WEBVTT 00:00:27.610 --> 00:00:28.653 BOSS! 00:00:30.363 --> 00:00:31.989 Boss, boss! 00:00:32.156 --> 00:00:33.824 You have to hear that! 00:00:34.075 --> 00:00:37.119 The sheep! She says, that she and the Wélfe ... 00:00:37.203 --> 00:00:39.080 That they, I had to tell you that. 00:00:39.163 --> 00:00:40.164 This is... 00:00:42.291 --> 00:00:43.334 Crazy! 00:00:43.543 --> 00:00:46.087 What is the stammering? Tell me what Ios is! 00:00:46.128 --> 00:00:47.129 The Gypsy Héisin. 00:00:47.255 --> 00:00:50.341 She says there's a pack of wolves that lives together with sheep. 00:00:50.466 --> 00:00:52.677 And they do not eat them. 00:00:52.802 --> 00:00:54.428 What? Unméglich. 00:00:54.512 --> 00:00:59.183 She said she told everyone, class as wolves and sheep live together. 00:00:59.308 --> 00:01:00.810 I'm not deaf! 00:01:00.851 --> 00:01:02.562 W0 is this hare? 00:01:02.562 --> 00:01:03.646 At the back at the intersection. 00:01:03.813 --> 00:01:05.439 Get out of my way! 00:01:14.323 --> 00:01:18.703 Once upon a time there was a young wolf called Gray. 00:01:19.245 --> 00:01:22.248 He was destined to be the next Lead Wolf of his pack. 00:01:22.582 --> 00:01:26.377 He was in a beautiful Wélfin, named Bianca, in love. 00:01:26.794 --> 00:01:32.466 Although she also loved him, she found him too unconcerned and too selfish. 00:01:32.508 --> 00:01:37.555 Gray pulled Ios, willing to change and to win her heart. 00:01:38.139 --> 00:01:39.599 And to his cluck, 00:01:40.016 --> 00:01:45.646 he found the greatest, most brilliant, wisest and best Gypsy Héisin, 00:01:45.938 --> 00:01:49.775 they are also still was incredibly attractive. 00:01:49.900 --> 00:01:51.986 Okay, Marni. I think we got it. 00:01:52.194 --> 00:01:53.529 Do not interrupt me! 00:01:53.821 --> 00:01:54.780 Anyway. 00:01:54.905 --> 00:01:56.699 Gray came to me. 00:01:57.033 --> 00:01:59.035 I helped him to change. 00:01:59.201 --> 00:02:02.622 A potion spiiter, he became a ram! 00:02:03.414 --> 00:02:05.041 He had no choice. 00:02:05.333 --> 00:02:09.337 So he lived with the sheep and got to know their culture. 00:02:10.212 --> 00:02:13.007 As his old pack wanted to attack the sheep, 00:02:13.215 --> 00:02:16.177 Gray urged the herd and defended the city. 00:02:16.927 --> 00:02:20.389 He defeated bijsen Leitwolf Ragear, 00:02:20.556 --> 00:02:22.600 won his dream wife Bianca for herself 00:02:22.683 --> 00:02:25.394 and became a wolf again. 00:02:25.436 --> 00:02:27.730 He brought peace to them all. 00:02:27.855 --> 00:02:30.149 But the most important thing of all: 00:02:30.316 --> 00:02:34.028 All of you now Earn "Gray, The Wolf" merchandise. 00:02:35.154 --> 00:02:37.031 I have a huge selection! 00:02:37.073 --> 00:02:38.824 T-Shirts! Baseball Mijtzen! 00:02:38.949 --> 00:02:40.660 This lovely Bobble-Head Wolf! 00:02:41.035 --> 00:02:42.161 SUB or not? 00:02:42.328 --> 00:02:45.289 By the way, I also have magic trinkets for every purpose. 00:02:45.498 --> 00:02:46.916 More coat? GrijlSere hooves? 00:02:47.166 --> 00:02:49.001 How about a few Hérnern? 00:02:49.210 --> 00:02:50.211 Or a schnauzer? 00:02:50.294 --> 00:02:52.088 I'll make you a new squirrel. 00:02:52.296 --> 00:02:56.092 And only today, there is this special gray calendar. 00:02:56.342 --> 00:02:57.718 Two for the price of one. 00:02:57.885 --> 00:03:00.429 Go twice as sure not to miss an appointment. 00:03:03.099 --> 00:03:05.810 And how can I? to this legendary village? 00:03:06.018 --> 00:03:09.355 A free card is available if you buy three Wackleképfe. 00:03:09.689 --> 00:03:11.190 Hey, do not touch! 00:03:11.691 --> 00:03:12.650 As I said. 00:03:12.733 --> 00:03:15.403 I have magic trinkets, for everything you can imagine. 00:03:15.611 --> 00:03:17.279 Magic Trickery of the highest quality! 00:03:17.530 --> 00:03:21.158 This one is a bestseller. He is for a perm. 00:03:21.701 --> 00:03:23.244 Come on, almost sold out. 00:03:25.830 --> 00:03:27.707 Okay Héischen, What did I just tell you? 00:03:27.748 --> 00:03:29.291 That does not belong to you! 00:03:34.130 --> 00:03:35.172 Well. 00:03:35.256 --> 00:03:37.258 This potion is the First Cry. 00:03:37.341 --> 00:03:38.926 I can promise you that much. 00:03:39.009 --> 00:03:40.886 Sheep is at this season very trendy. 00:03:41.220 --> 00:03:43.139 Look at what you did you naughty rabbits! 00:03:51.355 --> 00:03:52.773 Did you ever listen to me! 00:04:05.703 --> 00:04:08.956 Gentlemen, you may be interested in a t-shirt? 00:04:09.123 --> 00:04:11.876 I heard Gerblert, class you tell stories. 00:04:11.876 --> 00:04:13.711 About certain species, who live together peacefully. 00:04:13.753 --> 00:04:15.045 Stories? 00:04:15.337 --> 00:04:19.258 About a village, where wolves and sheep live together. 00:04:19.383 --> 00:04:21.802 These are not stories! 00:04:21.927 --> 00:04:23.220 It's all true. 00:04:23.429 --> 00:04:24.388 You lillgstl 00:04:24.513 --> 00:04:26.348 This is against the laws of nature. 00:04:27.141 --> 00:04:29.852 I became in my life already called many things. 00:04:30.102 --> 00:04:32.313 But never as a Lijgnerin. 00:04:32.438 --> 00:04:34.231 This village exists! 00:04:34.523 --> 00:04:38.152 Governed by the valid and just beginner Gray. 00:04:38.736 --> 00:04:40.237 W0 is this village? 00:04:40.821 --> 00:04:42.490 You'll tell me right away, hare. 00:04:42.573 --> 00:04:43.616 How about a T-shirt? 00:04:44.784 --> 00:04:46.202 It suits your eyes. 00:04:46.535 --> 00:04:48.162 Okay, so then. I have to go. 00:04:48.412 --> 00:04:49.663 Not so fast. 00:04:50.831 --> 00:04:52.374 You come with us. 00:04:52.541 --> 00:04:55.336 Pack your scrap and take this Wollknéiuel with you. 00:04:56.170 --> 00:04:58.380 We need a Héippchen, fijr undervvegs. 00:05:08.390 --> 00:05:10.059 Hey, stop! 00:05:16.065 --> 00:05:19.527 Good morning World! 00:05:34.124 --> 00:05:35.209 A good catch. 00:05:36.210 --> 00:05:37.253 Hey. 00:05:59.316 --> 00:06:05.281 V (") GOOD OF THE WOOL - PIG HAVING 00:06:07.992 --> 00:06:09.034 Good morning, Gray. 00:06:09.326 --> 00:06:10.369 How does the business go? 00:06:10.411 --> 00:06:11.996 Oh you are, wool well, all right. 00:06:20.838 --> 00:06:23.173 Everyone here is in such a good mood. 00:06:23.340 --> 00:06:26.218 Why should it be different? It's a nice day. 00:06:26.260 --> 00:06:27.970 Why are you doing such a thing? 00:06:28.178 --> 00:06:29.221 I'm just kidding. 00:06:29.263 --> 00:06:30.848 I am, these are your snouts. 00:06:31.056 --> 00:06:32.433 Here, take a donut. 00:06:33.767 --> 00:06:35.019 Herbivores. 00:06:42.401 --> 00:06:43.444 You can do it. 00:06:43.485 --> 00:06:44.445 Alright. 00:06:44.570 --> 00:06:45.988 You do not have to be nervous. 00:06:46.030 --> 00:06:47.656 What? Who? l? 00:06:48.574 --> 00:06:49.783 Yes, I'm nervous. 00:06:50.326 --> 00:06:52.077 SUISer, do not worry. 00:06:52.119 --> 00:06:55.581 You deserve that! And I will always be by your side. 00:06:56.415 --> 00:06:57.708 Friends! 00:06:58.125 --> 00:07:00.586 We are here today to celebrate. 00:07:00.920 --> 00:07:04.673 Exactly a year ago today, came our Vélker together. 00:07:04.882 --> 00:07:08.761 Whether you have hooves or paws, Coat or wool. 00:07:08.969 --> 00:07:12.806 We all have the same wolf, the we owe our era of peace. 00:07:12.932 --> 00:07:17.436 And today, I'm just passing this Wolf the stick of the beginner. 00:07:17.519 --> 00:07:19.355 Go on. I am so proud of you. 00:07:20.439 --> 00:07:23.067 Ladies and gentlemen, I préisentiere the honorable ones 00:07:23.484 --> 00:07:24.610 GTQY - 00:07:28.197 --> 00:07:29.448 Hello. 00:07:29.490 --> 00:07:32.034 Hello everyone. Shall all of you see each other. 00:07:32.701 --> 00:07:33.744 Ladies. 00:07:33.911 --> 00:07:36.914 Thank you. Thank you. Phil, you look good. 00:07:38.582 --> 00:07:40.459 Hello, Hijbscher. 00:07:41.293 --> 00:07:45.464 For saving our city and initiating an era of peace, 00:07:45.881 --> 00:07:47.967 I pass you my stick. 00:07:48.092 --> 00:07:51.470 Symbol of power and our gratitude. 00:07:54.598 --> 00:07:57.601 Come on, people. Let us applaud, for Gray! 00:07:57.977 --> 00:08:01.021 Leader of the Welf and sheep at the same time! 00:08:03.399 --> 00:08:07.277 Oh, thanks, people. Many Thanks. Honestly, thank you! 00:08:07.903 --> 00:08:09.154 I dare, 00:08:09.238 --> 00:08:13.367 I'll do anything to save ours To maintain peace and prosperity. 00:08:13.450 --> 00:08:15.828 And that everyone is treated the same. 00:08:16.036 --> 00:08:18.247 No matter which species you belong to. 00:08:19.748 --> 00:08:22.918 But first, let's celebrate! 00:08:32.970 --> 00:08:33.971 Belgour! 00:08:34.138 --> 00:08:35.180 Belgour! 00:08:35.764 --> 00:08:36.807 Belgour! 00:08:37.182 --> 00:08:38.142 Out of the way! 00:08:45.149 --> 00:08:46.108 Belgour! 00:08:46.358 --> 00:08:47.401 Belgour! 00:08:47.443 --> 00:08:48.485 What's up, Cliff? 00:08:48.569 --> 00:08:50.612 Something bad is going on there. 00:08:50.779 --> 00:08:52.698 There are strangers outside the gates. 00:08:52.740 --> 00:08:56.243 A fox and a sheep. And two wolves chase her. 00:08:56.368 --> 00:08:57.411 W6Ife? 00:08:57.578 --> 00:09:00.205 Hey guys, Now everyone calms down again. 00:09:01.415 --> 00:09:02.458 No reason to worry. 00:09:03.375 --> 00:09:04.543 I'll take a look. 00:09:05.669 --> 00:09:06.712 Do you need help? 00:09:06.754 --> 00:09:08.047 No, that's not a big deal. 00:09:08.422 --> 00:09:09.673 I'm back in sheep's kiosk ... 00:09:09.715 --> 00:09:10.758 Well, you already know what I mean. 00:09:10.799 --> 00:09:11.967 Let me go with you. 00:09:12.092 --> 00:09:13.969 We are still here in a celebration. 00:09:14.094 --> 00:09:16.221 And I mean, what should happen to me? 00:09:16.388 --> 00:09:18.098 Just stay here and take care of the others. 00:09:18.182 --> 00:09:20.309 And before you know it, I'm back. 00:09:22.102 --> 00:09:24.063 Na Ios, people. Have SpalS! 00:09:36.158 --> 00:09:37.201 What is Ios here? 00:09:38.035 --> 00:09:39.536 Wow. I am just asking. 00:09:39.661 --> 00:09:40.871 Leave us alone. 00:09:41.038 --> 00:09:43.332 Hey, I just wanted where do you two want to go? 00:09:43.457 --> 00:09:44.541 That's none of your business 00:09:44.666 --> 00:09:45.918 Why are you yelling at me? 00:09:46.126 --> 00:09:49.046 Hey, you want her do not eat, right? 00:09:49.088 --> 00:09:50.923 What? Are you crazy? 00:09:51.006 --> 00:09:52.216 Do not stray! 00:09:54.093 --> 00:09:56.220 Hey, dude, we're talking. 00:09:56.261 --> 00:09:58.138 I'm not your buddy, you Kéter. 00:09:58.514 --> 00:09:59.473 Keter? 00:09:59.681 --> 00:10:02.267 - Do you know this guy? - Do you want it easy? 00:10:02.267 --> 00:10:03.894 or the hard way? 00:10:04.186 --> 00:10:06.188 Catch your own Schwiinze, Blédméinner. 00:10:06.438 --> 00:10:07.815 It looks like as if you needed help. 00:10:08.107 --> 00:10:10.109 This is your end. Yes! 00:10:10.109 --> 00:10:12.277 Go to the gate down there. There you will be helped. 00:10:12.653 --> 00:10:13.904 - But... -I'm doing this already. 00:10:13.946 --> 00:10:16.240 I will go see the boys here give a little lesson. 00:10:18.450 --> 00:10:19.660 What do you think, who you are? 00:10:28.085 --> 00:10:29.086 Hey! 00:10:32.631 --> 00:10:33.799 - What's this? - Right, my fingers! 00:10:36.510 --> 00:10:37.553 Excuse me. 00:10:41.223 --> 00:10:43.183 Gray. Is that right, right? 00:10:43.517 --> 00:10:44.476 You know my name. 00:10:44.601 --> 00:10:46.687 Sch6n, I always wanted to be famous. 00:10:54.236 --> 00:10:57.322 Your Bijmdnis with the sheep is Iicher. 00:10:57.489 --> 00:11:00.909 It pulls the name of every carnivore in the dirt. 00:11:02.411 --> 00:11:04.037 You are a wolf. 00:11:04.580 --> 00:11:05.622 A Jéiger. 00:11:05.914 --> 00:11:08.000 At the top of the food chain. 00:11:08.125 --> 00:11:10.836 Beat those stupid ideas on the head. 00:11:10.961 --> 00:11:14.631 The biggest wolf festival takes place already in three days. 00:11:14.798 --> 00:11:19.553 Join our pack and we celebrate how we do it. 00:11:20.554 --> 00:11:23.599 I hope we have then good sheep meat on our table. 00:11:24.057 --> 00:11:26.894 Otherwise we will come to your village 00:11:27.186 --> 00:11:29.271 and then just celebrate it there. 00:11:42.284 --> 00:11:45.204 Hey, sorry, Can we help you somehow? 00:11:45.370 --> 00:11:46.330 My name is Simone. 00:11:46.705 --> 00:11:49.041 I heard about a place living together peacefully in the world, 00:11:49.041 --> 00:11:51.752 with sheep, hamsters, rabbits and ... 00:11:52.711 --> 00:11:54.046 With herbivores? 00:11:54.087 --> 00:11:57.549 Yes, I just do not want anymore to be an enemy of herbivores. 00:11:57.674 --> 00:12:00.135 Josey and I left, to see if it is true. 00:12:09.728 --> 00:12:10.729 Hey! 00:12:11.521 --> 00:12:13.523 Did it hurt, when you fell from the sky? 00:12:13.774 --> 00:12:15.901 You make me crazy. 00:12:16.026 --> 00:12:17.778 Wait. No, no, sorry. 00:12:17.986 --> 00:12:19.488 Your eyes are like ... 00:12:19.571 --> 00:12:21.448 Wait. No, no, sorry. 00:12:21.531 --> 00:12:22.574 Are you alright, my friend? 00:12:22.741 --> 00:12:23.784 Erzéihl already. 00:12:23.992 --> 00:12:25.410 You wanted something About my eyes say. 00:12:25.410 --> 00:12:26.370 No, I did not want that. 00:12:26.411 --> 00:12:29.289 I think my eyes are Coelin, but my wife says they are just blue. 00:12:29.373 --> 00:12:31.416 - What do you say? - That's not what I ... 00:12:33.794 --> 00:12:36.964 Gray is still not back. Something must have happened. 00:12:52.604 --> 00:12:54.147 Hey, Gray, how are you? 00:12:58.110 --> 00:12:59.653 Hey, Gray. 00:13:08.870 --> 00:13:09.830 Hi! 00:13:10.956 --> 00:13:12.249 Gray! 00:13:13.041 --> 00:13:17.879 If I'm big, then I will Our village just as you protect. 00:13:24.886 --> 00:13:26.138 Of course you will. 00:13:35.522 --> 00:13:36.982 I have bad news. 00:13:37.274 --> 00:13:39.401 The black wolves threaten us. 00:13:39.943 --> 00:13:42.571 They want everything from us It will be the same again as it used to be. 00:13:43.030 --> 00:13:45.282 If we do not, they will attack. 00:13:45.449 --> 00:13:48.201 - Oh no. - It was just starting to get shy. 00:13:48.368 --> 00:13:51.747 - Als0 what should we do? Run? - They can not do that! 00:13:52.205 --> 00:13:54.166 You're right. They can not do that. 00:13:54.458 --> 00:13:56.668 We are so tough worked for peace. 00:13:56.752 --> 00:13:59.588 We do not let anyone tell us as we should. 00:13:59.629 --> 00:14:01.465 But how should we defend ourselves? 00:14:01.548 --> 00:14:04.551 Everyone, yes, class the blacks are the stars. 00:14:04.593 --> 00:14:06.928 Yes, I have heard they are really scary. 00:14:07.054 --> 00:14:09.139 So you just want to move your head and give up? 00:14:09.348 --> 00:14:10.390 No! 00:14:10.474 --> 00:14:13.393 If we run away now, then we have to hide forever. 00:14:13.560 --> 00:14:15.729 We need for our Convince conviction. 00:14:15.812 --> 00:14:17.397 We do not let us just hanging around like that 00:14:17.773 --> 00:14:20.233 We have the right to live in peace. 00:14:20.359 --> 00:14:22.486 You're absolutely right, darling. 00:14:22.527 --> 00:14:24.613 I'm 100 percent behind you. 00:14:25.697 --> 00:14:27.657 We show you, from which wood we are carved. 00:14:28.283 --> 00:14:30.827 We are giving this barbarian a fight! 00:14:31.411 --> 00:14:33.538 Bucho, gather the Stésten of us. 00:14:33.747 --> 00:14:36.041 - We have to train for the fight. - Right. 00:14:36.124 --> 00:14:38.085 I will make a defense plan. 00:14:38.418 --> 00:14:41.338 What do we need a plan for? We will to develop something in the meantime. 00:14:41.421 --> 00:14:43.048 Go and get all the heaviness, what you have. 00:14:43.173 --> 00:14:44.883 We have to reinforce the main gate. 00:14:45.133 --> 00:14:47.135 You will regret it to have gotten on with us! 00:15:24.631 --> 00:15:26.550 - What's this? -I have no idea. 00:15:26.675 --> 00:15:28.343 I have it in Belgours shed found. 00:15:59.207 --> 00:16:00.876 We started to build a bulwark. 00:16:02.419 --> 00:16:03.503 Do you have that? 00:16:03.587 --> 00:16:05.672 Yes and we will be there soon have finished. 00:16:05.672 --> 00:16:09.426 Oh, you will be so proud. And then I show the guys some techniques. 00:16:09.593 --> 00:16:11.303 Do you remember the one with the Téiuschungsmanéver? 00:16:11.428 --> 00:16:12.637 Gray, Gray. 00:16:12.721 --> 00:16:13.805 - And the other is the ... - Gray! 00:16:13.972 --> 00:16:14.931 Listen to me! 00:16:14.973 --> 00:16:18.143 You are now the leader, from our united society. 00:16:18.351 --> 00:16:21.188 You do not have to be uberjede Report the decision you make. 00:16:21.480 --> 00:16:22.772 It's all in your hands now. 00:16:23.440 --> 00:16:25.650 - But... - Everything is in your hands. 00:16:26.902 --> 00:16:30.322 - Yes, but I just thought, I had ... - Fear? 00:16:31.448 --> 00:16:33.283 Do not worry. Fear is completely normal. 00:16:33.450 --> 00:16:37.829 We, your people, will always follow you and help you in the hour of need. 00:16:38.246 --> 00:16:39.331 Thanks, Belgour. 00:16:39.581 --> 00:16:42.375 And now go. The bulwark does not build by itself. 00:16:42.501 --> 00:16:44.127 Oh yeah. Thanks, Belgour. 00:16:45.086 --> 00:16:47.255 Incidentally, the second technique, that I talked about ... 00:16:47.255 --> 00:16:50.175 Come on. You have to go now! 00:16:50.258 --> 00:16:51.218 Already gone. 00:17:05.524 --> 00:17:07.567 Get me down here! 00:17:25.627 --> 00:17:27.712 Well, at least it will distract her for a while. 00:17:27.796 --> 00:17:29.631 Zico, is that supposed to be a joke? 00:17:29.673 --> 00:17:31.049 Do you have a better idea? 00:17:31.132 --> 00:17:33.260 Natilrlich I have a better idea than that. 00:17:33.426 --> 00:17:36.054 - Who would you like? - We need a plan for the fortress. 00:17:36.304 --> 00:17:38.014 Why are you doing then not just the plan? 00:17:38.098 --> 00:17:40.392 I? You're the chief engineer. 00:17:40.559 --> 00:17:41.560 So get to work. 00:17:42.143 --> 00:17:43.937 Hurry up, Zico. Hurry up. 00:17:44.229 --> 00:17:45.855 We need him in half an hour. 00:17:55.198 --> 00:17:58.076 I see you. I see your future. 00:17:58.451 --> 00:18:00.287 The cards tell me 00:18:00.662 --> 00:18:03.456 that you all have a power Kick in the butt will get. 00:18:03.540 --> 00:18:06.668 Yes, a long journey ends with a defeat. 00:18:07.168 --> 00:18:09.129 Watch what you say, Gypsy. 00:18:09.546 --> 00:18:12.632 I beg your pardon? I say Do not tell the cards what to say. 00:18:12.799 --> 00:18:15.343 Here is the long journey, since the kick in the butt. 00:18:15.468 --> 00:18:17.304 And the winner is the king of hearts. 00:18:19.014 --> 00:18:23.059 Tomorrow this Verréiter Gray will serve the sheep on a tray. 00:18:23.268 --> 00:18:24.811 Because he is scared. 00:18:28.523 --> 00:18:29.566 WHITE. 00:18:29.733 --> 00:18:32.902 I see something. 00:18:32.944 --> 00:18:33.945 What? 00:18:33.945 --> 00:18:35.697 - What, what do you see? -I see ... 00:18:35.947 --> 00:18:38.575 a stupid, matted idiot. 00:18:38.658 --> 00:18:39.743 How dare you! 00:18:39.868 --> 00:18:40.994 BOSS! 00:18:40.994 --> 00:18:42.203 Boss? 00:18:42.704 --> 00:18:44.456 You build a ... I saw it myself. 00:18:44.623 --> 00:18:46.666 Think about that, they can fight us? 00:18:46.708 --> 00:18:48.668 Do not punish the messenger, boss. 00:18:48.960 --> 00:18:50.545 If you really want it that way, 00:18:51.087 --> 00:18:53.506 then we will bring them one or two things about nature. 00:18:54.090 --> 00:18:56.176 He is a pretty agitated fellow or? 00:18:56.343 --> 00:18:58.637 Actually, it's even worse. 00:18:58.845 --> 00:19:00.138 Call everyone together immediately. 00:19:00.347 --> 00:19:01.890 We will attack now! 00:19:02.098 --> 00:19:03.058 Yup! 00:19:03.433 --> 00:19:05.477 You're dilmmer than I thought, Gray. 00:19:06.061 --> 00:19:08.104 Did you better listen to me? 00:19:09.105 --> 00:19:10.106 - Garky? - What? 00:19:10.148 --> 00:19:12.692 The first step is to accept the problem. 00:19:12.817 --> 00:19:13.818 What? 00:19:13.985 --> 00:19:17.113 You may have forgotten but you are a prisoner here. 00:19:17.238 --> 00:19:18.907 You worthless Hoppler! 00:19:20.241 --> 00:19:22.786 That's exactly what the cards say. 00:19:22.827 --> 00:19:25.205 If you go out today, something bad will happen to you. 00:19:25.246 --> 00:19:27.582 Schbn and good, but I say, we attack now. 00:19:27.791 --> 00:19:29.501 And you can not stop me! 00:19:54.818 --> 00:19:56.736 That is exactly it, of which I spoke. 00:19:56.861 --> 00:19:59.406 Look, what your temper with you. 00:20:02.992 --> 00:20:05.829 As the danger her hateful face showed 00:20:05.870 --> 00:20:10.083 came the cheapest heads of the village together to defend their people. 00:20:10.542 --> 00:20:14.170 What I will show you now will amaze and amaze you. 00:20:16.548 --> 00:20:17.632 Watch out! 00:20:17.966 --> 00:20:21.136 If everything goes according to plan, then This will be the best fortress ever. 00:20:21.344 --> 00:20:22.470 A surveillance tower. 00:20:22.679 --> 00:20:25.765 An entrance, a bedroom, a canteen. 00:20:26.182 --> 00:20:27.225 Is this a kijrbis? 00:20:27.392 --> 00:20:28.518 This is a plastic model. 00:20:30.103 --> 00:20:31.438 I can help to build up Vorréite. 00:20:31.938 --> 00:20:33.857 Thank you darling. That's great. 00:20:35.191 --> 00:20:37.986 Zico, give him a task and then let's start. 00:20:38.445 --> 00:20:39.446 Roger that! 00:20:42.907 --> 00:20:43.908 Hobbler, put together a group. 00:20:44.534 --> 00:20:46.745 - And me too, right? -You take care of the foundation. 00:20:46.911 --> 00:20:47.912 Or? 00:20:47.996 --> 00:20:50.373 Chuck, you're the second team. You build the tower. 00:20:50.415 --> 00:20:51.916 Wait a moment. What is with me? 00:20:52.125 --> 00:20:53.710 Winnie, you're for the defense responsible. 00:20:55.044 --> 00:20:56.129 What should I do? 00:20:56.379 --> 00:20:57.714 - guys? - Nothing! 00:20:57.881 --> 00:20:59.799 - You just stay calm. - But I also want to build. 00:20:59.841 --> 00:21:01.676 Let me help you. If Winnie can lead a team, 00:21:01.801 --> 00:21:04.345 - Why can not I do it then? - Because I'm responsible. 00:21:04.512 --> 00:21:06.055 I also want to build. 00:21:06.097 --> 00:21:08.433 - And I want to live. - What do you mean by that? 00:21:08.475 --> 00:21:09.601 Do not touch anything here! 00:21:11.561 --> 00:21:12.896 Who is fijr again the defense responsible? 00:21:13.188 --> 00:21:14.439 You, 5h ... Winnie. 00:21:14.647 --> 00:21:16.065 -I? - Not skinny. Winnie! 00:21:16.191 --> 00:21:18.026 -I am Winnie now? - No, such a kiss. 00:21:18.109 --> 00:21:19.694 - What fijlr a Kiise? - Well, the kéise of you. 00:21:19.736 --> 00:21:20.779 You have Kéise fijr me? 00:21:20.862 --> 00:21:22.113 - Are you me? I'm lost. 00:21:22.197 --> 00:21:23.364 -I thought you were Skinny? - I am too. 00:21:23.364 --> 00:21:26.117 I just thought about the defense take care ... 00:21:26.326 --> 00:21:27.368 Yes exactly. Winnie. 00:21:27.535 --> 00:21:28.703 Well, me and Winnie. 00:21:28.995 --> 00:21:30.371 No, only Winnie, not you. 00:21:32.332 --> 00:21:33.458 He is oblique. 00:21:33.500 --> 00:21:34.751 Who needs help? 00:22:09.202 --> 00:22:10.495 Okay, you do not have to. 00:22:10.578 --> 00:22:11.996 Bring the Pféihle there. 00:22:12.580 --> 00:22:14.249 No, no, no, Phil. Fester. 00:22:16.209 --> 00:22:18.503 Moz? M02, what are you doing there? 00:22:18.628 --> 00:22:19.838 Do not nail the openings! 00:22:19.879 --> 00:22:21.714 - These are hatches. - hatches? 00:22:22.340 --> 00:22:23.633 Why do we need hatches? 00:22:23.967 --> 00:22:26.803 Here are grids, which the black Wijlfe can not overcome. 00:22:26.970 --> 00:22:28.555 So you have to come from here. 00:22:28.721 --> 00:22:30.098 Then we open this hatch, 00:22:30.181 --> 00:22:31.182 And then, 00:22:31.266 --> 00:22:32.267 Barn! 00:22:32.350 --> 00:22:34.227 Refined and creative. 00:22:34.519 --> 00:22:36.104 Why do not we make it grijlSer? 00:22:38.231 --> 00:22:39.482 Sorry, as far as I can remember, 00:22:39.607 --> 00:22:41.734 I have the order, to build the fortress. 00:22:41.901 --> 00:22:43.611 H6r, go there to help. 00:22:43.945 --> 00:22:44.946 - W0? - Just play it. 00:22:45.113 --> 00:22:46.114 Back quite there. 00:22:46.239 --> 00:22:49.242 - W0 because exactly? - Somewhere, but not here. 00:22:54.414 --> 00:22:56.040 - Did you see that? - Yes. 00:22:56.124 --> 00:22:58.459 - Sharpen. - And falling stuff. 00:22:58.585 --> 00:23:00.920 I do not want to go under be falling down. 00:23:01.004 --> 00:23:02.505 That's what we have to tell the boss. 00:23:02.672 --> 00:23:04.382 - Hurry up. - But this time, 00:23:04.549 --> 00:23:05.592 you have to tell him. 00:23:37.624 --> 00:23:39.417 And again Mommy wins. 00:23:39.542 --> 00:23:40.668 You are cheating! 00:23:41.544 --> 00:23:43.630 No reason to show the Zéihne Sir. 00:23:43.713 --> 00:23:45.506 I'm just smart. 00:23:45.632 --> 00:23:46.758 Another game? 00:23:46.883 --> 00:23:48.718 - Get lost! -I can not. 00:23:48.760 --> 00:23:51.262 As far as I can remember, I am your prisoner. 00:23:51.387 --> 00:23:53.640 You look so angry all the time. 00:23:53.765 --> 00:23:55.141 Have you ever tried camomile? 00:23:55.266 --> 00:23:56.517 I am not angry. 00:23:56.601 --> 00:23:58.519 Of course not. 00:23:58.686 --> 00:24:02.065 - Als0, tell me. How are you? - Well, it all started with my mother. 00:24:02.190 --> 00:24:03.608 Wait. What? No! 00:24:05.360 --> 00:24:07.070 Can she maybe one? get out of here? 00:24:07.153 --> 00:24:09.364 - This way, Madame. - Thank you, young man. 00:24:09.614 --> 00:24:10.657 How is your muzzle? 00:24:10.698 --> 00:24:13.242 Super. Your uterine envelope has Worked miracles, Marni. 00:24:13.952 --> 00:24:17.413 Why do not you make her another cup? Tea, if you're there anyway, Dee? 00:24:17.497 --> 00:24:18.957 Go out! 00:24:19.248 --> 00:24:20.625 WHITE! 00:24:20.708 --> 00:24:22.460 - What's this? - What is what, sir? 00:24:23.127 --> 00:24:24.545 This one. 00:24:24.629 --> 00:24:26.464 This is a cotton-polyester blend. 00:24:26.673 --> 00:24:28.007 It's pretty easy to wash. 00:24:28.091 --> 00:24:31.094 Take that away from my eyes, before I rip you off! 00:24:31.427 --> 00:24:33.846 And where is the report, I'm waiting for? 00:24:33.930 --> 00:24:35.264 Dum! The fortress! 00:24:35.890 --> 00:24:36.891 I'm already under. 00:24:36.891 --> 00:24:39.394 What in the world is Ios here? 00:24:39.435 --> 00:24:40.645 I bring the report, boss. 00:24:41.062 --> 00:24:44.065 In Grays village they build a fortress full of traps. 00:24:45.024 --> 00:24:47.276 A surprising turn. I'm right? 00:24:54.826 --> 00:24:55.868 Hello Gark! 00:24:55.910 --> 00:24:56.911 Did you hear it already? 00:24:57.036 --> 00:24:58.121 The location is Ieider the ... 00:25:18.141 --> 00:25:19.350 Garky, Garky. 00:25:19.851 --> 00:25:22.562 You really should Pay attention to your blood pressure. 00:25:22.645 --> 00:25:23.938 Here, take a break. 00:25:24.063 --> 00:25:27.025 A blanket and some tea will help. 00:25:27.108 --> 00:25:29.944 So, you do not have to think that Gray ... 00:25:30.570 --> 00:25:32.447 Héinde gone, bunny. 00:25:32.655 --> 00:25:33.781 I'm fine. 00:25:33.865 --> 00:25:37.452 I have somebody in the village, he himself around this stupid fortress kijmmert. 00:25:37.577 --> 00:25:39.620 And if I'm that plaster Ios, 00:25:39.871 --> 00:25:43.207 Gray will wish, that he never met me. 00:25:45.626 --> 00:25:46.878 Funny Wolf. 00:25:59.223 --> 00:26:00.224 ReingielSen 00:26:01.893 --> 00:26:04.854 and now help the others and leave me alone. 00:27:41.367 --> 00:27:44.537 Tell me, are you sure, class the fortress should look like this? 00:27:45.496 --> 00:27:47.456 If it is so drawn, then it's right. 00:27:47.540 --> 00:27:49.458 You have no idea about these things. 00:27:49.500 --> 00:27:51.085 Do not stand in my way. 00:27:51.169 --> 00:27:52.378 You only think about it. 00:27:53.963 --> 00:27:55.756 Very strange. 00:28:03.806 --> 00:28:04.807 Hey what... 00:28:05.016 --> 00:28:07.518 Why are you pulling him up his nose? 00:28:07.685 --> 00:28:10.605 OK. One should get the doctor. 00:28:10.771 --> 00:28:11.981 Hey, Bucho, 00:28:12.106 --> 00:28:13.149 How does it work with the training? 00:28:13.191 --> 00:28:16.903 Well, they are very rusty. We are still at the base camp. 00:28:16.944 --> 00:28:18.279 Well, how bad is it? 00:28:18.571 --> 00:28:20.281 Let's see. We have fijmf bruises, 00:28:20.448 --> 00:28:23.701 three broken bones, seven Auskugelungen, a broken chin ... 00:28:24.619 --> 00:28:28.289 Bucho, catch one Warm-up on when it gets so bad. 00:28:28.497 --> 00:28:30.082 I just talked about that. 00:28:30.082 --> 00:28:31.751 These were the consequences the warm-up. 00:28:31.751 --> 00:28:33.211 Now we come to that proper training. 00:28:33.377 --> 00:28:35.546 -23 broken bones ... - Bucho, Bucho, wait ... 00:28:37.673 --> 00:28:38.674 What's that about? 00:28:38.966 --> 00:28:41.093 Here we train the power, by starting with 00:28:41.302 --> 00:28:42.970 race with the horns against the tree. 00:28:43.804 --> 00:28:45.640 Enjoy me. W0 Is the current record? 00:28:45.681 --> 00:28:46.766 Well, so far, 00:28:46.849 --> 00:28:49.352 so far we are still training to hit the tree. 00:28:51.562 --> 00:28:52.605 Help. 00:28:54.273 --> 00:28:55.942 Why are not they there with them? 00:28:56.484 --> 00:28:58.027 Our medical emergency. 00:28:58.110 --> 00:28:59.111 They are 00:28:59.487 --> 00:29:01.072 freed, for health Grijmden. 00:29:01.155 --> 00:29:02.156 Here are the certificates. 00:29:02.156 --> 00:29:03.157 The certificates? 00:29:03.157 --> 00:29:04.242 What proof, Bucho? 00:29:04.283 --> 00:29:05.284 No exceptions. 00:29:05.534 --> 00:29:07.078 The black wolves come. 00:29:07.161 --> 00:29:10.539 You will try everything possible to get to our village. 00:29:10.665 --> 00:29:11.832 So we have to open our eyes ... 00:29:11.999 --> 00:29:13.918 One more piece. Another small piece. 00:29:14.043 --> 00:29:16.462 - Why is that so hard? - What's this? 00:29:16.671 --> 00:29:19.090 Delivery for the village. Paid by the sender. 00:29:19.257 --> 00:29:20.424 Please sign below. 00:29:21.550 --> 00:29:22.885 Well, if it is already paid. 00:29:23.094 --> 00:29:24.303 Bucho, no! 00:29:24.387 --> 00:29:25.596 Bring it back to the sender. 00:29:26.138 --> 00:29:29.058 Bucho, as I said. We have to go now be extra careful. 00:29:29.141 --> 00:29:30.810 Even very careful. 00:29:31.185 --> 00:29:34.188 If you do not see how that works. Then ask Zico. 00:29:34.188 --> 00:29:35.564 He gives you a whole lecture on it. 00:29:35.690 --> 00:29:38.276 He even has two students written about it. 00:29:38.526 --> 00:29:41.237 Okay, the boys do not do it especially fit impression. 00:29:41.445 --> 00:29:43.364 They are already after the treadmill k.o. 00:29:43.364 --> 00:29:46.325 Yes, 3O meters are for the guys a really brutal route. 00:29:46.742 --> 00:29:49.078 3O meters are one for her brutal route? 00:29:49.412 --> 00:29:50.371 Bucho, can ... 00:29:50.538 --> 00:29:52.873 Can it, class fijlr diejungs everything is really brutal? 00:29:53.082 --> 00:29:54.583 Yes. That may be. 00:29:54.667 --> 00:29:56.585 What? Bucho, show me! 00:29:56.627 --> 00:29:59.088 How are the physical Fitness standards? Weight lifting? 00:29:59.171 --> 00:30:02.967 Well, if the weight is heavy, then it becomes problematic. 00:30:04.677 --> 00:30:05.928 What about the long jump? 00:30:06.012 --> 00:30:08.931 Well, they do not jump very far. They fall sooner. 00:30:10.725 --> 00:30:11.976 The obstacle course? 00:30:12.685 --> 00:30:13.853 Javelin? 00:30:14.353 --> 00:30:15.354 Are you serious? 00:30:15.604 --> 00:30:17.606 You are a spear to them give into the hand? 00:30:17.690 --> 00:30:18.816 After what you saw? 00:30:20.484 --> 00:30:21.819 What about the Wélfen? 00:30:21.902 --> 00:30:23.446 The Wélfe should be fit after all. 00:30:23.571 --> 00:30:26.157 You have a good sense of smell and all the necessary instincts. 00:30:26.574 --> 00:30:28.909 Well, lately, when we're looking for that have played, 00:30:29.285 --> 00:30:30.911 It did not work out that well. 00:30:38.294 --> 00:30:40.463 There drijben! There drilben! There drijlben! There drilben! 00:30:40.588 --> 00:30:42.923 What are you doing here? in this training camp? 00:30:42.923 --> 00:30:45.509 Yes you are right. The boys are not in good shape. 00:30:45.551 --> 00:30:47.261 Oh really? So you think so too? 00:30:47.261 --> 00:30:49.055 But it's not just about it. 00:30:49.055 --> 00:30:51.599 Someone sabotages our training. 00:30:51.640 --> 00:30:52.683 Sabotage? 00:30:53.100 --> 00:30:54.101 But who? 00:30:54.393 --> 00:30:55.394 Who would do such a thing? 00:30:55.686 --> 00:30:57.146 It could be anyone. 00:30:58.689 --> 00:31:00.149 It could be anyone. 00:31:02.109 --> 00:31:03.110 Anyone could be here. 00:31:03.152 --> 00:31:04.153 Every wolf. 00:31:04.195 --> 00:31:05.780 Yes, or any sheep. 00:31:05.905 --> 00:31:07.656 Hey, do not start that way. 00:31:07.740 --> 00:31:10.117 I mean, anyone plays the boys against each other. 00:31:10.326 --> 00:31:11.911 Stéindig there are praises, they argue. 00:31:11.994 --> 00:31:14.246 One gets less food in the canteen. 00:31:14.372 --> 00:31:15.498 The other gets too much ice. 00:31:15.623 --> 00:31:17.375 Here is sabotaged, since unrest donated. 00:31:17.416 --> 00:31:18.876 Here and there something. 00:31:18.876 --> 00:31:22.004 How should they practice with each other, if they do not trust each other. 00:31:22.046 --> 00:31:24.173 Of course, they are angry and distrust each other ... 00:31:24.256 --> 00:31:25.925 Yes, Rudolph, what is it? 00:31:25.966 --> 00:31:28.803 I saw you standing here and thought we could have a chat. 00:31:28.928 --> 00:31:30.137 Thanks, but later. 00:31:31.138 --> 00:31:33.474 OK. See you then, Gray. 00:31:33.516 --> 00:31:35.810 Do you see? He is furious. 00:31:35.810 --> 00:31:38.145 I really do my best here. They all look up to me. 00:31:38.187 --> 00:31:40.648 But the mood here is too tense. 00:31:40.731 --> 00:31:41.732 But Bucho, 00:31:41.732 --> 00:31:43.192 Who would want to sabotage us? 00:31:43.401 --> 00:31:45.986 Are you sure, that you are not just imagining that? 00:31:46.529 --> 00:31:47.655 I should imagine that? 00:31:47.696 --> 00:31:50.783 Hey, Fred, Gray asks, if I'm just imagining that. 00:31:51.117 --> 00:31:53.536 As Fred in the Pool has jumped, 00:31:53.744 --> 00:31:55.287 all the water was gone. 00:31:56.163 --> 00:31:58.249 Fred, how are you? 00:31:58.332 --> 00:32:00.918 He will answer you, when his hearing is working again. 00:32:00.960 --> 00:32:01.961 Oh, you mean GiJte. 00:32:02.253 --> 00:32:05.506 Oh, he'll be fine again. He jumps still in the pool. 00:32:05.631 --> 00:32:08.551 Is not it, Fred? How does it heal? "On the ground, but not dead yet". 00:32:08.884 --> 00:32:11.679 Every day one of the boys pats into one of those awful traps. 00:32:11.804 --> 00:32:13.347 Some even more than others. 00:32:13.389 --> 00:32:14.557 Let's take an example, imagine: 00:32:14.723 --> 00:32:17.852 You're training your progress around this to make black wolves difficult. 00:32:18.060 --> 00:32:21.355 But instead of a normal ball, do you get a bowling ball! 00:32:21.689 --> 00:32:24.442 Then you switch to a safer, less traumatic sport. 00:32:24.525 --> 00:32:27.570 You wait for the shuttlecock, that you are good at. 00:32:27.611 --> 00:32:29.488 But what do you get? A bowling ball! 00:32:29.697 --> 00:32:31.532 Then you go to the infirmary, 00:32:31.657 --> 00:32:34.493 after you've gone through so much, and think, "At last I can sleep." 00:32:34.493 --> 00:32:36.412 So you pull on the string, to turn off the light 00:32:38.205 --> 00:32:39.457 and then comes the bowling ... 00:32:39.665 --> 00:32:41.500 Okay, okay, I got it. 00:32:41.667 --> 00:32:42.960 Drum all together. 00:32:50.759 --> 00:32:52.887 Soldiers, you are the best, we ... 00:32:56.682 --> 00:32:58.809 Let me show you how you can defend yourself. 00:32:59.727 --> 00:33:01.645 So. Who volunteers? 00:33:01.770 --> 00:33:02.771 Then one step ahead. 00:33:04.106 --> 00:33:06.108 Okay, Fred does not count Ieider. 00:33:06.192 --> 00:33:08.110 - Oh, how long do you want to ... - Gray! 00:33:08.861 --> 00:33:09.987 Gray! 00:33:09.987 --> 00:33:12.364 The TiJrme! They are getting involved! 00:33:16.660 --> 00:33:17.828 Oh no! 00:33:23.125 --> 00:33:24.502 Oh no! 00:33:30.716 --> 00:33:31.884 Run! 00:34:01.372 --> 00:34:02.498 Gray! 00:34:08.087 --> 00:34:09.129 Come, people! 00:34:09.171 --> 00:34:10.172 Hurry up! 00:34:33.654 --> 00:34:36.490 Oh, you mean GiJte. 00:34:59.972 --> 00:35:01.015 Help! 00:35:01.098 --> 00:35:02.600 Somebody! 00:35:04.518 --> 00:35:05.519 Help! 00:35:08.480 --> 00:35:09.815 Help! 00:35:12.818 --> 00:35:14.111 - Help! - skinny! 00:36:13.003 --> 00:36:14.171 Are you all unhurt? 00:36:16.382 --> 00:36:18.509 - What happened? I was so scared. 00:36:33.190 --> 00:36:35.317 Gray. Gray! 00:36:36.485 --> 00:36:37.778 Come here. Gray! 00:36:38.654 --> 00:36:39.905 Do you have a moment? 00:36:40.030 --> 00:36:41.615 Zico, I'm really busy. 00:36:41.699 --> 00:36:44.284 The fortress is closed and we need a new plan. 00:36:44.326 --> 00:36:45.494 Are not you wondering why? 00:36:45.577 --> 00:36:47.496 Someone sabotaged our blueprint. 00:36:47.663 --> 00:36:49.039 Someone has added a fixture. 00:36:49.039 --> 00:36:51.083 This has all the statics mixed up. 00:36:51.208 --> 00:36:53.460 - Worthy of note. - This is more than strange. 00:36:53.544 --> 00:36:54.670 What do you think, who would do such a thing? 00:36:54.670 --> 00:36:56.338 I do not want anyone show with the hoof, 00:36:56.380 --> 00:36:59.049 but we do have one indeed verdicht Neuankémmling among us. 00:36:59.967 --> 00:37:01.009 Simone? 00:37:01.009 --> 00:37:02.845 As I said, I do not want to show anyone here. 00:37:02.928 --> 00:37:04.179 But she looks so nice. 00:37:04.346 --> 00:37:05.514 Maybe she just plays it. 00:37:05.806 --> 00:37:08.267 What if they were from the black Wblfen was secretly introduced? 00:37:08.517 --> 00:37:09.852 Do you know that we know it? 00:37:09.893 --> 00:37:11.520 And do you know that we know that they know? 00:37:11.812 --> 00:37:13.814 And if we know that they know, how do we know that? 00:37:13.939 --> 00:37:15.983 How do we know them, that we know it? Because you are? 00:37:16.275 --> 00:37:18.986 Zico, I have no idea what you are talking about at all. 00:37:19.069 --> 00:37:20.070 What I said was: 00:37:20.112 --> 00:37:21.739 How do we know if they know that I know, that they know ... 00:37:21.822 --> 00:37:24.783 Stop! If someone is with ours Has plagued Pléinen, 00:37:24.908 --> 00:37:26.034 then we should keep our eyes open. 00:37:26.410 --> 00:37:27.703 Could you do that for me? 00:37:27.828 --> 00:37:28.954 With the griest pleasure. 00:37:45.596 --> 00:37:46.680 N / A? 00:37:50.309 --> 00:37:53.228 Josey! Hey. Hey! Josey! 00:38:38.065 --> 00:38:39.608 Do you see anything of interest? 00:38:40.776 --> 00:38:42.194 No. I mean, 00:38:42.361 --> 00:38:43.821 not that you are not interesting. 00:38:44.321 --> 00:38:45.948 -I just mean ... - You spy on me. 00:38:46.031 --> 00:38:47.699 - since yesterday. - No! 00:38:47.908 --> 00:38:50.452 Not really. No, I was just ... 00:38:50.619 --> 00:38:52.663 Are you following me? 00:38:53.121 --> 00:38:54.331 What? No. 00:38:54.373 --> 00:38:55.374 Of course not. 00:38:55.415 --> 00:38:56.500 Is a small village, because you are. 00:38:56.542 --> 00:38:58.293 You're here every now and then About the way. 00:38:58.961 --> 00:39:01.421 Would not surprise me if I am myself One day I myself cross the way. 00:39:04.091 --> 00:39:05.133 I understand already. 00:39:05.300 --> 00:39:06.468 I'm sorry, Zico. 00:39:06.677 --> 00:39:07.803 You're not my type. 00:39:09.388 --> 00:39:11.807 That's not the reason for that, that I followed you 00:39:12.683 --> 00:39:14.643 Aha! So you give it to me then? 00:39:15.477 --> 00:39:17.521 Yes, but for a different reason. 00:39:17.688 --> 00:39:19.273 I just want to know what you have in mind. 00:39:20.399 --> 00:39:22.943 My dream is to become a botanist. 00:39:23.110 --> 00:39:25.612 That's why you pluck it flowers every day? 00:39:25.779 --> 00:39:27.865 Yes. Look, how do you like these? 00:39:29.116 --> 00:39:33.579 I spend the whole day spying on a spy after all, she is only a botanist. 00:39:33.787 --> 00:39:35.205 What do I say Gray now? 00:39:35.205 --> 00:39:37.541 That you are a great botanist have found. 00:39:39.042 --> 00:39:40.502 Gray, what should we do? 00:39:41.086 --> 00:39:43.046 The fortress is set. 00:39:43.547 --> 00:39:45.215 What should we do now? 00:39:45.299 --> 00:39:46.383 Well. So, I think that ... 00:39:47.926 --> 00:39:49.011 No. No. 00:39:49.136 --> 00:39:52.598 The plan is, you ask all of you in a row. Yes! 00:39:52.681 --> 00:39:56.268 Stand up all in a row and seek your opponent for defense. 00:40:04.192 --> 00:40:06.403 What are you feeling sick, Gray? 00:40:09.031 --> 00:40:11.491 I ... Because you are Belgorian ... 00:40:13.869 --> 00:40:16.038 I realize that you are desperate. 00:40:16.038 --> 00:40:19.249 The black wolves are soon here, but I am of no use. 00:40:19.374 --> 00:40:21.460 I can not help. I can not teach you either. 00:40:21.501 --> 00:40:22.711 I can not be a hero. 00:40:22.753 --> 00:40:25.631 Add to that my fortress almost all killed héitte. 00:40:25.964 --> 00:40:28.675 I'm just not an affiliate, I think. 00:40:29.885 --> 00:40:31.345 You made a mistake. 00:40:31.595 --> 00:40:32.804 How interesting. 00:40:33.096 --> 00:40:35.307 You say, that I made a mistake. 00:40:35.307 --> 00:40:37.935 But still believe me the leader could be. 00:40:37.976 --> 00:40:40.103 And you also made a mistake. 00:40:40.103 --> 00:40:41.563 So, where is the difference? 00:40:42.272 --> 00:40:45.400 Who told you, class Anfilhrer must not make mistakes? 00:40:45.484 --> 00:40:46.485 But I thought ... 00:41:00.123 --> 00:41:04.670 Doing no mistakes still makes one not to the leader or heroes, Gray. 00:41:05.337 --> 00:41:07.339 But to admit his mistakes 00:41:07.673 --> 00:41:11.176 and they as an ingredient to accept his journey, it does. 00:41:11.802 --> 00:41:12.970 So you mean ... 00:41:22.270 --> 00:41:25.273 Every chaos can be transformed 00:41:25.440 --> 00:41:27.526 in something beautiful. 00:41:27.609 --> 00:41:28.652 Transformed? 00:41:28.652 --> 00:41:29.653 That's it. 00:41:29.653 --> 00:41:30.696 Mami! 00:41:30.779 --> 00:41:32.531 We have to ask Mommy for help. 00:41:32.698 --> 00:41:35.993 She can, I do not, the black ones Wélfe in Kéifer or something like that. 00:41:36.326 --> 00:41:38.328 Or she transforms everything the sheep in wolf warriors. 00:41:38.412 --> 00:41:40.122 Stop, that's not what I ... 00:41:40.205 --> 00:41:41.373 Thanks, Belgour. 00:41:41.415 --> 00:41:42.457 Great idea! 00:41:45.419 --> 00:41:46.461 Before I leave, 00:41:46.628 --> 00:41:49.589 how are you actually doing this colorful wind and all the stuff? 00:41:50.090 --> 00:41:51.675 No wait. Do not tell me. 00:41:51.717 --> 00:41:53.635 I understand already. It's a secret. 00:41:53.719 --> 00:41:54.928 OK. See you. 00:41:55.595 --> 00:41:57.055 This new generation. 00:41:57.597 --> 00:41:59.433 Believe, you just know everything. 00:42:13.739 --> 00:42:16.033 Swallow and ears! 00:42:16.283 --> 00:42:18.285 Extend hérner and hooves! 00:42:18.618 --> 00:42:19.745 OK. 00:42:19.870 --> 00:42:20.871 OK. 00:42:21.747 --> 00:42:23.874 I'm not sure. This is by no means possible. 00:42:23.999 --> 00:42:25.042 OK. 00:42:25.208 --> 00:42:27.919 What you must know about the enemy, is ... 00:42:27.961 --> 00:42:30.505 What are these dignified targets Bring at all? 00:42:30.714 --> 00:42:34.509 Tell blQIS, you do not like that? The defy even grélSten Hérnerkréiften. 00:42:34.801 --> 00:42:35.802 What, Hijrnerkräifte? 00:42:35.969 --> 00:42:38.221 The Wélfe will be shatter those things. 00:42:38.305 --> 00:42:40.057 Then we have to start new ones again. 00:42:40.098 --> 00:42:43.727 Well, then it's good If we have more of it. 00:42:49.399 --> 00:42:51.526 Who is this? A black wolf? 00:42:51.818 --> 00:42:54.780 Let go. Do not hold me tight. Oh ... Oh, Gray, it's you. 00:42:56.990 --> 00:42:58.825 Great, guys. Good work. 00:42:58.867 --> 00:43:00.660 You look good. Nice combat kit. 00:43:01.036 --> 00:43:03.080 Hey, the head protection is exemplary. 00:43:03.205 --> 00:43:05.707 - You do not have to worry about us. - Yes. 00:43:05.832 --> 00:43:07.042 My friend here and me, we are ready. 00:43:07.209 --> 00:43:08.585 It can go Ios, Gray. 00:43:15.008 --> 00:43:16.051 Well, how is it here, people? 00:43:16.635 --> 00:43:18.428 The weapons for defense are handed out. 00:43:18.470 --> 00:43:19.596 What shall we do now? 00:43:19.679 --> 00:43:21.181 We have to find mommy. 00:43:21.264 --> 00:43:22.265 And fast. 00:43:22.349 --> 00:43:23.350 Mami? 00:43:23.433 --> 00:43:25.811 That is impossible. She could be anywhere. 00:43:25.894 --> 00:43:27.020 I know where she is. 00:43:27.938 --> 00:43:29.731 She is being held captive by Gark. 00:43:29.981 --> 00:43:31.525 He caught her at the intersection. 00:43:31.942 --> 00:43:34.486 She is not a spy. She is just a botanist. 00:43:34.653 --> 00:43:36.404 - What? - Yes, exactly, me. 00:43:36.446 --> 00:43:37.656 What is a botanist? 00:43:37.739 --> 00:43:39.825 That's ... forget it. You are hopeless. 00:43:40.617 --> 00:43:41.618 GTQY - 00:43:41.952 --> 00:43:43.370 I will free mom. 00:43:43.995 --> 00:43:44.996 I go with you. 00:43:45.038 --> 00:43:46.123 Bianca. But... 00:43:46.164 --> 00:43:48.708 I have you before almost lost. 00:44:18.738 --> 00:44:19.781 Eindringli ... 00:44:24.286 --> 00:44:25.453 Not bad. 00:45:19.049 --> 00:45:20.926 "Such a strong rude." 00:45:21.635 --> 00:45:22.636 Here Iang. 00:45:23.011 --> 00:45:26.306 "... learns to establish himself." 00:45:29.017 --> 00:45:30.018 Hey. 00:46:03.009 --> 00:46:04.344 Very well. 00:46:04.594 --> 00:46:07.931 You always pull a page through the previous one. 00:46:08.014 --> 00:46:09.140 Exactly. 00:46:09.766 --> 00:46:11.518 - Have a look. - Yes! 00:46:11.559 --> 00:46:14.229 This is how you tackle stitches. This looks very good. 00:46:14.479 --> 00:46:18.400 You just can not pull tight, otherwise you will do the wool ... 00:46:20.068 --> 00:46:21.236 -broken. - Hey, mom, 00:46:21.319 --> 00:46:22.696 do you think griJn suits me? 00:46:22.779 --> 00:46:24.447 Dum says no, but I like it. 00:46:24.614 --> 00:46:27.367 I think that every color one likes, one stands. 00:46:31.329 --> 00:46:34.082 Yes, my speech. But he means it does not match my coat. 00:46:34.165 --> 00:46:36.167 - It does not. - No, do not say that. 00:46:36.209 --> 00:46:38.420 I tell him that too. Brown suits everything. 00:46:39.379 --> 00:46:40.380 And what does he say? 00:46:40.505 --> 00:46:42.590 He says brown does not go well with anything. 00:46:42.590 --> 00:46:44.050 What should I do there? 00:46:44.467 --> 00:46:46.136 Well, I still have taken the green yarn. 00:46:46.303 --> 00:46:48.596 Simply because sometimes you are against all the negativity must ask. 00:46:48.680 --> 00:46:51.433 That's what I always say. Stand against the negativity. 00:46:51.558 --> 00:46:53.101 Is that so, yes? - Yes? 00:46:53.143 --> 00:46:56.187 Because you have to do that what makes you happy. 00:46:56.354 --> 00:46:57.397 What? 00:46:57.981 --> 00:46:59.482 What is this all about? 00:46:59.566 --> 00:47:01.818 - Where is the prisoner? - It just teaches us how to ... 00:47:05.780 --> 00:47:07.574 I'll fool you like that what to teach! 00:47:07.741 --> 00:47:10.118 Come on, bring it back right away! 00:47:11.536 --> 00:47:13.455 Mommy, we need your help. 00:47:13.455 --> 00:47:14.956 Whatever you want, my liar Wolf. 00:47:14.998 --> 00:47:17.292 - We need a potion. - Oh, Schizitzchen. 00:47:17.292 --> 00:47:19.210 They all have my magic powers. 00:47:19.669 --> 00:47:21.463 But, that does not matter. 00:47:21.546 --> 00:47:24.466 Just leave us a little bit experiment and see what happens. 00:47:31.681 --> 00:47:34.476 A pinch of this and a little bit of it. 00:47:34.684 --> 00:47:36.561 So and that was it. 00:47:40.106 --> 00:47:41.149 What does the soup do? 00:47:41.316 --> 00:47:45.695 It turns you all into fire-breathing dragons. 00:47:46.237 --> 00:47:47.822 However, it can too Side effects come. 00:47:47.906 --> 00:47:51.242 Like a scaly skin, a heated Gemijt or a dry mouth. 00:47:51.451 --> 00:47:53.703 You already are, from the fire and everything. 00:47:54.371 --> 00:47:56.456 We do not need a fortress. 00:47:56.498 --> 00:48:00.168 Yes. We defeat the black Wélfe without problems. 00:48:00.168 --> 00:48:01.961 I'm not so sure. 00:48:02.003 --> 00:48:04.672 Gray, are you still? when she turned you into a sheep? 00:48:05.215 --> 00:48:07.884 - Wies0? -I'm probably slipped. 00:48:08.134 --> 00:48:10.637 All right then, who would like to try first? 00:48:11.012 --> 00:48:12.097 I'll try it. 00:48:12.263 --> 00:48:14.474 Are you crazy? Do not get too close to the stuff. 00:48:14.474 --> 00:48:15.600 It is possible... 00:48:16.351 --> 00:48:17.435 Oh, poor little creature. 00:48:17.477 --> 00:48:18.603 Why so grumpy? 00:48:18.895 --> 00:48:20.105 I'm fed up! 00:48:20.230 --> 00:48:21.648 First we integrate other species. 00:48:21.648 --> 00:48:25.652 Now every squirrel can, rabbits or every snail ordering us around. 00:48:25.777 --> 00:48:26.736 Get out of my way! 00:48:27.070 --> 00:48:28.238 Anyone else? 00:48:28.321 --> 00:48:31.074 The healthier it is, the lower is the danger of dying. 00:48:31.449 --> 00:48:33.034 Come on, Gray. 00:48:33.159 --> 00:48:34.536 I'm so fed up! 00:48:35.995 --> 00:48:39.290 Josey, your eyes remind me to the moon at night. 00:48:39.457 --> 00:48:41.543 Or moon cake. Moon cake! 00:48:41.626 --> 00:48:43.795 GrQISe chocolate moon cake. 00:48:45.338 --> 00:48:47.757 Josey! Do you want to taste the soup, Josey? 00:48:48.675 --> 00:48:50.427 It really smells itchy. 00:49:08.695 --> 00:49:09.696 Josey? 00:49:09.737 --> 00:49:12.157 Josey, say something, my dear. 00:49:16.536 --> 00:49:19.122 I like women, to be able to grab the right dose. 00:49:19.247 --> 00:49:20.248 I am Néichster! 00:49:20.248 --> 00:49:23.168 If we drink the soup now, we can tomorrow we will defeat the black world. 00:49:23.251 --> 00:49:24.836 - Right? - Not so fast. 00:49:25.170 --> 00:49:27.172 I'm not, how long the effect lasts. 00:49:27.422 --> 00:49:30.383 It's better if you first drinking shortly before the fight. 00:49:30.592 --> 00:49:31.593 Good idea. 00:49:31.676 --> 00:49:34.012 I wonder, who should guard the potion well. 00:49:35.472 --> 00:49:36.723 Sure, the Stéstenste of us. 00:49:45.899 --> 00:49:47.192 Are you alright, darling? 00:49:48.401 --> 00:49:50.570 Am I doing the right thing here? 00:49:50.862 --> 00:49:52.238 By killing them all? 00:49:52.864 --> 00:49:55.325 Maybe we should have escaped, when we still had the chance. 00:49:56.034 --> 00:49:58.661 Does Gark lie with what he says because really so wrong? 00:49:59.120 --> 00:50:01.581 We resist, of course the laws of nature. 00:50:01.664 --> 00:50:05.919 Wish it Iieber, again in one To feed and hunt packs of wolves? 00:50:06.044 --> 00:50:07.420 Honestly, I'm a lot of Iieber. 00:50:07.545 --> 00:50:09.589 You changed us, Gray. All of us. 00:50:09.756 --> 00:50:12.342 You proved that even wild predators like us, 00:50:12.425 --> 00:50:15.678 can change and how civilized Sheep can be if we want. 00:50:15.678 --> 00:50:19.224 And usually helpless sheep can assert themselves against predators. 00:50:19.641 --> 00:50:22.393 I think we can do it, when you start us. 00:50:22.685 --> 00:50:25.271 We could even have an army of Defeat Sibelian Tigers, 00:50:25.438 --> 00:50:26.981 let alone the black Wélfe. 00:50:27.106 --> 00:50:29.192 You are the Iegendéire Gray. 00:50:29.192 --> 00:50:32.820 Leader of the first united village of sheep and wolves. 00:50:33.947 --> 00:50:35.323 That was so epic. 00:50:35.406 --> 00:50:37.617 You're like Belgour, just as my wife. 00:50:38.034 --> 00:50:40.036 I do not mean because of age. No, I mean because of your wisdom. 00:50:40.036 --> 00:50:42.747 And your speech was so powerful and inspiring. 00:50:42.872 --> 00:50:44.791 Gray, I'm serious. 00:50:44.999 --> 00:50:46.000 Just like me. 00:50:46.000 --> 00:50:49.170 Tomorrow I will be this teach black Wijlfen a lesson. 00:51:13.945 --> 00:51:16.197 What a romantic night. 00:51:19.492 --> 00:51:21.035 Do not you agree? 00:51:29.377 --> 00:51:31.921 You are always so calm. 00:51:32.380 --> 00:51:34.966 You have something Mysteriéses about you. 00:51:35.800 --> 00:51:37.927 I saw you directly. 00:51:37.927 --> 00:51:39.929 You are not like the other sheep. 00:51:40.263 --> 00:51:41.264 It is obvious. 00:51:41.347 --> 00:51:43.308 You are, you are, 00:51:43.641 --> 00:51:44.767 unique. 00:51:45.226 --> 00:51:47.729 I have never met anyone yet as you met. 00:51:47.895 --> 00:51:51.316 I can imagine you such Compliments are churning out. 00:51:51.441 --> 00:51:53.735 And I'm just a regular buck. 00:51:53.776 --> 00:51:55.570 What do you want with me? 00:51:56.946 --> 00:51:57.947 Are you hungry? 00:51:58.197 --> 00:51:59.324 Wait a moment. 00:52:01.367 --> 00:52:02.702 Here, grab it. 00:52:02.827 --> 00:52:05.872 If I'm honest, I already have it made for you a long time ago. 00:52:05.997 --> 00:52:08.124 But I never dared to give it to you. 00:52:08.249 --> 00:52:10.376 There are two joys in my life. 00:52:10.543 --> 00:52:11.711 Eat and... 00:52:12.211 --> 00:52:13.254 And... 00:52:13.463 --> 00:52:16.299 Well, everyone here is always praising me for my homemade food. 00:52:16.341 --> 00:52:17.467 Serve yourself. 00:52:17.884 --> 00:52:20.386 Chamomile cake and cake. 00:52:23.264 --> 00:52:25.266 You do not like her, right? 00:52:25.683 --> 00:52:26.684 Of course not. 00:52:26.768 --> 00:52:30.897 What does a beautiful sheep want? as you also with my normal pies. 00:52:31.814 --> 00:52:33.566 I understand already. 00:52:42.408 --> 00:52:43.409 You still like her. 00:52:43.743 --> 00:52:46.245 That makes me so happy. I'm so happy. 00:52:46.287 --> 00:52:47.747 I bake more of it. 00:52:50.500 --> 00:52:55.213 I love your murder appetite so much. 00:52:57.757 --> 00:52:59.092 Do you want more? 00:52:59.175 --> 00:53:02.679 Super. Let's go. I have so much food at home. 00:53:19.821 --> 00:53:21.948 All the talk about food, 00:53:22.031 --> 00:53:24.117 we completely forgot to guard the potion. 00:53:24.575 --> 00:53:25.576 Wait a moment! 00:53:31.999 --> 00:53:33.459 I forgot the Léffel. 00:53:36.212 --> 00:53:37.505 Well then everything is all right. 00:53:37.922 --> 00:53:42.135 It will not be with all the food Be a problem to sit here until tomorrow. 00:54:21.299 --> 00:54:22.300 Friends! 00:54:22.341 --> 00:54:23.968 What awaits you here today? 00:54:24.135 --> 00:54:27.388 A kind enemy, who wants to destroy our lifestyle? 00:54:27.638 --> 00:54:30.099 Do you see a dangerous threat? to approach us? 00:54:30.266 --> 00:54:32.435 No, I do not see her. 00:54:32.685 --> 00:54:34.020 I see a family. 00:54:34.312 --> 00:54:36.189 A village of Wélfen and sheep. 00:54:36.272 --> 00:54:39.525 They are in peace and friendship come together. 00:54:40.193 --> 00:54:42.779 Together we cajole against tyranny. 00:54:43.196 --> 00:54:45.698 Together we can achieve everything. 00:54:45.865 --> 00:54:47.742 Nobody can take that away from us! 00:54:48.284 --> 00:54:49.577 Keep your tears ready. 00:55:00.338 --> 00:55:01.339 Drink! 00:55:07.345 --> 00:55:08.346 What? 00:55:21.776 --> 00:55:22.777 No! 00:55:27.490 --> 00:55:29.242 Déimlicher Kléiffer. 00:55:29.325 --> 00:55:32.912 You thought, the Tréinke the gypsy help you win 00:55:33.621 --> 00:55:37.250 but I was you all the time one step ahead. 00:55:37.667 --> 00:55:39.085 Surprise. 00:55:39.168 --> 00:55:40.169 You were that? 00:55:41.045 --> 00:55:42.255 That's right, Gray. 00:55:42.463 --> 00:55:44.715 The potion, the fortress and the training. 00:55:44.799 --> 00:55:46.592 - That was all me. - But why? 00:55:46.926 --> 00:55:49.220 Sheep and wolves can not living together. 00:55:49.345 --> 00:55:50.930 This is against the laws of nature. 00:55:51.138 --> 00:55:52.139 Do not you see that? 00:55:52.431 --> 00:55:53.432 I almost became crazy. 00:55:53.516 --> 00:55:56.936 Ive even with the grass-eaters to take orders from them. 00:55:57.144 --> 00:55:58.354 Gark understands that. 00:55:58.396 --> 00:55:59.772 It's because we're superior. 00:56:00.857 --> 00:56:01.858 Skinny. 00:56:01.941 --> 00:56:03.776 - Hobbler? - How could you? 00:56:04.485 --> 00:56:05.862 Look at your family now. 00:56:06.028 --> 00:56:07.446 I only wanted everything will be like frijnher again. 00:56:07.530 --> 00:56:08.698 As it should be mijsste. 00:56:08.739 --> 00:56:09.866 That's enough now. 00:56:10.032 --> 00:56:12.827 No! Everything is getting better now. 00:56:12.952 --> 00:56:16.038 Lock him up. Drive all pigs together. 00:56:16.080 --> 00:56:18.291 Tonight there is a feast! 00:56:18.332 --> 00:56:20.334 Wait. What? No! 00:56:20.543 --> 00:56:24.088 I thought we want the community just disconnect, so that everything is as frijher. 00:56:24.297 --> 00:56:26.257 Disconnecting does not heal us equate with us, kid. 00:56:26.382 --> 00:56:27.550 But the agreement? 00:56:27.633 --> 00:56:29.510 I have not agreed to any agreement. 00:56:29.677 --> 00:56:32.972 I owe you nothing. Wélfe do not owe anything to anyone. 00:56:33.014 --> 00:56:35.224 But you, on the other hand, are a Verréiter. 00:56:35.391 --> 00:56:38.394 And Verréiter are worse as a grass eater. 00:56:38.436 --> 00:56:40.730 Lock him up to Gray, I'll take care of him later. 00:56:41.272 --> 00:56:43.024 If she does that then did not already declare yourself. 00:56:44.483 --> 00:56:46.485 And find this lousy Héisin. 00:56:53.659 --> 00:56:55.536 What have I done? What have I only done that? 00:56:55.828 --> 00:56:58.414 Hobbler! My friend! They will eat him up. 00:56:58.581 --> 00:57:00.374 They will eat them all! 00:57:00.416 --> 00:57:02.418 That's not what I wanted. 00:57:02.835 --> 00:57:04.420 Gray, do something! 00:57:04.670 --> 00:57:06.005 Why do not you say anything? 00:57:06.297 --> 00:57:07.465 That's all my fault. 00:57:07.840 --> 00:57:09.425 Do something! Something's! 00:57:09.717 --> 00:57:11.552 I thought you were the hero, they always talk about. 00:57:11.886 --> 00:57:13.721 Yes. Exactly... 00:57:13.763 --> 00:57:16.015 You are also a hero. You have to save us all. 00:57:16.933 --> 00:57:19.393 How could I believe that Gark is right? 00:57:19.435 --> 00:57:21.604 Hobbler, forgive me. 00:57:21.938 --> 00:57:23.814 That's all my fault. 00:57:24.231 --> 00:57:26.233 No, it's my fault. 00:57:26.233 --> 00:57:27.234 What? 00:57:27.777 --> 00:57:30.154 We should have fled, when we still had the chance. 00:57:31.447 --> 00:57:33.991 I thought, we could kevimp side by side. 00:57:34.575 --> 00:57:36.202 I'm such an idiot. 00:57:36.827 --> 00:57:41.499 Now all the Iies have to eat and it's all my fault. 00:57:41.791 --> 00:57:43.542 No. Gray, that's not true! 00:57:43.751 --> 00:57:45.628 I mean, you were right, But now you are wrong. 00:57:45.878 --> 00:57:48.714 If I did not help Gark, Did you win? 00:57:48.798 --> 00:57:52.343 Everyone came together and got the fortress built until I broke it. 00:57:52.718 --> 00:57:54.804 All together were a team. 00:57:54.887 --> 00:57:59.308 And me, we, together we can still defeating the black Wijlfe. 00:58:00.685 --> 00:58:03.104 You're right. We all worked together. 00:58:03.187 --> 00:58:04.563 Maybe we still have a chance. 00:58:05.022 --> 00:58:06.691 Now the tail is not collected. 00:58:06.691 --> 00:58:08.317 - Yes! - It's time to kéimpfen! 00:58:08.442 --> 00:58:10.528 Yes! Yes! Excellent! What do we do first? 00:58:11.570 --> 00:58:12.989 Okay, I deserve that. 00:58:13.489 --> 00:58:15.700 - First we must come out here. - But how? 00:58:15.741 --> 00:58:17.243 Maybe I can break the door. 00:58:17.368 --> 00:58:21.163 No chance. That's Belgor's shed. The TiJr is really solid. 00:58:21.288 --> 00:58:22.832 We could get your head to use as a battering ram. 00:58:22.957 --> 00:58:25.751 I do not think so, that ... Yes, I probably deserve that too. 00:58:43.144 --> 00:58:45.396 That is impossible. Do you have an idea? 00:58:45.646 --> 00:58:48.232 - We have to think in peace. - How should that help us? 00:58:48.399 --> 00:58:50.276 Well, that may be enough then something. 00:58:50.359 --> 00:58:53.696 S0? What? A spell? "Abracadabra"? 00:58:57.700 --> 00:59:00.453 Josey! You little cute genius! 00:59:00.578 --> 00:59:02.413 Mummy's potion is still working. 00:59:03.205 --> 00:59:05.875 The magic potion. That's it! I'm where we took him. 00:59:06.083 --> 00:59:08.961 - And? - And we can still use it. 00:59:08.961 --> 00:59:11.547 Also as pigs we can defeat the Wélfe. Certainly! 00:59:11.672 --> 00:59:13.841 That's the right attitude. Josey and you, you bring the potion. 00:59:13.883 --> 00:59:15.634 I'll fight for Gark. 00:59:15.885 --> 00:59:17.136 Are you sure? 00:59:17.261 --> 00:59:18.637 He will kill you. 00:59:18.637 --> 00:59:21.390 I will do what is necessary, to stop him. 00:59:22.725 --> 00:59:24.852 Let me say one thing. 00:59:25.978 --> 00:59:30.066 Our way is the only right one. 00:59:30.274 --> 00:59:32.068 Wélfe are Jéiger. 00:59:32.401 --> 00:59:34.278 Sheep are prey. 00:59:34.528 --> 00:59:36.906 Very easily. 00:59:36.947 --> 00:59:38.991 And if the Wélfe itself want to join the sheep, 00:59:39.200 --> 00:59:41.577 then they become prey too. 00:59:43.329 --> 00:59:45.206 But that does not matter now. 00:59:45.456 --> 00:59:48.125 Yours now anyway only dirty pigs. 00:59:49.710 --> 00:59:55.132 No one contradicts or opposes the mighty Gark! 00:59:56.509 --> 00:59:59.929 Wow! Such remarkable words! 01:00:00.012 --> 01:00:01.222 Nobody contradicts me! 01:00:01.347 --> 01:00:02.473 What a speech. 01:00:02.681 --> 01:00:04.058 Just as predicted. 01:00:04.100 --> 01:00:06.227 - A strong kick in the butt. - Keep your mouth shut! 01:00:06.602 --> 01:00:08.479 That's not how you talk to a lady. 01:00:10.773 --> 01:00:14.777 Is the mighty Gark about wiitend? 01:00:15.319 --> 01:00:16.403 W0 are you? 01:00:17.446 --> 01:00:18.447 Right here! 01:00:18.531 --> 01:00:19.615 Grab him! 01:00:21.075 --> 01:00:22.368 That was close. 01:00:24.745 --> 01:00:25.996 Too slow. 01:00:28.582 --> 01:00:31.043 Let it stay. I'll do it myself. 01:00:31.752 --> 01:00:32.753 Can you hijren me? 01:00:32.795 --> 01:00:34.713 I will personally kill you. 01:00:35.923 --> 01:00:38.300 Well, well then let's get started, mate. 01:00:40.845 --> 01:00:42.847 It's time. Now it's our turn. 01:01:55.294 --> 01:01:56.337 We prefer to wait. 01:02:27.409 --> 01:02:28.410 Have a drink. 01:02:38.337 --> 01:02:39.880 Hello. 01:02:51.809 --> 01:02:52.977 You have to try them. 01:02:59.441 --> 01:03:01.026 Close miss. Drift here. 01:03:20.129 --> 01:03:22.214 Yes, you are faster than you look. 01:03:22.464 --> 01:03:26.093 Run away from the responsibility was a good workout. 01:03:26.927 --> 01:03:29.138 You will never enter be a strong leader. 01:03:29.638 --> 01:03:32.099 If a strong leader something Looks naughty, 01:03:32.349 --> 01:03:33.684 then he destroys it. 01:03:35.311 --> 01:03:39.064 No, a good leader to stand up for the right thing. 01:04:06.133 --> 01:04:07.426 Mum, please go to the side. 01:04:07.509 --> 01:04:09.553 We do not want to hurt you. This is not your fight. 01:04:09.678 --> 01:04:11.680 Why are you doing this at all? 01:04:11.764 --> 01:04:14.850 Dee, intolerance is not yours. 01:04:14.850 --> 01:04:16.935 You should wear something Grijnes to Iever. 01:04:17.102 --> 01:04:20.189 Dum, with your shoes Do you knit such scarfs. 01:04:20.189 --> 01:04:22.608 Why are you using it? for violence? 01:04:22.775 --> 01:04:26.570 The villagers may be able to help you also teach something about knitting. 01:04:26.820 --> 01:04:29.323 Gustav, you love fishing. 01:04:29.323 --> 01:04:32.576 And many from the pack, that stands here in front of you, as well. 01:04:33.410 --> 01:04:35.287 You may be right, mommy. 01:04:35.537 --> 01:04:37.456 But what about the laws of nature? 01:04:37.831 --> 01:04:40.751 Wels are Jéiger, sheep are not. 01:04:40.793 --> 01:04:41.794 Listen. 01:04:41.877 --> 01:04:45.422 I see, how it starts, to be forced to the predator. 01:04:45.714 --> 01:04:48.801 My whole life have all seen me as a predator. 01:04:48.884 --> 01:04:50.511 As a carnivorous fox. 01:04:50.803 --> 01:04:51.970 But deep inside 01:04:52.137 --> 01:04:53.889 I really only want one thing: 01:04:54.306 --> 01:04:55.682 Be a botanist. 01:04:55.766 --> 01:05:00.938 And maybe I can finally being myself. 01:05:01.313 --> 01:05:04.566 Well, maybe you can here too that's what you really want to be. 01:05:04.900 --> 01:05:06.360 It would be worth a try. 01:05:06.693 --> 01:05:07.903 What do you say to that? 01:05:08.278 --> 01:05:10.197 Yes! 01:05:40.811 --> 01:05:42.271 You do it to me. 01:05:42.729 --> 01:05:44.398 You are so filled with hate, 01:05:44.565 --> 01:05:46.817 that you own it yourself you can not find her Glilck. 01:05:46.984 --> 01:05:48.652 Even if it's none of your business. 01:05:50.946 --> 01:05:53.073 No! You do it to me! 01:05:53.615 --> 01:05:55.868 Your sentimentality makes you small. 01:05:56.034 --> 01:05:58.036 You protect the weakest the weak. 01:05:58.454 --> 01:06:00.080 W0 did that take you now? 01:06:01.331 --> 01:06:02.374 I tell you. 01:06:09.006 --> 01:06:11.341 To the very bottom! Just like you! 01:06:11.467 --> 01:06:14.136 We have to fight for them, the anclers are as we are. 01:06:14.720 --> 01:06:17.890 That's the only law of nature, I follow. 01:06:18.682 --> 01:06:20.225 Leave him in peace. 01:06:21.185 --> 01:06:22.728 Is that really serious? 01:06:23.103 --> 01:06:25.647 You choose the way of the weak! 01:06:26.273 --> 01:06:28.400 Give up. It's over! 01:06:30.777 --> 01:06:32.362 Past? No! 01:06:32.488 --> 01:06:34.907 It's over for you! 01:06:35.949 --> 01:06:38.619 No! Not the magic potion! 01:06:54.676 --> 01:06:56.720 I will show you! I'll show you all! 01:07:05.646 --> 01:07:07.231 Well, you little Fratz! 01:07:34.091 --> 01:07:36.927 Good morning World! 01:07:36.969 --> 01:07:41.557 And so the great leader Gray proved once again 01:07:41.765 --> 01:07:45.852 that good is more important than brute force. 01:07:45.978 --> 01:07:48.647 He brought the different parts together. 01:07:48.855 --> 01:07:50.732 With her newly found peace, 01:07:50.941 --> 01:07:53.777 they were happier than ever. 01:07:53.860 --> 01:07:54.945 And as you would expect, 01:07:54.987 --> 01:07:57.656 also helped the beautiful, brilliant, clever 01:07:57.906 --> 01:08:01.451 and absolutely amazing Héisin Mami, 01:08:01.577 --> 01:08:04.037 to rebuild the city. 01:08:04.329 --> 01:08:07.249 Furthermore, she continued to give knitting courses. 01:08:18.594 --> 01:08:21.054 What would you do without me?