00:28.240
Hold on, Sacha!
01:00:29.880 --> 01:00:30.915
Come on!
01:00:34.960 --> 01:00:35.950
Sacha!
01:00:36.120 --> 01:00:38.000
You OK? You OK, you OK?
01:00:40.960 --> 01:00:42.300
Look at me. Look at me.
01:00:42.640 --> 01:00:45.700
Where are the cartridges?
Where are the cartridges?
01:01:21.560 --> 01:01:22.530
Two boxes.
01:01:22.800 --> 01:01:24.359
10 cartridges each.
01:01:24.960 --> 01:01:26.155
One down.
01:01:26.640 --> 01:01:28.039
19 to go.
01:01:30.240 --> 01:01:31.992
What the hell took you so long?
01:01:33.560 --> 01:01:34.709
Can you tell a lot?
01:01:37.200 --> 01:01:40.000
And I forgot my [?] there,
can you go back?
01:02:08.240 --> 01:02:09.389
Watch out!
01:02:10.320 --> 01:02:11.435
Careful!
01:02:12.280 --> 01:02:14.351
- Keeping!
- Watch it!
01:02:17.280 --> 01:02:19.750
Five men port side for the manoeuvre!
01:02:27.920 --> 01:02:29.877
Current just over one knot.
01:02:32.400 --> 01:02:34.735
Battery level 85%.
01:02:35.040 --> 01:02:37.316
Turnaround [?] 25%.
01:03:20.200 --> 01:03:22.032
Leo, below!
01:03:22.200 --> 01:03:23.235
Yes sir.
01:03:24.000 --> 01:03:26.233
- Hey hey hey be careful, be careful.
- I know, I know, I know.
01:03:26.400 --> 01:03:27.595
Be careful with this one.
01:03:27.760 --> 01:03:28.431
Yes, I know.
01:03:28.640 --> 01:03:29.755
Listen to me.
01:03:29.920 --> 01:03:31.500
Have you done this in training?
01:03:31.600 --> 01:03:34.150
In theory. That was on the short schedule.
01:03:34.200 --> 01:03:35.679
So you didn't.
01:03:36.600 --> 01:03:38.150
No water on this one.
01:03:38.200 --> 01:03:40.200
Are you listening? No water on this one.
01:03:40.360 --> 01:03:41.077
No water.
01:03:41.240 --> 01:03:44.500
- Any contact with water and it will explode.
- Yeah, big fire.
01:03:44.520 --> 01:03:47.399
- Do you understand?
- Yes
- Big fire. And then what happens?
01:03:48.000 --> 01:03:50.594
- More oxygen.
- Exactly, we don't want that.
01:03:52.760 --> 01:03:55.200
- Always hold it, on the top.
- Yes sir.
01:03:59.640 --> 01:04:01.152
Here take the cartridge.
01:04:09.600 --> 01:04:11.034
OK, put it in.
01:04:14.000 --> 01:04:15.350
Now bring it down.
01:04:15.400 --> 01:04:16.595
Lock it in.
01:04:21.400 --> 01:04:24.040
We'll approach it,
just beyond the reactors,
01:04:24.200 --> 01:04:28.800
then let the current push us backward,
toward the aft escape hatch.
01:05:13.360 --> 01:05:14.400
What's that?
01:05:22.200 --> 01:05:23.395
They're here!
01:05:25.360 --> 01:05:26.759
It's them.
01:06:00.280 --> 01:06:01.918
Silence! Silence!
01:06:05.000 --> 01:06:06.400
Let's listen, let's listen!
01:06:07.160 --> 01:06:08.334
Let's wait.
01:06:18.600 --> 01:06:20.876
- It's not connecting.
- We're in position.
01:06:21.040 --> 01:06:22.900
- It's not making a seal.
- Why?
01:06:23.280 --> 01:06:25.237
Battery's at 25%.
01:06:26.400 --> 01:06:27.754
23.
01:06:27.920 --> 01:06:30.700
- I not leaving until we seal.
- Well if we die, they die.
01:06:30.720 --> 01:06:32.757
We recharge and we come back.
01:06:34.520 --> 01:06:35.300
Blowing ballast.
01:06:35.340 --> 01:06:37.850
Blowing ballast in 3,2,1..
01:06:41.880 --> 01:06:43.000
Full ahead.
01:06:45.440 --> 01:06:46.200
Come hard left.
01:06:46.260 --> 01:06:47.650
I can't hold it, I can't hold it.
01:06:47.700 --> 01:06:49.100
Watch out. Watch out!
01:06:53.000 --> 01:06:54.518
They hit the rudder!
01:06:55.280 --> 01:06:56.350
They're surfacing.
01:06:56.400 --> 01:06:58.155
Whoa, yes, no.
01:06:59.400 --> 01:07:00.754
They're surfacing.
01:07:01.240 --> 01:07:02.389
You bastards!
01:07:02.880 --> 01:07:05.300
Come back! Come back, come back!
01:07:08.280 --> 01:07:09.315
Come back!
01:07:10.200 --> 01:07:13.349
Come back! Come baaack!
01:07:13.840 --> 01:07:14.875
Quiet!
01:07:15.520 --> 01:07:17.500
Quiet!!
01:07:20.720 --> 01:07:22.174
Please listen.
01:07:23.920 --> 01:07:25.300
They will try again.
01:07:25.380 --> 01:07:27.757
- Bu-bu-but sir..
- Well trust me, they will.
01:07:27.920 --> 01:07:29.957
Wha-wha-what if they still can't attach?
01:07:30.120 --> 01:07:33.000
- Then swim to the surface,
through speed ascents.
- No!
01:07:33.280 --> 01:07:34.236
They're right above us.
01:07:34.400 --> 01:07:36.198
You've seen the rescue ship, right?
01:07:36.360 --> 01:07:38.150
- Mihi, we have to leave now!
- No!
01:07:38.200 --> 01:07:40.610
The rescue ship has
no decompression chamber.
01:07:40.680 --> 01:07:43.433
You will die of the bends,
you know that.
01:07:44.800 --> 01:07:46.234
You go, you die.
01:07:49.600 --> 01:07:50.795
We wait!
01:08:01.560 --> 01:08:02.834
We can't wait.
01:08:03.560 --> 01:08:05.300
We've done enough waiting.
01:08:05.360 --> 01:08:06.998
To hell with waiting!
01:08:21.560 --> 01:08:24.951
What happened?
Why couldn't you make the seal?
01:08:26.240 --> 01:08:27.514
I don't know sir.
01:08:27.800 --> 01:08:30.519
This is supposed
to be replaced annually.
01:08:30.680 --> 01:08:32.751
God knows how old this is.
01:08:33.000 --> 01:08:34.349
The tail is damaged.
01:08:34.720 --> 01:08:36.119
So make the repair!
01:08:36.440 --> 01:08:37.271
Yes sir.
01:08:37.440 --> 01:08:38.650
Change out the batteries.
01:08:39.080 --> 01:08:40.593
Let's try again, quickly.
01:08:40.760 --> 01:08:44.700
We only have one set.
12 hour to recharge.
01:08:44.880 --> 01:08:46.712
No extra batteries?
01:08:46.880 --> 01:08:49.500
We were ordered to sell them
with the Mir.
01:08:50.120 --> 01:08:51.952
They're at the Titanic.
01:09:16.680 --> 01:09:17.670
So..
01:09:19.400 --> 01:09:22.791
This little polar bear goes
to his mother and says,
01:09:23.760 --> 01:09:25.400
"I'm a polar bear, right?"
01:09:26.760 --> 01:09:28.990
And she says, "Yes, of course."
01:09:30.040 --> 01:09:33.032
And the little polar bear says,
"OK, thanks."
01:09:35.680 --> 01:09:36.954
The next day,
01:09:37.400 --> 01:09:40.279
the little polar bear goes
to his mother again and says,
01:09:40.960 --> 01:09:42.800
"Let me if I got this right.."
01:09:43.880 --> 01:09:45.598
"You're a polar bear, right?"
01:09:45.760 --> 01:09:48.000
And she says: "Yes, of course."
01:09:48.200 --> 01:09:49.998
And then, little polar bear says,
01:09:50.160 --> 01:09:52.500
"And dad's a polar bear too, right?"
01:09:53.160 --> 01:09:55.549
And she says, "Yes, of course."
01:09:56.440 --> 01:09:58.450
And then the little polar bear says,
01:09:58.500 --> 01:10:01.600
"OK, fine, just checking."
01:10:05.640 --> 01:10:07.200
So the next day,
01:10:07.720 --> 01:10:10.872
the little polar bear goes
to his mother again and says,
01:10:11.960 --> 01:10:13.837
"I just gotta be clear here."
01:10:14.960 --> 01:10:16.871
"You're a polar bear, right?"
01:10:17.040 --> 01:10:19.429
And the mother says, "Yes."
01:10:20.360 --> 01:10:22.450
"And dad's a polar bear, right?"
01:10:22.520 --> 01:10:24.557
And she says, "Yes."
01:10:24.760 --> 01:10:27.115
"That makes me a polar bear, right?"
01:10:27.280 --> 01:10:28.839
She says "Yes."
01:10:29.240 --> 01:10:31.390
Then the little polar bear says,
01:10:31.920 --> 01:10:33.250
"Then why am I so.."
01:10:33.280 --> 01:10:35.100
So fucking cold.
01:10:44.680 --> 01:10:46.034
Huh, sorry Oleg.
01:10:46.200 --> 01:10:48.714
"Then why am I so fucking cold?"
01:10:52.760 --> 01:10:53.800
Who the hell yeah.
01:11:03.400 --> 01:11:04.959
What's taking so long?
01:11:08.920 --> 01:11:10.100
And the collar?
01:11:10.160 --> 01:11:14.600
We're hoping that heating it up will,
enable the oil to penetrate and
01:11:14.640 --> 01:11:16.790
soften it enough to attach.
01:11:17.320 --> 01:11:19.072
And it's not reassuring.
01:11:26.320 --> 01:11:27.410
Carry on.
01:11:28.000 --> 01:11:30.276
The batteries are really charged!
01:11:46.120 --> 01:11:47.554
- Leo!
- Yes sir.
01:11:47.720 --> 01:11:48.869
Hammer!
01:12:48.120 --> 01:12:49.679
What should I tell Moscow?
01:12:49.840 --> 01:12:51.399
I'll tell them, Asher.
01:13:07.240 --> 01:13:10.517
This is Admiral Grudzinsky
from the Northern Fleet.
01:13:11.120 --> 01:13:15.079
I need to communicate
with Commodore David Russell,
01:13:15.920 --> 01:13:17.315
Royal Navy.
01:13:18.040 --> 01:13:19.000
I'll put you through.
01:13:30.880 --> 01:13:31.990
Andrei!
01:13:32.040 --> 01:13:34.900
David! It's been too long!
01:13:34.920 --> 01:13:35.910
It certainly has.
01:13:37.160 --> 01:13:38.355
What can I do?
01:13:40.120 --> 01:13:41.838
You've seen the Priz,
01:13:42.040 --> 01:13:43.917
and the Mikhail Rudnitsky.
01:13:44.520 --> 01:13:47.850
It not built for the Barents Sea,
it's built for carrying lumber.
01:13:47.960 --> 01:13:49.300
You know how many survivors?
01:13:49.360 --> 01:13:50.555
Unclear.
01:13:50.840 --> 01:13:53.200
Perhaps.. 20, 25.
01:13:55.800 --> 01:13:56.751
How bad is it?
01:13:56.800 --> 01:14:00.236
The compartments after the reactors,
appear intact.
01:14:00.800 --> 01:14:02.837
But everything else is, gone.
01:14:03.040 --> 01:14:05.554
Is there any chance your superiors
will let us in?
01:14:06.200 --> 01:14:08.750
Not until I try a sufficient
number of times,
01:14:08.900 --> 01:14:12.500
to do the impossible,
with the inadequate.
01:14:12.920 --> 01:14:14.115
I understand.
01:14:15.000 --> 01:14:16.752
If there's anything I can do
besides standing by, let me know.
01:14:16.920 --> 01:14:19.400
There is one thing you could do.
01:14:20.960 --> 01:14:24.874
And so we are offering immediate
deployment, of the LR-5,
01:14:25.040 --> 01:14:28.032
our state-of-the art rescue submersible,
01:14:28.200 --> 01:14:30.200
and anything else the Russians need.
01:14:35.400 --> 01:14:39.150
And with Russian rescue assets
apparently unable to reach survivors,
01:14:39.200 --> 01:14:42.636
offers of international assistance,
are now pouring in.
01:14:42.800 --> 01:14:45.550
Britain and France, Norway,
and the United States
01:14:45.600 --> 01:14:49.400
offering both technical help,
and rescue submersibles.
01:14:49.800 --> 01:14:53.900
And so we are offering
immediate deployment of the LR-5,
01:14:53.960 --> 01:14:56.315
our state-of-the-art rescue submersible,
01:14:56.520 --> 01:14:58.397
and anything else the Russians need.
01:15:00.040 --> 01:15:03.150
It has the potential to be,
a unique moment of collaboration,
01:15:03.200 --> 01:15:06.238
sweeping aside, cold war suspicions.
01:15:06.520 --> 01:15:08.250
But so far inexplicably,
01:15:08.300 --> 01:15:10.400
there has been no clear response,
01:15:10.440 --> 01:15:13.956
from either the Kremlin,
or the admirals of the Northern Fleet.
01:15:14.560 --> 01:15:17.200
There are reasons to believe
that the initial cause,
01:15:17.240 --> 01:15:20.000
was a collision,
with a non-Russian vessel.
01:15:20.200 --> 01:15:24.671
With submarines as silent as they are,
that is of course a constant danger,
01:15:24.840 --> 01:15:26.717
made worse, of course,
01:15:26.880 --> 01:15:28.917
by the aggressiveness of NATO.
01:15:29.320 --> 01:15:32.400
How about the offers of foreign help,
are you gonna accept them?
01:15:33.040 --> 01:15:36.236
Erm, that is unclear at this time.
01:15:59.520 --> 01:16:00.700
- [?]
- Yes sir.
01:16:00.760 --> 01:16:02.831
Boris, check the batteries.
01:16:03.000 --> 01:16:04.035
Yes sir.
01:16:09.840 --> 01:16:10.950
Batteries are dead!
01:16:12.280 --> 01:16:14.230
- Tell me is the pump is out.
- Whaddya mean?
01:16:14.280 --> 01:16:15.600
Water will be rising soon.
01:16:15.840 --> 01:16:17.672
- How much water?
- Wh-wha-whadda we do, the water is..?
01:16:17.840 --> 01:16:20.070
Settle down. Settle down.
01:16:20.240 --> 01:16:22.629
Save your strength, save oxygen.
01:16:23.680 --> 01:16:25.193
Stay awake.
01:16:41.760 --> 01:16:43.034
Maxim, whaddaya doing?
01:16:46.720 --> 01:16:49.075
We should have done this a long time ago.
01:16:50.760 --> 01:16:52.990
Maxim, get down from there.
Come back here!
01:16:53.160 --> 01:16:54.309
Maxim, get down!
01:16:59.720 --> 01:17:00.596
Come back!
01:17:02.400 --> 01:17:03.595
Get down!
01:17:12.280 --> 01:17:13.156
I want to live!
01:17:13.320 --> 01:17:14.071
Oh stop it!
01:17:23.360 --> 01:17:24.316
Stop it!
01:17:36.680 --> 01:17:37.272
Come back down!
01:17:37.440 --> 01:17:38.350
Stop it!
01:18:15.520 --> 01:18:19.639
That's why I believe we should accept
the British and Norwegian offers of help.
01:18:20.360 --> 01:18:22.829
The survivors are only
in the aft section of the boat.
01:18:23.000 --> 01:18:26.500
We can limit foreign divers
and submersibles to that area.
01:18:26.600 --> 01:18:28.400
Those young men knew what
they were signing up for.
01:18:28.440 --> 01:18:31.831
Yes sir, those young men knew
what they were signing up for
when they joined the Navy,
01:18:32.000 --> 01:18:33.300
but did their wives?
01:18:33.360 --> 01:18:36.557
You have your orders.
No foreign interference.
01:18:39.000 --> 01:18:40.399
Very well sir.
01:18:41.000 --> 01:18:42.195
I understand.
01:18:47.360 --> 01:18:48.589
Marina?
01:18:51.440 --> 01:18:53.351
Where's Vera?
01:18:54.080 --> 01:18:56.200
- She'll meet us there.
- Ya.
01:18:56.260 --> 01:18:58.250
- Marina!
- I'm coming, I'm coming.
01:18:58.280 --> 01:18:59.350
Yeah, hurry up.
01:19:04.120 --> 01:19:07.102
Attention everyone, Admiral Petrenko!
01:19:10.640 --> 01:19:14.270
I know this is
a very difficult time for you.
01:19:15.440 --> 01:19:19.100
Speaking.. for myself and the president
I want to assure you
01:19:19.200 --> 01:19:22.500
that we are doing
everything in our power,
01:19:22.640 --> 01:19:25.758
to bring out the men, still on the Kursk.
01:19:26.080 --> 01:19:28.950
To that effect, I will list the ships,
01:19:29.000 --> 01:19:30.629
that are on the sea.
01:19:31.400 --> 01:19:32.879
The flagship,
01:19:33.160 --> 01:19:34.195
Peter the Great.
01:19:34.360 --> 01:19:37.432
The rescue vessel,
Mikhail Rudnitsky..
01:19:37.840 --> 01:19:39.755
Admiral, admiral.
01:19:41.760 --> 01:19:44.274
Wha-what is the status of the crew?
01:19:44.680 --> 01:19:46.591
Are you in communication with them?
01:19:46.760 --> 01:19:48.050
And who is alive?
01:19:48.680 --> 01:19:50.079
- Yes
- Who is alive?
01:19:50.960 --> 01:19:52.598
Are are are they injured?
01:19:52.960 --> 01:19:54.871
An-and what about the foreign help?
01:19:56.320 --> 01:19:57.674
Have you accepted it?
01:19:57.960 --> 01:20:01.078
If you let me continue,
I will give you specifics.
01:20:01.240 --> 01:20:04.173
The offers of foreign assistance
are being considered.
01:20:04.240 --> 01:20:06.959
Meanwhile here is, what we know.
01:20:07.240 --> 01:20:08.958
The Kursk is intact,
01:20:09.120 --> 01:20:10.633
and on the seabed.
01:20:11.280 --> 01:20:12.759
I-it is in a very
01:20:13.000 --> 01:20:15.511
difficult position and [?],
01:20:16.040 --> 01:20:18.316
at a depth of 500 metres
01:20:18.520 --> 01:20:21.800
- and almost zero visibility,
- No!
01:20:21.920 --> 01:20:23.600
- at a very steep angle.
- No!
01:20:23.640 --> 01:20:24.596
What?
01:20:24.640 --> 01:20:26.800
And there have been
strong underwater currents.
01:20:26.840 --> 01:20:29.719
The Barents Sea is nowhere
near that deep.
01:20:29.880 --> 01:20:31.996
Stability is like glass.
01:20:33.040 --> 01:20:35.316
We are confident that
our search and rescue...
01:20:35.520 --> 01:20:38.080
Th-the Barents Sea, is not that deep.
01:20:38.400 --> 01:20:40.960
And the visibility is not what you say.
01:20:41.120 --> 01:20:44.614
- Are you an expert on underwater rescue?
- No.
01:20:44.760 --> 01:20:47.559
No then, leave this to those who are.
01:20:47.720 --> 01:20:49.279
I'm not an expert,
01:20:49.760 --> 01:20:51.956
but I am not a fool either.
01:20:52.400 --> 01:20:53.879
None of us are.
01:20:55.280 --> 01:20:56.759
OK, none of us are.
01:20:57.040 --> 01:20:58.678
You shouldn't lie.
01:21:00.160 --> 01:21:01.550
You're lying to us.
01:21:01.640 --> 01:21:02.789
How dare you!
01:21:02.960 --> 01:21:04.837
I'll ask you the same question.
01:21:05.680 --> 01:21:07.512
We have children here.
01:21:08.160 --> 01:21:11.100
We.. we.. we have husbands.
01:21:11.140 --> 01:21:14.758
Your husbands and sons,
are sailors in the Russian navy.
01:21:14.920 --> 01:21:18.993
Every one of them took an oath
to defend his country with his life.
01:21:19.680 --> 01:21:22.274
The rescuers at the scene
are doing all they can.
01:21:22.560 --> 01:21:24.073
They are well equipped.
01:21:24.240 --> 01:21:27.100
They have the latest technology,
equal to
01:21:27.200 --> 01:21:30.800
or even superior to anything
offered by foreign nations.
01:21:30.880 --> 01:21:32.750
Th-that's nonsense. That's nonsense,
01:21:32.800 --> 01:21:33.877
and ev-everyone knows it.
01:21:34.040 --> 01:21:35.269
Look sit down
01:21:35.440 --> 01:21:36.874
and listen.
01:21:37.540 --> 01:21:39.111
Anger and disrespect
are no [?].
01:21:39.500 --> 01:21:43.240
Well my husband.. my husband served..
in th-the Northern Fleet.
01:21:43.400 --> 01:21:44.959
We are navy!
01:21:45.120 --> 01:21:47.236
We raised our son to be navy for what?
01:21:47.400 --> 01:21:49.400
To die, for nothing?
01:21:49.520 --> 01:21:52.600
Calm down, or you will be
removed from this hall.
01:21:52.920 --> 01:21:55.116
Tell us if they are still alive
01:21:55.280 --> 01:21:57.800
or how long they have before they die.
01:21:57.900 --> 01:22:01.000
Calm down, or you will be removed.
You will be removed.
01:22:02.640 --> 01:22:03.600
Calm down.
01:22:04.000 --> 01:22:06.550
No! No there is no time for this!
01:22:07.000 --> 01:22:09.500
Y-you want our men to die,
01:22:09.760 --> 01:22:10.900
for nothing!
01:22:10.960 --> 01:22:12.359
Damn you!
01:22:12.560 --> 01:22:13.800
You are remiss!
01:22:14.440 --> 01:22:15.600
You go to hell!
01:22:16.200 --> 01:22:17.759
You, and your admirals,
01:22:17.920 --> 01:22:19.513
and your bureaucrats...
01:22:20.440 --> 01:22:21.600
To hell with you!
01:22:21.680 --> 01:22:23.318
Where you put us,
01:22:23.520 --> 01:22:25.700
and our families, and our children!
01:22:27.080 --> 01:22:28.912
It is just for justice!
01:22:30.120 --> 01:22:32.900
What did you do to her?
What did you do?
01:22:40.200 --> 01:22:41.000
Shame!
01:23:26.080 --> 01:23:27.070
David...
01:23:28.560 --> 01:23:31.200
I'd like to take you up on your
offer of assistance.
01:23:31.280 --> 01:23:34.557
- What changed?
- I dunno. Me?
01:23:36.720 --> 01:23:40.190
I'll pull divers from one of the
Norwegian rigs of the Asgard oil fields.
01:23:40.360 --> 01:23:42.800
They can rendezvous with the LR-5 and me
in Trondheim, Norway.
01:23:42.840 --> 01:23:45.000
From there it's 11 hours
to the accident site.
01:23:51.720 --> 01:23:53.199
- Graham.
- David.
01:23:53.800 --> 01:23:57.000
This is Commodore David Russell.
We're working for him on this one.
01:23:57.040 --> 01:23:59.300
Very good to meet you gentlemen.
I appreciate what you're doing.
01:23:59.440 --> 01:24:00.257
Thank you sir.
01:24:00.320 --> 01:24:02.598
Right, before we go into the chair,
[?] little paperwork.
01:24:02.760 --> 01:24:06.751
We've been asked to sign
special waiver forms agreeing to dive
without a hyperbaric lifeboat,
01:24:06.920 --> 01:24:08.700
and not to hold
the Stolt Corporation liable
01:24:08.760 --> 01:24:13.500
in the event of injury or death
related to, or caused by,
nuclear radiation or weapons of war.
01:24:40.720 --> 01:24:42.757
No Admiral Petrenko?
01:24:43.000 --> 01:24:43.990
He sent me.
01:24:44.720 --> 01:24:47.000
So you have taken over my command?
01:24:47.080 --> 01:24:49.900
Yes. And your rescue operation.
01:24:50.280 --> 01:24:52.800
And pending formal transfer of command,
01:24:53.000 --> 01:24:54.434
the Northern Fleet.
01:24:57.760 --> 01:25:01.913
Commodore David Russell of the Royal Navy.
I'm aboard the Seaway Eagle.
01:25:02.080 --> 01:25:04.150
We're here at the request
of Admiral Grudzinsky.
01:25:04.240 --> 01:25:08.029
We're requesting permission
to approach the accident site, over.
01:25:10.800 --> 01:25:14.430
You're to maintain your current position
until further orders.
01:25:20.880 --> 01:25:22.029
Stop the engines.
01:26:38.360 --> 01:26:39.250
Mikhail.
01:26:41.040 --> 01:26:42.189
What is it?
01:26:42.720 --> 01:26:44.279
I need a pen.
01:26:44.880 --> 01:26:45.995
I have a pen.
01:26:58.040 --> 01:26:58.791
What is it?
01:26:59.240 --> 01:27:00.150
Tell...
01:27:01.600 --> 01:27:03.134
How old were you,
01:27:03.200 --> 01:27:04.793
when your father died?
01:27:07.000 --> 01:27:08.300
I was three.
01:27:08.760 --> 01:27:09.989
Little lad.
01:27:12.320 --> 01:27:16.153
What cover.. W-what do you..
what do you remember about him?
01:27:22.000 --> 01:27:23.600
Tell me honestly.
01:27:24.920 --> 01:27:26.100
Nothing.
01:27:26.600 --> 01:27:27.800
Nuthin'.
01:27:33.840 --> 01:27:34.955
If Misha would..
01:27:36.000 --> 01:27:40.000
- have only a very vague, memory of me.
- No!
01:27:53.520 --> 01:27:54.919
Yes, the baby..
01:27:57.120 --> 01:27:58.918
The baby will have none.
01:27:59.320 --> 01:28:01.716
No, that's not true.
01:28:02.240 --> 01:28:04.000
I can feel my father.
01:28:06.720 --> 01:28:10.300
I know my mother loved him,
and I know that he loved me.
01:28:11.560 --> 01:28:15.300
And somehow, he's always
been a part of me.
01:28:15.640 --> 01:28:17.916
Things, I need to tell [?].
01:28:20.560 --> 01:28:21.675
Thank you.
01:29:01.760 --> 01:29:04.350
This is Graham Mann,
he heads up our dive team.
01:29:04.400 --> 01:29:07.791
Admiral Einar Skorgen,
NATO commander North-Norway.
01:29:07.860 --> 01:29:10.395
He's been instrumental
in getting all of this going.
01:29:10.600 --> 01:29:14.036
Now here's a, a list of things,
that needs attentive,
01:29:14.360 --> 01:29:17.990
ah including your site surveys
and photographs of the accident site.
01:29:18.160 --> 01:29:20.436
Ah we'll send a details fax
on the [?].
01:29:20.640 --> 01:29:22.233
But all in good time.
01:29:22.560 --> 01:29:24.153
All in good time.
01:29:24.320 --> 01:29:26.311
Admiral, with all respect,
01:29:26.780 --> 01:29:28.957
ah surely time is of the essence.
01:29:29.400 --> 01:29:30.276
Yes.
01:29:30.720 --> 01:29:34.679
Well we need to send down our ROVs
for a preliminary radiation check, site surveys..
01:29:34.840 --> 01:29:37.800
I think there has been a misunderstanding
regarding this meeting.
01:29:37.840 --> 01:29:38.600
What?
01:29:38.760 --> 01:29:42.674
The Russian rescue assets are
in position and functioning very well.
01:29:42.840 --> 01:29:46.036
Tomorrow the decision will be made whether
you and your men will be allowed,
01:29:46.200 --> 01:29:47.919
to participate in the operation.
01:29:48.600 --> 01:29:50.754
Did we come all this way for nothing?
01:29:51.400 --> 01:29:52.700
Admiral let me be frank.
01:29:52.760 --> 01:29:54.831
We have the divers, and the equipment,
01:29:55.000 --> 01:29:58.152
to start bringing those men
to the surface, in a matter of hours.
01:29:58.880 --> 01:30:01.850
We don't know their condition, I implore
you to accept our help.
01:30:01.900 --> 01:30:05.000
If there are survivors, we can
bring them to the surface very quickly.
01:30:05.120 --> 01:30:07.236
I believe we've been very clear.
01:30:08.680 --> 01:30:10.150
When we reconvene,
01:30:10.200 --> 01:30:13.670
if your help is needed,
we will let you know.
01:30:17.920 --> 01:30:19.718
We look forward to your call.
01:30:26.120 --> 01:30:27.872
Why are they stalling?
01:30:28.040 --> 01:30:30.077
Their protecting their naval secrets,
01:30:30.320 --> 01:30:32.877
and trying to avoid
national humiliation.
01:30:33.080 --> 01:30:36.900
- It's not humiliating to lose their flagship sub?
- Not if they can blame it on us.
01:30:36.960 --> 01:30:39.800
A collision, or us not saving them?
01:30:39.840 --> 01:30:40.989
Maybe both.
01:30:41.160 --> 01:30:43.629
So what? We wait?
01:30:45.120 --> 01:30:46.315
We wait.
01:30:47.200 --> 01:30:48.918
And the men at the bottom?
01:30:50.840 --> 01:30:52.274
They wait too.
01:31:36.280 --> 01:31:38.200
- I can't hold it.
- We're missing it, we're missing it.
01:31:38.240 --> 01:31:39.870
Let's go for another attempt.
01:31:39.920 --> 01:31:41.500
OK, turning around.
01:31:42.640 --> 01:31:44.995
Coming back. Placing a mark.
01:31:47.400 --> 01:31:49.180
Battery level's 25%.
01:31:49.200 --> 01:31:50.315
We're staying.
01:32:33.800 --> 01:32:35.791
Battery level's 12%.
01:32:40.440 --> 01:32:41.760
Battery level's at 9%.
01:32:41.920 --> 01:32:43.513
Who shift up, who shift Alan.
01:32:43.680 --> 01:32:44.795
8%!
01:32:53.800 --> 01:32:54.500
Keep it!
01:32:56.500 --> 01:32:58.757
Don't move it! Keep it still!
01:33:04.840 --> 01:33:05.557
You're moving!
01:33:05.720 --> 01:33:08.519
Battery level's at 7%,
we have to abort now.
01:33:08.720 --> 01:33:09.550
Abort!
01:33:15.800 --> 01:33:17.199
Open ballast.
01:33:17.840 --> 01:33:18.716
Rising.
01:33:29.840 --> 01:33:31.069
Ascending.
01:33:31.000 --> 01:33:33.200
You hear tapping?
01:33:33.600 --> 01:33:36.500
No, no tapping.
01:33:48.320 --> 01:33:50.277
Send in the Brits, at dawn.
01:33:53.560 --> 01:33:54.391
Sir.
01:33:54.800 --> 01:33:56.632
We're on tomorrow morning.
01:33:57.120 --> 01:33:59.573
Get the divers [?], get them ready.
01:34:06.560 --> 01:34:09.000
Hey, friend,
01:34:09.160 --> 01:34:10.514
don't leave me.
01:34:11.640 --> 01:34:12.869
Stay with me.
01:34:20.880 --> 01:34:22.354
What the hell is this?
01:34:22.960 --> 01:34:24.553
Jesus Christ!
01:34:27.160 --> 01:34:28.833
I don't know about the rest of you,
01:34:30.040 --> 01:34:31.900
but I'm not ready to die.
01:34:46.440 --> 01:34:47.800
Good morning Kursk!
01:34:47.840 --> 01:34:48.989
Good morning!
01:34:49.160 --> 01:34:51.356
Breakfast is about to be served.
01:34:52.400 --> 01:34:53.834
Leo, help me up.
01:35:02.400 --> 01:35:04.400
Hey everybody, wake up!
01:35:06.440 --> 01:35:08.431
Show me what you have, and ahh..
01:35:08.640 --> 01:35:12.100
let's gather a nice, morning buffet.
01:35:13.600 --> 01:35:15.079
Come on, Sasha!
01:35:15.440 --> 01:35:16.874
Whadda you have there?
01:35:17.160 --> 01:35:17.956
Some tuna.
01:35:18.400 --> 01:35:19.993
Oh nice, seafood!
01:35:22.400 --> 01:35:23.629
We have some meat?
01:35:23.800 --> 01:35:24.631
Brisket.
01:35:24.840 --> 01:35:26.194
[?] crackers?
01:35:27.000 --> 01:35:28.149
Crackers?
01:35:29.200 --> 01:35:30.493
What do you have guys?
01:35:35.040 --> 01:35:36.731
- What a coincidence!
- Tuna.
01:35:37.520 --> 01:35:39.238
Can't think about food right now.
01:35:49.040 --> 01:35:50.660
This is good, yeah!
01:35:50.960 --> 01:35:53.000
Finally the Navy does something right.
01:35:57.680 --> 01:35:58.615
Niko.
01:35:59.360 --> 01:36:00.430
Where is it?
01:36:01.240 --> 01:36:03.277
- C'mon, get out of here.
- Where is it?
01:36:07.560 --> 01:36:08.800
Real breakfast!
01:36:09.840 --> 01:36:11.353
I got some more on that.
01:36:13.360 --> 01:36:14.534
Can I get some?
01:36:17.080 --> 01:36:18.459
Keeps us warm.
01:36:19.680 --> 01:36:21.512
This is really good, huh!
01:36:22.240 --> 01:36:24.151
Maxim, look at this!
01:36:25.960 --> 01:36:27.678
There's everything here...
01:36:30.280 --> 01:36:32.557
- Do we actually wanna go up?
- No point, no!
01:36:33.400 --> 01:36:35.789
Not yet. We do not come down here.
01:36:36.040 --> 01:36:38.509
Will I tell my polar bear joke again?
01:36:42.160 --> 01:36:43.912
OK, shut up this time, please.
01:36:44.760 --> 01:36:47.000
So, this little polar bear
01:36:47.080 --> 01:36:49.037
goes to his mother, and says...
01:36:49.560 --> 01:36:51.500
No more [?], have a drink instead.
01:36:55.560 --> 01:36:58.174
Leo, that's a blame you,
you little piece of shit.
01:36:59.800 --> 01:37:02.155
Leo.. Leo, be careful!
01:38:50.880 --> 01:38:52.657
Pick 'em up, pick 'em up.
01:38:56.320 --> 01:38:57.754
How long do we have?
01:38:59.400 --> 01:39:00.595
A couple minutes.
01:39:22.000 --> 01:39:23.638
It's been an honour..
01:39:24.840 --> 01:39:26.672
to serve with all of you.
01:40:16.320 --> 01:40:17.310
Sir.
01:40:18.440 --> 01:40:20.756
We're all, ready to go!
01:40:23.200 --> 01:40:23.871
Let's go!
01:40:24.040 --> 01:40:26.350
OK keep it moving,
check his oxygen will you?
01:40:26.400 --> 01:40:28.750
- Divers at depth?
- Prep 206 metres.
01:40:29.440 --> 01:40:30.814
C'mon let's go!
01:40:31.160 --> 01:40:32.275
Move it!
01:41:29.600 --> 01:41:32.752
We need to make sure
the hatch chamber is not flooded.
01:41:36.160 --> 01:41:37.309
Copy that.
01:41:38.120 --> 01:41:41.615
We'll need to open the pressure valve
and, see if there's any suction.
01:42:05.200 --> 01:42:07.350
The hatch chamber is flooded.
01:43:52.760 --> 01:43:54.553
No survivors.
01:44:46.560 --> 01:44:49.598
My Mikhail said that
those who'd gone to sea,
01:44:49.760 --> 01:44:51.558
are forever changed.
01:44:52.720 --> 01:44:55.792
He said that's why they're different
from the rest of us.
01:44:56.880 --> 01:44:58.712
Tied one to the other,
01:44:59.040 --> 01:45:00.535
by the sea.
01:45:02.360 --> 01:45:03.953
That's why sailors,
01:45:04.400 --> 01:45:06.000
rescue sailors.
01:45:07.520 --> 01:45:09.200
Even at war.
01:45:10.320 --> 01:45:12.357
I don't know if we're at war.
01:45:15.440 --> 01:45:18.950
The men of the Kursk, can't tell us
what they think.
01:45:19.640 --> 01:45:21.900
But before he died my husband..
01:45:22.160 --> 01:45:24.197
wrote a letter to me,
01:45:25.160 --> 01:45:26.933
to our son,
01:45:27.560 --> 01:45:30.100
and to our unborn child.
01:45:32.840 --> 01:45:34.717
"No one has forever.
01:45:37.360 --> 01:45:39.033
"But I wanted more.
01:45:41.080 --> 01:45:42.991
"I wanted to give you more.
01:45:43.800 --> 01:45:45.199
"More babies.
01:45:48.560 --> 01:45:50.831
"Love our son and the baby,
01:45:51.960 --> 01:45:53.500
"for both of us.
01:45:54.440 --> 01:45:57.432
"Tell them, again and again,
01:45:58.560 --> 01:46:00.000
"that I love them,
01:46:00.040 --> 01:46:01.600
"as I loved you.
01:46:03.360 --> 01:46:05.556
"Find another man to love,
01:46:06.320 --> 01:46:07.993
"but love me as well.
01:46:09.000 --> 01:46:10.600
"For though I am,
01:46:11.680 --> 01:46:13.600
"but a moment for you,
01:46:14.080 --> 01:46:15.798
"You are my forever."
01:48:49.000 --> 01:48:50.500
Misha Averin!
01:49:06.280 --> 01:49:07.500
Bravo.
01:49:07.800 --> 01:49:09.200
The church.
01:49:11.000 --> 01:49:12.900
I have something here.
01:49:19.520 --> 01:49:21.500
It was your father's.
01:49:27.000 --> 01:49:27.717
Thank you.
01:49:32.360 --> 01:49:33.500
Thank you.
01:49:49.360 --> 01:49:50.500
Mum.
01:50:10.360 --> 01:50:20.400
71 children lost their fathers
on the Kursk.