WEBVTT
00:01:47.991 --> 00:01:50.127
Здравствуйте, вы дозвонились до…
00:01:50.260 --> 00:01:51.627
семьи Ардор.
00:01:51.761 --> 00:01:53.030
Оставьте сообщение
00:01:53.163 --> 00:01:54.297
после звукового сигнала.
00:01:57.266 --> 00:01:59.636
Мам, пап, привет. Это Дэни.
00:01:59.770 --> 00:02:02.005
Простите, что так поздно звоню.
00:02:02.139 --> 00:02:04.875
Просто хотела убедиться.
00:02:05.008 --> 00:02:06.810
Всё ли у вас хорошо.
00:02:08.312 --> 00:02:10.581
Слушайте, я получила странное
сообщение от Терри
00:02:10.714 --> 00:02:13.250
и теперь она не выходит на связь.
00:02:13.383 --> 00:02:15.385
Ну, как обычно.
00:02:15.519 --> 00:02:18.388
Так вот, я подумала,
что вы поссорились
00:02:18.523 --> 00:02:21.458
или ещё что случилось.
00:02:21.592 --> 00:02:24.328
В общем, я немного волнуюсь.
00:02:24.461 --> 00:02:26.131
Так что перезвоните мне,
когда сможете,
00:02:26.263 --> 00:02:28.665
и обязательно давайте мне знать,
00:02:28.799 --> 00:02:30.267
если вам что-то понадобится.
00:02:30.400 --> 00:02:31.836
Вот.
00:02:34.839 --> 00:02:38.043
Люблю вас. Ну всё, пока.
00:02:54.000 --> 00:02:57.479
Терри: Я так больше не могу, всё во тьме...
папа с мамой тоже со мной. Прощай.
00:02:57.480 --> 00:02:59.479
Дэни: Как это понимать? Терри???
00:03:48.480 --> 00:03:50.884
– Привет.
– Привет, милый.
00:03:51.017 --> 00:03:52.152
Чем занимаешься?
00:03:52.286 --> 00:03:56.122
Ну, мы с Марком покурили травку
00:03:56.256 --> 00:03:57.456
и хотим заказать пиццу.
00:03:57.591 --> 00:03:59.092
Неплохо.
00:03:59.226 --> 00:04:01.329
– Привет, Дэни. Привет, Дэни.
– Вот…
00:04:03.030 --> 00:04:05.265
Он сейчас повторяет «Привет, Дэни».
00:04:05.397 --> 00:04:07.534
– Привет, Марк.
– Привет, Марк.
00:04:09.703 --> 00:04:12.673
Так вот, я хотела узнать…
00:04:12.807 --> 00:04:15.075
Встретимся ли мы сегодня?
00:04:18.246 --> 00:04:21.515
Мы договаривались
о чём-то на сегодня?
00:04:21.649 --> 00:04:23.517
Ну, не то чтобы прямо договаривались,
00:04:23.651 --> 00:04:25.752
я просто хотела увидеться…
00:04:25.887 --> 00:04:29.690
Ну, ладно.
00:04:29.824 --> 00:04:32.393
Думаю, смогу заскочить попозже.
00:04:32.526 --> 00:04:34.561
– Класс.
– Ага.
00:04:38.933 --> 00:04:40.969
Как с сестрой дела?
00:04:42.804 --> 00:04:44.972
Ну…
00:04:46.507 --> 00:04:48.576
Я…
00:04:50.913 --> 00:04:53.681
Я написала ей три раза,
00:04:53.814 --> 00:04:55.050
но она ещё не ответила,
00:04:55.183 --> 00:04:57.953
я боюсь как бы ничего не…
00:04:58.086 --> 00:05:00.722
Я уверен, что она в порядке.
00:05:01.456 --> 00:05:02.657
Ну, наверное…
00:05:02.790 --> 00:05:03.892
Она всегда тебе
через раз отвечает, Дэни.
00:05:04.026 --> 00:05:06.161
А ты ей это позволяешь.
00:05:06.295 --> 00:05:07.896
Я не позволяю ей,
у неё биполярное расстройство…
00:05:08.030 --> 00:05:10.799
Да, я знаю, но всё же, малыш.
00:05:10.933 --> 00:05:13.201
Ты сразу поднимаешь панику.
00:05:14.236 --> 00:05:15.671
Но она моя сестра,
00:05:15.804 --> 00:05:19.309
и ты сам сказал,
что в этот раз что-то не так.
00:05:19.441 --> 00:05:21.509
Да, сказал, но…
00:05:22.411 --> 00:05:24.314
А вдруг нет?
00:05:24.446 --> 00:05:26.815
Вдруг это очередная попытка
привлечь внимание,
00:05:26.950 --> 00:05:29.585
как и все те её панические атаки.
00:05:30.753 --> 00:05:32.188
Да, так и есть.
00:05:32.921 --> 00:05:35.258
Ты прав, я знаю.
00:05:35.391 --> 00:05:36.726
Ведь пока ты на это ведёшься,
00:05:36.859 --> 00:05:38.395
она думает,
что можно вечно продолжать…
00:05:38.528 --> 00:05:40.096
Да, я знаю, знаю. Ты прав, ты прав.
00:05:40.230 --> 00:05:42.231
Мне просто надо было
это услышать, спасибо.
00:05:44.667 --> 00:05:46.636
Хорошо, что у меня есть ты.
00:05:47.537 --> 00:05:49.106
Ага.
00:05:49.572 --> 00:05:50.940
Люблю тебя.
00:05:52.075 --> 00:05:54.911
И я тебя.
00:05:58.015 --> 00:06:00.116
Хорошо, увидимся позже?
00:06:00.249 --> 00:06:02.453
– Ага.
– Хорошо.
00:06:02.585 --> 00:06:04.487
– Пока, Марк.
– Пока, Марк.
00:06:04.620 --> 00:06:07.324
Я тебя люблю.
00:06:07.458 --> 00:06:08.993
– Ага.
– Пока.
00:06:12.129 --> 00:06:14.098
Это слышно по его голосу,
00:06:14.231 --> 00:06:16.066
он хочет мне что-то сказать,
но не решается.
00:06:16.200 --> 00:06:17.735
Так не молчи!
Спроси его прямо.
00:06:17.868 --> 00:06:19.169
Но что, если я его напугала?
00:06:19.303 --> 00:06:20.636
Я всегда втягиваю его
в семейные проблемы.
00:06:20.770 --> 00:06:21.905
Как ты его втягиваешь?
00:06:22.039 --> 00:06:23.475
Я всегда ищу у него поддержки!
00:06:23.607 --> 00:06:25.042
Вот сегодня я позвонила ему в слезах,
00:06:25.175 --> 00:06:27.511
потому что моя сестра написала
очередное жуткое сообщение.
00:06:27.644 --> 00:06:29.847
Так он и должен тебя поддерживать.
00:06:29.980 --> 00:06:32.850
Но вдруг я его отпугиваю этим?
00:06:32.983 --> 00:06:34.219
Что написала твоя сестра?
00:06:35.552 --> 00:06:36.788
Какую-то мрачную ерунду,
00:06:36.921 --> 00:06:38.722
как обычно, и я уже устала от этого.
00:06:38.856 --> 00:06:40.724
Я постоянно плачусь в его жилетку.
00:06:40.858 --> 00:06:43.194
Что, если я нагрузила его,
00:06:43.328 --> 00:06:45.363
и он уже сыт
моими проблемами по горло?
00:06:45.497 --> 00:06:48.032
Ну и скатертью дорожка,
если оно так, разве нет?
00:06:48.165 --> 00:06:51.870
Нет... А вдруг это я
зашла слишком далеко.
00:06:52.003 --> 00:06:54.205
Это не так! Он должен тебя
поддерживать в трудную минуту.
00:06:54.339 --> 00:06:56.141
Да, но что, если я нуждаюсь
в нём слишком часто
00:06:56.275 --> 00:06:57.509
и словно вишу у него на шее?
00:06:57.641 --> 00:06:59.710
Тогда он тебе не подходит.
00:06:59.844 --> 00:07:01.246
Он не должен так себя чувствовать.
00:07:01.379 --> 00:07:03.081
Тебе было бы тяжело,
если бы я на тебя полагалась?
00:07:03.214 --> 00:07:04.582
Нет, но он меня даже
ни о чём взамен не просит.
00:07:04.716 --> 00:07:05.850
Я даже ни разу, как он плачет.
00:07:05.985 --> 00:07:07.919
Так что, я единственная,
кому нужна поддержка.
00:07:08.053 --> 00:07:09.888
Или кто честен
со своими чувствами.
00:07:10.021 --> 00:07:12.158
Единственная, кто показывает
свои слабости.
00:07:12.291 --> 00:07:13.691
Это и есть близкие отношения.
00:07:13.825 --> 00:07:15.627
Чувак.
00:07:15.761 --> 00:07:18.029
Тебе надо побыстрее уже
с этим заканчивать.
00:07:20.966 --> 00:07:21.901
Что, если я потом пожалею,
00:07:22.034 --> 00:07:23.302
и не смогу её вернуть?
00:07:23.436 --> 00:07:25.671
– Да она тебе не нужна!
– А вдруг.
00:07:26.405 --> 00:07:28.006
Ладно, тогда ты можешь
00:07:28.140 --> 00:07:30.575
поскулить нам о том,
как сильно ты жалеешь об этом,
00:07:30.709 --> 00:07:32.278
а мы напомним тебе снова,
00:07:32.411 --> 00:07:33.879
что ты собираешься покончить
с этими глупыми отношениями
00:07:34.013 --> 00:07:35.415
уже где-то год,
00:07:35.548 --> 00:07:37.817
и потом ты найдёшь себе тёлку,
которой нравится секс,
00:07:37.950 --> 00:07:39.852
а не пудрить тебе мозги
изо дня в день.
00:07:39.985 --> 00:07:42.289
Может, глубоко в душе ты мазохист,
00:07:42.422 --> 00:07:44.157
и поэтому придумываешь
себе лишние проблемы,
00:07:44.291 --> 00:07:46.792
вместо того,
чтобы заниматься делами?
00:07:48.462 --> 00:07:51.098
Какими это ещё делами
мне надо заниматься, Джош?
00:07:51.231 --> 00:07:53.266
Ну, не знаю, может, публикациями?
00:07:53.400 --> 00:07:54.668
Своей докторской…
00:07:54.800 --> 00:07:56.702
Ясно, спасибо за психоанализ.
00:07:56.836 --> 00:07:58.003
Да тут даже не в учёбе дело, Джош.
00:07:58.138 --> 00:07:59.573
Я просто пытаюсь помочь тебе…
00:07:59.705 --> 00:08:01.641
– Сдача?
– Это вам.
00:08:04.777 --> 00:08:07.380
Видишь? Ты бы мог заделать
ей ребёнка хоть сейчас.
00:08:07.514 --> 00:08:08.982
И не забывай про шведских красоток,
00:08:09.116 --> 00:08:10.485
которые ждут тебя в июне.
00:08:10.617 --> 00:08:11.852
– Ладно, парни.
– Не забывай
00:08:11.985 --> 00:08:13.154
про шведских доярок.
00:08:15.856 --> 00:08:17.124
Только не она снова.
00:08:18.526 --> 00:08:19.793
Серьёзно?
00:08:21.229 --> 00:08:22.497
Господи.
00:08:22.629 --> 00:08:24.331
– Ей нужен психотерапевт, чувак.
– У неё есть психотерапевт.
00:08:24.464 --> 00:08:26.567
Так она должна звонить
своему терапевту, а не тебе.
00:08:26.700 --> 00:08:27.868
Это издевательство какое-то.
00:08:28.001 --> 00:08:29.437
– Она над тобой издевается.
– Дай-ка я…
00:08:29.570 --> 00:08:31.506
– Неа.
– Да господи.
00:08:31.638 --> 00:08:33.173
Парни, выпустите меня.
00:08:33.306 --> 00:08:34.774
– Ну…
– Класс.
00:08:41.149 --> 00:08:44.118
– Привет.
– Нет.
00:08:44.252 --> 00:08:48.422
– Дэни, детка?
– Нет, нет, нет, нет.
00:10:52.423 --> 00:10:56.418
4 НОВЫХ СООБЩЕНИЯ ОТ ДЭНИ
00:11:27.919 --> 00:11:31.856
Нет, нет, нет, нет, нет!
00:13:12.927 --> 00:13:14.228
Детка.
00:13:14.696 --> 00:13:16.130
Как ты?
00:13:23.539 --> 00:13:24.673
Уже встаю.
00:13:28.610 --> 00:13:29.846
Ты куда?
00:13:29.978 --> 00:13:32.815
Я хотел минут на 45
забежать на ту вечеринку.
00:13:32.947 --> 00:13:34.316
Но ты можешь спать дальше.
00:13:34.450 --> 00:13:35.217
Нет.
00:13:35.350 --> 00:13:37.019
Нет, я с тобой.
00:13:37.152 --> 00:13:38.320
Ты уверена, что выспалась?
00:13:38.454 --> 00:13:40.456
Я всё равно не спала.
00:13:44.226 --> 00:13:45.762
Да уж, жду, блядь, не дождусь лета.
00:13:45.895 --> 00:13:47.162
Застрять в каком-то Зажопинске,
00:13:47.296 --> 00:13:49.566
весь день слушая,
мой отец трахает мачеху.
00:13:49.698 --> 00:13:52.034
А я бы послушал.
00:13:52.167 --> 00:13:54.303
Джош, ты же в Европу собирался?
00:13:54.436 --> 00:13:56.004
Ага, по диссертации,
00:13:56.138 --> 00:13:58.341
ну, знаете, как и все мы.
00:13:58.475 --> 00:14:00.677
Вы все едете?
00:14:00.810 --> 00:14:03.847
Да, они все собирались
остановится у меня в Хельсингланде.
00:14:03.979 --> 00:14:05.281
В Швеции.
00:14:05.415 --> 00:14:08.619
Какой-то повод
или просто повеселиться?
00:14:09.519 --> 00:14:12.155
Ну, я провожу исследование
00:14:12.288 --> 00:14:13.857
праздника летнего солнцестояния
в Европе,
00:14:13.990 --> 00:14:15.558
а они со мной за компанию увязались.
00:14:15.693 --> 00:14:17.360
Господин Пелле пригласил нас
00:14:17.495 --> 00:14:19.696
на свою ферму, они будут проводить
этот праздник для всяких хиппи.
00:14:23.099 --> 00:14:24.300
Правда?
00:14:25.603 --> 00:14:27.671
Ну, мы разговаривали об этом.
00:14:27.805 --> 00:14:29.372
Думали об этом.
00:14:31.642 --> 00:14:32.743
Это когда?
00:14:34.812 --> 00:14:36.413
С середины июня по середину июля.
00:14:36.547 --> 00:14:38.581
Ага, через две недели?
00:14:38.716 --> 00:14:40.116
Да.
00:14:40.250 --> 00:14:42.620
Ну это если мы вообще поедем.
00:14:42.753 --> 00:14:45.089
Я вряд ли поеду, но…
00:14:45.222 --> 00:14:46.758
Да, мы обсуждали это.
00:15:27.966 --> 00:15:29.334
Всё в порядке?
00:15:30.068 --> 00:15:31.737
Ага, да.
00:15:36.908 --> 00:15:38.777
Просто как-то странно.
00:15:40.078 --> 00:15:41.379
О чём ты?
00:15:47.853 --> 00:15:49.254
Ну...
00:15:50.121 --> 00:15:51.657
Швеция.
00:15:53.894 --> 00:15:55.293
Я не знала.
00:15:57.496 --> 00:15:58.598
В смысле?
00:15:58.731 --> 00:16:00.733
Я же сказал, что хотел поехать.
00:16:03.704 --> 00:16:06.806
Это да, но я не знала,
что ты собирался туда.
00:16:09.308 --> 00:16:11.177
Я только сегодня решил.
00:16:12.512 --> 00:16:14.213
Я не пытался ничего скрыть от тебя.
00:16:14.347 --> 00:16:16.449
Но у тебя уже есть билет.
00:16:20.087 --> 00:16:21.622
Прости?
00:16:27.193 --> 00:16:29.396
Ладно, но представь,
00:16:29.529 --> 00:16:32.165
что на вечеринке кто-то бы сказал:
00:16:32.299 --> 00:16:34.333
«Вы чем летом заниматься собираетесь?»
00:16:34.467 --> 00:16:36.436
И потом моя подруга бы сказала:
00:16:36.570 --> 00:16:39.040
«Мы в Китай едем на три месяца,
00:16:39.172 --> 00:16:40.307
уже через две недели…»
00:16:40.440 --> 00:16:41.709
Это Швеция, на полтора месяца.
00:16:41.843 --> 00:16:43.175
И ты впервые об этом услышал.
00:16:43.309 --> 00:16:44.511
Ладно.
00:16:44.645 --> 00:16:46.380
Я говорил тебе, что хочу в Швецию.
00:16:46.513 --> 00:16:48.482
Нет, ты сказал,
что было бы круто поехать.
00:16:48.615 --> 00:16:50.051
Да, и у меня появилась возможность.
00:16:50.183 --> 00:16:51.753
– Вот и я решил поехать.
– Слушай, я не против, что ты едешь.
00:16:51.885 --> 00:16:54.154
Просто было бы хорошо,
если бы ты просто предупредил меня.
00:16:54.287 --> 00:16:56.390
Я же только что извинился, Дэни.
00:16:57.424 --> 00:16:59.327
Ты не извинился, твоё «прости»
00:16:59.460 --> 00:17:01.428
было больше похоже
на «Ничего не поделаешь».
00:17:06.299 --> 00:17:07.602
Наверное, мне лучше пойти домой.
00:17:07.735 --> 00:17:09.437
Что? Нет, нет.
00:17:10.139 --> 00:17:12.439
Я просто пытаюсь понять.
00:17:12.573 --> 00:17:13.574
А я пытаюсь извиниться.
00:17:13.708 --> 00:17:15.376
Мне не нужны извинения.
00:17:15.510 --> 00:17:17.679
Не нужны, я просто хотела
поговорить об этом, вот и всё.
00:17:20.848 --> 00:17:21.983
Я думаю, мне, правда, лучше уйти.
00:17:22.116 --> 00:17:23.785
Нет, нет, нет, нет.
00:17:23.918 --> 00:17:25.386
Прошу, прошу, прошу тебя.
Я не хочу ссориться.
00:17:25.520 --> 00:17:26.722
– А мне кажется наоборот.
– Нет.
00:17:26.855 --> 00:17:28.322
Ну, тогда прости меня.
00:17:28.457 --> 00:17:31.693
Я просто неправильно
поняла тебя. Прости…
00:17:31.826 --> 00:17:34.063
Ну же, пожалуйста,
не уходи, давай присядем?
00:17:34.195 --> 00:17:35.130
– Можешь просто сесть со мной…
– Перестань.
00:17:35.263 --> 00:17:36.397
… на диван?
00:17:36.532 --> 00:17:38.734
Пожалуйста, мы всё спокойно обсудим.
00:17:38.867 --> 00:17:41.636
Послушай, мне просто
показалось это странным.
00:17:41.770 --> 00:17:43.471
Но я в порядке,
я думаю, это замечательно,
00:17:43.605 --> 00:17:45.441
что вы едете в Швецию, правда.
00:17:46.075 --> 00:17:47.443
Это же круто.
00:17:48.277 --> 00:17:50.445
Ты тоже едешь из-за диссертации?
00:17:51.580 --> 00:17:54.550
Я ещё не знаю тему своей диссертации.
00:17:54.683 --> 00:17:57.419
Я понимаю, ну, а вдруг…
00:17:59.188 --> 00:18:01.457
Тебя осенит там, да?
00:18:03.292 --> 00:18:04.626
Так ведь?
00:18:08.664 --> 00:18:10.766
В Стокгольме есть
фрикадельковые секс-клубы.
00:18:10.900 --> 00:18:13.203
Может, заскочим туда перед тем
как двинемся на север?
00:18:13.335 --> 00:18:15.004
Нет, мы сразу на север поедем.
00:18:16.706 --> 00:18:18.174
Ну, не прям сразу-сразу, да?
00:18:18.307 --> 00:18:19.209
Мы же в любом случае
00:18:19.341 --> 00:18:20.409
через Стокгольм поедем.
00:18:20.542 --> 00:18:21.511
Нет, это в другой стороне.
00:18:21.644 --> 00:18:23.646
Стокгольм на юге Арланды.
00:18:23.780 --> 00:18:25.116
Парни, это Дэни.
00:18:25.248 --> 00:18:26.649
Она сейчас подойдёт.
00:18:28.250 --> 00:18:29.586
Хорошо.
00:18:29.719 --> 00:18:32.589
– Нам тут прибраться?
– Не, всё норм.
00:18:40.663 --> 00:18:43.533
Я пригласил её поехать с нами.
00:18:44.101 --> 00:18:46.070
Просто хотел, чтоб вы знали.
00:18:46.203 --> 00:18:47.537
Она точно не поедет, я уверен,
00:18:47.670 --> 00:18:50.340
но позвал её,
чтобы это всё не выглядело странно.
00:18:51.976 --> 00:18:54.378
– Ты позвал её…
– Ага.
00:18:55.079 --> 00:18:56.713
Но она не поедет.
00:18:58.215 --> 00:18:59.583
Не хочет?
00:19:01.519 --> 00:19:04.421
Я позвал её, и она согласилась,
00:19:04.555 --> 00:19:07.457
но на самом деле
она не едет в Швецию.
00:19:08.092 --> 00:19:09.360
Ладно.
00:19:11.829 --> 00:19:13.899
Парни, вы знаете,
через что она прошла.
00:19:15.066 --> 00:19:18.402
Да, чувак, я просто подумал, что…
00:19:18.536 --> 00:19:19.938
Да, чувак, никто не против.
00:19:20.071 --> 00:19:21.840
Подумал, что ты
что-то другое сказать хочешь, вот и всё.
00:19:21.973 --> 00:19:23.608
Ладно, круто.
00:19:24.843 --> 00:19:28.312
И если что, это вы
мне сказали пригласить её,
00:19:28.445 --> 00:19:29.614
и вы все знаете, что она едет…
00:19:29.748 --> 00:19:30.982
Идёт?
00:19:31.116 --> 00:19:32.285
Ага.
00:19:32.417 --> 00:19:34.019
– Привет!
– Привет, детка.
00:19:35.253 --> 00:19:36.420
Привет, ребят.
00:19:36.554 --> 00:19:38.322
– Привет.
– Йоу.
00:19:38.456 --> 00:19:39.891
Как вы?
00:19:41.526 --> 00:19:42.761
Да вот, отдыхаем.
00:19:42.895 --> 00:19:44.030
Круто.
00:19:46.498 --> 00:19:48.500
Значит... Швеция.
00:19:48.633 --> 00:19:50.102
– Ага.
– Ты с нами, так?
00:19:50.236 --> 00:19:52.171
Ну, наверное…
00:19:52.305 --> 00:19:53.573
Видимо, да,
00:19:53.706 --> 00:19:55.607
если я не разрушу
ваши планы окончательно.
00:19:55.740 --> 00:19:57.876
– Нет, нет.
– Нет, что ты.
00:20:02.548 --> 00:20:04.549
Кристиан, можешь взглянуть быстренько
00:20:04.683 --> 00:20:06.484
на этот параграф?
00:20:07.320 --> 00:20:09.789
Да, конечно.
00:20:10.823 --> 00:20:12.658
– Скоро вернусь.
– Ага.
00:20:17.864 --> 00:20:19.632
– Привет, Пелле.
– Привет.
00:20:28.208 --> 00:20:29.977
Что рисуешь?
00:20:30.110 --> 00:20:31.345
Да так, стол.
00:20:34.146 --> 00:20:35.115
Как у тебя дела вообще?
00:20:35.715 --> 00:20:37.050
– Неплохо.
– Да?
00:20:37.184 --> 00:20:40.053
Знаешь, пережил экзамены.
00:20:40.187 --> 00:20:42.688
А у тебя?
00:20:42.822 --> 00:20:44.124
Я ещё не совсем всё сдала,
00:20:44.258 --> 00:20:47.861
но мне в этом году
дали небольшой отпуск.
00:20:47.995 --> 00:20:50.265
А, точно, конечно же, прости.
00:20:50.397 --> 00:20:51.664
Да не…
00:20:51.797 --> 00:20:53.700
Как тебе на факультете антропологии?
00:20:54.234 --> 00:20:55.535
Неплохо, мне понравилось.
00:20:55.669 --> 00:20:57.671
Не прям уж сильно, но…
00:21:00.341 --> 00:21:02.042
Ты занимаешься психиатрией, да?
00:21:02.175 --> 00:21:03.443
Психологией, да.
00:21:03.577 --> 00:21:05.946
– Ясно.
– Сразу понятно, что я чокнутая.
00:21:06.080 --> 00:21:08.249
Ага, по взгляду тоже.
00:21:10.018 --> 00:21:11.985
Так, ты всё же едешь в Хельсингланд?
00:21:12.119 --> 00:21:13.321
Видимо, да.
00:21:13.453 --> 00:21:16.858
На самом деле, мы приедем
как раз к моему дню рождения.
00:21:16.991 --> 00:21:19.460
– Что ж, с днём рождения.
– Спасибо!
00:21:19.594 --> 00:21:24.365
Кристиан говорит, что у вас какая-то
особенная неделя запланирована.
00:21:24.498 --> 00:21:26.034
Ага, это такой безумный
00:21:26.167 --> 00:21:27.902
девятидневный фестиваль,
который устраивает моя семья.
00:21:28.036 --> 00:21:29.971
Всё очень торжественно…
00:21:30.104 --> 00:21:31.873
всякие церемонии, наряды.
00:21:32.006 --> 00:21:33.474
Звучит весело.
00:21:33.608 --> 00:21:35.411
Скорее всего,
праздник покажется глуповатым.
00:21:35.543 --> 00:21:37.779
Думай об этом, как о театре.
00:21:37.913 --> 00:21:39.114
Ага, Кристиан говорил, что ты…
00:21:39.248 --> 00:21:41.983
из какой-то общины, так?
00:21:42.116 --> 00:21:44.219
Да, мы… небольшая община.
00:21:45.254 --> 00:21:47.156
Вот, я покажу тебе.
00:21:54.296 --> 00:21:56.699
Понимаю, что ты имел в виду
под торжественностью.
00:21:56.832 --> 00:21:58.067
Да, мы специально шьём эту одежду
00:21:58.201 --> 00:22:00.269
для каждого зимнего
и летнего солнцестояния.
00:22:00.402 --> 00:22:03.372
Народ делает всё вместе.
00:22:03.505 --> 00:22:04.974
Интересный символ.
00:22:05.107 --> 00:22:08.377
Да, нас обучали рунам, поэтому…
00:22:08.509 --> 00:22:10.679
Вау, а это кто?
00:22:10.813 --> 00:22:13.249
Это прошлогодняя Майская Королева.
00:22:14.150 --> 00:22:15.484
Красивая.
00:22:16.685 --> 00:22:19.488
Знаешь, я очень рад,
что ты едешь с нами.
00:22:21.023 --> 00:22:23.927
Это просто замечательно.
00:22:24.493 --> 00:22:26.029
Спасибо.
00:22:27.130 --> 00:22:28.630
И ещё…
00:22:28.764 --> 00:22:30.400
Не было возможности
сказать это раньше…
00:22:30.532 --> 00:22:33.069
но я…
00:22:33.203 --> 00:22:36.740
Я очень соболезную твоей утрате.
00:22:37.539 --> 00:22:40.210
То, что случилось,
00:22:40.343 --> 00:22:42.045
я даже представить не могу.
00:22:42.545 --> 00:22:43.747
Знаешь…
00:22:43.880 --> 00:22:45.515
– Я тоже потерял родителей и…
– Да.
00:22:45.648 --> 00:22:47.183
Я знаю, каково тебе.
00:22:47.317 --> 00:22:48.785
– Прости.
– Нет!
00:22:48.918 --> 00:22:50.286
– Нет, ты прости.
– Нет, я…
00:22:50.421 --> 00:22:52.856
Я отойду ненадолго в уборную, спасибо.
00:23:43.175 --> 00:23:45.009
Дамы и господа,
00:23:45.142 --> 00:23:48.213
мы совершаем посадку
в аэропорту Стокгольма…
00:23:57.022 --> 00:24:00.058
О Боже, местные девушки…
00:24:00.192 --> 00:24:02.095
почему они все такие горячие?
00:24:02.228 --> 00:24:03.862
Викинги хватали только лучших красоток
00:24:03.995 --> 00:24:07.265
из других стран и тащили их сюда.
00:24:07.400 --> 00:24:09.734
Кристиан, а вот тебе
и тема для диссертации.
00:24:09.868 --> 00:24:11.337
Как долго нам ехать?
00:24:11.471 --> 00:24:12.505
Около четырёх часов.
00:24:12.638 --> 00:24:14.639
О Боже.
00:25:12.000 --> 00:25:14.000
ХЕЛЬСИНГЛАНД
00:25:21.408 --> 00:25:23.810
А вот и первая остановка.
00:25:23.944 --> 00:25:25.045
Мы на месте?
00:25:25.180 --> 00:25:27.148
Ну, почти.
00:25:32.320 --> 00:25:33.421
Пелле!
00:25:34.122 --> 00:25:35.290
– Привет!
– Привет!
00:25:35.423 --> 00:25:36.858
– Какая красота.
– Боже мой.
00:25:36.991 --> 00:25:37.792
Ребята, это молодёжь
00:25:37.926 --> 00:25:39.260
с нашей деревни.
00:25:39.394 --> 00:25:41.362
Они тоже приехали
из своих заграничных поездок.
00:25:41.795 --> 00:25:43.097
За мной.
00:25:44.667 --> 00:25:46.067
Привет!
00:25:46.201 --> 00:25:48.370
Это мои друзья из Америки.
00:25:50.704 --> 00:25:52.840
– Чувак.
– Эй.
00:25:52.974 --> 00:25:54.276
Да иди ты нормально.
00:25:54.410 --> 00:25:55.743
Чувак, тут так много насекомых.
00:25:55.877 --> 00:25:57.446
– Красиво, да?
– Ага.
00:26:03.918 --> 00:26:04.954
Так, вот это…
00:26:05.087 --> 00:26:06.455
– Марк, Дэни…
– Привет.
00:26:06.589 --> 00:26:09.190
Кристиан и Джош.
00:26:09.325 --> 00:26:10.992
Что?
00:26:11.126 --> 00:26:13.829
Дайте мне секунду.
00:26:13.963 --> 00:26:15.331
Думаешь, он знает этого парня?
00:26:15.464 --> 00:26:16.399
Выглядит он недружелюбным.
00:26:27.309 --> 00:26:28.410
Кажется, всё хорошо.
00:26:34.150 --> 00:26:36.386
Подходите сюда.
00:26:36.519 --> 00:26:39.321
Это мои лучшие друзья из Америки.
00:26:39.456 --> 00:26:40.423
Кристиан, Дэни,
00:26:40.557 --> 00:26:41.890
– Джош и Марк.
– Привет.
00:26:42.025 --> 00:26:43.526
А это мой брат, Ингемар.
00:26:43.660 --> 00:26:45.563
Мы с ним с детства лучшие друзья.
00:26:45.696 --> 00:26:46.862
Ага.
00:26:46.996 --> 00:26:50.066
Так, Кристиан, Джош, Марк…
00:26:50.200 --> 00:26:51.401
– Дэни?
– Да!
00:26:51.534 --> 00:26:53.503
Круто! А теперь
познакомьтесь с моими друзьями.
00:26:53.638 --> 00:26:55.038
Это Саймон и Конни
00:26:55.171 --> 00:26:56.673
– Из Лондона.
– Приятно познакомиться.
00:26:56.805 --> 00:26:58.807
– Ага.
– Саймон, это Пелле…
00:26:58.942 --> 00:27:00.977
и люди, чьи имена
00:27:01.111 --> 00:27:02.513
я узнал несколько секунд назад.
00:27:04.715 --> 00:27:05.949
Вы очень вовремя, кстати,
00:27:06.082 --> 00:27:08.753
мы пять минут назад
попробовали вот это.
00:27:08.885 --> 00:27:10.920
Ещё пока не накатило.
00:27:11.489 --> 00:27:13.190
Вот чёрт!
00:27:13.324 --> 00:27:16.126
Не хотите попробовать сейчас?
Или сначала заселитесь?
00:27:16.259 --> 00:27:17.595
Хер с ним, давайте прямо сейчас, да?
00:27:17.728 --> 00:27:19.062
– Да, давай.
– Круто.
00:27:19.563 --> 00:27:20.965
Знаете,
00:27:21.098 --> 00:27:23.934
я бы сначала где-нибудь
остановилась, если можно.
00:27:24.068 --> 00:27:26.537
– Да, конечно.
– Да? Хорошо.
00:27:26.671 --> 00:27:28.205
Слушай, если тебе некомфортно,
00:27:28.339 --> 00:27:30.041
ты можешь вообще их не принимать.
00:27:30.174 --> 00:27:32.611
Нет-нет, мне просто
посреди дороги не хочется.
00:27:32.744 --> 00:27:34.178
– Хорошо.
– Хорошо.
00:27:35.379 --> 00:27:37.148
– Я подожду.
– Нет-нет, иди к ним.
00:27:37.281 --> 00:27:38.582
– Нет, я подожду.
– Пожалуйста.
00:27:38.717 --> 00:27:40.351
Я хочу вместе с тобой.
00:27:40.485 --> 00:27:42.621
– Готовы?
– Хорошо?
00:27:42.754 --> 00:27:45.489
Парни, я хочу подождать Дэни,
поэтому пока давайте без меня.
00:27:47.492 --> 00:27:49.661
Чувак, но мы не можем
принимать их по отдельности,
00:27:49.795 --> 00:27:51.363
у нас трипы вообще разные будут.
00:27:53.031 --> 00:27:54.999
Тогда, может, нас подождёте?
00:28:01.139 --> 00:28:02.407
Знаете что, ладно, давайте.
00:28:02.542 --> 00:28:04.108
– Детка, нет.
– Я готова.
00:28:04.241 --> 00:28:05.510
– Нет, всё в порядке.
– Не принуждай себя.
00:28:05.644 --> 00:28:07.479
Я не принуждаю, я готова.
00:28:08.947 --> 00:28:10.382
Ты уверена?
00:28:12.117 --> 00:28:14.186
Да, Марк, спасибо.
00:28:14.319 --> 00:28:15.987
– У нас есть чай из грибов.
– Ага.
00:28:16.121 --> 00:28:17.522
Если вам не нравится вкус.
00:28:17.657 --> 00:28:19.991
А, да, хорошо,
я попробую его, спасибо.
00:28:20.125 --> 00:28:21.461
– Ингмар? Ингемар?
– Ингемар.
00:28:21.594 --> 00:28:23.495
– Ингемар, да. Спасибо.
– Замечательно.
00:28:25.130 --> 00:28:26.198
Не давай Марку
00:28:26.331 --> 00:28:27.467
– давить на себя.
– Он не давит.
00:28:27.600 --> 00:28:29.402
Всё нормально.
00:28:29.535 --> 00:28:30.838
Я не хочу всё усложнять,
всё, правда, в порядке.
00:28:30.970 --> 00:28:32.537
– Вы готовы?
– Да, спасибо.
00:28:32.672 --> 00:28:34.072
Прошу.
00:28:34.206 --> 00:28:35.241
Спасибо, чувак.
00:28:35.375 --> 00:28:37.043
Ладно, держите тогда.
00:28:37.176 --> 00:28:38.478
– Думайте о хорошем!
– Ты уверена?
00:28:38.611 --> 00:28:40.814
– Да. Да. Круто же.
– Ну, будем!
00:28:42.615 --> 00:28:44.550
– Хорошо.
– Ага?
00:28:44.684 --> 00:28:45.985
А ты сам уверен?
00:28:46.119 --> 00:28:48.087
Я думаю, нам понравится.
00:28:48.221 --> 00:28:50.257
– Готова?
– Да, давай.
00:28:55.294 --> 00:28:56.929
Который час?
00:28:57.063 --> 00:29:00.200
Девять вечера.
00:29:02.135 --> 00:29:03.537
В смысле?
00:29:05.138 --> 00:29:06.573
В смысле?
00:29:07.907 --> 00:29:10.077
Да быть не может! Небо голубое!
00:29:11.043 --> 00:29:13.146
Мы в Швеции, это нормально.
00:29:13.280 --> 00:29:16.216
Это не нормально! Почему оно такое?
00:29:16.350 --> 00:29:19.153
Всё хорошо, Марк. У нас белые ночи.
00:29:19.286 --> 00:29:21.488
Это как-то неправильно,
мне не нравится!
00:29:21.622 --> 00:29:23.724
Клянусь, всё в порядке.
00:29:23.858 --> 00:29:25.092
Я не в порядке.
00:29:25.225 --> 00:29:26.895
Вот чёрт, новый человек.
00:29:27.027 --> 00:29:28.128
Что?
00:29:28.262 --> 00:29:30.531
Я не хочу, чтобы новые
люди приходили сейчас.
00:29:30.664 --> 00:29:33.467
Нет, Марк, новые люди тоже хорошие.
00:29:34.602 --> 00:29:35.936
Привет!
00:29:39.106 --> 00:29:40.240
Я тут прилягу, хорошо?
00:29:40.374 --> 00:29:41.776
Ага, давай.
00:29:41.910 --> 00:29:43.977
Давайте все ложитесь.
00:29:47.048 --> 00:29:49.183
Ребят, давайте, так приятнее.
00:29:52.253 --> 00:29:54.255
Джош, можешь прилечь, пожалуйста?
00:29:55.990 --> 00:29:57.626
Чувствуете это?
00:29:58.225 --> 00:29:59.594
Энергию.
00:29:59.727 --> 00:30:01.162
Исходящую из земли.
00:30:15.177 --> 00:30:16.947
Посмотрите!
00:30:17.079 --> 00:30:19.481
Деревья, они дышат!
00:30:26.322 --> 00:30:28.757
Природа инстинктивно знает,
00:30:28.891 --> 00:30:30.726
как оставаться в гармонии.
00:30:33.162 --> 00:30:36.433
Каждый элемент автоматически
выполняет свою работу.
00:30:43.773 --> 00:30:46.208
Вы, ребята, мне как семья.
00:30:49.078 --> 00:30:51.781
Как самая настоящая семья.
00:30:53.750 --> 00:30:55.218
Дэни?
00:30:58.020 --> 00:30:59.255
Простите.
00:30:59.389 --> 00:31:02.459
Я прогуляюсь немного.
00:31:02.592 --> 00:31:04.227
Я с тобой.
00:31:04.361 --> 00:31:06.997
Нет, не надо.
00:31:09.499 --> 00:31:11.368
Нет, нет, нет, нет.
00:31:12.202 --> 00:31:13.838
Не думай об этом. Ты в порядке.
00:31:13.971 --> 00:31:15.372
Скоро твой день рождения.
00:31:15.505 --> 00:31:19.010
Ты в порядке.
Всё хорошо. Ты в порядке.
00:31:28.451 --> 00:31:31.087
Прекрати! Всё хорошо.
00:31:31.222 --> 00:31:32.823
Эй, Дэни!
00:31:35.626 --> 00:31:36.827
Ты как?
00:31:38.128 --> 00:31:39.797
Они смеялись надо мной.
00:31:39.931 --> 00:31:43.134
Что? Нет-нет.
Я уверен, что это не так.
00:31:43.935 --> 00:31:45.469
Они просто смеялись.
00:31:46.237 --> 00:31:48.239
Хочешь познакомиться
с моими друзьями?
00:31:51.142 --> 00:31:54.745
Спасибо. Прости, спасибо.
00:32:00.351 --> 00:32:04.422
Перестань! Прекрати, блядь!
00:32:07.826 --> 00:32:11.296
Ты в порядке, ты в порядке.
00:32:47.232 --> 00:32:48.635
Эй.
00:32:55.975 --> 00:32:57.710
Как долго я спала?
00:32:59.545 --> 00:33:00.913
Ну,
00:33:01.047 --> 00:33:03.516
мы нашли тебя здесь
где-то часов шесть назад.
00:33:09.590 --> 00:33:11.457
На улице вообще темнело?
00:33:13.827 --> 00:33:16.697
На несколько часов, но не сильно.
00:33:18.432 --> 00:33:20.667
Уже завтра?
00:33:20.800 --> 00:33:23.804
Ну, если смотреть
со вчерашнего дня.
00:33:28.076 --> 00:33:29.509
Поднимайся.
00:33:32.646 --> 00:33:34.314
Куда мы идём?
00:33:34.448 --> 00:33:35.683
Туда, куда собирались.
00:34:14.857 --> 00:34:16.859
Господи, Пелле, куда ты нас ведёшь?
00:34:16.992 --> 00:34:19.461
Да, это чертовски далеко.
00:34:23.364 --> 00:34:25.868
В Швеции есть клещи?
00:34:26.001 --> 00:34:27.902
В Швеции проблема с клещами.
00:34:28.303 --> 00:34:29.304
Что?
00:34:29.437 --> 00:34:30.572
На самом деле их тут нет, правда?
00:34:30.706 --> 00:34:32.240
Вообще-то, это большая проблема.
00:34:32.373 --> 00:34:34.076
Прошлым летом
очень много людей заразились
00:34:34.210 --> 00:34:35.845
клещевым энцефалитом.
00:34:35.978 --> 00:34:38.246
Что за херня? Ты серьёзно?
00:34:38.379 --> 00:34:40.415
Мои бабушка с дедушкой
умерли от этого.
00:34:40.549 --> 00:34:42.118
Нам пришлось похоронить их
в закрытых гробах.
00:34:42.251 --> 00:34:46.122
Джош, у меня, вообще-то,
есть дядя с болезнью Лайма.
00:34:46.254 --> 00:34:47.690
И, уж поверь мне,
если ты его спросишь,
00:34:47.823 --> 00:34:50.025
это не стоило
весёлого пикника в парке.
00:34:50.160 --> 00:34:51.327
Ему пиздец.
00:35:34.671 --> 00:35:36.373
Вот мы и на месте.
00:35:36.506 --> 00:35:39.442
Спокойная и величественная Харга.
00:35:41.946 --> 00:35:44.148
Пелле, ты знаешь всех этих людей?
00:35:44.282 --> 00:35:45.917
Они моя семья!
00:35:50.721 --> 00:35:51.856
Значит, мы останавливаемся в Уэйко
00:35:51.989 --> 00:35:53.690
перед тем, как пойти в деревню Пелле?
00:36:06.904 --> 00:36:08.840
Спасибо!
00:36:08.974 --> 00:36:11.076
– О, спасибо!
– Что это? Клубника?
00:36:11.210 --> 00:36:13.144
– Вау, спасибо.
– Спасибо.
00:36:13.277 --> 00:36:14.579
Сумку?
00:36:15.247 --> 00:36:16.882
Спасибо… Извини.
00:36:18.349 --> 00:36:19.985
Эй, ребята?
00:36:20.118 --> 00:36:21.420
Познакомьтесь с моей сестрой, Дагни.
00:36:21.553 --> 00:36:23.288
Она родилась в тот же день, что и я.
00:36:23.421 --> 00:36:26.490
– Привет.
– Это Дэни, Джош, Марк и Криcтиан.
00:36:29.027 --> 00:36:30.762
– Спасибо.
– Спасибо.
00:36:30.896 --> 00:36:32.663
– Спасибо.
– Эй.
00:36:44.344 --> 00:36:45.811
Отец Одд!
00:37:03.930 --> 00:37:05.765
Прошу прощения, это мои друзья.
00:37:05.899 --> 00:37:08.568
Кристиан, Дэни, Джош, Марк.
00:37:09.435 --> 00:37:10.469
– Здравствуйте.
– Привет.
00:37:12.504 --> 00:37:13.806
Добро пожаловать.
00:37:13.940 --> 00:37:15.775
– Привет!
– Добро пожаловать домой.
00:37:16.643 --> 00:37:19.544
Мы вам очень рады.
00:37:19.679 --> 00:37:20.980
Благодарю вас.
00:37:21.114 --> 00:37:24.517
У Пелле безупречный вкус на людей.
00:37:25.718 --> 00:37:27.321
Мне очень нравится ваша одежда.
00:37:27.453 --> 00:37:28.389
– Моё платье?
– Ага.
00:37:28.522 --> 00:37:29.889
Довольно девчачий, разве нет?
00:37:30.924 --> 00:37:33.626
Мы их делаем, как дань уважения Имиру
00:37:33.761 --> 00:37:35.996
и, потому что природа
00:37:36.130 --> 00:37:41.035
– гермафродит.
Обладает подобными качествами. Да.
00:37:41.168 --> 00:37:44.238
Ух ты, кажется, святые Сакхи
делали то же самое
00:37:44.372 --> 00:37:46.174
в Браджбуми?
00:37:46.308 --> 00:37:48.809
Вы у нас в гостях.
00:37:48.943 --> 00:37:50.543
Поэтому, если вам что-то нужно,
просто скажите
00:37:50.678 --> 00:37:52.380
и мы всё предоставим, хорошо?
00:37:52.513 --> 00:37:53.847
– Спасибо большое.
– Ага.
00:37:53.981 --> 00:37:55.549
Сегодня все гулянья.
00:37:55.683 --> 00:37:58.451
Только завтра начнётся
официальная церемония
00:37:58.585 --> 00:38:00.054
и вы приглашены!
00:38:00.187 --> 00:38:02.456
– Все будут вам рады.
– Спасибо.
00:38:02.589 --> 00:38:04.392
Наслаждайтесь.
00:38:04.525 --> 00:38:06.661
Просто… Спасибо.
00:38:08.263 --> 00:38:10.131
У этого мужика очень красное лицо.
00:38:10.664 --> 00:38:12.233
Да?
00:38:14.736 --> 00:38:17.105
– Мы можем это есть?
– Да, да, конечно.
00:39:22.372 --> 00:39:25.608
– Можно фотографировать?
– Незаметно.
00:39:29.212 --> 00:39:30.280
Спасибо.
00:39:31.114 --> 00:39:32.716
Простите.
00:39:32.849 --> 00:39:35.718
Я исключаю тех,
кто не говорит по-шведски.
00:39:36.585 --> 00:39:38.955
Добро пожаловать в Харгу,
00:39:39.623 --> 00:39:41.058
и счастливого солнцестояния!
00:39:41.192 --> 00:39:44.961
Прошло 90 лет
с нашего последнего великого пира
00:39:45.095 --> 00:39:48.299
и пройдёт ещё 90 до следующего.
00:39:48.433 --> 00:39:51.035
И как поэтично,
что сейчас самое жаркое
00:39:51.169 --> 00:39:53.804
и яркое лето за всю историю.
00:39:53.937 --> 00:39:56.907
У нас уже есть столько всего,
что мы можем отдать
00:39:57.041 --> 00:39:59.609
и, без дальнейших разговоров,
00:39:59.744 --> 00:40:01.946
давайте поднимем свои бокалы.
00:40:04.515 --> 00:40:07.919
Да начнётся же наш девятидневный пир.
00:41:46.520 --> 00:41:48.656
Присоединяйтесь ребята.
00:41:48.788 --> 00:41:52.026
Нет, мне слишком страшно.
00:41:58.199 --> 00:42:00.767
– Держи.
– Спасибо, детка.
00:42:03.672 --> 00:42:05.172
Во что играют дети?
00:42:05.607 --> 00:42:07.074
Сдери кожу с дурака.
00:42:07.208 --> 00:42:09.777
– Сдери кожу с дурака?
– Да.
00:42:10.411 --> 00:42:11.745
Замечательно.
00:42:25.227 --> 00:42:27.362
Эй, Пелле, любой может
просто присоединиться?
00:42:27.495 --> 00:42:30.899
Ты же американец,
просто впихни себя туда.
00:42:31.266 --> 00:42:32.400
Хорошо.
00:42:35.338 --> 00:42:36.438
Эй.
00:42:37.505 --> 00:42:39.274
С Днём Рождения.
00:42:42.043 --> 00:42:44.146
Господи, Пелле.
00:42:44.280 --> 00:42:46.848
Такие у меня подарки на Дни рождения.
00:42:46.982 --> 00:42:48.350
Возможно, это не уместно.
00:42:48.483 --> 00:42:52.020
Нет, нет, совсем нет.
Спасибо большое.
00:42:52.154 --> 00:42:54.323
Красиво.
00:42:54.457 --> 00:42:56.391
В любом случае, оставим это
между нами.
00:42:57.693 --> 00:42:59.428
Да, ну и…
00:42:59.562 --> 00:43:02.832
Кристиан забыл, в любом случае,
так что, это прекрасно. Спасибо.
00:43:04.966 --> 00:43:07.169
Нет, нет, я забыла ему напомнить,
00:43:07.303 --> 00:43:09.505
и это не его вина, это…
00:43:10.773 --> 00:43:11.742
Неважно, всё в порядке.
00:43:11.874 --> 00:43:13.377
Очень красиво.
00:43:13.510 --> 00:43:16.045
Большое тебе спасибо, я очень тронута.
00:43:18.014 --> 00:43:20.249
А как вы поддерживаете это место?
00:43:20.383 --> 00:43:22.818
Лесозаготовка, лён, гомеопатия…
00:43:22.952 --> 00:43:24.320
Гидроэлектростанция.
00:43:26.222 --> 00:43:27.923
Обучение вон там.
00:43:28.891 --> 00:43:30.026
Вырезают руны?
00:43:30.160 --> 00:43:31.361
Серьёзно?
00:43:32.896 --> 00:43:35.865
Они кладут их под подушки
и мечтают об их силах.
00:43:35.998 --> 00:43:38.468
О, да. Я тоже это делаю.
00:43:38.602 --> 00:43:40.470
Блядь. Какой большой.
00:43:40.604 --> 00:43:42.239
Чёрт.
00:43:42.372 --> 00:43:44.173
Это из какого алфавита?
00:43:44.708 --> 00:43:47.377
Из младшего Футарка.
00:43:47.511 --> 00:43:49.246
Кажется? Или это средневековье?
00:43:49.379 --> 00:43:51.982
Вообще-то, это старший Футарк.
00:43:52.115 --> 00:43:54.850
А сколько вы уже вместе?
00:43:54.985 --> 00:43:57.087
Боже…
00:43:57.220 --> 00:43:59.122
Больше трёх с половиной лет.
00:43:59.823 --> 00:44:01.058
Четыре года.
00:44:01.192 --> 00:44:03.660
– Нет? Правда?
– Ага.
00:44:03.795 --> 00:44:05.329
Четыре года и две недели.
00:44:06.997 --> 00:44:08.199
Да, ты права, прости.
00:44:08.333 --> 00:44:10.501
Ты права. Четыре года.
00:44:12.536 --> 00:44:16.006
А как вы все встретились?
00:44:17.642 --> 00:44:18.843
Ну…
00:44:18.976 --> 00:44:20.945
Мы работали на одной ферме
00:44:21.079 --> 00:44:23.880
и, забавно, что я встречался с Конни,
00:44:24.014 --> 00:44:26.250
когда мы с Саймоном
только подружились.
00:44:26.384 --> 00:44:28.554
Ну, мы сходили на свидание.
00:44:28.687 --> 00:44:30.888
И я, кстати, даже не знала,
что это было свидание, так что…
00:44:31.021 --> 00:44:32.390
Ты права. Нет.
00:44:32.523 --> 00:44:33.925
Я имел в виду, что мы с Конни
только подружились.
00:44:34.058 --> 00:44:35.893
Мы… остались друзьями.
00:44:36.027 --> 00:44:37.363
И это было совсем перед тем…
00:44:37.496 --> 00:44:39.698
как Конни и Саймон стали встречаться.
00:44:39.832 --> 00:44:41.366
И теперь они помолвлены.
00:44:41.499 --> 00:44:43.968
Что? Поздравляю!
00:44:44.102 --> 00:44:45.970
И это замечательно, да, поздравляю.
00:44:46.104 --> 00:44:48.941
Спасибо. Да, кстати,
мы попросили Ингемара
00:44:49.074 --> 00:44:50.475
провести венчание.
00:44:50.609 --> 00:44:52.143
– Правда?
– Нет.
00:44:52.276 --> 00:44:54.380
Что это за здание вон там?
00:44:55.314 --> 00:44:57.116
Это священный храм,
00:44:57.249 --> 00:44:59.284
но туда никому нельзя.
00:45:00.519 --> 00:45:02.920
Позвольте мне показать, где мы спим.
00:45:03.055 --> 00:45:06.425
Позвольте показать вам Rotvalta!
00:45:06.559 --> 00:45:08.728
И мы просто проигнорируем медведя?
00:45:09.361 --> 00:45:10.963
Это медведь.
00:45:16.001 --> 00:45:17.270
А это что?
00:45:18.338 --> 00:45:20.372
– Можем посмотреть.
– Да.
00:45:29.649 --> 00:45:31.083
История любви.
00:46:08.756 --> 00:46:12.460
Ух ты. Чё? Ого.
00:46:16.197 --> 00:46:17.398
Вау.
00:46:19.033 --> 00:46:21.035
Вау.
00:46:22.737 --> 00:46:25.841
Ого.
00:46:25.973 --> 00:46:29.243
Прямо как в Библии.
00:46:33.215 --> 00:46:34.549
Что думаете?
00:46:36.283 --> 00:46:37.719
Будто другой мир.
00:46:38.753 --> 00:46:40.322
Прекрасно.
00:46:40.455 --> 00:46:41.923
И люди просто тут спят?
00:46:42.057 --> 00:46:43.024
Да, вся молодёжь,
00:46:43.158 --> 00:46:44.326
пока нам не исполнится 36,
00:46:44.459 --> 00:46:45.993
и потом мы переходим в рабочие дома.
00:46:46.126 --> 00:46:47.395
Почему 36?
00:46:47.529 --> 00:46:49.698
Ну, мы думаем о жизни,
как о временах года.
00:46:49.831 --> 00:46:52.567
Поэтому, ты ребёнок до 18 лет,
и это весна.
00:46:52.702 --> 00:46:54.803
Потом, в какой-то момент,
мы все совершаем паломничество
00:46:54.936 --> 00:46:56.605
в возрасте между 18 и 36.
00:46:56.738 --> 00:47:01.076
Это лето и после этого с 36 до 54
00:47:01.209 --> 00:47:03.579
– это рабочий возраст. Осень.
00:47:03.713 --> 00:47:07.349
И, наконец, с 54 и до 72
ты становишься наставником.
00:47:09.351 --> 00:47:10.786
Что случается в 72 года?
00:47:14.957 --> 00:47:16.424
Здесь не так много
личного пространства.
00:47:16.559 --> 00:47:18.427
А что ты делаешь,
когда тебе нужно подрочить?
00:47:18.561 --> 00:47:20.062
Особенно с этими членами на стене.
00:47:20.196 --> 00:47:21.130
Здесь много членов.
00:47:37.814 --> 00:47:39.016
Он что-нибудь сказала?
00:47:39.148 --> 00:47:40.484
Нет, ничего.
00:47:40.617 --> 00:47:43.085
Я просто хотел сказать тебе заранее,
так что…
00:47:43.219 --> 00:47:44.754
Это Майские Королевы?
00:47:45.521 --> 00:47:46.890
Да.
00:47:47.024 --> 00:47:49.893
Правильно. Кстати, ты это увидишь.
00:47:50.627 --> 00:47:52.896
И кто твои Майские Королевы?
00:47:53.030 --> 00:47:55.732
Каждое солнцестояние
у нас проводится конкурс танцев
00:47:55.866 --> 00:47:57.534
и победитель получает корону и это…
00:48:10.715 --> 00:48:11.815
Это была…
00:48:12.916 --> 00:48:14.384
Ты тоже это видел, так ведь?
00:48:16.386 --> 00:48:17.722
Пелле, кто это был?
00:48:17.855 --> 00:48:19.390
Инге.
00:48:19.524 --> 00:48:21.625
Боже, я хочу её веником отшлёпать.
00:48:21.758 --> 00:48:24.595
Можем мы выйти на секунду?
00:48:25.295 --> 00:48:26.831
Да, конечно.
00:48:29.500 --> 00:48:31.535
Пелле, скажи, чтобы она вернулась.
00:48:40.712 --> 00:48:43.481
С Днём Рождения!
00:48:43.615 --> 00:48:44.716
Что?
00:48:45.416 --> 00:48:49.354
С Днём Рождения!
00:48:49.488 --> 00:48:54.359
С Днём Рождения, Дэни.
00:48:54.492 --> 00:48:57.896
С Днём Рождения тебя.
00:48:58.030 --> 00:48:59.298
Блядь.
00:49:00.966 --> 00:49:02.801
– Хватит, всё в порядке.
– Что?
00:49:03.869 --> 00:49:06.205
Ты же не думала, что я забыл?
00:49:08.707 --> 00:49:09.842
Прости.
00:49:09.975 --> 00:49:11.577
Прости, я проебался
из-за светового дня
00:49:11.710 --> 00:49:13.078
и думал, что он был вчера.
00:49:13.211 --> 00:49:14.446
– Всё в порядке. Всё хорошо.
– С Днём Рождения.
00:49:14.580 --> 00:49:15.648
– С Днём Рождения.
– Спасибо. Я не расстроилась.
00:49:15.781 --> 00:49:16.715
Всё нормально.
00:49:16.850 --> 00:49:18.784
– А тебе следует.
– Мне следует.
00:49:19.350 --> 00:49:20.719
Прости.
00:49:45.945 --> 00:49:47.847
Отдыхаем.
00:49:48.948 --> 00:49:50.483
Завтра большой день.
00:49:52.218 --> 00:49:53.620
Что будет завтра?
00:49:53.753 --> 00:49:55.488
Первая из Великих церемоний.
00:50:00.293 --> 00:50:01.962
Attestupa.
00:50:03.731 --> 00:50:04.899
Что это?
00:50:05.032 --> 00:50:06.500
Это слишком сложно объяснить,
00:50:06.633 --> 00:50:08.668
завтра ты всё поймёшь.
00:50:08.802 --> 00:50:12.305
– Подожди, серьёзно?
– Ты не можешь рассказать сейчас?
00:50:14.508 --> 00:50:17.210
Ты не расскажешь о ней?
00:50:17.343 --> 00:50:19.546
Мне кажется, сейчас самое время.
00:50:19.680 --> 00:50:20.748
Блядь.
00:50:22.650 --> 00:50:24.318
Ты знаешь что это?
00:50:27.855 --> 00:50:28.889
Чувак!
00:50:30.891 --> 00:50:32.560
Она страшная?
00:50:36.063 --> 00:50:37.798
Блядь, это так раздражает.
00:50:37.932 --> 00:50:39.867
Глянь, нет ли у меня вшей,
00:50:40.001 --> 00:50:41.069
а потом я гляну у тебя.
00:52:07.958 --> 00:52:09.092
Кто-то должен сказать тем девушкам,
00:52:09.227 --> 00:52:10.627
что они ходят тупо.
00:52:18.001 --> 00:52:20.671
Как долго они будут стоять?
00:52:20.805 --> 00:52:23.707
Они стоят до тех пор,
пока не сядут старейшины.
00:52:29.581 --> 00:52:31.582
– Это для меня?
– Ага.
00:52:32.382 --> 00:52:34.384
– Ты собрала их задом наперёд?
– Да.
00:53:38.449 --> 00:53:40.119
Это они?
00:53:40.252 --> 00:53:41.587
Да.
00:54:07.646 --> 00:54:08.882
Чувак, я так голоден.
00:54:09.015 --> 00:54:11.151
Ощущение,
будто они пытаются всё испортить.
00:54:25.299 --> 00:54:27.734
Её мать совершает паломничество.
00:54:27.867 --> 00:54:29.937
– Вот как.
– Помогает ей отделиться.
00:54:30.537 --> 00:54:31.772
Понятно.
00:54:31.906 --> 00:54:33.674
Малыши здесь воспитываются всеми.
00:54:34.343 --> 00:54:36.476
Ого. Хочешь?
00:57:05.830 --> 00:57:07.566
Чувак, ты идёшь за ними?
00:57:07.699 --> 00:57:09.200
Я устал. Пойду посплю.
00:57:09.334 --> 00:57:11.870
– Хорошо.
– Да.
00:57:12.003 --> 00:57:14.839
Подождите, а что мы сейчас делаем?
00:59:13.661 --> 00:59:15.363
Что это за книга?
00:59:15.497 --> 00:59:18.065
«Rubi Radr». Наше священное писание.
00:59:20.702 --> 00:59:22.739
Я могу её прочесть?
00:59:22.870 --> 00:59:24.306
Не думаю, что ты сумеешь.
01:01:49.722 --> 01:01:51.624
Господи!
01:01:55.060 --> 01:01:56.095
Всё нормально.
01:01:56.228 --> 01:01:57.730
Она спрыгнула?
01:01:57.863 --> 01:01:58.963
Что за…
01:01:59.098 --> 01:02:00.266
Это часть церемонии.
01:02:00.399 --> 01:02:01.467
Что?
Нет, она упала, просто упала.
01:02:01.600 --> 01:02:02.803
Пиздец!
01:02:02.935 --> 01:02:04.970
– Она упала, да?
– Она спрыгнула?
01:02:05.104 --> 01:02:06.338
Всё в порядке.
01:02:06.472 --> 01:02:08.274
Боже…
Она упала или спрыгнула?
01:02:08.407 --> 01:02:10.777
Всё в полном порядке, не волнуйтесь.
01:02:10.911 --> 01:02:12.144
Что значит всё в порядке?
01:02:12.278 --> 01:02:14.046
Она, блядь, мертва.
Посмотри на её голову!
01:02:14.181 --> 01:02:15.815
Смотри, она мертва!
01:02:15.948 --> 01:02:17.450
Это часть церемонии.
01:02:17.583 --> 01:02:18.885
Почему ты просто стоишь?
01:02:19.018 --> 01:02:21.221
Она только что спрыгнула
с этой чёртовой скалы.
01:02:21.354 --> 01:02:24.958
Ты что, блин, ослеп? Что за… Пиздец!
01:02:28.562 --> 01:02:30.063
Господи.
01:02:31.097 --> 01:02:32.499
Что за нахуй?
01:02:43.444 --> 01:02:46.213
Нет, он же…
Он делает тоже самое.
01:02:47.047 --> 01:02:48.448
Ту же самую хрень!
01:02:50.351 --> 01:02:52.854
Остановите его кто-нибудь!
Сэр, не надо.
01:02:52.987 --> 01:02:54.421
Скажите ему остановиться.
01:02:54.554 --> 01:02:56.924
Какого хуя все тупо стоят на месте?
01:02:57.057 --> 01:03:00.094
Сэр, нет…
Не прыгайте, не надо!
01:03:00.228 --> 01:03:01.762
Пожалуйста, скажите ему,
чтобы он не прыгал.
01:03:01.897 --> 01:03:03.197
– Пиздос.
– Скажите ему кто-нибудь…
01:03:26.855 --> 01:03:29.090
– Он ещё жив.
– Что происходит?
01:04:35.859 --> 01:04:37.226
Похуй, мы уходим.
01:04:37.361 --> 01:04:40.163
– Бля! Пиздец какой-то!
– Куда?
01:04:40.296 --> 01:04:42.599
К чёрту! Вы все ёбнутые!
01:04:42.733 --> 01:04:44.602
Блядь! Вы все просто
стояли и смотрели,
01:04:44.735 --> 01:04:46.169
что с вами, блядь, не так?
01:04:47.905 --> 01:04:51.041
– Прошу! Пожалуйста!
– Нет, отъебитесь от неё!
01:04:51.174 --> 01:04:52.876
Пожалуйста, послушай меня.
Позволь объяснить!
01:04:53.010 --> 01:04:54.244
Что? Объяснить что?
01:04:54.378 --> 01:04:56.313
– Бедняжечка.
– Пиздец!
01:04:56.447 --> 01:04:58.315
Пожалуйста! То, что вы увидели,
01:04:58.449 --> 01:05:01.418
это издревле соблюдаемый обычай.
01:05:01.552 --> 01:05:03.220
– «Обычай»? Это пиздец!
– Да.
01:05:03.354 --> 01:05:05.690
Двое прыгнувших уже достигли
01:05:05.824 --> 01:05:08.425
конца их цикла жизни.
01:05:08.559 --> 01:05:12.196
И вы должны понимать,
что это великая радость для них.
01:05:12.329 --> 01:05:14.933
– «Радость»?
– Верно, и, когда настанет моя очередь,
01:05:15.066 --> 01:05:17.302
это будет большой радостью для меня.
01:05:17.435 --> 01:05:19.904
– Кошмар.
– Мы смотрим на жизнь, как на круг,
01:05:20.038 --> 01:05:21.538
повторяющийся цикл.
01:05:21.673 --> 01:05:24.843
Женщина, которая прыгнула,
её звали Ильва, так?
01:05:24.976 --> 01:05:28.046
И тот ребёнок,
который ещё даже не родился,
01:05:28.178 --> 01:05:30.147
унаследует это имя.
01:05:30.280 --> 01:05:31.616
Вместо старения
01:05:31.750 --> 01:05:35.021
и смерти в мучениях, страхе и стыде,
01:05:35.153 --> 01:05:37.321
мы отдаём наши жизни.
01:05:37.889 --> 01:05:39.257
Как жест.
01:05:39.391 --> 01:05:41.826
– Жест?
– Прежде чем она бы испортилась.
01:05:42.394 --> 01:05:44.229
Нехорошо умирать,
01:05:44.362 --> 01:05:46.731
оттягивая неизбежное.
01:05:46.865 --> 01:05:49.334
Это развращает дух.
01:05:49.467 --> 01:05:52.738
Простите, я вас не предупредил.
01:05:57.475 --> 01:05:58.811
Ты в порядке?
01:06:00.546 --> 01:06:02.748
Я реально хочу убраться отсюда.
01:06:02.882 --> 01:06:03.883
Хорошо.
01:06:09.287 --> 01:06:10.690
Я ухожу.
01:06:10.823 --> 01:06:12.725
Просто дай себе немного времени.
01:06:51.298 --> 01:06:52.900
– Эй, чувак!
– Салют!
01:06:54.101 --> 01:06:55.535
Херня какая-то, да?
01:06:56.470 --> 01:06:57.838
Ты как, нормально?
01:06:58.472 --> 01:06:59.841
Да, в порядке.
01:07:00.407 --> 01:07:01.676
Хорошо.
01:07:07.347 --> 01:07:09.016
Послушай…
01:07:09.917 --> 01:07:11.319
Я тут размышлял кое о чём…
01:07:11.452 --> 01:07:12.886
и хотел бы у тебя спросить…
01:07:13.020 --> 01:07:15.322
Или рассказать.
01:07:20.762 --> 01:07:24.031
Я много думал о моей работе.
01:07:24.165 --> 01:07:26.000
И…
01:07:26.134 --> 01:07:29.470
И решил, что сделаю это здесь.
На празднике.
01:07:30.773 --> 01:07:32.206
И я хотел,
чтобы ты первый узнал об этом.
01:07:32.339 --> 01:07:35.910
Чтобы потом это
не было для тебя сюрпризом.
01:07:38.714 --> 01:07:41.716
Мне кажется, что ты не похож
на человека, который шутит
01:07:46.354 --> 01:07:47.790
То есть… Понимаешь,
01:07:47.923 --> 01:07:50.392
у меня докторская про этот праздник.
Именно поэтому
01:07:50.526 --> 01:07:51.894
– я сюда и приехал.
– Да.
01:07:53.695 --> 01:07:56.064
Но не про общину.
01:07:56.198 --> 01:07:59.035
Ты же ещё собираешься
в Германию и Англию.
01:08:00.702 --> 01:08:03.405
Ты же знал, что я хотел это сделать.
01:08:05.407 --> 01:08:07.277
– Нет, не знал.
– Боже мой.
01:08:07.409 --> 01:08:09.212
Ты всё знал до этого момента?
01:08:09.344 --> 01:08:10.445
Кристиан, конечно!
01:08:10.579 --> 01:08:12.014
Ты думаешь, я не знаю,
01:08:12.147 --> 01:08:13.816
что ты делаешь?
01:08:13.949 --> 01:08:16.451
И это как-то даже возмутительно.
01:08:16.585 --> 01:08:19.022
Тот факт, что ты
так неуважительно к этому относишься.
01:08:19.155 --> 01:08:22.457
Я, честно говоря, удивлён.
01:08:22.591 --> 01:08:23.860
Какого чёрта, мужик?
Что это значит?
01:08:23.993 --> 01:08:25.327
Да, какого чёрта!
Это то,
01:08:25.460 --> 01:08:27.764
над чем я работаю и ты знаешь это.
01:08:27.897 --> 01:08:29.865
Вот почему ты так виновато выглядишь,
потому что ты знаешь.
01:08:29.999 --> 01:08:31.400
Знаешь, что, то, что ты делаешь,
01:08:31.533 --> 01:08:33.636
это неэтично, гадко и медлительно.
01:08:33.770 --> 01:08:36.506
И, честно сказать, как-то грустно.
01:08:36.639 --> 01:08:39.043
– Пошёл ты!
– Нет, чувак, не я!
01:08:39.175 --> 01:08:40.677
Найди свою тему.
01:08:40.810 --> 01:08:42.212
Или какую-то страсть.
01:08:42.345 --> 01:08:43.913
И, конечно… Ладно, слушай.
01:08:44.048 --> 01:08:46.416
Я вложился в это.
01:08:46.549 --> 01:08:47.818
Это не какое-то прославленное хобби,
01:08:47.952 --> 01:08:50.353
которое я исследую вскользь.
01:08:57.862 --> 01:08:59.796
Я буду писать свою работу здесь.
01:09:00.663 --> 01:09:02.099
Если ты тоже,
01:09:02.233 --> 01:09:04.635
то я готов сотрудничать.
01:09:04.768 --> 01:09:08.538
Если нет, я думаю,
что мы справимся и по отдельности.
01:09:15.746 --> 01:09:18.048
Чел, я надеюсь,
что смогу заснуть после всего этого.
01:09:18.349 --> 01:09:19.617
Что?
01:09:24.222 --> 01:09:25.522
Мы уезжаем завтра утром.
01:09:25.657 --> 01:09:26.658
Я знаю.
01:09:26.791 --> 01:09:28.360
Я уже сказал это Кристиану,
01:09:28.492 --> 01:09:30.061
но думаю, что он будет притворяться,
будто это его идея,
01:09:30.195 --> 01:09:31.897
– так что, если он придёт к тебе…
– Что ж,
01:09:32.030 --> 01:09:33.732
погоди минуту.
Я сильно сомневаюсь,
01:09:33.865 --> 01:09:35.600
что старшие одобрят
что-нибудь из написанного.
01:09:35.734 --> 01:09:37.135
Они слишком беспокоятся
о безопасности.
01:09:37.269 --> 01:09:38.769
Хорошо, тогда я просто
буду использовать вымышленные имена.
01:09:38.904 --> 01:09:40.437
– Проблема решена.
– Тогда в чём смысл?
01:09:40.571 --> 01:09:41.940
Ты даже не сможешь
получить экспертную оценку.
01:09:42.073 --> 01:09:44.142
К слову, Кристиан уже
спрашивал меня об этом
01:09:44.277 --> 01:09:47.112
и я сказал тоже самое, что и тебе.
01:09:47.245 --> 01:09:49.514
Мне показалось, что ты сказал,
что не говорил с ним.
01:09:49.648 --> 01:09:50.849
Чёрт. Нет.
01:09:50.982 --> 01:09:53.152
Ладно, слушай. Я спрошу у старших.
01:09:53.286 --> 01:09:55.087
– Хорошо?
– Да.
01:10:06.332 --> 01:10:07.599
Дэни?
01:10:09.268 --> 01:10:11.103
Прости меня, Пелле.
01:10:11.237 --> 01:10:13.105
Спасибо за приглашение,
но я должна уехать.
01:10:13.239 --> 01:10:14.840
Кто-то может меня довезти куда-нибудь?
01:10:14.974 --> 01:10:16.508
Я не должен вот так тебя оставить.
01:10:16.641 --> 01:10:19.645
То есть, я знаю, что выглядит
всё чересчур. Но мы только…
01:10:19.779 --> 01:10:21.681
Я не знаю почему я здесь, Пелле!
01:10:21.814 --> 01:10:22.982
Не знаю, почему ты нас пригласил.
01:10:23.116 --> 01:10:24.683
Я не знаю…
Не знаю, почему…
01:10:24.816 --> 01:10:26.285
– Я не знаю, зачем я здесь.
– Хорошо, всё в порядке.
01:10:26.419 --> 01:10:27.887
– Всё нормально.
– Я не знаю, не могу…
01:10:28.020 --> 01:10:29.722
– Спокойно. Давай, присядь.
– Нет.
01:10:29.855 --> 01:10:30.990
Дэни, пожалуйста.
01:10:31.124 --> 01:10:32.658
Пожалуйста, сядь.
01:10:33.659 --> 01:10:34.927
Дэни.
01:10:37.229 --> 01:10:38.497
Я пригласил своих друзей,
01:10:38.631 --> 01:10:39.799
потому что такое
случается раз в жизни,
01:10:39.933 --> 01:10:41.500
и я хотел разделить это с вами.
01:10:41.634 --> 01:10:44.971
Особенно с теми, кто сможет
оценить это по достоинству.
01:10:45.104 --> 01:10:46.072
Потому что я…
01:10:46.206 --> 01:10:47.707
– Я горд этим местом.
– Ладно.
01:10:47.840 --> 01:10:49.443
Но я не антрополог
01:10:49.575 --> 01:10:50.777
и ничего из этого не понимаю.
01:10:50.911 --> 01:10:52.179
– Да, конечно. Я знаю.
– Не понимаю.
01:10:52.313 --> 01:10:53.479
Знаю. И ещё
01:10:53.612 --> 01:10:55.882
я был особенно взволнован,
когда узнал, что ты приедешь.
01:10:56.016 --> 01:10:59.920
Вот, понюхай это.
01:11:01.621 --> 01:11:02.856
Что это такое?
01:11:02.990 --> 01:11:04.758
– Это тебя успокоит.
– Не надо, я в порядке.
01:11:04.891 --> 01:11:06.960
Я не хочу.
01:11:08.363 --> 01:11:09.896
– Уверена?
– Нет…
01:11:10.031 --> 01:11:11.766
Мне правда нужно ехать, Пелле.
А это я не хочу.
01:11:11.899 --> 01:11:14.267
Хорошо.
01:11:14.402 --> 01:11:16.603
Я знаю, что ты чувствуешь, Дэни.
01:11:18.339 --> 01:11:19.974
И что же?
01:11:20.108 --> 01:11:21.642
Потому что я
тоже потерял своих родителей.
01:11:21.776 --> 01:11:23.610
– Что? Нет, Пелле, нет.
– Да, да, да…
01:11:23.744 --> 01:11:24.978
Я говорю не об этом.
01:11:25.113 --> 01:11:26.646
Я не говорю о своей семье.
01:11:26.781 --> 01:11:27.882
Я знаю, что ты говоришь не об этом.
01:11:28.016 --> 01:11:29.250
Я не говорю о своей семье.
01:11:29.384 --> 01:11:30.486
Я потерял родителей,
когда был ещё мальчишкой.
01:11:30.618 --> 01:11:31.918
Они сгорели в огне.
01:11:32.052 --> 01:11:33.388
Да не говорила я об этом.
01:11:33.520 --> 01:11:36.591
Мои родители, они сгорели,
01:11:36.724 --> 01:11:38.893
и поэтому, технически,
я стал сиротой.
01:11:39.027 --> 01:11:41.796
Поэтому я знаю,
что это такое, уж поверь мне.
01:11:41.929 --> 01:11:45.033
Потому что я знаю, правда, знаю.
01:11:47.068 --> 01:11:50.605
Разница в том, что мне не выпало
шанса чувствовать себя одиноким,
01:11:50.739 --> 01:11:54.642
потому что моя семья здесь.
01:11:54.776 --> 01:11:59.081
Где каждый принял меня. Окрылил.
01:12:00.349 --> 01:12:02.384
И меня вырастило общество,
01:12:02.518 --> 01:12:06.221
которое не спорило о том,
что принадлежит им, а что нет.
01:12:06.955 --> 01:12:08.757
Это то, что тебе дано.
01:12:09.492 --> 01:12:12.294
Но я всегда чувствовал опору.
01:12:16.399 --> 01:12:19.767
В семье. Настоящей семье.
01:12:24.673 --> 01:12:26.675
Которую заслуживает каждый.
01:12:28.545 --> 01:12:30.079
Которую ты заслуживаешь.
01:12:37.220 --> 01:12:38.489
Пелле, Кристиан может войти.
01:12:38.621 --> 01:12:40.622
О нём я и веду речь.
01:12:43.293 --> 01:12:45.795
Он мой хороший друг
и он мне нравится, но…
01:12:46.963 --> 01:12:49.598
Дэни, он опора для тебя?
01:12:52.168 --> 01:12:54.305
Вам хорошо друг с другом?
01:13:35.447 --> 01:13:37.781
Ты как?
01:13:38.749 --> 01:13:40.751
Сегодня было тяжело.
01:13:43.721 --> 01:13:45.223
Тебе станет легче?
01:13:47.858 --> 01:13:50.228
Тебя не волнует увиденное?
01:13:50.794 --> 01:13:53.665
Нет, конечно волнует.
01:13:53.798 --> 01:13:56.434
Меня это очень шокировало.
01:13:58.270 --> 01:14:00.138
Но я стараюсь быть толерантнее.
01:14:01.439 --> 01:14:03.342
Это их культура, понимаешь?
01:14:03.476 --> 01:14:05.776
Мы своих стариков
запираем в домах престарелых.
01:14:05.910 --> 01:14:08.113
Думаю, это бы беспокоило их.
01:14:09.515 --> 01:14:13.186
Нам нужно хотя бы
попытаться акклиматизироваться.
01:14:22.128 --> 01:14:23.462
Эй, у тебя... Прости.
01:14:23.596 --> 01:14:26.299
Можешь дать мне снотворное?
01:14:26.432 --> 01:14:27.366
Да, конечно.
01:14:27.500 --> 01:14:28.700
Спасибо.
01:14:55.261 --> 01:14:57.464
Ты её разбудишь.
01:17:58.949 --> 01:18:00.318
Эй, Пелле.
01:18:15.634 --> 01:18:16.934
Чё делаешь?
01:18:18.370 --> 01:18:20.105
Работаю в саду.
01:18:25.844 --> 01:18:27.379
– Привет, чувак.
– Привет.
01:18:27.814 --> 01:18:29.080
Что-то сказали?
01:18:29.981 --> 01:18:31.484
Да, они разрешили тебя этим заняться.
01:18:31.617 --> 01:18:34.085
Только не называй имён.
01:18:34.219 --> 01:18:35.253
– Хорошо.
– И без местоположения,
01:18:35.387 --> 01:18:36.421
даже никаких намёков на него.
01:18:36.556 --> 01:18:39.492
– Хорошо.
– Ты обязан подписать соглашение.
01:18:40.660 --> 01:18:42.662
И вы делите его с Кристианом,
01:18:42.796 --> 01:18:45.363
потому что он первый подошёл ко мне.
01:18:45.498 --> 01:18:47.900
Ну… Мы разберёмся.
01:18:48.034 --> 01:18:49.135
Мне нужно отлить.
01:18:49.268 --> 01:18:51.839
Могу тебя кое о чём спросить?
01:18:51.971 --> 01:18:53.004
Да.
01:18:53.138 --> 01:18:56.175
Знаешь, что это?
01:18:57.176 --> 01:18:59.713
Я нашёл это под кроватью Кристиана.
01:18:59.847 --> 01:19:04.450
Это руна любви.
Накладывает любовное заклинание.
01:19:04.584 --> 01:19:07.353
– Руна любви.
– Ага.
01:19:07.488 --> 01:19:09.556
– Под кроватью Кристиана?
– Да-да.
01:19:12.124 --> 01:19:14.160
Что случилось?
01:19:14.293 --> 01:19:15.929
Старейшины разрешили
вам писать диссертацию,
01:19:16.062 --> 01:19:19.199
если не будете использовать
реальные имена и местоположение.
01:19:19.833 --> 01:19:20.869
Ты не шутишь?
01:19:21.001 --> 01:19:22.368
Неа.
01:19:22.502 --> 01:19:25.205
Боже, спасибо, чувак.
01:19:25.339 --> 01:19:27.374
Это потрясающая новость. Спасибо.
01:19:27.508 --> 01:19:28.977
Вы разделите её с Джошем.
01:19:29.109 --> 01:19:31.912
Да, я уже сказал ему, что согласен.
01:19:32.044 --> 01:19:33.780
Хорошо. Думаю, ты понравился
01:19:33.914 --> 01:19:35.783
моей сестре Майе.
01:19:37.284 --> 01:19:38.553
Да?
01:19:39.286 --> 01:19:40.888
Той рыжей?
01:19:41.020 --> 01:19:44.759
В прошлом году
она достигла возраста согласия.
01:19:46.093 --> 01:19:48.696
Это значит, что…
01:19:48.830 --> 01:19:52.634
Что можно заниматься сексом.
Лицензия на секс.
01:19:52.767 --> 01:19:54.234
– Ладно. Рад за неё.
– Эй!
01:20:01.041 --> 01:20:02.310
Эй!
01:20:03.945 --> 01:20:05.780
Что? Ладно, расслабься. Тише!
01:20:05.915 --> 01:20:07.448
Что я сделал?
01:20:07.582 --> 01:20:10.385
– Пелле, что происходит?
– Что случилось? Что такое?
01:20:14.188 --> 01:20:15.557
Что я сделал? Что не так?
01:20:18.059 --> 01:20:19.427
Чувак! Ладно!
01:20:20.295 --> 01:20:22.130
Ты нассал на древо предков.
01:20:22.263 --> 01:20:23.866
– Древо… И что?
– Да, да.
01:20:23.999 --> 01:20:25.133
И что?
01:20:26.402 --> 01:20:27.670
– Я не знал.
– Нет…
01:20:27.803 --> 01:20:29.304
Это древо связано
с нашими мёртвыми предками.
01:20:29.437 --> 01:20:31.707
Но это просто мёртвое дерево.
01:20:31.840 --> 01:20:33.375
– Мёртвое.
– Да, я знаю.
01:20:33.509 --> 01:20:34.910
Но оно важно для нас.
01:20:35.045 --> 01:20:37.212
Я просто хотел поссать.
Не знал, что оно особенное.
01:20:54.196 --> 01:20:55.465
Привет.
01:20:55.599 --> 01:20:57.434
Привет, было приятно познакомиться.
01:20:57.566 --> 01:21:00.169
Прости. Мы правда уезжаем.
01:21:00.302 --> 01:21:01.503
Что?
01:21:01.638 --> 01:21:03.340
– Да.
– Конни.
01:21:03.473 --> 01:21:05.408
Саймон пошёл за фургоном.
01:21:05.542 --> 01:21:07.744
– Конни.
– Всё в порядке?
01:21:09.012 --> 01:21:10.379
Конни.
01:21:11.146 --> 01:21:12.682
Вот и ты.
01:21:12.816 --> 01:21:15.585
Саймон попросил передать тебе,
01:21:15.720 --> 01:21:18.220
что Ян отвёз его на вокзал.
01:21:18.355 --> 01:21:20.757
После того, как Саймона высадят,
01:21:20.890 --> 01:21:23.526
за тобой пришлют фургон.
01:21:23.661 --> 01:21:24.461
Что?
01:21:24.595 --> 01:21:27.697
Ты встретишься с ним там.
01:21:27.831 --> 01:21:29.299
Нет.
01:21:29.432 --> 01:21:31.167
С чего бы ему оставлять меня одну?
01:21:31.301 --> 01:21:32.570
Он бы так не поступил.
01:21:32.703 --> 01:21:35.673
Ну, в фургоне было только два места.
01:21:35.806 --> 01:21:37.108
Ну…
01:21:37.240 --> 01:21:40.044
И что это значит?
01:21:40.176 --> 01:21:41.112
Это какая-то бессмыслица.
01:21:41.244 --> 01:21:42.613
Он бы мне сказал.
01:21:42.747 --> 01:21:44.950
Единственный поезд
уезжает через полтора часа.
01:21:45.083 --> 01:21:47.551
Путь туда и обратно
займёт около получаса.
01:21:47.685 --> 01:21:49.754
Они не хотели терять время.
01:21:49.887 --> 01:21:52.124
Я могла бы сесть к нему на колени.
01:21:52.256 --> 01:21:53.658
Да, я тоже об этом подумал,
01:21:53.792 --> 01:21:57.128
но мы не нарушаем ПДД.
01:21:57.260 --> 01:21:58.529
Ладно?
01:22:01.033 --> 01:22:02.901
Так они просто уехали. Бросили меня.
01:22:03.035 --> 01:22:05.770
Слушай, Конни.
В фургоне не было места.
01:22:05.903 --> 01:22:09.141
Но машина за тобой вернётся.
01:22:12.978 --> 01:22:14.345
Херня.
01:22:24.156 --> 01:22:26.223
Скоро обед.
01:22:34.132 --> 01:22:37.636
И как вы распределяете роли?
01:22:37.769 --> 01:22:40.606
Они определяются по чертам характера,
которые мы проявляем детьми.
01:22:40.740 --> 01:22:43.009
– Привет.
– Привет. Извините.
01:22:45.210 --> 01:22:47.212
Саймон уехал без Конни.
01:22:48.047 --> 01:22:49.949
– Боже, правда?
– Да.
01:22:50.083 --> 01:22:51.551
Поступил как мудак.
01:22:52.485 --> 01:22:54.419
– Она в порядке?
– Нет.
01:22:54.553 --> 01:22:55.822
– Ей только что сообщили.
– Она сказала почему?
01:22:55.955 --> 01:22:57.222
Нет, нет.
01:22:58.191 --> 01:22:59.692
Хреново.
01:23:02.029 --> 01:23:05.330
Как раз хотел спросить про пары…
01:23:06.466 --> 01:23:09.335
У вас есть проблемы с инцестом?
01:23:11.038 --> 01:23:14.640
Простите, просто понимаете,
это маленькая община.
01:23:14.774 --> 01:23:17.343
Кровные узы тщательно сохраняются.
01:23:17.477 --> 01:23:21.048
Старейшины должны одобрить партнёров.
01:23:21.181 --> 01:23:23.549
Иногда кузины могут быть партнёрами.
01:23:23.683 --> 01:23:26.787
Но мы уважаем табу на инцест.
01:23:26.920 --> 01:23:30.591
Поэтому часто приходится
приглашать людей извне.
01:23:51.879 --> 01:23:54.414
Простите. Эй.
01:23:55.382 --> 01:23:57.384
Не хотите помочь нам?
01:24:01.288 --> 01:24:03.792
– Да, конечно.
– Идёмте.
01:24:03.925 --> 01:24:06.761
Вы знаете…
01:24:06.895 --> 01:24:08.963
Вы где-нибудь видели Саймона?
01:24:09.098 --> 01:24:11.465
Да. Он уехал на вокзал.
01:24:11.598 --> 01:24:13.168
Вы не попрощались?
01:24:13.300 --> 01:24:14.636
Нет.
01:24:14.769 --> 01:24:17.338
Но всё в порядке.
01:24:17.472 --> 01:24:19.540
Привет.
01:24:24.445 --> 01:24:26.015
Что мы готовим?
01:24:26.148 --> 01:24:27.515
Мясной пирог.
01:24:29.751 --> 01:24:31.553
Спасибо.
01:24:33.789 --> 01:24:35.658
Она сказала, что ты очень красивая.
01:24:36.391 --> 01:24:38.227
Спасибо.
01:24:38.359 --> 01:24:40.896
Это она очень красивая.
01:24:44.533 --> 01:24:48.003
Мы описали их как эмоциональные ноты.
01:24:48.137 --> 01:24:49.637
И что там говорится?
01:24:49.772 --> 01:24:52.340
Каждая руна обозначает
01:24:52.474 --> 01:24:55.178
одно из 16 чувств,
01:24:55.312 --> 01:24:59.347
которые располагаются
от священнейших до грешных.
01:24:59.481 --> 01:25:01.817
Эта, например, описывает скорбь.
01:25:03.019 --> 01:25:05.055
Хотя последние страницы
01:25:05.188 --> 01:25:07.890
пусты.
01:25:08.023 --> 01:25:12.896
Это потому что Rubi Radr
всегда дополняется.
01:25:13.029 --> 01:25:13.997
Вечно развивается.
01:25:14.130 --> 01:25:17.133
У нас их сотни тысяч.
01:25:18.467 --> 01:25:22.205
И кто решает, что добавить?
01:25:22.339 --> 01:25:27.077
Эту итерацию сейчас заполняет Рубин.
01:25:29.813 --> 01:25:33.184
Инвалид?
01:25:33.317 --> 01:25:35.353
С рождения.
01:25:35.485 --> 01:25:39.489
Он рисует, а мы,
старейшины, истолковываем.
01:25:40.957 --> 01:25:41.993
Понимаешь, Джош,
01:25:42.126 --> 01:25:45.394
сознание Рубина не затуманено,
как наше с вами.
01:25:45.528 --> 01:25:48.798
Он открыт для источника.
01:25:48.932 --> 01:25:55.405
Что случится, когда Рубин умрёт?
01:25:55.538 --> 01:25:58.541
Вы просто подождёте ребёнка, который…
01:26:00.478 --> 01:26:01.512
Будет не затуманен?
01:26:01.646 --> 01:26:02.880
Нет, нет, нет.
01:26:03.014 --> 01:26:06.183
Рубин – это результат кровосмешения
01:26:07.118 --> 01:26:08.019
всех наших Ораклов.
01:26:08.152 --> 01:26:11.089
Так было задумано.
01:26:14.557 --> 01:26:15.927
Я могу сфотографировать?
01:26:17.428 --> 01:26:18.996
Что?
01:26:19.131 --> 01:26:20.399
Сделать фото?
01:26:20.531 --> 01:26:23.935
– Нет. Конечно, нет.
– Ладно, простите.
01:26:24.068 --> 01:26:26.737
Ни в коем случае.
01:26:51.530 --> 01:26:53.532
Блядь, да, это она.
01:27:01.074 --> 01:27:02.140
Привет.
01:27:09.615 --> 01:27:11.650
Отлично. Она уходит.
01:27:32.238 --> 01:27:33.506
Спасибо.
01:27:40.180 --> 01:27:42.182
Спасибо.
01:27:42.915 --> 01:27:44.151
Спасибо.
01:27:50.290 --> 01:27:51.959
Кто-нибудь видел Конни?
01:27:53.994 --> 01:27:55.729
Кажется, Марк видел её.
01:27:56.663 --> 01:27:57.865
Уверен, что видел,
01:27:57.998 --> 01:27:59.532
как она мчалась,
словно Олимпийская бегунья.
01:27:59.665 --> 01:28:00.834
Что? Куда?
01:28:00.968 --> 01:28:02.770
Простите,
но я могу подсказать, в чём дело.
01:28:02.903 --> 01:28:04.204
Её парень позвонил с вокзала
01:28:04.339 --> 01:28:06.540
и успокоил её.
01:28:06.673 --> 01:28:09.542
Она попросила у нас прощение,
и я отвёз её к нему.
01:28:12.913 --> 01:28:14.748
Хорошо, какое облегчение.
01:28:14.883 --> 01:28:16.918
Почему Саймон уехал без неё?
01:28:18.119 --> 01:28:20.255
Уверен, что это было
просто недопонимание.
01:28:37.572 --> 01:28:39.774
Думаю, ты бы мог сделать то же самое.
01:28:44.813 --> 01:28:46.282
Что это ещё значит?
01:28:52.555 --> 01:28:53.823
Не бери в голову.
01:29:00.496 --> 01:29:03.732
Они всё ещё злятся
из-за древа предков.
01:29:09.505 --> 01:29:11.307
Чувак, он меня убьёт?
01:29:14.177 --> 01:29:16.744
Ты что-нибудь узнал о Rubi Radr?
01:29:22.818 --> 01:29:24.354
Так ты хочешь работать вместе?
01:29:24.488 --> 01:29:25.722
Ладно, спасибо.
01:29:25.855 --> 01:29:26.856
– Знаю, что старейшина…
– Спасибо.
01:29:26.989 --> 01:29:28.124
Дал тебе взглянуть на него.
01:29:28.258 --> 01:29:29.859
Спасибо. Прости, что поднял эту тему.
01:29:53.817 --> 01:29:56.786
Боже, чувак. Какого хера?
01:29:56.920 --> 01:29:58.556
– Это…
– Что это?
01:29:58.688 --> 01:30:00.525
Это ёбанный лобковый волос?
01:30:00.657 --> 01:30:01.658
Это просто волос.
01:30:01.791 --> 01:30:03.394
Да, лобковый волос.
01:30:03.794 --> 01:30:05.530
Чувак, успокойся.
01:30:05.662 --> 01:30:06.930
Тебе чего стыдиться?
01:30:07.063 --> 01:30:09.799
Это не ты нас
лобковыми кексиками кормишь.
01:30:29.288 --> 01:30:32.090
Пиздец. Он всё ещё пялится на меня.
01:30:32.224 --> 01:30:34.892
Эй. Пойдёшь со мной?
01:30:36.027 --> 01:30:37.862
– Что?
– Пойдёшь?
01:30:38.497 --> 01:30:39.998
Я покажу.
01:30:40.399 --> 01:30:41.700
Да, конечно.
01:30:41.833 --> 01:30:44.168
– Да?
– Да, отлично.
01:30:46.171 --> 01:30:48.373
Я вернусь. Она мне что-то покажет.
01:31:11.463 --> 01:31:13.700
Дашь мне таблетку?
01:31:13.832 --> 01:31:15.435
– Да, конечно.
– Спасибо.
01:31:18.371 --> 01:31:19.372
Спасибо.
01:33:08.149 --> 01:33:10.553
Какого хуя, Марк?
01:33:10.686 --> 01:33:12.221
Что ты, блядь, творишь? Закрой двери,
01:33:12.355 --> 01:33:14.357
нас здесь быть не должно.
01:34:11.416 --> 01:34:13.550
Думаешь,
Марк всё ещё с той девчонкой?
01:34:14.718 --> 01:34:16.253
Я бы не удивился.
01:34:19.257 --> 01:34:20.458
А что насчёт Джоша?
01:34:20.591 --> 01:34:22.660
Если честно, мне как-то пофиг.
01:34:26.397 --> 01:34:28.399
Нам, к сожалению,
01:34:28.533 --> 01:34:31.737
нужно сообщить прискорбную новость.
01:34:31.870 --> 01:34:35.506
Этим утром
мы обнаружили пропажу из Храма
01:34:35.640 --> 01:34:38.109
19 книги Rubi Radr.
01:34:39.477 --> 01:34:42.313
Не хотим ни на кого указывать пальцем,
01:34:42.447 --> 01:34:44.515
но любезно просим укравшего
01:34:44.649 --> 01:34:46.852
вернуть её на место.
01:34:46.984 --> 01:34:48.520
Можете оставить её в Храме,
01:34:48.654 --> 01:34:51.490
который не будет охраняться,
никто не будет следить за вами.
01:34:51.623 --> 01:34:54.626
Никто не узнает, что это сделали вы.
01:35:07.506 --> 01:35:08.974
Где твой друг, Джош?
01:35:09.107 --> 01:35:12.344
Мы не знаем.
01:35:13.110 --> 01:35:15.247
Он и ещё один твой друг
01:35:15.380 --> 01:35:18.116
исчезли в один и тот же день.
01:35:19.719 --> 01:35:21.320
– Понимаешь, как это выглядит?
– Да, естественно.
01:35:21.453 --> 01:35:23.455
Клянусь, мы сами в неведении.
01:35:23.589 --> 01:35:25.592
Мы в такой же растерянности, что и вы.
01:35:26.926 --> 01:35:29.462
Но мы видели, как прошлой ночь
Марк ушёл с той девушкой.
01:35:30.362 --> 01:35:32.264
– С какой?
– С Инги.
01:35:32.397 --> 01:35:34.032
Да, но Марк не пошёл бы на такое.
01:35:34.166 --> 01:35:35.902
Джош, с другой стороны,
01:35:36.034 --> 01:35:37.170
пошёл спать вместе с нами,
01:35:37.303 --> 01:35:38.839
но, когда мы проснулись, его не было.
01:35:38.973 --> 01:35:41.173
И если он и украл эту книгу, я молюсь,
01:35:41.306 --> 01:35:43.443
чтобы вы понимали, что мы не имеем
к этому отношения ни как друзья,
01:35:43.576 --> 01:35:45.512
ни как соучастники.
01:35:45.645 --> 01:35:47.280
Нам было бы ужасно стыдно
01:35:47.413 --> 01:35:50.082
быть как-либо связанными с этим.
01:35:51.818 --> 01:35:54.454
Будем надеяться, что её вернут.
01:35:55.088 --> 01:35:56.089
И я буду надеяться.
01:35:56.222 --> 01:35:58.124
Чувствую себя ответственным за это.
01:35:58.259 --> 01:36:01.094
Вы с Оддом можете их поискать.
01:36:01.227 --> 01:36:03.597
– Да.
– Может, получится искупить вину.
01:36:04.932 --> 01:36:08.701
Ты пойдёшь с ней
на дневное мероприятие.
01:36:08.835 --> 01:36:10.169
Привет.
01:36:10.303 --> 01:36:13.307
А тебя Сив зовёт в дом.
01:36:21.080 --> 01:36:22.783
Ты в порядке?
01:36:23.517 --> 01:36:24.518
Ладно.
01:36:26.053 --> 01:36:27.254
Хорошо.
01:37:08.363 --> 01:37:09.631
Этот самый большой.
01:37:09.764 --> 01:37:12.467
Хорошо. Спасибо.
01:37:16.338 --> 01:37:17.806
Посмотри ей в глаза.
01:37:19.541 --> 01:37:23.111
Я могу спросить, что это такое?
01:37:23.245 --> 01:37:26.514
Этот чай мы пьём перед соревнованием.
01:37:32.555 --> 01:37:36.224
Ставишь стакан сюда.
01:37:37.960 --> 01:37:38.961
И дальше мы пьём.
01:37:39.395 --> 01:37:40.796
– Хорошо?
– Хорошо.
01:37:41.932 --> 01:37:43.132
Ладно.
01:37:51.307 --> 01:37:53.377
– Боже мой.
– Вот так!
01:39:55.935 --> 01:39:57.370
Прошу. Заходи.
01:40:50.624 --> 01:40:51.792
Первое, что я хочу сказать,
01:40:51.927 --> 01:40:54.361
я без понятия, где Джош.
01:40:54.496 --> 01:40:56.564
Могу поклясться в этом жизнью матери.
01:40:56.697 --> 01:40:58.699
Как тебе Майа?
01:41:03.371 --> 01:41:04.873
Майа?
01:41:10.045 --> 01:41:12.814
Как она мне?
01:41:12.948 --> 01:41:15.884
Ваше партнёрство было одобрено.
01:41:16.017 --> 01:41:19.821
Астрологически,
вы идеально совместимы.
01:41:19.955 --> 01:41:22.691
Она питает надежды на твой счёт.
01:41:29.065 --> 01:41:32.201
Думаю, я съел её лобковый волос.
01:41:32.335 --> 01:41:34.103
Вполне вероятно.
01:42:16.079 --> 01:42:17.381
Остановитесь!
01:42:23.786 --> 01:42:25.756
Стойте на месте.
01:42:25.889 --> 01:42:27.491
Готова?
01:42:27.624 --> 01:42:29.459
– Что мы делаем?
– Увидишь.
01:43:39.898 --> 01:43:41.967
Остановитесь!
01:43:45.971 --> 01:43:47.273
– Ты так хороша!
– Что это значит?
01:43:47.407 --> 01:43:48.308
– Отлично получается!
– Что это значит?
01:43:48.441 --> 01:43:49.540
Восемь! Восемь!
01:43:49.675 --> 01:43:50.509
– Нас осталось восемь!
– Что?
01:44:16.936 --> 01:44:19.005
Это тебе.
01:44:20.040 --> 01:44:22.075
Спасибо.
01:44:22.776 --> 01:44:24.544
А что это?
01:44:24.677 --> 01:44:26.414
Это… Извини.
01:44:27.814 --> 01:44:32.786
Родниковая вода с особыми свойствами.
01:44:34.587 --> 01:44:37.391
Хорошо.
01:44:37.525 --> 01:44:39.959
– Хорошо.
– И что она делает?
01:44:41.694 --> 01:44:42.930
Она...
01:44:43.064 --> 01:44:45.599
Она избавляет тебя от барьеров,
01:44:45.733 --> 01:44:49.669
и ты открываешься для взаимодействия.
01:44:50.538 --> 01:44:51.806
Ладно.
01:44:53.375 --> 01:44:54.875
Спасибо.
01:44:55.410 --> 01:44:56.911
Не за что.
01:44:57.845 --> 01:44:59.847
Знаешь что?
01:44:59.980 --> 01:45:01.349
Боюсь, что глюки начнутся.
01:45:01.483 --> 01:45:04.786
Нет, нет. Не волнуйся. Поверь мне.
01:46:48.459 --> 01:46:51.727
– Я не говорю по-шведский.
– Что?
01:47:19.757 --> 01:47:21.826
Что?
01:47:30.669 --> 01:47:32.203
Что происходит?
01:47:34.172 --> 01:47:37.509
Ты наша Майская Королева.
01:47:38.244 --> 01:47:39.777
– Я?
– Да!
01:47:39.911 --> 01:47:41.447
– Почему?
– Ты выиграла!
01:47:42.747 --> 01:47:44.283
Что это значит?
01:47:44.416 --> 01:47:45.751
Что?
01:48:35.703 --> 01:48:38.004
Мама? Мама?
01:48:39.306 --> 01:48:42.543
Боже, Дэни! Майская Королева!
01:51:20.772 --> 01:51:21.773
Сельдь?
01:51:22.206 --> 01:51:23.475
Зачем?
01:51:24.509 --> 01:51:26.846
Такая традиция. На удачу.
01:51:26.978 --> 01:51:28.413
Да.
01:51:28.547 --> 01:51:31.316
– Что?
– Ты должна съесть её целиком.
01:51:31.449 --> 01:51:33.985
– Сначала идёт хвост.
– Нет, нет, нет!
01:51:34.118 --> 01:51:35.921
Попытайся!
01:51:36.054 --> 01:51:38.056
Ты должна попытаться!
01:51:48.334 --> 01:51:50.435
Хорошая попытка.
01:51:53.639 --> 01:51:55.006
Простите...
01:51:56.308 --> 01:51:57.844
Что происходит?
01:52:06.418 --> 01:52:08.320
Зачем вы так?
01:52:15.227 --> 01:52:17.429
За Майскую Королеву!
01:52:34.381 --> 01:52:36.249
Ты теперь часть семьи! Да?
01:52:36.850 --> 01:52:38.718
Да, ты одна из нас.
01:52:39.151 --> 01:52:40.453
Как сестра.
01:53:53.227 --> 01:53:56.331
Твой танец был потрясающим.
01:53:56.465 --> 01:53:59.134
Никогда не видела,
чтобы кто-то так танцевал.
01:54:12.347 --> 01:54:14.784
А теперь, по традиции,
Майская Королева
01:54:14.917 --> 01:54:17.820
должна благословить
наш урожай и скот.
01:54:19.255 --> 01:54:21.457
Ты заручилась удачей
01:54:21.591 --> 01:54:23.126
от солёной сельди,
01:54:23.258 --> 01:54:25.828
и мы воодушевлены вдвойне.
01:54:39.375 --> 01:54:41.176
Можно Кристиану со мной?
01:54:41.944 --> 01:54:43.046
Нет.
01:54:43.179 --> 01:54:44.747
Королева должна ехать одна.
01:57:20.107 --> 01:57:21.642
Повторяй за мной.
01:58:08.090 --> 01:58:09.458
Вдохни.
01:58:11.560 --> 01:58:14.029
Для жизненных сил.
02:02:38.234 --> 02:02:40.270
А теперь мы должны пойти в дом Сивы.
02:02:40.802 --> 02:02:42.070
Что это?
02:02:42.204 --> 02:02:44.973
Это особая встреча,
только для королев.
02:02:45.108 --> 02:02:46.576
Она благословит тебя.
02:02:50.480 --> 02:02:51.548
А это что?
02:02:51.680 --> 02:02:53.216
Это не наше дело.
02:02:58.821 --> 02:03:00.190
Думаю, тебе не стоит.
02:04:49.502 --> 02:04:51.337
Нет, нет, нет.
02:09:42.836 --> 02:09:44.204
Кристиан?
02:09:45.038 --> 02:09:46.807
Кристиан.
02:09:49.877 --> 02:09:51.144
Привет.
02:09:52.479 --> 02:09:54.782
Привет, вот ты и очнулся.
02:09:55.115 --> 02:09:56.483
Слушай.
02:09:56.618 --> 02:10:00.089
Ты не можешь говорить или двигаться.
02:10:00.922 --> 02:10:02.289
Понял?
02:10:02.991 --> 02:10:04.291
Хорошо.
02:10:14.535 --> 02:10:19.575
Сегодня, в день
божественного взаимодействия
02:10:19.708 --> 02:10:23.078
мы хотим выразить
особую благодарность
02:10:23.211 --> 02:10:25.213
нашему заветному солнцу.
02:10:25.346 --> 02:10:27.683
В качестве дара нашему отцу
02:10:27.816 --> 02:10:32.487
сегодня мы принесём в жертву
девять жизней.
02:10:33.521 --> 02:10:37.826
Что Харга даёт, то и забирает.
02:10:37.960 --> 02:10:42.631
Так, каждой новой крови,
которая была пролита,
02:10:42.765 --> 02:10:46.502
мы посвятим одну нашу.
02:10:47.403 --> 02:10:50.673
Четыре человека пролили кровь.
02:10:51.272 --> 02:10:52.775
Четыре из деревни.
02:10:53.742 --> 02:10:57.147
Один будет выбран Королевой Мая.
02:10:57.279 --> 02:11:00.416
Все девять умрут
02:11:00.549 --> 02:11:04.988
и переродятся в великом круге.
02:11:05.121 --> 02:11:09.059
Четверо чужаков уже отдали свою кровь.
02:11:09.191 --> 02:11:14.397
С нашей стороны,
двое уже были выбраны,
02:11:17.333 --> 02:11:20.469
ещё двое вызвались добровольно.
02:11:21.336 --> 02:11:23.707
Ингемар и Ульф.
02:11:26.877 --> 02:11:29.713
Вы внесли приношения извне.
02:11:30.613 --> 02:11:34.517
И добровольно отдаёте
собственные тела.
02:11:34.651 --> 02:11:39.089
За это вы воссоединитесь
в гармонии со всем живым на земле.
02:11:40.091 --> 02:11:44.394
А ты, Пелле, за то,
что привёл нам новую кровь
02:11:44.528 --> 02:11:46.664
и нашу новую Майскую Королеву,
02:11:46.797 --> 02:11:52.002
ты будешь вознаграждён
за свою чистую интуицию.
02:11:52.136 --> 02:11:56.741
Итак, по традиции,
02:11:56.875 --> 02:12:00.276
для девятого приношения
наша дорогая Королева
02:12:00.411 --> 02:12:02.613
должна выбрать между чужаком
02:12:02.747 --> 02:12:06.417
и специально просвещённым из деверни.
02:12:32.344 --> 02:12:33.879
Турбьёрн.
02:12:34.780 --> 02:12:38.416
Уважаемый Турбьёрн. Выйдете вперёд.
02:12:42.955 --> 02:12:44.023
И…
02:13:02.608 --> 02:13:04.810
Кристиан Хьюз.
02:13:07.613 --> 02:13:09.314
Вот кандидаты
02:13:09.448 --> 02:13:11.851
для девятого, последнего приношения.
02:13:13.419 --> 02:13:16.522
Мы в ожидании вашего вердикта.
02:22:42.772 --> 02:22:47.772
Переведено студией FOCS