WEBVTT 00:01:47.991 --> 00:01:50.127 Здравствуйте, вы дозвонились до… 00:01:50.260 --> 00:01:51.627 семьи Ардор. 00:01:51.761 --> 00:01:53.030 Оставьте сообщение 00:01:53.163 --> 00:01:54.297 после звукового сигнала. 00:01:57.266 --> 00:01:59.636 Мам, пап, привет. Это Дэни. 00:01:59.770 --> 00:02:02.005 Простите, что так поздно звоню. 00:02:02.139 --> 00:02:04.875 Просто хотела убедиться. 00:02:05.008 --> 00:02:06.810 Всё ли у вас хорошо. 00:02:08.312 --> 00:02:10.581 Слушайте, я получила странное сообщение от Терри 00:02:10.714 --> 00:02:13.250 и теперь она не выходит на связь. 00:02:13.383 --> 00:02:15.385 Ну, как обычно. 00:02:15.519 --> 00:02:18.388 Так вот, я подумала, что вы поссорились 00:02:18.523 --> 00:02:21.458 или ещё что случилось. 00:02:21.592 --> 00:02:24.328 В общем, я немного волнуюсь. 00:02:24.461 --> 00:02:26.131 Так что перезвоните мне, когда сможете, 00:02:26.263 --> 00:02:28.665 и обязательно давайте мне знать, 00:02:28.799 --> 00:02:30.267 если вам что-то понадобится. 00:02:30.400 --> 00:02:31.836 Вот. 00:02:34.839 --> 00:02:38.043 Люблю вас. Ну всё, пока. 00:02:54.000 --> 00:02:57.479 Терри: Я так больше не могу, всё во тьме... папа с мамой тоже со мной. Прощай. 00:02:57.480 --> 00:02:59.479 Дэни: Как это понимать? Терри??? 00:03:48.480 --> 00:03:50.884 – Привет. – Привет, милый. 00:03:51.017 --> 00:03:52.152 Чем занимаешься? 00:03:52.286 --> 00:03:56.122 Ну, мы с Марком покурили травку 00:03:56.256 --> 00:03:57.456 и хотим заказать пиццу. 00:03:57.591 --> 00:03:59.092 Неплохо. 00:03:59.226 --> 00:04:01.329 – Привет, Дэни. Привет, Дэни. – Вот… 00:04:03.030 --> 00:04:05.265 Он сейчас повторяет «Привет, Дэни». 00:04:05.397 --> 00:04:07.534 – Привет, Марк. – Привет, Марк. 00:04:09.703 --> 00:04:12.673 Так вот, я хотела узнать… 00:04:12.807 --> 00:04:15.075 Встретимся ли мы сегодня? 00:04:18.246 --> 00:04:21.515 Мы договаривались о чём-то на сегодня? 00:04:21.649 --> 00:04:23.517 Ну, не то чтобы прямо договаривались, 00:04:23.651 --> 00:04:25.752 я просто хотела увидеться… 00:04:25.887 --> 00:04:29.690 Ну, ладно. 00:04:29.824 --> 00:04:32.393 Думаю, смогу заскочить попозже. 00:04:32.526 --> 00:04:34.561 – Класс. – Ага. 00:04:38.933 --> 00:04:40.969 Как с сестрой дела? 00:04:42.804 --> 00:04:44.972 Ну… 00:04:46.507 --> 00:04:48.576 Я… 00:04:50.913 --> 00:04:53.681 Я написала ей три раза, 00:04:53.814 --> 00:04:55.050 но она ещё не ответила, 00:04:55.183 --> 00:04:57.953 я боюсь как бы ничего не… 00:04:58.086 --> 00:05:00.722 Я уверен, что она в порядке. 00:05:01.456 --> 00:05:02.657 Ну, наверное… 00:05:02.790 --> 00:05:03.892 Она всегда тебе через раз отвечает, Дэни. 00:05:04.026 --> 00:05:06.161 А ты ей это позволяешь. 00:05:06.295 --> 00:05:07.896 Я не позволяю ей, у неё биполярное расстройство… 00:05:08.030 --> 00:05:10.799 Да, я знаю, но всё же, малыш. 00:05:10.933 --> 00:05:13.201 Ты сразу поднимаешь панику. 00:05:14.236 --> 00:05:15.671 Но она моя сестра, 00:05:15.804 --> 00:05:19.309 и ты сам сказал, что в этот раз что-то не так. 00:05:19.441 --> 00:05:21.509 Да, сказал, но… 00:05:22.411 --> 00:05:24.314 А вдруг нет? 00:05:24.446 --> 00:05:26.815 Вдруг это очередная попытка привлечь внимание, 00:05:26.950 --> 00:05:29.585 как и все те её панические атаки. 00:05:30.753 --> 00:05:32.188 Да, так и есть. 00:05:32.921 --> 00:05:35.258 Ты прав, я знаю. 00:05:35.391 --> 00:05:36.726 Ведь пока ты на это ведёшься, 00:05:36.859 --> 00:05:38.395 она думает, что можно вечно продолжать… 00:05:38.528 --> 00:05:40.096 Да, я знаю, знаю. Ты прав, ты прав. 00:05:40.230 --> 00:05:42.231 Мне просто надо было это услышать, спасибо. 00:05:44.667 --> 00:05:46.636 Хорошо, что у меня есть ты. 00:05:47.537 --> 00:05:49.106 Ага. 00:05:49.572 --> 00:05:50.940 Люблю тебя. 00:05:52.075 --> 00:05:54.911 И я тебя. 00:05:58.015 --> 00:06:00.116 Хорошо, увидимся позже? 00:06:00.249 --> 00:06:02.453 – Ага. – Хорошо. 00:06:02.585 --> 00:06:04.487 – Пока, Марк. – Пока, Марк. 00:06:04.620 --> 00:06:07.324 Я тебя люблю. 00:06:07.458 --> 00:06:08.993 – Ага. – Пока. 00:06:12.129 --> 00:06:14.098 Это слышно по его голосу, 00:06:14.231 --> 00:06:16.066 он хочет мне что-то сказать, но не решается. 00:06:16.200 --> 00:06:17.735 Так не молчи! Спроси его прямо. 00:06:17.868 --> 00:06:19.169 Но что, если я его напугала? 00:06:19.303 --> 00:06:20.636 Я всегда втягиваю его в семейные проблемы. 00:06:20.770 --> 00:06:21.905 Как ты его втягиваешь? 00:06:22.039 --> 00:06:23.475 Я всегда ищу у него поддержки! 00:06:23.607 --> 00:06:25.042 Вот сегодня я позвонила ему в слезах, 00:06:25.175 --> 00:06:27.511 потому что моя сестра написала очередное жуткое сообщение. 00:06:27.644 --> 00:06:29.847 Так он и должен тебя поддерживать. 00:06:29.980 --> 00:06:32.850 Но вдруг я его отпугиваю этим? 00:06:32.983 --> 00:06:34.219 Что написала твоя сестра? 00:06:35.552 --> 00:06:36.788 Какую-то мрачную ерунду, 00:06:36.921 --> 00:06:38.722 как обычно, и я уже устала от этого. 00:06:38.856 --> 00:06:40.724 Я постоянно плачусь в его жилетку. 00:06:40.858 --> 00:06:43.194 Что, если я нагрузила его, 00:06:43.328 --> 00:06:45.363 и он уже сыт моими проблемами по горло? 00:06:45.497 --> 00:06:48.032 Ну и скатертью дорожка, если оно так, разве нет? 00:06:48.165 --> 00:06:51.870 Нет... А вдруг это я зашла слишком далеко. 00:06:52.003 --> 00:06:54.205 Это не так! Он должен тебя поддерживать в трудную минуту. 00:06:54.339 --> 00:06:56.141 Да, но что, если я нуждаюсь в нём слишком часто 00:06:56.275 --> 00:06:57.509 и словно вишу у него на шее? 00:06:57.641 --> 00:06:59.710 Тогда он тебе не подходит. 00:06:59.844 --> 00:07:01.246 Он не должен так себя чувствовать. 00:07:01.379 --> 00:07:03.081 Тебе было бы тяжело, если бы я на тебя полагалась? 00:07:03.214 --> 00:07:04.582 Нет, но он меня даже ни о чём взамен не просит. 00:07:04.716 --> 00:07:05.850 Я даже ни разу, как он плачет. 00:07:05.985 --> 00:07:07.919 Так что, я единственная, кому нужна поддержка. 00:07:08.053 --> 00:07:09.888 Или кто честен со своими чувствами. 00:07:10.021 --> 00:07:12.158 Единственная, кто показывает свои слабости. 00:07:12.291 --> 00:07:13.691 Это и есть близкие отношения. 00:07:13.825 --> 00:07:15.627 Чувак. 00:07:15.761 --> 00:07:18.029 Тебе надо побыстрее уже с этим заканчивать. 00:07:20.966 --> 00:07:21.901 Что, если я потом пожалею, 00:07:22.034 --> 00:07:23.302 и не смогу её вернуть? 00:07:23.436 --> 00:07:25.671 – Да она тебе не нужна! – А вдруг. 00:07:26.405 --> 00:07:28.006 Ладно, тогда ты можешь 00:07:28.140 --> 00:07:30.575 поскулить нам о том, как сильно ты жалеешь об этом, 00:07:30.709 --> 00:07:32.278 а мы напомним тебе снова, 00:07:32.411 --> 00:07:33.879 что ты собираешься покончить с этими глупыми отношениями 00:07:34.013 --> 00:07:35.415 уже где-то год, 00:07:35.548 --> 00:07:37.817 и потом ты найдёшь себе тёлку, которой нравится секс, 00:07:37.950 --> 00:07:39.852 а не пудрить тебе мозги изо дня в день. 00:07:39.985 --> 00:07:42.289 Может, глубоко в душе ты мазохист, 00:07:42.422 --> 00:07:44.157 и поэтому придумываешь себе лишние проблемы, 00:07:44.291 --> 00:07:46.792 вместо того, чтобы заниматься делами? 00:07:48.462 --> 00:07:51.098 Какими это ещё делами мне надо заниматься, Джош? 00:07:51.231 --> 00:07:53.266 Ну, не знаю, может, публикациями? 00:07:53.400 --> 00:07:54.668 Своей докторской… 00:07:54.800 --> 00:07:56.702 Ясно, спасибо за психоанализ. 00:07:56.836 --> 00:07:58.003 Да тут даже не в учёбе дело, Джош. 00:07:58.138 --> 00:07:59.573 Я просто пытаюсь помочь тебе… 00:07:59.705 --> 00:08:01.641 – Сдача? – Это вам. 00:08:04.777 --> 00:08:07.380 Видишь? Ты бы мог заделать ей ребёнка хоть сейчас. 00:08:07.514 --> 00:08:08.982 И не забывай про шведских красоток, 00:08:09.116 --> 00:08:10.485 которые ждут тебя в июне. 00:08:10.617 --> 00:08:11.852 – Ладно, парни. – Не забывай 00:08:11.985 --> 00:08:13.154 про шведских доярок. 00:08:15.856 --> 00:08:17.124 Только не она снова. 00:08:18.526 --> 00:08:19.793 Серьёзно? 00:08:21.229 --> 00:08:22.497 Господи. 00:08:22.629 --> 00:08:24.331 – Ей нужен психотерапевт, чувак. – У неё есть психотерапевт. 00:08:24.464 --> 00:08:26.567 Так она должна звонить своему терапевту, а не тебе. 00:08:26.700 --> 00:08:27.868 Это издевательство какое-то. 00:08:28.001 --> 00:08:29.437 – Она над тобой издевается. – Дай-ка я… 00:08:29.570 --> 00:08:31.506 – Неа. – Да господи. 00:08:31.638 --> 00:08:33.173 Парни, выпустите меня. 00:08:33.306 --> 00:08:34.774 – Ну… – Класс. 00:08:41.149 --> 00:08:44.118 – Привет. – Нет. 00:08:44.252 --> 00:08:48.422 – Дэни, детка? – Нет, нет, нет, нет. 00:10:52.423 --> 00:10:56.418 4 НОВЫХ СООБЩЕНИЯ ОТ ДЭНИ 00:11:27.919 --> 00:11:31.856 Нет, нет, нет, нет, нет! 00:13:12.927 --> 00:13:14.228 Детка. 00:13:14.696 --> 00:13:16.130 Как ты? 00:13:23.539 --> 00:13:24.673 Уже встаю. 00:13:28.610 --> 00:13:29.846 Ты куда? 00:13:29.978 --> 00:13:32.815 Я хотел минут на 45 забежать на ту вечеринку. 00:13:32.947 --> 00:13:34.316 Но ты можешь спать дальше. 00:13:34.450 --> 00:13:35.217 Нет. 00:13:35.350 --> 00:13:37.019 Нет, я с тобой. 00:13:37.152 --> 00:13:38.320 Ты уверена, что выспалась? 00:13:38.454 --> 00:13:40.456 Я всё равно не спала. 00:13:44.226 --> 00:13:45.762 Да уж, жду, блядь, не дождусь лета. 00:13:45.895 --> 00:13:47.162 Застрять в каком-то Зажопинске, 00:13:47.296 --> 00:13:49.566 весь день слушая, мой отец трахает мачеху. 00:13:49.698 --> 00:13:52.034 А я бы послушал. 00:13:52.167 --> 00:13:54.303 Джош, ты же в Европу собирался? 00:13:54.436 --> 00:13:56.004 Ага, по диссертации, 00:13:56.138 --> 00:13:58.341 ну, знаете, как и все мы. 00:13:58.475 --> 00:14:00.677 Вы все едете? 00:14:00.810 --> 00:14:03.847 Да, они все собирались остановится у меня в Хельсингланде. 00:14:03.979 --> 00:14:05.281 В Швеции. 00:14:05.415 --> 00:14:08.619 Какой-то повод или просто повеселиться? 00:14:09.519 --> 00:14:12.155 Ну, я провожу исследование 00:14:12.288 --> 00:14:13.857 праздника летнего солнцестояния в Европе, 00:14:13.990 --> 00:14:15.558 а они со мной за компанию увязались. 00:14:15.693 --> 00:14:17.360 Господин Пелле пригласил нас 00:14:17.495 --> 00:14:19.696 на свою ферму, они будут проводить этот праздник для всяких хиппи. 00:14:23.099 --> 00:14:24.300 Правда? 00:14:25.603 --> 00:14:27.671 Ну, мы разговаривали об этом. 00:14:27.805 --> 00:14:29.372 Думали об этом. 00:14:31.642 --> 00:14:32.743 Это когда? 00:14:34.812 --> 00:14:36.413 С середины июня по середину июля. 00:14:36.547 --> 00:14:38.581 Ага, через две недели? 00:14:38.716 --> 00:14:40.116 Да. 00:14:40.250 --> 00:14:42.620 Ну это если мы вообще поедем. 00:14:42.753 --> 00:14:45.089 Я вряд ли поеду, но… 00:14:45.222 --> 00:14:46.758 Да, мы обсуждали это. 00:15:27.966 --> 00:15:29.334 Всё в порядке? 00:15:30.068 --> 00:15:31.737 Ага, да. 00:15:36.908 --> 00:15:38.777 Просто как-то странно. 00:15:40.078 --> 00:15:41.379 О чём ты? 00:15:47.853 --> 00:15:49.254 Ну... 00:15:50.121 --> 00:15:51.657 Швеция. 00:15:53.894 --> 00:15:55.293 Я не знала. 00:15:57.496 --> 00:15:58.598 В смысле? 00:15:58.731 --> 00:16:00.733 Я же сказал, что хотел поехать. 00:16:03.704 --> 00:16:06.806 Это да, но я не знала, что ты собирался туда. 00:16:09.308 --> 00:16:11.177 Я только сегодня решил. 00:16:12.512 --> 00:16:14.213 Я не пытался ничего скрыть от тебя. 00:16:14.347 --> 00:16:16.449 Но у тебя уже есть билет. 00:16:20.087 --> 00:16:21.622 Прости? 00:16:27.193 --> 00:16:29.396 Ладно, но представь, 00:16:29.529 --> 00:16:32.165 что на вечеринке кто-то бы сказал: 00:16:32.299 --> 00:16:34.333 «Вы чем летом заниматься собираетесь?» 00:16:34.467 --> 00:16:36.436 И потом моя подруга бы сказала: 00:16:36.570 --> 00:16:39.040 «Мы в Китай едем на три месяца, 00:16:39.172 --> 00:16:40.307 уже через две недели…» 00:16:40.440 --> 00:16:41.709 Это Швеция, на полтора месяца. 00:16:41.843 --> 00:16:43.175 И ты впервые об этом услышал. 00:16:43.309 --> 00:16:44.511 Ладно. 00:16:44.645 --> 00:16:46.380 Я говорил тебе, что хочу в Швецию. 00:16:46.513 --> 00:16:48.482 Нет, ты сказал, что было бы круто поехать. 00:16:48.615 --> 00:16:50.051 Да, и у меня появилась возможность. 00:16:50.183 --> 00:16:51.753 – Вот и я решил поехать. – Слушай, я не против, что ты едешь. 00:16:51.885 --> 00:16:54.154 Просто было бы хорошо, если бы ты просто предупредил меня. 00:16:54.287 --> 00:16:56.390 Я же только что извинился, Дэни. 00:16:57.424 --> 00:16:59.327 Ты не извинился, твоё «прости» 00:16:59.460 --> 00:17:01.428 было больше похоже на «Ничего не поделаешь». 00:17:06.299 --> 00:17:07.602 Наверное, мне лучше пойти домой. 00:17:07.735 --> 00:17:09.437 Что? Нет, нет. 00:17:10.139 --> 00:17:12.439 Я просто пытаюсь понять. 00:17:12.573 --> 00:17:13.574 А я пытаюсь извиниться. 00:17:13.708 --> 00:17:15.376 Мне не нужны извинения. 00:17:15.510 --> 00:17:17.679 Не нужны, я просто хотела поговорить об этом, вот и всё. 00:17:20.848 --> 00:17:21.983 Я думаю, мне, правда, лучше уйти. 00:17:22.116 --> 00:17:23.785 Нет, нет, нет, нет. 00:17:23.918 --> 00:17:25.386 Прошу, прошу, прошу тебя. Я не хочу ссориться. 00:17:25.520 --> 00:17:26.722 – А мне кажется наоборот. – Нет. 00:17:26.855 --> 00:17:28.322 Ну, тогда прости меня. 00:17:28.457 --> 00:17:31.693 Я просто неправильно поняла тебя. Прости… 00:17:31.826 --> 00:17:34.063 Ну же, пожалуйста, не уходи, давай присядем? 00:17:34.195 --> 00:17:35.130 – Можешь просто сесть со мной… – Перестань. 00:17:35.263 --> 00:17:36.397 … на диван? 00:17:36.532 --> 00:17:38.734 Пожалуйста, мы всё спокойно обсудим. 00:17:38.867 --> 00:17:41.636 Послушай, мне просто показалось это странным. 00:17:41.770 --> 00:17:43.471 Но я в порядке, я думаю, это замечательно, 00:17:43.605 --> 00:17:45.441 что вы едете в Швецию, правда. 00:17:46.075 --> 00:17:47.443 Это же круто. 00:17:48.277 --> 00:17:50.445 Ты тоже едешь из-за диссертации? 00:17:51.580 --> 00:17:54.550 Я ещё не знаю тему своей диссертации. 00:17:54.683 --> 00:17:57.419 Я понимаю, ну, а вдруг… 00:17:59.188 --> 00:18:01.457 Тебя осенит там, да? 00:18:03.292 --> 00:18:04.626 Так ведь? 00:18:08.664 --> 00:18:10.766 В Стокгольме есть фрикадельковые секс-клубы. 00:18:10.900 --> 00:18:13.203 Может, заскочим туда перед тем как двинемся на север? 00:18:13.335 --> 00:18:15.004 Нет, мы сразу на север поедем. 00:18:16.706 --> 00:18:18.174 Ну, не прям сразу-сразу, да? 00:18:18.307 --> 00:18:19.209 Мы же в любом случае 00:18:19.341 --> 00:18:20.409 через Стокгольм поедем. 00:18:20.542 --> 00:18:21.511 Нет, это в другой стороне. 00:18:21.644 --> 00:18:23.646 Стокгольм на юге Арланды. 00:18:23.780 --> 00:18:25.116 Парни, это Дэни. 00:18:25.248 --> 00:18:26.649 Она сейчас подойдёт. 00:18:28.250 --> 00:18:29.586 Хорошо. 00:18:29.719 --> 00:18:32.589 – Нам тут прибраться? – Не, всё норм. 00:18:40.663 --> 00:18:43.533 Я пригласил её поехать с нами. 00:18:44.101 --> 00:18:46.070 Просто хотел, чтоб вы знали. 00:18:46.203 --> 00:18:47.537 Она точно не поедет, я уверен, 00:18:47.670 --> 00:18:50.340 но позвал её, чтобы это всё не выглядело странно. 00:18:51.976 --> 00:18:54.378 – Ты позвал её… – Ага. 00:18:55.079 --> 00:18:56.713 Но она не поедет. 00:18:58.215 --> 00:18:59.583 Не хочет? 00:19:01.519 --> 00:19:04.421 Я позвал её, и она согласилась, 00:19:04.555 --> 00:19:07.457 но на самом деле она не едет в Швецию. 00:19:08.092 --> 00:19:09.360 Ладно. 00:19:11.829 --> 00:19:13.899 Парни, вы знаете, через что она прошла. 00:19:15.066 --> 00:19:18.402 Да, чувак, я просто подумал, что… 00:19:18.536 --> 00:19:19.938 Да, чувак, никто не против. 00:19:20.071 --> 00:19:21.840 Подумал, что ты что-то другое сказать хочешь, вот и всё. 00:19:21.973 --> 00:19:23.608 Ладно, круто. 00:19:24.843 --> 00:19:28.312 И если что, это вы мне сказали пригласить её, 00:19:28.445 --> 00:19:29.614 и вы все знаете, что она едет… 00:19:29.748 --> 00:19:30.982 Идёт? 00:19:31.116 --> 00:19:32.285 Ага. 00:19:32.417 --> 00:19:34.019 – Привет! – Привет, детка. 00:19:35.253 --> 00:19:36.420 Привет, ребят. 00:19:36.554 --> 00:19:38.322 – Привет. – Йоу. 00:19:38.456 --> 00:19:39.891 Как вы? 00:19:41.526 --> 00:19:42.761 Да вот, отдыхаем. 00:19:42.895 --> 00:19:44.030 Круто. 00:19:46.498 --> 00:19:48.500 Значит... Швеция. 00:19:48.633 --> 00:19:50.102 – Ага. – Ты с нами, так? 00:19:50.236 --> 00:19:52.171 Ну, наверное… 00:19:52.305 --> 00:19:53.573 Видимо, да, 00:19:53.706 --> 00:19:55.607 если я не разрушу ваши планы окончательно. 00:19:55.740 --> 00:19:57.876 – Нет, нет. – Нет, что ты. 00:20:02.548 --> 00:20:04.549 Кристиан, можешь взглянуть быстренько 00:20:04.683 --> 00:20:06.484 на этот параграф? 00:20:07.320 --> 00:20:09.789 Да, конечно. 00:20:10.823 --> 00:20:12.658 – Скоро вернусь. – Ага. 00:20:17.864 --> 00:20:19.632 – Привет, Пелле. – Привет. 00:20:28.208 --> 00:20:29.977 Что рисуешь? 00:20:30.110 --> 00:20:31.345 Да так, стол. 00:20:34.146 --> 00:20:35.115 Как у тебя дела вообще? 00:20:35.715 --> 00:20:37.050 – Неплохо. – Да? 00:20:37.184 --> 00:20:40.053 Знаешь, пережил экзамены. 00:20:40.187 --> 00:20:42.688 А у тебя? 00:20:42.822 --> 00:20:44.124 Я ещё не совсем всё сдала, 00:20:44.258 --> 00:20:47.861 но мне в этом году дали небольшой отпуск. 00:20:47.995 --> 00:20:50.265 А, точно, конечно же, прости. 00:20:50.397 --> 00:20:51.664 Да не… 00:20:51.797 --> 00:20:53.700 Как тебе на факультете антропологии? 00:20:54.234 --> 00:20:55.535 Неплохо, мне понравилось. 00:20:55.669 --> 00:20:57.671 Не прям уж сильно, но… 00:21:00.341 --> 00:21:02.042 Ты занимаешься психиатрией, да? 00:21:02.175 --> 00:21:03.443 Психологией, да. 00:21:03.577 --> 00:21:05.946 – Ясно. – Сразу понятно, что я чокнутая. 00:21:06.080 --> 00:21:08.249 Ага, по взгляду тоже. 00:21:10.018 --> 00:21:11.985 Так, ты всё же едешь в Хельсингланд? 00:21:12.119 --> 00:21:13.321 Видимо, да. 00:21:13.453 --> 00:21:16.858 На самом деле, мы приедем как раз к моему дню рождения. 00:21:16.991 --> 00:21:19.460 – Что ж, с днём рождения. – Спасибо! 00:21:19.594 --> 00:21:24.365 Кристиан говорит, что у вас какая-то особенная неделя запланирована. 00:21:24.498 --> 00:21:26.034 Ага, это такой безумный 00:21:26.167 --> 00:21:27.902 девятидневный фестиваль, который устраивает моя семья. 00:21:28.036 --> 00:21:29.971 Всё очень торжественно… 00:21:30.104 --> 00:21:31.873 всякие церемонии, наряды. 00:21:32.006 --> 00:21:33.474 Звучит весело. 00:21:33.608 --> 00:21:35.411 Скорее всего, праздник покажется глуповатым. 00:21:35.543 --> 00:21:37.779 Думай об этом, как о театре. 00:21:37.913 --> 00:21:39.114 Ага, Кристиан говорил, что ты… 00:21:39.248 --> 00:21:41.983 из какой-то общины, так? 00:21:42.116 --> 00:21:44.219 Да, мы… небольшая община. 00:21:45.254 --> 00:21:47.156 Вот, я покажу тебе. 00:21:54.296 --> 00:21:56.699 Понимаю, что ты имел в виду под торжественностью. 00:21:56.832 --> 00:21:58.067 Да, мы специально шьём эту одежду 00:21:58.201 --> 00:22:00.269 для каждого зимнего и летнего солнцестояния. 00:22:00.402 --> 00:22:03.372 Народ делает всё вместе. 00:22:03.505 --> 00:22:04.974 Интересный символ. 00:22:05.107 --> 00:22:08.377 Да, нас обучали рунам, поэтому… 00:22:08.509 --> 00:22:10.679 Вау, а это кто? 00:22:10.813 --> 00:22:13.249 Это прошлогодняя Майская Королева. 00:22:14.150 --> 00:22:15.484 Красивая. 00:22:16.685 --> 00:22:19.488 Знаешь, я очень рад, что ты едешь с нами. 00:22:21.023 --> 00:22:23.927 Это просто замечательно. 00:22:24.493 --> 00:22:26.029 Спасибо. 00:22:27.130 --> 00:22:28.630 И ещё… 00:22:28.764 --> 00:22:30.400 Не было возможности сказать это раньше… 00:22:30.532 --> 00:22:33.069 но я… 00:22:33.203 --> 00:22:36.740 Я очень соболезную твоей утрате. 00:22:37.539 --> 00:22:40.210 То, что случилось, 00:22:40.343 --> 00:22:42.045 я даже представить не могу. 00:22:42.545 --> 00:22:43.747 Знаешь… 00:22:43.880 --> 00:22:45.515 – Я тоже потерял родителей и… – Да. 00:22:45.648 --> 00:22:47.183 Я знаю, каково тебе. 00:22:47.317 --> 00:22:48.785 – Прости. – Нет! 00:22:48.918 --> 00:22:50.286 – Нет, ты прости. – Нет, я… 00:22:50.421 --> 00:22:52.856 Я отойду ненадолго в уборную, спасибо. 00:23:43.175 --> 00:23:45.009 Дамы и господа, 00:23:45.142 --> 00:23:48.213 мы совершаем посадку в аэропорту Стокгольма… 00:23:57.022 --> 00:24:00.058 О Боже, местные девушки… 00:24:00.192 --> 00:24:02.095 почему они все такие горячие? 00:24:02.228 --> 00:24:03.862 Викинги хватали только лучших красоток 00:24:03.995 --> 00:24:07.265 из других стран и тащили их сюда. 00:24:07.400 --> 00:24:09.734 Кристиан, а вот тебе и тема для диссертации. 00:24:09.868 --> 00:24:11.337 Как долго нам ехать? 00:24:11.471 --> 00:24:12.505 Около четырёх часов. 00:24:12.638 --> 00:24:14.639 О Боже. 00:25:12.000 --> 00:25:14.000 ХЕЛЬСИНГЛАНД 00:25:21.408 --> 00:25:23.810 А вот и первая остановка. 00:25:23.944 --> 00:25:25.045 Мы на месте? 00:25:25.180 --> 00:25:27.148 Ну, почти. 00:25:32.320 --> 00:25:33.421 Пелле! 00:25:34.122 --> 00:25:35.290 – Привет! – Привет! 00:25:35.423 --> 00:25:36.858 – Какая красота. – Боже мой. 00:25:36.991 --> 00:25:37.792 Ребята, это молодёжь 00:25:37.926 --> 00:25:39.260 с нашей деревни. 00:25:39.394 --> 00:25:41.362 Они тоже приехали из своих заграничных поездок. 00:25:41.795 --> 00:25:43.097 За мной. 00:25:44.667 --> 00:25:46.067 Привет! 00:25:46.201 --> 00:25:48.370 Это мои друзья из Америки. 00:25:50.704 --> 00:25:52.840 – Чувак. – Эй. 00:25:52.974 --> 00:25:54.276 Да иди ты нормально. 00:25:54.410 --> 00:25:55.743 Чувак, тут так много насекомых. 00:25:55.877 --> 00:25:57.446 – Красиво, да? – Ага. 00:26:03.918 --> 00:26:04.954 Так, вот это… 00:26:05.087 --> 00:26:06.455 – Марк, Дэни… – Привет. 00:26:06.589 --> 00:26:09.190 Кристиан и Джош. 00:26:09.325 --> 00:26:10.992 Что? 00:26:11.126 --> 00:26:13.829 Дайте мне секунду. 00:26:13.963 --> 00:26:15.331 Думаешь, он знает этого парня? 00:26:15.464 --> 00:26:16.399 Выглядит он недружелюбным. 00:26:27.309 --> 00:26:28.410 Кажется, всё хорошо. 00:26:34.150 --> 00:26:36.386 Подходите сюда. 00:26:36.519 --> 00:26:39.321 Это мои лучшие друзья из Америки. 00:26:39.456 --> 00:26:40.423 Кристиан, Дэни, 00:26:40.557 --> 00:26:41.890 – Джош и Марк. – Привет. 00:26:42.025 --> 00:26:43.526 А это мой брат, Ингемар. 00:26:43.660 --> 00:26:45.563 Мы с ним с детства лучшие друзья. 00:26:45.696 --> 00:26:46.862 Ага. 00:26:46.996 --> 00:26:50.066 Так, Кристиан, Джош, Марк… 00:26:50.200 --> 00:26:51.401 – Дэни? – Да! 00:26:51.534 --> 00:26:53.503 Круто! А теперь познакомьтесь с моими друзьями. 00:26:53.638 --> 00:26:55.038 Это Саймон и Конни 00:26:55.171 --> 00:26:56.673 – Из Лондона. – Приятно познакомиться. 00:26:56.805 --> 00:26:58.807 – Ага. – Саймон, это Пелле… 00:26:58.942 --> 00:27:00.977 и люди, чьи имена 00:27:01.111 --> 00:27:02.513 я узнал несколько секунд назад. 00:27:04.715 --> 00:27:05.949 Вы очень вовремя, кстати, 00:27:06.082 --> 00:27:08.753 мы пять минут назад попробовали вот это. 00:27:08.885 --> 00:27:10.920 Ещё пока не накатило. 00:27:11.489 --> 00:27:13.190 Вот чёрт! 00:27:13.324 --> 00:27:16.126 Не хотите попробовать сейчас? Или сначала заселитесь? 00:27:16.259 --> 00:27:17.595 Хер с ним, давайте прямо сейчас, да? 00:27:17.728 --> 00:27:19.062 – Да, давай. – Круто. 00:27:19.563 --> 00:27:20.965 Знаете, 00:27:21.098 --> 00:27:23.934 я бы сначала где-нибудь остановилась, если можно. 00:27:24.068 --> 00:27:26.537 – Да, конечно. – Да? Хорошо. 00:27:26.671 --> 00:27:28.205 Слушай, если тебе некомфортно, 00:27:28.339 --> 00:27:30.041 ты можешь вообще их не принимать. 00:27:30.174 --> 00:27:32.611 Нет-нет, мне просто посреди дороги не хочется. 00:27:32.744 --> 00:27:34.178 – Хорошо. – Хорошо. 00:27:35.379 --> 00:27:37.148 – Я подожду. – Нет-нет, иди к ним. 00:27:37.281 --> 00:27:38.582 – Нет, я подожду. – Пожалуйста. 00:27:38.717 --> 00:27:40.351 Я хочу вместе с тобой. 00:27:40.485 --> 00:27:42.621 – Готовы? – Хорошо? 00:27:42.754 --> 00:27:45.489 Парни, я хочу подождать Дэни, поэтому пока давайте без меня. 00:27:47.492 --> 00:27:49.661 Чувак, но мы не можем принимать их по отдельности, 00:27:49.795 --> 00:27:51.363 у нас трипы вообще разные будут. 00:27:53.031 --> 00:27:54.999 Тогда, может, нас подождёте? 00:28:01.139 --> 00:28:02.407 Знаете что, ладно, давайте. 00:28:02.542 --> 00:28:04.108 – Детка, нет. – Я готова. 00:28:04.241 --> 00:28:05.510 – Нет, всё в порядке. – Не принуждай себя. 00:28:05.644 --> 00:28:07.479 Я не принуждаю, я готова. 00:28:08.947 --> 00:28:10.382 Ты уверена? 00:28:12.117 --> 00:28:14.186 Да, Марк, спасибо. 00:28:14.319 --> 00:28:15.987 – У нас есть чай из грибов. – Ага. 00:28:16.121 --> 00:28:17.522 Если вам не нравится вкус. 00:28:17.657 --> 00:28:19.991 А, да, хорошо, я попробую его, спасибо. 00:28:20.125 --> 00:28:21.461 – Ингмар? Ингемар? – Ингемар. 00:28:21.594 --> 00:28:23.495 – Ингемар, да. Спасибо. – Замечательно. 00:28:25.130 --> 00:28:26.198 Не давай Марку 00:28:26.331 --> 00:28:27.467 – давить на себя. – Он не давит. 00:28:27.600 --> 00:28:29.402 Всё нормально. 00:28:29.535 --> 00:28:30.838 Я не хочу всё усложнять, всё, правда, в порядке. 00:28:30.970 --> 00:28:32.537 – Вы готовы? – Да, спасибо. 00:28:32.672 --> 00:28:34.072 Прошу. 00:28:34.206 --> 00:28:35.241 Спасибо, чувак. 00:28:35.375 --> 00:28:37.043 Ладно, держите тогда. 00:28:37.176 --> 00:28:38.478 – Думайте о хорошем! – Ты уверена? 00:28:38.611 --> 00:28:40.814 – Да. Да. Круто же. – Ну, будем! 00:28:42.615 --> 00:28:44.550 – Хорошо. – Ага? 00:28:44.684 --> 00:28:45.985 А ты сам уверен? 00:28:46.119 --> 00:28:48.087 Я думаю, нам понравится. 00:28:48.221 --> 00:28:50.257 – Готова? – Да, давай. 00:28:55.294 --> 00:28:56.929 Который час? 00:28:57.063 --> 00:29:00.200 Девять вечера. 00:29:02.135 --> 00:29:03.537 В смысле? 00:29:05.138 --> 00:29:06.573 В смысле? 00:29:07.907 --> 00:29:10.077 Да быть не может! Небо голубое! 00:29:11.043 --> 00:29:13.146 Мы в Швеции, это нормально. 00:29:13.280 --> 00:29:16.216 Это не нормально! Почему оно такое? 00:29:16.350 --> 00:29:19.153 Всё хорошо, Марк. У нас белые ночи. 00:29:19.286 --> 00:29:21.488 Это как-то неправильно, мне не нравится! 00:29:21.622 --> 00:29:23.724 Клянусь, всё в порядке. 00:29:23.858 --> 00:29:25.092 Я не в порядке. 00:29:25.225 --> 00:29:26.895 Вот чёрт, новый человек. 00:29:27.027 --> 00:29:28.128 Что? 00:29:28.262 --> 00:29:30.531 Я не хочу, чтобы новые люди приходили сейчас. 00:29:30.664 --> 00:29:33.467 Нет, Марк, новые люди тоже хорошие. 00:29:34.602 --> 00:29:35.936 Привет! 00:29:39.106 --> 00:29:40.240 Я тут прилягу, хорошо? 00:29:40.374 --> 00:29:41.776 Ага, давай. 00:29:41.910 --> 00:29:43.977 Давайте все ложитесь. 00:29:47.048 --> 00:29:49.183 Ребят, давайте, так приятнее. 00:29:52.253 --> 00:29:54.255 Джош, можешь прилечь, пожалуйста? 00:29:55.990 --> 00:29:57.626 Чувствуете это? 00:29:58.225 --> 00:29:59.594 Энергию. 00:29:59.727 --> 00:30:01.162 Исходящую из земли. 00:30:15.177 --> 00:30:16.947 Посмотрите! 00:30:17.079 --> 00:30:19.481 Деревья, они дышат! 00:30:26.322 --> 00:30:28.757 Природа инстинктивно знает, 00:30:28.891 --> 00:30:30.726 как оставаться в гармонии. 00:30:33.162 --> 00:30:36.433 Каждый элемент автоматически выполняет свою работу. 00:30:43.773 --> 00:30:46.208 Вы, ребята, мне как семья. 00:30:49.078 --> 00:30:51.781 Как самая настоящая семья. 00:30:53.750 --> 00:30:55.218 Дэни? 00:30:58.020 --> 00:30:59.255 Простите. 00:30:59.389 --> 00:31:02.459 Я прогуляюсь немного. 00:31:02.592 --> 00:31:04.227 Я с тобой. 00:31:04.361 --> 00:31:06.997 Нет, не надо. 00:31:09.499 --> 00:31:11.368 Нет, нет, нет, нет. 00:31:12.202 --> 00:31:13.838 Не думай об этом. Ты в порядке. 00:31:13.971 --> 00:31:15.372 Скоро твой день рождения. 00:31:15.505 --> 00:31:19.010 Ты в порядке. Всё хорошо. Ты в порядке. 00:31:28.451 --> 00:31:31.087 Прекрати! Всё хорошо. 00:31:31.222 --> 00:31:32.823 Эй, Дэни! 00:31:35.626 --> 00:31:36.827 Ты как? 00:31:38.128 --> 00:31:39.797 Они смеялись надо мной. 00:31:39.931 --> 00:31:43.134 Что? Нет-нет. Я уверен, что это не так. 00:31:43.935 --> 00:31:45.469 Они просто смеялись. 00:31:46.237 --> 00:31:48.239 Хочешь познакомиться с моими друзьями? 00:31:51.142 --> 00:31:54.745 Спасибо. Прости, спасибо. 00:32:00.351 --> 00:32:04.422 Перестань! Прекрати, блядь! 00:32:07.826 --> 00:32:11.296 Ты в порядке, ты в порядке. 00:32:47.232 --> 00:32:48.635 Эй. 00:32:55.975 --> 00:32:57.710 Как долго я спала? 00:32:59.545 --> 00:33:00.913 Ну, 00:33:01.047 --> 00:33:03.516 мы нашли тебя здесь где-то часов шесть назад. 00:33:09.590 --> 00:33:11.457 На улице вообще темнело? 00:33:13.827 --> 00:33:16.697 На несколько часов, но не сильно. 00:33:18.432 --> 00:33:20.667 Уже завтра? 00:33:20.800 --> 00:33:23.804 Ну, если смотреть со вчерашнего дня. 00:33:28.076 --> 00:33:29.509 Поднимайся. 00:33:32.646 --> 00:33:34.314 Куда мы идём? 00:33:34.448 --> 00:33:35.683 Туда, куда собирались. 00:34:14.857 --> 00:34:16.859 Господи, Пелле, куда ты нас ведёшь? 00:34:16.992 --> 00:34:19.461 Да, это чертовски далеко. 00:34:23.364 --> 00:34:25.868 В Швеции есть клещи? 00:34:26.001 --> 00:34:27.902 В Швеции проблема с клещами. 00:34:28.303 --> 00:34:29.304 Что? 00:34:29.437 --> 00:34:30.572 На самом деле их тут нет, правда? 00:34:30.706 --> 00:34:32.240 Вообще-то, это большая проблема. 00:34:32.373 --> 00:34:34.076 Прошлым летом очень много людей заразились 00:34:34.210 --> 00:34:35.845 клещевым энцефалитом. 00:34:35.978 --> 00:34:38.246 Что за херня? Ты серьёзно? 00:34:38.379 --> 00:34:40.415 Мои бабушка с дедушкой умерли от этого. 00:34:40.549 --> 00:34:42.118 Нам пришлось похоронить их в закрытых гробах. 00:34:42.251 --> 00:34:46.122 Джош, у меня, вообще-то, есть дядя с болезнью Лайма. 00:34:46.254 --> 00:34:47.690 И, уж поверь мне, если ты его спросишь, 00:34:47.823 --> 00:34:50.025 это не стоило весёлого пикника в парке. 00:34:50.160 --> 00:34:51.327 Ему пиздец. 00:35:34.671 --> 00:35:36.373 Вот мы и на месте. 00:35:36.506 --> 00:35:39.442 Спокойная и величественная Харга. 00:35:41.946 --> 00:35:44.148 Пелле, ты знаешь всех этих людей? 00:35:44.282 --> 00:35:45.917 Они моя семья! 00:35:50.721 --> 00:35:51.856 Значит, мы останавливаемся в Уэйко 00:35:51.989 --> 00:35:53.690 перед тем, как пойти в деревню Пелле? 00:36:06.904 --> 00:36:08.840 Спасибо! 00:36:08.974 --> 00:36:11.076 – О, спасибо! – Что это? Клубника? 00:36:11.210 --> 00:36:13.144 – Вау, спасибо. – Спасибо. 00:36:13.277 --> 00:36:14.579 Сумку? 00:36:15.247 --> 00:36:16.882 Спасибо… Извини. 00:36:18.349 --> 00:36:19.985 Эй, ребята? 00:36:20.118 --> 00:36:21.420 Познакомьтесь с моей сестрой, Дагни. 00:36:21.553 --> 00:36:23.288 Она родилась в тот же день, что и я. 00:36:23.421 --> 00:36:26.490 – Привет. – Это Дэни, Джош, Марк и Криcтиан. 00:36:29.027 --> 00:36:30.762 – Спасибо. – Спасибо. 00:36:30.896 --> 00:36:32.663 – Спасибо. – Эй. 00:36:44.344 --> 00:36:45.811 Отец Одд! 00:37:03.930 --> 00:37:05.765 Прошу прощения, это мои друзья. 00:37:05.899 --> 00:37:08.568 Кристиан, Дэни, Джош, Марк. 00:37:09.435 --> 00:37:10.469 – Здравствуйте. – Привет. 00:37:12.504 --> 00:37:13.806 Добро пожаловать. 00:37:13.940 --> 00:37:15.775 – Привет! – Добро пожаловать домой. 00:37:16.643 --> 00:37:19.544 Мы вам очень рады. 00:37:19.679 --> 00:37:20.980 Благодарю вас. 00:37:21.114 --> 00:37:24.517 У Пелле безупречный вкус на людей. 00:37:25.718 --> 00:37:27.321 Мне очень нравится ваша одежда. 00:37:27.453 --> 00:37:28.389 – Моё платье? – Ага. 00:37:28.522 --> 00:37:29.889 Довольно девчачий, разве нет? 00:37:30.924 --> 00:37:33.626 Мы их делаем, как дань уважения Имиру 00:37:33.761 --> 00:37:35.996 и, потому что природа 00:37:36.130 --> 00:37:41.035 – гермафродит. Обладает подобными качествами. Да. 00:37:41.168 --> 00:37:44.238 Ух ты, кажется, святые Сакхи делали то же самое 00:37:44.372 --> 00:37:46.174 в Браджбуми? 00:37:46.308 --> 00:37:48.809 Вы у нас в гостях. 00:37:48.943 --> 00:37:50.543 Поэтому, если вам что-то нужно, просто скажите 00:37:50.678 --> 00:37:52.380 и мы всё предоставим, хорошо? 00:37:52.513 --> 00:37:53.847 – Спасибо большое. – Ага. 00:37:53.981 --> 00:37:55.549 Сегодня все гулянья. 00:37:55.683 --> 00:37:58.451 Только завтра начнётся официальная церемония 00:37:58.585 --> 00:38:00.054 и вы приглашены! 00:38:00.187 --> 00:38:02.456 – Все будут вам рады. – Спасибо. 00:38:02.589 --> 00:38:04.392 Наслаждайтесь. 00:38:04.525 --> 00:38:06.661 Просто… Спасибо. 00:38:08.263 --> 00:38:10.131 У этого мужика очень красное лицо. 00:38:10.664 --> 00:38:12.233 Да? 00:38:14.736 --> 00:38:17.105 – Мы можем это есть? – Да, да, конечно. 00:39:22.372 --> 00:39:25.608 – Можно фотографировать? – Незаметно. 00:39:29.212 --> 00:39:30.280 Спасибо. 00:39:31.114 --> 00:39:32.716 Простите. 00:39:32.849 --> 00:39:35.718 Я исключаю тех, кто не говорит по-шведски. 00:39:36.585 --> 00:39:38.955 Добро пожаловать в Харгу, 00:39:39.623 --> 00:39:41.058 и счастливого солнцестояния! 00:39:41.192 --> 00:39:44.961 Прошло 90 лет с нашего последнего великого пира 00:39:45.095 --> 00:39:48.299 и пройдёт ещё 90 до следующего. 00:39:48.433 --> 00:39:51.035 И как поэтично, что сейчас самое жаркое 00:39:51.169 --> 00:39:53.804 и яркое лето за всю историю. 00:39:53.937 --> 00:39:56.907 У нас уже есть столько всего, что мы можем отдать 00:39:57.041 --> 00:39:59.609 и, без дальнейших разговоров, 00:39:59.744 --> 00:40:01.946 давайте поднимем свои бокалы. 00:40:04.515 --> 00:40:07.919 Да начнётся же наш девятидневный пир. 00:41:46.520 --> 00:41:48.656 Присоединяйтесь ребята. 00:41:48.788 --> 00:41:52.026 Нет, мне слишком страшно. 00:41:58.199 --> 00:42:00.767 – Держи. – Спасибо, детка. 00:42:03.672 --> 00:42:05.172 Во что играют дети? 00:42:05.607 --> 00:42:07.074 Сдери кожу с дурака. 00:42:07.208 --> 00:42:09.777 – Сдери кожу с дурака? – Да. 00:42:10.411 --> 00:42:11.745 Замечательно. 00:42:25.227 --> 00:42:27.362 Эй, Пелле, любой может просто присоединиться? 00:42:27.495 --> 00:42:30.899 Ты же американец, просто впихни себя туда. 00:42:31.266 --> 00:42:32.400 Хорошо. 00:42:35.338 --> 00:42:36.438 Эй. 00:42:37.505 --> 00:42:39.274 С Днём Рождения. 00:42:42.043 --> 00:42:44.146 Господи, Пелле. 00:42:44.280 --> 00:42:46.848 Такие у меня подарки на Дни рождения. 00:42:46.982 --> 00:42:48.350 Возможно, это не уместно. 00:42:48.483 --> 00:42:52.020 Нет, нет, совсем нет. Спасибо большое. 00:42:52.154 --> 00:42:54.323 Красиво. 00:42:54.457 --> 00:42:56.391 В любом случае, оставим это между нами. 00:42:57.693 --> 00:42:59.428 Да, ну и… 00:42:59.562 --> 00:43:02.832 Кристиан забыл, в любом случае, так что, это прекрасно. Спасибо. 00:43:04.966 --> 00:43:07.169 Нет, нет, я забыла ему напомнить, 00:43:07.303 --> 00:43:09.505 и это не его вина, это… 00:43:10.773 --> 00:43:11.742 Неважно, всё в порядке. 00:43:11.874 --> 00:43:13.377 Очень красиво. 00:43:13.510 --> 00:43:16.045 Большое тебе спасибо, я очень тронута. 00:43:18.014 --> 00:43:20.249 А как вы поддерживаете это место? 00:43:20.383 --> 00:43:22.818 Лесозаготовка, лён, гомеопатия… 00:43:22.952 --> 00:43:24.320 Гидроэлектростанция. 00:43:26.222 --> 00:43:27.923 Обучение вон там. 00:43:28.891 --> 00:43:30.026 Вырезают руны? 00:43:30.160 --> 00:43:31.361 Серьёзно? 00:43:32.896 --> 00:43:35.865 Они кладут их под подушки и мечтают об их силах. 00:43:35.998 --> 00:43:38.468 О, да. Я тоже это делаю. 00:43:38.602 --> 00:43:40.470 Блядь. Какой большой. 00:43:40.604 --> 00:43:42.239 Чёрт. 00:43:42.372 --> 00:43:44.173 Это из какого алфавита? 00:43:44.708 --> 00:43:47.377 Из младшего Футарка. 00:43:47.511 --> 00:43:49.246 Кажется? Или это средневековье? 00:43:49.379 --> 00:43:51.982 Вообще-то, это старший Футарк. 00:43:52.115 --> 00:43:54.850 А сколько вы уже вместе? 00:43:54.985 --> 00:43:57.087 Боже… 00:43:57.220 --> 00:43:59.122 Больше трёх с половиной лет. 00:43:59.823 --> 00:44:01.058 Четыре года. 00:44:01.192 --> 00:44:03.660 – Нет? Правда? – Ага. 00:44:03.795 --> 00:44:05.329 Четыре года и две недели. 00:44:06.997 --> 00:44:08.199 Да, ты права, прости. 00:44:08.333 --> 00:44:10.501 Ты права. Четыре года. 00:44:12.536 --> 00:44:16.006 А как вы все встретились? 00:44:17.642 --> 00:44:18.843 Ну… 00:44:18.976 --> 00:44:20.945 Мы работали на одной ферме 00:44:21.079 --> 00:44:23.880 и, забавно, что я встречался с Конни, 00:44:24.014 --> 00:44:26.250 когда мы с Саймоном только подружились. 00:44:26.384 --> 00:44:28.554 Ну, мы сходили на свидание. 00:44:28.687 --> 00:44:30.888 И я, кстати, даже не знала, что это было свидание, так что… 00:44:31.021 --> 00:44:32.390 Ты права. Нет. 00:44:32.523 --> 00:44:33.925 Я имел в виду, что мы с Конни только подружились. 00:44:34.058 --> 00:44:35.893 Мы… остались друзьями. 00:44:36.027 --> 00:44:37.363 И это было совсем перед тем… 00:44:37.496 --> 00:44:39.698 как Конни и Саймон стали встречаться. 00:44:39.832 --> 00:44:41.366 И теперь они помолвлены. 00:44:41.499 --> 00:44:43.968 Что? Поздравляю! 00:44:44.102 --> 00:44:45.970 И это замечательно, да, поздравляю. 00:44:46.104 --> 00:44:48.941 Спасибо. Да, кстати, мы попросили Ингемара 00:44:49.074 --> 00:44:50.475 провести венчание. 00:44:50.609 --> 00:44:52.143 – Правда? – Нет. 00:44:52.276 --> 00:44:54.380 Что это за здание вон там? 00:44:55.314 --> 00:44:57.116 Это священный храм, 00:44:57.249 --> 00:44:59.284 но туда никому нельзя. 00:45:00.519 --> 00:45:02.920 Позвольте мне показать, где мы спим. 00:45:03.055 --> 00:45:06.425 Позвольте показать вам Rotvalta! 00:45:06.559 --> 00:45:08.728 И мы просто проигнорируем медведя? 00:45:09.361 --> 00:45:10.963 Это медведь. 00:45:16.001 --> 00:45:17.270 А это что? 00:45:18.338 --> 00:45:20.372 – Можем посмотреть. – Да. 00:45:29.649 --> 00:45:31.083 История любви. 00:46:08.756 --> 00:46:12.460 Ух ты. Чё? Ого. 00:46:16.197 --> 00:46:17.398 Вау. 00:46:19.033 --> 00:46:21.035 Вау. 00:46:22.737 --> 00:46:25.841 Ого. 00:46:25.973 --> 00:46:29.243 Прямо как в Библии. 00:46:33.215 --> 00:46:34.549 Что думаете? 00:46:36.283 --> 00:46:37.719 Будто другой мир. 00:46:38.753 --> 00:46:40.322 Прекрасно. 00:46:40.455 --> 00:46:41.923 И люди просто тут спят? 00:46:42.057 --> 00:46:43.024 Да, вся молодёжь, 00:46:43.158 --> 00:46:44.326 пока нам не исполнится 36, 00:46:44.459 --> 00:46:45.993 и потом мы переходим в рабочие дома. 00:46:46.126 --> 00:46:47.395 Почему 36? 00:46:47.529 --> 00:46:49.698 Ну, мы думаем о жизни, как о временах года. 00:46:49.831 --> 00:46:52.567 Поэтому, ты ребёнок до 18 лет, и это весна. 00:46:52.702 --> 00:46:54.803 Потом, в какой-то момент, мы все совершаем паломничество 00:46:54.936 --> 00:46:56.605 в возрасте между 18 и 36. 00:46:56.738 --> 00:47:01.076 Это лето и после этого с 36 до 54 00:47:01.209 --> 00:47:03.579 – это рабочий возраст. Осень. 00:47:03.713 --> 00:47:07.349 И, наконец, с 54 и до 72 ты становишься наставником. 00:47:09.351 --> 00:47:10.786 Что случается в 72 года? 00:47:14.957 --> 00:47:16.424 Здесь не так много личного пространства. 00:47:16.559 --> 00:47:18.427 А что ты делаешь, когда тебе нужно подрочить? 00:47:18.561 --> 00:47:20.062 Особенно с этими членами на стене. 00:47:20.196 --> 00:47:21.130 Здесь много членов. 00:47:37.814 --> 00:47:39.016 Он что-нибудь сказала? 00:47:39.148 --> 00:47:40.484 Нет, ничего. 00:47:40.617 --> 00:47:43.085 Я просто хотел сказать тебе заранее, так что… 00:47:43.219 --> 00:47:44.754 Это Майские Королевы? 00:47:45.521 --> 00:47:46.890 Да. 00:47:47.024 --> 00:47:49.893 Правильно. Кстати, ты это увидишь. 00:47:50.627 --> 00:47:52.896 И кто твои Майские Королевы? 00:47:53.030 --> 00:47:55.732 Каждое солнцестояние у нас проводится конкурс танцев 00:47:55.866 --> 00:47:57.534 и победитель получает корону и это… 00:48:10.715 --> 00:48:11.815 Это была… 00:48:12.916 --> 00:48:14.384 Ты тоже это видел, так ведь? 00:48:16.386 --> 00:48:17.722 Пелле, кто это был? 00:48:17.855 --> 00:48:19.390 Инге. 00:48:19.524 --> 00:48:21.625 Боже, я хочу её веником отшлёпать. 00:48:21.758 --> 00:48:24.595 Можем мы выйти на секунду? 00:48:25.295 --> 00:48:26.831 Да, конечно. 00:48:29.500 --> 00:48:31.535 Пелле, скажи, чтобы она вернулась. 00:48:40.712 --> 00:48:43.481 С Днём Рождения! 00:48:43.615 --> 00:48:44.716 Что? 00:48:45.416 --> 00:48:49.354 С Днём Рождения! 00:48:49.488 --> 00:48:54.359 С Днём Рождения, Дэни. 00:48:54.492 --> 00:48:57.896 С Днём Рождения тебя. 00:48:58.030 --> 00:48:59.298 Блядь. 00:49:00.966 --> 00:49:02.801 – Хватит, всё в порядке. – Что? 00:49:03.869 --> 00:49:06.205 Ты же не думала, что я забыл? 00:49:08.707 --> 00:49:09.842 Прости. 00:49:09.975 --> 00:49:11.577 Прости, я проебался из-за светового дня 00:49:11.710 --> 00:49:13.078 и думал, что он был вчера. 00:49:13.211 --> 00:49:14.446 – Всё в порядке. Всё хорошо. – С Днём Рождения. 00:49:14.580 --> 00:49:15.648 – С Днём Рождения. – Спасибо. Я не расстроилась. 00:49:15.781 --> 00:49:16.715 Всё нормально. 00:49:16.850 --> 00:49:18.784 – А тебе следует. – Мне следует. 00:49:19.350 --> 00:49:20.719 Прости. 00:49:45.945 --> 00:49:47.847 Отдыхаем. 00:49:48.948 --> 00:49:50.483 Завтра большой день. 00:49:52.218 --> 00:49:53.620 Что будет завтра? 00:49:53.753 --> 00:49:55.488 Первая из Великих церемоний. 00:50:00.293 --> 00:50:01.962 Attestupa. 00:50:03.731 --> 00:50:04.899 Что это? 00:50:05.032 --> 00:50:06.500 Это слишком сложно объяснить, 00:50:06.633 --> 00:50:08.668 завтра ты всё поймёшь. 00:50:08.802 --> 00:50:12.305 – Подожди, серьёзно? – Ты не можешь рассказать сейчас? 00:50:14.508 --> 00:50:17.210 Ты не расскажешь о ней? 00:50:17.343 --> 00:50:19.546 Мне кажется, сейчас самое время. 00:50:19.680 --> 00:50:20.748 Блядь. 00:50:22.650 --> 00:50:24.318 Ты знаешь что это? 00:50:27.855 --> 00:50:28.889 Чувак! 00:50:30.891 --> 00:50:32.560 Она страшная? 00:50:36.063 --> 00:50:37.798 Блядь, это так раздражает. 00:50:37.932 --> 00:50:39.867 Глянь, нет ли у меня вшей, 00:50:40.001 --> 00:50:41.069 а потом я гляну у тебя. 00:52:07.958 --> 00:52:09.092 Кто-то должен сказать тем девушкам, 00:52:09.227 --> 00:52:10.627 что они ходят тупо. 00:52:18.001 --> 00:52:20.671 Как долго они будут стоять? 00:52:20.805 --> 00:52:23.707 Они стоят до тех пор, пока не сядут старейшины. 00:52:29.581 --> 00:52:31.582 – Это для меня? – Ага. 00:52:32.382 --> 00:52:34.384 – Ты собрала их задом наперёд? – Да. 00:53:38.449 --> 00:53:40.119 Это они? 00:53:40.252 --> 00:53:41.587 Да. 00:54:07.646 --> 00:54:08.882 Чувак, я так голоден. 00:54:09.015 --> 00:54:11.151 Ощущение, будто они пытаются всё испортить. 00:54:25.299 --> 00:54:27.734 Её мать совершает паломничество. 00:54:27.867 --> 00:54:29.937 – Вот как. – Помогает ей отделиться. 00:54:30.537 --> 00:54:31.772 Понятно. 00:54:31.906 --> 00:54:33.674 Малыши здесь воспитываются всеми. 00:54:34.343 --> 00:54:36.476 Ого. Хочешь? 00:57:05.830 --> 00:57:07.566 Чувак, ты идёшь за ними? 00:57:07.699 --> 00:57:09.200 Я устал. Пойду посплю. 00:57:09.334 --> 00:57:11.870 – Хорошо. – Да. 00:57:12.003 --> 00:57:14.839 Подождите, а что мы сейчас делаем? 00:59:13.661 --> 00:59:15.363 Что это за книга? 00:59:15.497 --> 00:59:18.065 «Rubi Radr». Наше священное писание. 00:59:20.702 --> 00:59:22.739 Я могу её прочесть? 00:59:22.870 --> 00:59:24.306 Не думаю, что ты сумеешь. 01:01:49.722 --> 01:01:51.624 Господи! 01:01:55.060 --> 01:01:56.095 Всё нормально. 01:01:56.228 --> 01:01:57.730 Она спрыгнула? 01:01:57.863 --> 01:01:58.963 Что за… 01:01:59.098 --> 01:02:00.266 Это часть церемонии. 01:02:00.399 --> 01:02:01.467 Что? Нет, она упала, просто упала. 01:02:01.600 --> 01:02:02.803 Пиздец! 01:02:02.935 --> 01:02:04.970 – Она упала, да? – Она спрыгнула? 01:02:05.104 --> 01:02:06.338 Всё в порядке. 01:02:06.472 --> 01:02:08.274 Боже… Она упала или спрыгнула? 01:02:08.407 --> 01:02:10.777 Всё в полном порядке, не волнуйтесь. 01:02:10.911 --> 01:02:12.144 Что значит всё в порядке? 01:02:12.278 --> 01:02:14.046 Она, блядь, мертва. Посмотри на её голову! 01:02:14.181 --> 01:02:15.815 Смотри, она мертва! 01:02:15.948 --> 01:02:17.450 Это часть церемонии. 01:02:17.583 --> 01:02:18.885 Почему ты просто стоишь? 01:02:19.018 --> 01:02:21.221 Она только что спрыгнула с этой чёртовой скалы. 01:02:21.354 --> 01:02:24.958 Ты что, блин, ослеп? Что за… Пиздец! 01:02:28.562 --> 01:02:30.063 Господи. 01:02:31.097 --> 01:02:32.499 Что за нахуй? 01:02:43.444 --> 01:02:46.213 Нет, он же… Он делает тоже самое. 01:02:47.047 --> 01:02:48.448 Ту же самую хрень! 01:02:50.351 --> 01:02:52.854 Остановите его кто-нибудь! Сэр, не надо. 01:02:52.987 --> 01:02:54.421 Скажите ему остановиться. 01:02:54.554 --> 01:02:56.924 Какого хуя все тупо стоят на месте? 01:02:57.057 --> 01:03:00.094 Сэр, нет… Не прыгайте, не надо! 01:03:00.228 --> 01:03:01.762 Пожалуйста, скажите ему, чтобы он не прыгал. 01:03:01.897 --> 01:03:03.197 – Пиздос. – Скажите ему кто-нибудь… 01:03:26.855 --> 01:03:29.090 – Он ещё жив. – Что происходит? 01:04:35.859 --> 01:04:37.226 Похуй, мы уходим. 01:04:37.361 --> 01:04:40.163 – Бля! Пиздец какой-то! – Куда? 01:04:40.296 --> 01:04:42.599 К чёрту! Вы все ёбнутые! 01:04:42.733 --> 01:04:44.602 Блядь! Вы все просто стояли и смотрели, 01:04:44.735 --> 01:04:46.169 что с вами, блядь, не так? 01:04:47.905 --> 01:04:51.041 – Прошу! Пожалуйста! – Нет, отъебитесь от неё! 01:04:51.174 --> 01:04:52.876 Пожалуйста, послушай меня. Позволь объяснить! 01:04:53.010 --> 01:04:54.244 Что? Объяснить что? 01:04:54.378 --> 01:04:56.313 – Бедняжечка. – Пиздец! 01:04:56.447 --> 01:04:58.315 Пожалуйста! То, что вы увидели, 01:04:58.449 --> 01:05:01.418 это издревле соблюдаемый обычай. 01:05:01.552 --> 01:05:03.220 – «Обычай»? Это пиздец! – Да. 01:05:03.354 --> 01:05:05.690 Двое прыгнувших уже достигли 01:05:05.824 --> 01:05:08.425 конца их цикла жизни. 01:05:08.559 --> 01:05:12.196 И вы должны понимать, что это великая радость для них. 01:05:12.329 --> 01:05:14.933 – «Радость»? – Верно, и, когда настанет моя очередь, 01:05:15.066 --> 01:05:17.302 это будет большой радостью для меня. 01:05:17.435 --> 01:05:19.904 – Кошмар. – Мы смотрим на жизнь, как на круг, 01:05:20.038 --> 01:05:21.538 повторяющийся цикл. 01:05:21.673 --> 01:05:24.843 Женщина, которая прыгнула, её звали Ильва, так? 01:05:24.976 --> 01:05:28.046 И тот ребёнок, который ещё даже не родился, 01:05:28.178 --> 01:05:30.147 унаследует это имя. 01:05:30.280 --> 01:05:31.616 Вместо старения 01:05:31.750 --> 01:05:35.021 и смерти в мучениях, страхе и стыде, 01:05:35.153 --> 01:05:37.321 мы отдаём наши жизни. 01:05:37.889 --> 01:05:39.257 Как жест. 01:05:39.391 --> 01:05:41.826 – Жест? – Прежде чем она бы испортилась. 01:05:42.394 --> 01:05:44.229 Нехорошо умирать, 01:05:44.362 --> 01:05:46.731 оттягивая неизбежное. 01:05:46.865 --> 01:05:49.334 Это развращает дух. 01:05:49.467 --> 01:05:52.738 Простите, я вас не предупредил. 01:05:57.475 --> 01:05:58.811 Ты в порядке? 01:06:00.546 --> 01:06:02.748 Я реально хочу убраться отсюда. 01:06:02.882 --> 01:06:03.883 Хорошо. 01:06:09.287 --> 01:06:10.690 Я ухожу. 01:06:10.823 --> 01:06:12.725 Просто дай себе немного времени. 01:06:51.298 --> 01:06:52.900 – Эй, чувак! – Салют! 01:06:54.101 --> 01:06:55.535 Херня какая-то, да? 01:06:56.470 --> 01:06:57.838 Ты как, нормально? 01:06:58.472 --> 01:06:59.841 Да, в порядке. 01:07:00.407 --> 01:07:01.676 Хорошо. 01:07:07.347 --> 01:07:09.016 Послушай… 01:07:09.917 --> 01:07:11.319 Я тут размышлял кое о чём… 01:07:11.452 --> 01:07:12.886 и хотел бы у тебя спросить… 01:07:13.020 --> 01:07:15.322 Или рассказать. 01:07:20.762 --> 01:07:24.031 Я много думал о моей работе. 01:07:24.165 --> 01:07:26.000 И… 01:07:26.134 --> 01:07:29.470 И решил, что сделаю это здесь. На празднике. 01:07:30.773 --> 01:07:32.206 И я хотел, чтобы ты первый узнал об этом. 01:07:32.339 --> 01:07:35.910 Чтобы потом это не было для тебя сюрпризом. 01:07:38.714 --> 01:07:41.716 Мне кажется, что ты не похож на человека, который шутит 01:07:46.354 --> 01:07:47.790 То есть… Понимаешь, 01:07:47.923 --> 01:07:50.392 у меня докторская про этот праздник. Именно поэтому 01:07:50.526 --> 01:07:51.894 – я сюда и приехал. – Да. 01:07:53.695 --> 01:07:56.064 Но не про общину. 01:07:56.198 --> 01:07:59.035 Ты же ещё собираешься в Германию и Англию. 01:08:00.702 --> 01:08:03.405 Ты же знал, что я хотел это сделать. 01:08:05.407 --> 01:08:07.277 – Нет, не знал. – Боже мой. 01:08:07.409 --> 01:08:09.212 Ты всё знал до этого момента? 01:08:09.344 --> 01:08:10.445 Кристиан, конечно! 01:08:10.579 --> 01:08:12.014 Ты думаешь, я не знаю, 01:08:12.147 --> 01:08:13.816 что ты делаешь? 01:08:13.949 --> 01:08:16.451 И это как-то даже возмутительно. 01:08:16.585 --> 01:08:19.022 Тот факт, что ты так неуважительно к этому относишься. 01:08:19.155 --> 01:08:22.457 Я, честно говоря, удивлён. 01:08:22.591 --> 01:08:23.860 Какого чёрта, мужик? Что это значит? 01:08:23.993 --> 01:08:25.327 Да, какого чёрта! Это то, 01:08:25.460 --> 01:08:27.764 над чем я работаю и ты знаешь это. 01:08:27.897 --> 01:08:29.865 Вот почему ты так виновато выглядишь, потому что ты знаешь. 01:08:29.999 --> 01:08:31.400 Знаешь, что, то, что ты делаешь, 01:08:31.533 --> 01:08:33.636 это неэтично, гадко и медлительно. 01:08:33.770 --> 01:08:36.506 И, честно сказать, как-то грустно. 01:08:36.639 --> 01:08:39.043 – Пошёл ты! – Нет, чувак, не я! 01:08:39.175 --> 01:08:40.677 Найди свою тему. 01:08:40.810 --> 01:08:42.212 Или какую-то страсть. 01:08:42.345 --> 01:08:43.913 И, конечно… Ладно, слушай. 01:08:44.048 --> 01:08:46.416 Я вложился в это. 01:08:46.549 --> 01:08:47.818 Это не какое-то прославленное хобби, 01:08:47.952 --> 01:08:50.353 которое я исследую вскользь. 01:08:57.862 --> 01:08:59.796 Я буду писать свою работу здесь. 01:09:00.663 --> 01:09:02.099 Если ты тоже, 01:09:02.233 --> 01:09:04.635 то я готов сотрудничать. 01:09:04.768 --> 01:09:08.538 Если нет, я думаю, что мы справимся и по отдельности. 01:09:15.746 --> 01:09:18.048 Чел, я надеюсь, что смогу заснуть после всего этого. 01:09:18.349 --> 01:09:19.617 Что? 01:09:24.222 --> 01:09:25.522 Мы уезжаем завтра утром. 01:09:25.657 --> 01:09:26.658 Я знаю. 01:09:26.791 --> 01:09:28.360 Я уже сказал это Кристиану, 01:09:28.492 --> 01:09:30.061 но думаю, что он будет притворяться, будто это его идея, 01:09:30.195 --> 01:09:31.897 – так что, если он придёт к тебе… – Что ж, 01:09:32.030 --> 01:09:33.732 погоди минуту. Я сильно сомневаюсь, 01:09:33.865 --> 01:09:35.600 что старшие одобрят что-нибудь из написанного. 01:09:35.734 --> 01:09:37.135 Они слишком беспокоятся о безопасности. 01:09:37.269 --> 01:09:38.769 Хорошо, тогда я просто буду использовать вымышленные имена. 01:09:38.904 --> 01:09:40.437 – Проблема решена. – Тогда в чём смысл? 01:09:40.571 --> 01:09:41.940 Ты даже не сможешь получить экспертную оценку. 01:09:42.073 --> 01:09:44.142 К слову, Кристиан уже спрашивал меня об этом 01:09:44.277 --> 01:09:47.112 и я сказал тоже самое, что и тебе. 01:09:47.245 --> 01:09:49.514 Мне показалось, что ты сказал, что не говорил с ним. 01:09:49.648 --> 01:09:50.849 Чёрт. Нет. 01:09:50.982 --> 01:09:53.152 Ладно, слушай. Я спрошу у старших. 01:09:53.286 --> 01:09:55.087 – Хорошо? – Да. 01:10:06.332 --> 01:10:07.599 Дэни? 01:10:09.268 --> 01:10:11.103 Прости меня, Пелле. 01:10:11.237 --> 01:10:13.105 Спасибо за приглашение, но я должна уехать. 01:10:13.239 --> 01:10:14.840 Кто-то может меня довезти куда-нибудь? 01:10:14.974 --> 01:10:16.508 Я не должен вот так тебя оставить. 01:10:16.641 --> 01:10:19.645 То есть, я знаю, что выглядит всё чересчур. Но мы только… 01:10:19.779 --> 01:10:21.681 Я не знаю почему я здесь, Пелле! 01:10:21.814 --> 01:10:22.982 Не знаю, почему ты нас пригласил. 01:10:23.116 --> 01:10:24.683 Я не знаю… Не знаю, почему… 01:10:24.816 --> 01:10:26.285 – Я не знаю, зачем я здесь. – Хорошо, всё в порядке. 01:10:26.419 --> 01:10:27.887 – Всё нормально. – Я не знаю, не могу… 01:10:28.020 --> 01:10:29.722 – Спокойно. Давай, присядь. – Нет. 01:10:29.855 --> 01:10:30.990 Дэни, пожалуйста. 01:10:31.124 --> 01:10:32.658 Пожалуйста, сядь. 01:10:33.659 --> 01:10:34.927 Дэни. 01:10:37.229 --> 01:10:38.497 Я пригласил своих друзей, 01:10:38.631 --> 01:10:39.799 потому что такое случается раз в жизни, 01:10:39.933 --> 01:10:41.500 и я хотел разделить это с вами. 01:10:41.634 --> 01:10:44.971 Особенно с теми, кто сможет оценить это по достоинству. 01:10:45.104 --> 01:10:46.072 Потому что я… 01:10:46.206 --> 01:10:47.707 – Я горд этим местом. – Ладно. 01:10:47.840 --> 01:10:49.443 Но я не антрополог 01:10:49.575 --> 01:10:50.777 и ничего из этого не понимаю. 01:10:50.911 --> 01:10:52.179 – Да, конечно. Я знаю. – Не понимаю. 01:10:52.313 --> 01:10:53.479 Знаю. И ещё 01:10:53.612 --> 01:10:55.882 я был особенно взволнован, когда узнал, что ты приедешь. 01:10:56.016 --> 01:10:59.920 Вот, понюхай это. 01:11:01.621 --> 01:11:02.856 Что это такое? 01:11:02.990 --> 01:11:04.758 – Это тебя успокоит. – Не надо, я в порядке. 01:11:04.891 --> 01:11:06.960 Я не хочу. 01:11:08.363 --> 01:11:09.896 – Уверена? – Нет… 01:11:10.031 --> 01:11:11.766 Мне правда нужно ехать, Пелле. А это я не хочу. 01:11:11.899 --> 01:11:14.267 Хорошо. 01:11:14.402 --> 01:11:16.603 Я знаю, что ты чувствуешь, Дэни. 01:11:18.339 --> 01:11:19.974 И что же? 01:11:20.108 --> 01:11:21.642 Потому что я тоже потерял своих родителей. 01:11:21.776 --> 01:11:23.610 – Что? Нет, Пелле, нет. – Да, да, да… 01:11:23.744 --> 01:11:24.978 Я говорю не об этом. 01:11:25.113 --> 01:11:26.646 Я не говорю о своей семье. 01:11:26.781 --> 01:11:27.882 Я знаю, что ты говоришь не об этом. 01:11:28.016 --> 01:11:29.250 Я не говорю о своей семье. 01:11:29.384 --> 01:11:30.486 Я потерял родителей, когда был ещё мальчишкой. 01:11:30.618 --> 01:11:31.918 Они сгорели в огне. 01:11:32.052 --> 01:11:33.388 Да не говорила я об этом. 01:11:33.520 --> 01:11:36.591 Мои родители, они сгорели, 01:11:36.724 --> 01:11:38.893 и поэтому, технически, я стал сиротой. 01:11:39.027 --> 01:11:41.796 Поэтому я знаю, что это такое, уж поверь мне. 01:11:41.929 --> 01:11:45.033 Потому что я знаю, правда, знаю. 01:11:47.068 --> 01:11:50.605 Разница в том, что мне не выпало шанса чувствовать себя одиноким, 01:11:50.739 --> 01:11:54.642 потому что моя семья здесь. 01:11:54.776 --> 01:11:59.081 Где каждый принял меня. Окрылил. 01:12:00.349 --> 01:12:02.384 И меня вырастило общество, 01:12:02.518 --> 01:12:06.221 которое не спорило о том, что принадлежит им, а что нет. 01:12:06.955 --> 01:12:08.757 Это то, что тебе дано. 01:12:09.492 --> 01:12:12.294 Но я всегда чувствовал опору. 01:12:16.399 --> 01:12:19.767 В семье. Настоящей семье. 01:12:24.673 --> 01:12:26.675 Которую заслуживает каждый. 01:12:28.545 --> 01:12:30.079 Которую ты заслуживаешь. 01:12:37.220 --> 01:12:38.489 Пелле, Кристиан может войти. 01:12:38.621 --> 01:12:40.622 О нём я и веду речь. 01:12:43.293 --> 01:12:45.795 Он мой хороший друг и он мне нравится, но… 01:12:46.963 --> 01:12:49.598 Дэни, он опора для тебя? 01:12:52.168 --> 01:12:54.305 Вам хорошо друг с другом? 01:13:35.447 --> 01:13:37.781 Ты как? 01:13:38.749 --> 01:13:40.751 Сегодня было тяжело. 01:13:43.721 --> 01:13:45.223 Тебе станет легче? 01:13:47.858 --> 01:13:50.228 Тебя не волнует увиденное? 01:13:50.794 --> 01:13:53.665 Нет, конечно волнует. 01:13:53.798 --> 01:13:56.434 Меня это очень шокировало. 01:13:58.270 --> 01:14:00.138 Но я стараюсь быть толерантнее. 01:14:01.439 --> 01:14:03.342 Это их культура, понимаешь? 01:14:03.476 --> 01:14:05.776 Мы своих стариков запираем в домах престарелых. 01:14:05.910 --> 01:14:08.113 Думаю, это бы беспокоило их. 01:14:09.515 --> 01:14:13.186 Нам нужно хотя бы попытаться акклиматизироваться. 01:14:22.128 --> 01:14:23.462 Эй, у тебя... Прости. 01:14:23.596 --> 01:14:26.299 Можешь дать мне снотворное? 01:14:26.432 --> 01:14:27.366 Да, конечно. 01:14:27.500 --> 01:14:28.700 Спасибо. 01:14:55.261 --> 01:14:57.464 Ты её разбудишь. 01:17:58.949 --> 01:18:00.318 Эй, Пелле. 01:18:15.634 --> 01:18:16.934 Чё делаешь? 01:18:18.370 --> 01:18:20.105 Работаю в саду. 01:18:25.844 --> 01:18:27.379 – Привет, чувак. – Привет. 01:18:27.814 --> 01:18:29.080 Что-то сказали? 01:18:29.981 --> 01:18:31.484 Да, они разрешили тебя этим заняться. 01:18:31.617 --> 01:18:34.085 Только не называй имён. 01:18:34.219 --> 01:18:35.253 – Хорошо. – И без местоположения, 01:18:35.387 --> 01:18:36.421 даже никаких намёков на него. 01:18:36.556 --> 01:18:39.492 – Хорошо. – Ты обязан подписать соглашение. 01:18:40.660 --> 01:18:42.662 И вы делите его с Кристианом, 01:18:42.796 --> 01:18:45.363 потому что он первый подошёл ко мне. 01:18:45.498 --> 01:18:47.900 Ну… Мы разберёмся. 01:18:48.034 --> 01:18:49.135 Мне нужно отлить. 01:18:49.268 --> 01:18:51.839 Могу тебя кое о чём спросить? 01:18:51.971 --> 01:18:53.004 Да. 01:18:53.138 --> 01:18:56.175 Знаешь, что это? 01:18:57.176 --> 01:18:59.713 Я нашёл это под кроватью Кристиана. 01:18:59.847 --> 01:19:04.450 Это руна любви. Накладывает любовное заклинание. 01:19:04.584 --> 01:19:07.353 – Руна любви. – Ага. 01:19:07.488 --> 01:19:09.556 – Под кроватью Кристиана? – Да-да. 01:19:12.124 --> 01:19:14.160 Что случилось? 01:19:14.293 --> 01:19:15.929 Старейшины разрешили вам писать диссертацию, 01:19:16.062 --> 01:19:19.199 если не будете использовать реальные имена и местоположение. 01:19:19.833 --> 01:19:20.869 Ты не шутишь? 01:19:21.001 --> 01:19:22.368 Неа. 01:19:22.502 --> 01:19:25.205 Боже, спасибо, чувак. 01:19:25.339 --> 01:19:27.374 Это потрясающая новость. Спасибо. 01:19:27.508 --> 01:19:28.977 Вы разделите её с Джошем. 01:19:29.109 --> 01:19:31.912 Да, я уже сказал ему, что согласен. 01:19:32.044 --> 01:19:33.780 Хорошо. Думаю, ты понравился 01:19:33.914 --> 01:19:35.783 моей сестре Майе. 01:19:37.284 --> 01:19:38.553 Да? 01:19:39.286 --> 01:19:40.888 Той рыжей? 01:19:41.020 --> 01:19:44.759 В прошлом году она достигла возраста согласия. 01:19:46.093 --> 01:19:48.696 Это значит, что… 01:19:48.830 --> 01:19:52.634 Что можно заниматься сексом. Лицензия на секс. 01:19:52.767 --> 01:19:54.234 – Ладно. Рад за неё. – Эй! 01:20:01.041 --> 01:20:02.310 Эй! 01:20:03.945 --> 01:20:05.780 Что? Ладно, расслабься. Тише! 01:20:05.915 --> 01:20:07.448 Что я сделал? 01:20:07.582 --> 01:20:10.385 – Пелле, что происходит? – Что случилось? Что такое? 01:20:14.188 --> 01:20:15.557 Что я сделал? Что не так? 01:20:18.059 --> 01:20:19.427 Чувак! Ладно! 01:20:20.295 --> 01:20:22.130 Ты нассал на древо предков. 01:20:22.263 --> 01:20:23.866 – Древо… И что? – Да, да. 01:20:23.999 --> 01:20:25.133 И что? 01:20:26.402 --> 01:20:27.670 – Я не знал. – Нет… 01:20:27.803 --> 01:20:29.304 Это древо связано с нашими мёртвыми предками. 01:20:29.437 --> 01:20:31.707 Но это просто мёртвое дерево. 01:20:31.840 --> 01:20:33.375 – Мёртвое. – Да, я знаю. 01:20:33.509 --> 01:20:34.910 Но оно важно для нас. 01:20:35.045 --> 01:20:37.212 Я просто хотел поссать. Не знал, что оно особенное. 01:20:54.196 --> 01:20:55.465 Привет. 01:20:55.599 --> 01:20:57.434 Привет, было приятно познакомиться. 01:20:57.566 --> 01:21:00.169 Прости. Мы правда уезжаем. 01:21:00.302 --> 01:21:01.503 Что? 01:21:01.638 --> 01:21:03.340 – Да. – Конни. 01:21:03.473 --> 01:21:05.408 Саймон пошёл за фургоном. 01:21:05.542 --> 01:21:07.744 – Конни. – Всё в порядке? 01:21:09.012 --> 01:21:10.379 Конни. 01:21:11.146 --> 01:21:12.682 Вот и ты. 01:21:12.816 --> 01:21:15.585 Саймон попросил передать тебе, 01:21:15.720 --> 01:21:18.220 что Ян отвёз его на вокзал. 01:21:18.355 --> 01:21:20.757 После того, как Саймона высадят, 01:21:20.890 --> 01:21:23.526 за тобой пришлют фургон. 01:21:23.661 --> 01:21:24.461 Что? 01:21:24.595 --> 01:21:27.697 Ты встретишься с ним там. 01:21:27.831 --> 01:21:29.299 Нет. 01:21:29.432 --> 01:21:31.167 С чего бы ему оставлять меня одну? 01:21:31.301 --> 01:21:32.570 Он бы так не поступил. 01:21:32.703 --> 01:21:35.673 Ну, в фургоне было только два места. 01:21:35.806 --> 01:21:37.108 Ну… 01:21:37.240 --> 01:21:40.044 И что это значит? 01:21:40.176 --> 01:21:41.112 Это какая-то бессмыслица. 01:21:41.244 --> 01:21:42.613 Он бы мне сказал. 01:21:42.747 --> 01:21:44.950 Единственный поезд уезжает через полтора часа. 01:21:45.083 --> 01:21:47.551 Путь туда и обратно займёт около получаса. 01:21:47.685 --> 01:21:49.754 Они не хотели терять время. 01:21:49.887 --> 01:21:52.124 Я могла бы сесть к нему на колени. 01:21:52.256 --> 01:21:53.658 Да, я тоже об этом подумал, 01:21:53.792 --> 01:21:57.128 но мы не нарушаем ПДД. 01:21:57.260 --> 01:21:58.529 Ладно? 01:22:01.033 --> 01:22:02.901 Так они просто уехали. Бросили меня. 01:22:03.035 --> 01:22:05.770 Слушай, Конни. В фургоне не было места. 01:22:05.903 --> 01:22:09.141 Но машина за тобой вернётся. 01:22:12.978 --> 01:22:14.345 Херня. 01:22:24.156 --> 01:22:26.223 Скоро обед. 01:22:34.132 --> 01:22:37.636 И как вы распределяете роли? 01:22:37.769 --> 01:22:40.606 Они определяются по чертам характера, которые мы проявляем детьми. 01:22:40.740 --> 01:22:43.009 – Привет. – Привет. Извините. 01:22:45.210 --> 01:22:47.212 Саймон уехал без Конни. 01:22:48.047 --> 01:22:49.949 – Боже, правда? – Да. 01:22:50.083 --> 01:22:51.551 Поступил как мудак. 01:22:52.485 --> 01:22:54.419 – Она в порядке? – Нет. 01:22:54.553 --> 01:22:55.822 – Ей только что сообщили. – Она сказала почему? 01:22:55.955 --> 01:22:57.222 Нет, нет. 01:22:58.191 --> 01:22:59.692 Хреново. 01:23:02.029 --> 01:23:05.330 Как раз хотел спросить про пары… 01:23:06.466 --> 01:23:09.335 У вас есть проблемы с инцестом? 01:23:11.038 --> 01:23:14.640 Простите, просто понимаете, это маленькая община. 01:23:14.774 --> 01:23:17.343 Кровные узы тщательно сохраняются. 01:23:17.477 --> 01:23:21.048 Старейшины должны одобрить партнёров. 01:23:21.181 --> 01:23:23.549 Иногда кузины могут быть партнёрами. 01:23:23.683 --> 01:23:26.787 Но мы уважаем табу на инцест. 01:23:26.920 --> 01:23:30.591 Поэтому часто приходится приглашать людей извне. 01:23:51.879 --> 01:23:54.414 Простите. Эй. 01:23:55.382 --> 01:23:57.384 Не хотите помочь нам? 01:24:01.288 --> 01:24:03.792 – Да, конечно. – Идёмте. 01:24:03.925 --> 01:24:06.761 Вы знаете… 01:24:06.895 --> 01:24:08.963 Вы где-нибудь видели Саймона? 01:24:09.098 --> 01:24:11.465 Да. Он уехал на вокзал. 01:24:11.598 --> 01:24:13.168 Вы не попрощались? 01:24:13.300 --> 01:24:14.636 Нет. 01:24:14.769 --> 01:24:17.338 Но всё в порядке. 01:24:17.472 --> 01:24:19.540 Привет. 01:24:24.445 --> 01:24:26.015 Что мы готовим? 01:24:26.148 --> 01:24:27.515 Мясной пирог. 01:24:29.751 --> 01:24:31.553 Спасибо. 01:24:33.789 --> 01:24:35.658 Она сказала, что ты очень красивая. 01:24:36.391 --> 01:24:38.227 Спасибо. 01:24:38.359 --> 01:24:40.896 Это она очень красивая. 01:24:44.533 --> 01:24:48.003 Мы описали их как эмоциональные ноты. 01:24:48.137 --> 01:24:49.637 И что там говорится? 01:24:49.772 --> 01:24:52.340 Каждая руна обозначает 01:24:52.474 --> 01:24:55.178 одно из 16 чувств, 01:24:55.312 --> 01:24:59.347 которые располагаются от священнейших до грешных. 01:24:59.481 --> 01:25:01.817 Эта, например, описывает скорбь. 01:25:03.019 --> 01:25:05.055 Хотя последние страницы 01:25:05.188 --> 01:25:07.890 пусты. 01:25:08.023 --> 01:25:12.896 Это потому что Rubi Radr всегда дополняется. 01:25:13.029 --> 01:25:13.997 Вечно развивается. 01:25:14.130 --> 01:25:17.133 У нас их сотни тысяч. 01:25:18.467 --> 01:25:22.205 И кто решает, что добавить? 01:25:22.339 --> 01:25:27.077 Эту итерацию сейчас заполняет Рубин. 01:25:29.813 --> 01:25:33.184 Инвалид? 01:25:33.317 --> 01:25:35.353 С рождения. 01:25:35.485 --> 01:25:39.489 Он рисует, а мы, старейшины, истолковываем. 01:25:40.957 --> 01:25:41.993 Понимаешь, Джош, 01:25:42.126 --> 01:25:45.394 сознание Рубина не затуманено, как наше с вами. 01:25:45.528 --> 01:25:48.798 Он открыт для источника. 01:25:48.932 --> 01:25:55.405 Что случится, когда Рубин умрёт? 01:25:55.538 --> 01:25:58.541 Вы просто подождёте ребёнка, который… 01:26:00.478 --> 01:26:01.512 Будет не затуманен? 01:26:01.646 --> 01:26:02.880 Нет, нет, нет. 01:26:03.014 --> 01:26:06.183 Рубин – это результат кровосмешения 01:26:07.118 --> 01:26:08.019 всех наших Ораклов. 01:26:08.152 --> 01:26:11.089 Так было задумано. 01:26:14.557 --> 01:26:15.927 Я могу сфотографировать? 01:26:17.428 --> 01:26:18.996 Что? 01:26:19.131 --> 01:26:20.399 Сделать фото? 01:26:20.531 --> 01:26:23.935 – Нет. Конечно, нет. – Ладно, простите. 01:26:24.068 --> 01:26:26.737 Ни в коем случае. 01:26:51.530 --> 01:26:53.532 Блядь, да, это она. 01:27:01.074 --> 01:27:02.140 Привет. 01:27:09.615 --> 01:27:11.650 Отлично. Она уходит. 01:27:32.238 --> 01:27:33.506 Спасибо. 01:27:40.180 --> 01:27:42.182 Спасибо. 01:27:42.915 --> 01:27:44.151 Спасибо. 01:27:50.290 --> 01:27:51.959 Кто-нибудь видел Конни? 01:27:53.994 --> 01:27:55.729 Кажется, Марк видел её. 01:27:56.663 --> 01:27:57.865 Уверен, что видел, 01:27:57.998 --> 01:27:59.532 как она мчалась, словно Олимпийская бегунья. 01:27:59.665 --> 01:28:00.834 Что? Куда? 01:28:00.968 --> 01:28:02.770 Простите, но я могу подсказать, в чём дело. 01:28:02.903 --> 01:28:04.204 Её парень позвонил с вокзала 01:28:04.339 --> 01:28:06.540 и успокоил её. 01:28:06.673 --> 01:28:09.542 Она попросила у нас прощение, и я отвёз её к нему. 01:28:12.913 --> 01:28:14.748 Хорошо, какое облегчение. 01:28:14.883 --> 01:28:16.918 Почему Саймон уехал без неё? 01:28:18.119 --> 01:28:20.255 Уверен, что это было просто недопонимание. 01:28:37.572 --> 01:28:39.774 Думаю, ты бы мог сделать то же самое. 01:28:44.813 --> 01:28:46.282 Что это ещё значит? 01:28:52.555 --> 01:28:53.823 Не бери в голову. 01:29:00.496 --> 01:29:03.732 Они всё ещё злятся из-за древа предков. 01:29:09.505 --> 01:29:11.307 Чувак, он меня убьёт? 01:29:14.177 --> 01:29:16.744 Ты что-нибудь узнал о Rubi Radr? 01:29:22.818 --> 01:29:24.354 Так ты хочешь работать вместе? 01:29:24.488 --> 01:29:25.722 Ладно, спасибо. 01:29:25.855 --> 01:29:26.856 – Знаю, что старейшина… – Спасибо. 01:29:26.989 --> 01:29:28.124 Дал тебе взглянуть на него. 01:29:28.258 --> 01:29:29.859 Спасибо. Прости, что поднял эту тему. 01:29:53.817 --> 01:29:56.786 Боже, чувак. Какого хера? 01:29:56.920 --> 01:29:58.556 – Это… – Что это? 01:29:58.688 --> 01:30:00.525 Это ёбанный лобковый волос? 01:30:00.657 --> 01:30:01.658 Это просто волос. 01:30:01.791 --> 01:30:03.394 Да, лобковый волос. 01:30:03.794 --> 01:30:05.530 Чувак, успокойся. 01:30:05.662 --> 01:30:06.930 Тебе чего стыдиться? 01:30:07.063 --> 01:30:09.799 Это не ты нас лобковыми кексиками кормишь. 01:30:29.288 --> 01:30:32.090 Пиздец. Он всё ещё пялится на меня. 01:30:32.224 --> 01:30:34.892 Эй. Пойдёшь со мной? 01:30:36.027 --> 01:30:37.862 – Что? – Пойдёшь? 01:30:38.497 --> 01:30:39.998 Я покажу. 01:30:40.399 --> 01:30:41.700 Да, конечно. 01:30:41.833 --> 01:30:44.168 – Да? – Да, отлично. 01:30:46.171 --> 01:30:48.373 Я вернусь. Она мне что-то покажет. 01:31:11.463 --> 01:31:13.700 Дашь мне таблетку? 01:31:13.832 --> 01:31:15.435 – Да, конечно. – Спасибо. 01:31:18.371 --> 01:31:19.372 Спасибо. 01:33:08.149 --> 01:33:10.553 Какого хуя, Марк? 01:33:10.686 --> 01:33:12.221 Что ты, блядь, творишь? Закрой двери, 01:33:12.355 --> 01:33:14.357 нас здесь быть не должно. 01:34:11.416 --> 01:34:13.550 Думаешь, Марк всё ещё с той девчонкой? 01:34:14.718 --> 01:34:16.253 Я бы не удивился. 01:34:19.257 --> 01:34:20.458 А что насчёт Джоша? 01:34:20.591 --> 01:34:22.660 Если честно, мне как-то пофиг. 01:34:26.397 --> 01:34:28.399 Нам, к сожалению, 01:34:28.533 --> 01:34:31.737 нужно сообщить прискорбную новость. 01:34:31.870 --> 01:34:35.506 Этим утром мы обнаружили пропажу из Храма 01:34:35.640 --> 01:34:38.109 19 книги Rubi Radr. 01:34:39.477 --> 01:34:42.313 Не хотим ни на кого указывать пальцем, 01:34:42.447 --> 01:34:44.515 но любезно просим укравшего 01:34:44.649 --> 01:34:46.852 вернуть её на место. 01:34:46.984 --> 01:34:48.520 Можете оставить её в Храме, 01:34:48.654 --> 01:34:51.490 который не будет охраняться, никто не будет следить за вами. 01:34:51.623 --> 01:34:54.626 Никто не узнает, что это сделали вы. 01:35:07.506 --> 01:35:08.974 Где твой друг, Джош? 01:35:09.107 --> 01:35:12.344 Мы не знаем. 01:35:13.110 --> 01:35:15.247 Он и ещё один твой друг 01:35:15.380 --> 01:35:18.116 исчезли в один и тот же день. 01:35:19.719 --> 01:35:21.320 – Понимаешь, как это выглядит? – Да, естественно. 01:35:21.453 --> 01:35:23.455 Клянусь, мы сами в неведении. 01:35:23.589 --> 01:35:25.592 Мы в такой же растерянности, что и вы. 01:35:26.926 --> 01:35:29.462 Но мы видели, как прошлой ночь Марк ушёл с той девушкой. 01:35:30.362 --> 01:35:32.264 – С какой? – С Инги. 01:35:32.397 --> 01:35:34.032 Да, но Марк не пошёл бы на такое. 01:35:34.166 --> 01:35:35.902 Джош, с другой стороны, 01:35:36.034 --> 01:35:37.170 пошёл спать вместе с нами, 01:35:37.303 --> 01:35:38.839 но, когда мы проснулись, его не было. 01:35:38.973 --> 01:35:41.173 И если он и украл эту книгу, я молюсь, 01:35:41.306 --> 01:35:43.443 чтобы вы понимали, что мы не имеем к этому отношения ни как друзья, 01:35:43.576 --> 01:35:45.512 ни как соучастники. 01:35:45.645 --> 01:35:47.280 Нам было бы ужасно стыдно 01:35:47.413 --> 01:35:50.082 быть как-либо связанными с этим. 01:35:51.818 --> 01:35:54.454 Будем надеяться, что её вернут. 01:35:55.088 --> 01:35:56.089 И я буду надеяться. 01:35:56.222 --> 01:35:58.124 Чувствую себя ответственным за это. 01:35:58.259 --> 01:36:01.094 Вы с Оддом можете их поискать. 01:36:01.227 --> 01:36:03.597 – Да. – Может, получится искупить вину. 01:36:04.932 --> 01:36:08.701 Ты пойдёшь с ней на дневное мероприятие. 01:36:08.835 --> 01:36:10.169 Привет. 01:36:10.303 --> 01:36:13.307 А тебя Сив зовёт в дом. 01:36:21.080 --> 01:36:22.783 Ты в порядке? 01:36:23.517 --> 01:36:24.518 Ладно. 01:36:26.053 --> 01:36:27.254 Хорошо. 01:37:08.363 --> 01:37:09.631 Этот самый большой. 01:37:09.764 --> 01:37:12.467 Хорошо. Спасибо. 01:37:16.338 --> 01:37:17.806 Посмотри ей в глаза. 01:37:19.541 --> 01:37:23.111 Я могу спросить, что это такое? 01:37:23.245 --> 01:37:26.514 Этот чай мы пьём перед соревнованием. 01:37:32.555 --> 01:37:36.224 Ставишь стакан сюда. 01:37:37.960 --> 01:37:38.961 И дальше мы пьём. 01:37:39.395 --> 01:37:40.796 – Хорошо? – Хорошо. 01:37:41.932 --> 01:37:43.132 Ладно. 01:37:51.307 --> 01:37:53.377 – Боже мой. – Вот так! 01:39:55.935 --> 01:39:57.370 Прошу. Заходи. 01:40:50.624 --> 01:40:51.792 Первое, что я хочу сказать, 01:40:51.927 --> 01:40:54.361 я без понятия, где Джош. 01:40:54.496 --> 01:40:56.564 Могу поклясться в этом жизнью матери. 01:40:56.697 --> 01:40:58.699 Как тебе Майа? 01:41:03.371 --> 01:41:04.873 Майа? 01:41:10.045 --> 01:41:12.814 Как она мне? 01:41:12.948 --> 01:41:15.884 Ваше партнёрство было одобрено. 01:41:16.017 --> 01:41:19.821 Астрологически, вы идеально совместимы. 01:41:19.955 --> 01:41:22.691 Она питает надежды на твой счёт. 01:41:29.065 --> 01:41:32.201 Думаю, я съел её лобковый волос. 01:41:32.335 --> 01:41:34.103 Вполне вероятно. 01:42:16.079 --> 01:42:17.381 Остановитесь! 01:42:23.786 --> 01:42:25.756 Стойте на месте. 01:42:25.889 --> 01:42:27.491 Готова? 01:42:27.624 --> 01:42:29.459 – Что мы делаем? – Увидишь. 01:43:39.898 --> 01:43:41.967 Остановитесь! 01:43:45.971 --> 01:43:47.273 – Ты так хороша! – Что это значит? 01:43:47.407 --> 01:43:48.308 – Отлично получается! – Что это значит? 01:43:48.441 --> 01:43:49.540 Восемь! Восемь! 01:43:49.675 --> 01:43:50.509 – Нас осталось восемь! – Что? 01:44:16.936 --> 01:44:19.005 Это тебе. 01:44:20.040 --> 01:44:22.075 Спасибо. 01:44:22.776 --> 01:44:24.544 А что это? 01:44:24.677 --> 01:44:26.414 Это… Извини. 01:44:27.814 --> 01:44:32.786 Родниковая вода с особыми свойствами. 01:44:34.587 --> 01:44:37.391 Хорошо. 01:44:37.525 --> 01:44:39.959 – Хорошо. – И что она делает? 01:44:41.694 --> 01:44:42.930 Она... 01:44:43.064 --> 01:44:45.599 Она избавляет тебя от барьеров, 01:44:45.733 --> 01:44:49.669 и ты открываешься для взаимодействия. 01:44:50.538 --> 01:44:51.806 Ладно. 01:44:53.375 --> 01:44:54.875 Спасибо. 01:44:55.410 --> 01:44:56.911 Не за что. 01:44:57.845 --> 01:44:59.847 Знаешь что? 01:44:59.980 --> 01:45:01.349 Боюсь, что глюки начнутся. 01:45:01.483 --> 01:45:04.786 Нет, нет. Не волнуйся. Поверь мне. 01:46:48.459 --> 01:46:51.727 – Я не говорю по-шведский. – Что? 01:47:19.757 --> 01:47:21.826 Что? 01:47:30.669 --> 01:47:32.203 Что происходит? 01:47:34.172 --> 01:47:37.509 Ты наша Майская Королева. 01:47:38.244 --> 01:47:39.777 – Я? – Да! 01:47:39.911 --> 01:47:41.447 – Почему? – Ты выиграла! 01:47:42.747 --> 01:47:44.283 Что это значит? 01:47:44.416 --> 01:47:45.751 Что? 01:48:35.703 --> 01:48:38.004 Мама? Мама? 01:48:39.306 --> 01:48:42.543 Боже, Дэни! Майская Королева! 01:51:20.772 --> 01:51:21.773 Сельдь? 01:51:22.206 --> 01:51:23.475 Зачем? 01:51:24.509 --> 01:51:26.846 Такая традиция. На удачу. 01:51:26.978 --> 01:51:28.413 Да. 01:51:28.547 --> 01:51:31.316 – Что? – Ты должна съесть её целиком. 01:51:31.449 --> 01:51:33.985 – Сначала идёт хвост. – Нет, нет, нет! 01:51:34.118 --> 01:51:35.921 Попытайся! 01:51:36.054 --> 01:51:38.056 Ты должна попытаться! 01:51:48.334 --> 01:51:50.435 Хорошая попытка. 01:51:53.639 --> 01:51:55.006 Простите... 01:51:56.308 --> 01:51:57.844 Что происходит? 01:52:06.418 --> 01:52:08.320 Зачем вы так? 01:52:15.227 --> 01:52:17.429 За Майскую Королеву! 01:52:34.381 --> 01:52:36.249 Ты теперь часть семьи! Да? 01:52:36.850 --> 01:52:38.718 Да, ты одна из нас. 01:52:39.151 --> 01:52:40.453 Как сестра. 01:53:53.227 --> 01:53:56.331 Твой танец был потрясающим. 01:53:56.465 --> 01:53:59.134 Никогда не видела, чтобы кто-то так танцевал. 01:54:12.347 --> 01:54:14.784 А теперь, по традиции, Майская Королева 01:54:14.917 --> 01:54:17.820 должна благословить наш урожай и скот. 01:54:19.255 --> 01:54:21.457 Ты заручилась удачей 01:54:21.591 --> 01:54:23.126 от солёной сельди, 01:54:23.258 --> 01:54:25.828 и мы воодушевлены вдвойне. 01:54:39.375 --> 01:54:41.176 Можно Кристиану со мной? 01:54:41.944 --> 01:54:43.046 Нет. 01:54:43.179 --> 01:54:44.747 Королева должна ехать одна. 01:57:20.107 --> 01:57:21.642 Повторяй за мной. 01:58:08.090 --> 01:58:09.458 Вдохни. 01:58:11.560 --> 01:58:14.029 Для жизненных сил. 02:02:38.234 --> 02:02:40.270 А теперь мы должны пойти в дом Сивы. 02:02:40.802 --> 02:02:42.070 Что это? 02:02:42.204 --> 02:02:44.973 Это особая встреча, только для королев. 02:02:45.108 --> 02:02:46.576 Она благословит тебя. 02:02:50.480 --> 02:02:51.548 А это что? 02:02:51.680 --> 02:02:53.216 Это не наше дело. 02:02:58.821 --> 02:03:00.190 Думаю, тебе не стоит. 02:04:49.502 --> 02:04:51.337 Нет, нет, нет. 02:09:42.836 --> 02:09:44.204 Кристиан? 02:09:45.038 --> 02:09:46.807 Кристиан. 02:09:49.877 --> 02:09:51.144 Привет. 02:09:52.479 --> 02:09:54.782 Привет, вот ты и очнулся. 02:09:55.115 --> 02:09:56.483 Слушай. 02:09:56.618 --> 02:10:00.089 Ты не можешь говорить или двигаться. 02:10:00.922 --> 02:10:02.289 Понял? 02:10:02.991 --> 02:10:04.291 Хорошо. 02:10:14.535 --> 02:10:19.575 Сегодня, в день божественного взаимодействия 02:10:19.708 --> 02:10:23.078 мы хотим выразить особую благодарность 02:10:23.211 --> 02:10:25.213 нашему заветному солнцу. 02:10:25.346 --> 02:10:27.683 В качестве дара нашему отцу 02:10:27.816 --> 02:10:32.487 сегодня мы принесём в жертву девять жизней. 02:10:33.521 --> 02:10:37.826 Что Харга даёт, то и забирает. 02:10:37.960 --> 02:10:42.631 Так, каждой новой крови, которая была пролита, 02:10:42.765 --> 02:10:46.502 мы посвятим одну нашу. 02:10:47.403 --> 02:10:50.673 Четыре человека пролили кровь. 02:10:51.272 --> 02:10:52.775 Четыре из деревни. 02:10:53.742 --> 02:10:57.147 Один будет выбран Королевой Мая. 02:10:57.279 --> 02:11:00.416 Все девять умрут 02:11:00.549 --> 02:11:04.988 и переродятся в великом круге. 02:11:05.121 --> 02:11:09.059 Четверо чужаков уже отдали свою кровь. 02:11:09.191 --> 02:11:14.397 С нашей стороны, двое уже были выбраны, 02:11:17.333 --> 02:11:20.469 ещё двое вызвались добровольно. 02:11:21.336 --> 02:11:23.707 Ингемар и Ульф. 02:11:26.877 --> 02:11:29.713 Вы внесли приношения извне. 02:11:30.613 --> 02:11:34.517 И добровольно отдаёте собственные тела. 02:11:34.651 --> 02:11:39.089 За это вы воссоединитесь в гармонии со всем живым на земле. 02:11:40.091 --> 02:11:44.394 А ты, Пелле, за то, что привёл нам новую кровь 02:11:44.528 --> 02:11:46.664 и нашу новую Майскую Королеву, 02:11:46.797 --> 02:11:52.002 ты будешь вознаграждён за свою чистую интуицию. 02:11:52.136 --> 02:11:56.741 Итак, по традиции, 02:11:56.875 --> 02:12:00.276 для девятого приношения наша дорогая Королева 02:12:00.411 --> 02:12:02.613 должна выбрать между чужаком 02:12:02.747 --> 02:12:06.417 и специально просвещённым из деверни. 02:12:32.344 --> 02:12:33.879 Турбьёрн. 02:12:34.780 --> 02:12:38.416 Уважаемый Турбьёрн. Выйдете вперёд. 02:12:42.955 --> 02:12:44.023 И… 02:13:02.608 --> 02:13:04.810 Кристиан Хьюз. 02:13:07.613 --> 02:13:09.314 Вот кандидаты 02:13:09.448 --> 02:13:11.851 для девятого, последнего приношения. 02:13:13.419 --> 02:13:16.522 Мы в ожидании вашего вердикта. 02:22:42.772 --> 02:22:47.772 Переведено студией FOCS