WEBVTT 00:00:38.455 --> 00:00:39.622 Теджо - скользкий тип. 00:00:39.664 --> 00:00:41.624 Он невысокий, но его нельзя недооценивать. 00:00:41.666 --> 00:00:43.418 - Делай как я. - Ладно. 00:00:43.460 --> 00:00:45.003 - Сэр. - Да, пожалуйста. 00:00:45.045 --> 00:00:47.464 Здравствуйте. Нам нужно в пентхаус. 00:00:48.214 --> 00:00:50.300 Я сообщу о вас м-ру Вашингтону. 00:00:51.092 --> 00:00:53.261 Мы хотим устроить ему сюрприз. 00:00:53.678 --> 00:00:55.680 Да. Так будет лучше. 00:00:57.349 --> 00:00:58.683 Спасибо. 00:00:58.725 --> 00:00:59.851 "М-р Вашингтон"? 00:01:00.352 --> 00:01:02.687 Почему Теджо здесь, а не прячется? 00:01:02.729 --> 00:01:05.148 Надеюсь, нас не накололи. 00:01:05.190 --> 00:01:06.399 "Накололи"? 00:01:07.525 --> 00:01:09.861 Дочка говорит, что я много ругаюсь. 00:01:09.903 --> 00:01:12.155 Николь еще встречается с тем парнем? 00:01:12.197 --> 00:01:14.657 Да. С Матисом. 00:01:14.699 --> 00:01:16.701 От него пахнет свечами. 00:01:17.369 --> 00:01:19.162 Боже. Надеюсь, у них не было секса. 00:01:19.829 --> 00:01:21.873 Не волнуйся, она католичка. 00:01:21.915 --> 00:01:23.166 Может, только анальный. 00:01:24.668 --> 00:01:25.752 Моррис. 00:01:26.920 --> 00:01:28.046 Ложись! 00:01:30.965 --> 00:01:31.966 Какого... 00:01:42.560 --> 00:01:43.770 Чисто. 00:01:49.734 --> 00:01:50.860 Моррис! Ты цела? 00:01:58.284 --> 00:01:59.285 Теджо. 00:02:07.377 --> 00:02:08.420 Черт! 00:02:11.423 --> 00:02:12.424 Сука! 00:02:22.559 --> 00:02:23.560 Боже! 00:02:52.839 --> 00:02:54.966 Два, три, четыре, пять, шесть! 00:03:05.935 --> 00:03:07.312 Мелкий говнюк! 00:03:26.623 --> 00:03:27.582 Вик, ты цел? 00:03:27.624 --> 00:03:28.625 - Это Теджо. - Вставай. 00:03:35.423 --> 00:03:36.424 Я его не вижу! 00:03:37.592 --> 00:03:38.802 Куда он делся? 00:03:39.636 --> 00:03:40.762 Эй! 00:03:40.804 --> 00:03:41.805 Вижу! 00:03:45.725 --> 00:03:46.768 Идем! 00:03:47.394 --> 00:03:48.228 Черт! 00:04:04.077 --> 00:04:05.078 Да! 00:04:07.080 --> 00:04:09.457 Он там? Моррис? 00:04:10.333 --> 00:04:12.210 Спустилась! Не вижу... 00:04:12.252 --> 00:04:13.336 - Вик! Помоги! - Черт! 00:04:13.378 --> 00:04:15.755 Помоги! Вик, помоги! 00:04:15.797 --> 00:04:17.257 Моррис! 00:04:29.811 --> 00:04:30.854 Стой! 00:04:32.022 --> 00:04:33.231 Быстрее! 00:04:35.608 --> 00:04:36.651 Живо! 00:04:43.283 --> 00:04:44.367 Моррис! 00:04:47.495 --> 00:04:49.330 Эй, кореш! Ты чего? 00:04:50.457 --> 00:04:51.791 - Стой! - Осторожно! 00:04:51.833 --> 00:04:52.959 Стоять, развернись! 00:04:56.338 --> 00:04:58.131 Поднял руки! Быстро! 00:04:58.173 --> 00:04:59.424 Медленно! Не шевелись! 00:05:01.176 --> 00:05:02.218 Моррис! 00:05:05.597 --> 00:05:06.681 Моррис! 00:05:08.892 --> 00:05:09.934 Моррис! 00:05:18.318 --> 00:05:19.444 Моррис! 00:05:24.741 --> 00:05:26.117 Черт. 00:05:27.202 --> 00:05:29.871 Скажи, что всё нормально. Моррис? 00:05:29.913 --> 00:05:31.581 Детка, говори со мной. 00:05:32.540 --> 00:05:34.751 Не уходи, детка. Давай же. 00:05:34.793 --> 00:05:36.002 Черт возьми! 00:05:38.004 --> 00:05:39.214 Нужна поддержка. 00:05:39.255 --> 00:05:42.717 Нужны медики у западного входа в Стэйплс-центр. 00:05:42.759 --> 00:05:44.511 Всё хорошо. Слушай. 00:05:44.552 --> 00:05:45.887 Моррис? 00:05:45.929 --> 00:05:47.097 Моррис? 00:05:47.138 --> 00:05:48.348 Моррис! 00:05:48.932 --> 00:05:50.350 Помогите! 00:05:52.435 --> 00:05:55.730 СПУСТЯ ПОЛГОДА 00:05:55.772 --> 00:05:57.982 В Лос-Анджелесе 5 часов. Пора домой! 00:05:58.024 --> 00:05:59.526 "ВЫЙДИ ЗА РАМКИ" СПОРТТОВАРЫ 00:05:59.567 --> 00:06:02.112 Прийти, прыгнуть в бассейн, выпить пива. Жара не спадает. 00:06:02.153 --> 00:06:04.823 40 градусов на побережье, 44 в Долине. 00:06:04.864 --> 00:06:06.074 Поехали! 00:06:06.116 --> 00:06:09.244 Адская жара с дьявольскими пробками. 00:06:09.285 --> 00:06:11.663 405-е шоссе стоит с 10-го шоссе до Сансет. 00:06:11.705 --> 00:06:13.081 Два ряда перекрыты на... 00:06:16.960 --> 00:06:20.213 150 метров Запрос пассажира 00:06:22.090 --> 00:06:24.259 Черт! Опять? 00:06:24.300 --> 00:06:25.593 Стью! 00:06:29.264 --> 00:06:30.515 Стьюбер. 00:06:31.057 --> 00:06:32.225 Ты не сбросил. 00:06:32.267 --> 00:06:33.601 Это влияет на рейтинг. 00:06:33.643 --> 00:06:36.354 Опущусь ниже четырех звезд - потеряю эту работу. 00:06:37.105 --> 00:06:39.774 Новая тачка? Слишком экологична, но ничего. 00:06:39.816 --> 00:06:41.109 На что купил, Стьюбер? 00:06:41.151 --> 00:06:43.403 Взял в аренду, и хватит звать меня "Стьюбер". 00:06:43.445 --> 00:06:45.697 Брось. Ты знаешь, что я должен быть суров. 00:06:45.739 --> 00:06:48.491 А то другие заметят, что ты мой любимчик. 00:06:48.533 --> 00:06:51.953 Ты сказал Эшли из отдела каяков, что я лишился пениса на Войне в заливе. 00:06:52.370 --> 00:06:54.831 Да, сказал. Брось, кореш. 00:06:54.873 --> 00:06:56.916 Главное - у тебя есть потенциал. 00:06:57.500 --> 00:06:59.669 Просто напиши, куда едешь. 00:07:00.962 --> 00:07:02.297 Bosley - восстановление волос 00:07:02.672 --> 00:07:04.632 - Я еду не в Bosley. - Но... 00:07:04.674 --> 00:07:06.301 Я жарю телку, которая там работает. 00:07:06.343 --> 00:07:08.053 Ее зовут Пропеция? 00:07:09.387 --> 00:07:10.388 Ладно. 00:07:10.764 --> 00:07:13.183 Дай мне кофейных шоколадок, сынок. 00:07:13.224 --> 00:07:16.269 Прокати по полной программе или опять получишь одну звезду. 00:07:25.945 --> 00:07:29.407 АЛИ, РУЛИ! 00:07:30.116 --> 00:07:31.951 Это покажется сложным. 00:07:31.993 --> 00:07:35.538 Но ты должен поехать по Альта-Лома до улицы Норт-крофт. 00:07:35.580 --> 00:07:36.664 Пять чизбургеров. 00:07:36.706 --> 00:07:37.665 - Пять чизбургеров. - Пять. 00:07:37.707 --> 00:07:38.708 Без лука и огурчиков. 00:07:38.750 --> 00:07:40.627 - Пять чизбургеров? - Без лука и огурчиков! 00:07:40.669 --> 00:07:43.088 - Ты же не будешь есть в машине? - О нет. 00:07:43.129 --> 00:07:44.589 - В баре. - Четыре эмодзи... 00:07:44.631 --> 00:07:48.009 - Оставил четыре сообщения. - ...сердечек? Когда он пишет... 00:07:48.051 --> 00:07:50.929 Родители Гарри умерли, их убил Волдеморт. 00:07:50.970 --> 00:07:54.057 Терпеть не могу рыбу. Многие думают... 00:07:54.099 --> 00:07:55.934 Вы не видите, что мне больно? 00:07:55.975 --> 00:07:57.936 - Здесь можно ехать быстрее. - Берегись! 00:08:00.855 --> 00:08:02.148 Сам виноват, братан. 00:08:02.399 --> 00:08:04.818 Нет! В окно! 00:08:08.905 --> 00:08:10.281 "Водит как БАБА. Мешают огромные брови". 00:08:10.323 --> 00:08:11.366 "Огромные брови"? 00:08:23.378 --> 00:08:24.754 Бекка - Байрон 00:08:24.796 --> 00:08:26.172 Байрон Джейд. 00:08:28.550 --> 00:08:29.884 Черт. 00:08:57.412 --> 00:08:58.913 - С днем рождения, Крамер. - Вик. 00:08:58.955 --> 00:09:00.957 - Спасибо. - Крамеру 50 лет. 00:09:00.999 --> 00:09:02.876 Это самый крохотный кусочек торта. 00:09:02.917 --> 00:09:04.210 На мой день рождения торта не было. 00:09:04.252 --> 00:09:05.462 Что ты тут делаешь? 00:09:06.296 --> 00:09:08.131 Всё никак не успокоишься? 00:09:08.173 --> 00:09:09.382 Теджо убил полицейского. 00:09:10.508 --> 00:09:12.218 И торгует наркотой в Лос-Анджелесе. 00:09:12.260 --> 00:09:14.304 Он сделает ошибку. Я возьму его. 00:09:14.346 --> 00:09:16.014 Не знаю, как тебе это сказать, 00:09:16.056 --> 00:09:17.599 но время вышло. 00:09:17.640 --> 00:09:19.684 Шеф передает Теджо федералам. 00:09:19.726 --> 00:09:20.894 Ерунда! 00:09:20.935 --> 00:09:22.562 Я веду это дело два года! 00:09:22.604 --> 00:09:24.022 У нас нет выбора. 00:09:24.064 --> 00:09:25.315 Теперь это их дело. 00:09:25.357 --> 00:09:27.650 ФБР не давало обещаний семье Моррис. 00:09:28.068 --> 00:09:29.944 Может, и тебе не следовало. 00:09:29.986 --> 00:09:32.280 Потеря напарника может сбить с ног. 00:09:32.322 --> 00:09:34.949 Ты винишь себя, но ты не виноват. 00:09:34.991 --> 00:09:38.161 Когда ты в последний раз отдыхал? Возьми отпуск. 00:09:38.203 --> 00:09:40.288 Побудь с Никки. 00:09:40.330 --> 00:09:43.041 Да, я увижу ее завтра. Она отвезет меня к врачу. 00:09:43.083 --> 00:09:44.250 Всё нормально? 00:09:44.292 --> 00:09:47.379 Да. Просто старый и слепой. 00:09:47.420 --> 00:09:49.047 Завтра лазерная операция на глазах. 00:09:49.089 --> 00:09:51.841 Ладно. Побудь со своей красавицей-дочкой. 00:09:51.883 --> 00:09:53.843 Вернешься сюда новым человеком. 00:09:53.885 --> 00:09:55.053 Ага. 00:09:55.095 --> 00:09:57.180 Я сожалею. Правда, Вик. 00:10:00.809 --> 00:10:05.980 ИНТЕРПОЛ ОКА ТЕДЖО 00:10:08.441 --> 00:10:10.944 Крупная аренда. Вот оно, да? 00:10:10.985 --> 00:10:14.489 Да. Я расписалась. Когда распишешься ты, вступит в силу. 00:10:14.531 --> 00:10:16.783 Придется задействовать кое-какие средства, но... 00:10:17.075 --> 00:10:19.911 Смотри, как умею фотошопить. 00:10:21.162 --> 00:10:22.455 НАСЕДКА 00:10:22.497 --> 00:10:25.041 Ух ты. Как круто. Красота. 00:10:25.083 --> 00:10:26.418 - Спасибо. - Ого. 00:10:27.168 --> 00:10:29.337 Ого! Байрон Джейд! 00:10:29.379 --> 00:10:32.507 Да! Он будет нас рекламировать. 00:10:32.841 --> 00:10:34.467 Потрясно, да? 00:10:36.428 --> 00:10:37.846 Я как раз... 00:10:37.887 --> 00:10:41.099 Ты сказала, что нельзя упоминать меня в брошюре, 00:10:41.141 --> 00:10:43.643 так как это спортзал только для женщин, 00:10:43.685 --> 00:10:45.812 но тут твой друг Байрон Джейд, 00:10:45.854 --> 00:10:47.731 мужчина хоть куда, не то что я. 00:10:47.772 --> 00:10:51.568 Стью, нет, нет! Это просто для привлечения клиенток. 00:10:52.068 --> 00:10:53.862 Подпиши, подпиши. 00:10:53.903 --> 00:10:54.904 Ладно! 00:10:57.741 --> 00:10:59.325 Никаких сожалений. 00:10:59.367 --> 00:11:01.244 Я готова заплакать. 00:11:01.286 --> 00:11:02.579 Мы владельцы мелкого бизнеса. 00:11:02.996 --> 00:11:05.123 Лучше - "ловкие дельцы". 00:11:05.165 --> 00:11:08.209 Это напоминает о той песне Шаде и вдохновляет, так что... 00:11:15.050 --> 00:11:16.426 - Мы это сделаем! - Да! 00:11:16.468 --> 00:11:18.178 Бекка, отличные туфли. Не для этого платья, 00:11:18.511 --> 00:11:20.597 но тебе идет. 00:11:20.638 --> 00:11:21.848 Спасибо, Ричи. 00:11:21.890 --> 00:11:23.266 Красивая бородка. 00:11:23.308 --> 00:11:24.642 Но разве я твой тип? 00:11:24.684 --> 00:11:25.810 Я старше 12 лет. 00:11:26.853 --> 00:11:28.104 - Что? - Я пойду. 00:11:28.146 --> 00:11:30.482 Когда ты вошел, мои булки сжались. 00:11:30.523 --> 00:11:31.441 Позвонишь потом? 00:11:31.483 --> 00:11:32.400 - Да. - Ладно. 00:11:32.442 --> 00:11:33.276 Пока! 00:11:33.318 --> 00:11:34.444 Я так рада. 00:11:34.486 --> 00:11:35.904 Она пошутила. 00:11:35.945 --> 00:11:37.739 Не люблю, когда девушки шутят. 00:11:38.281 --> 00:11:41.117 Слушай, я хочу работать побольше. Мне нужны деньги. 00:11:41.159 --> 00:11:42.911 Но не при такой экономике. Идет? 00:11:42.952 --> 00:11:44.454 Ладно. 00:11:44.496 --> 00:11:47.290 И, вообще, босса о таком не просят. 00:11:47.332 --> 00:11:49.376 Да. Думаешь, Бекка трахнулась бы со мной? 00:11:49.751 --> 00:11:51.211 Не думаю. 00:11:56.341 --> 00:11:59.177 Размытость зрения пройдет через 24 часа, плюс-минус. 00:11:59.219 --> 00:12:01.471 Отдыхать, не водить машину, избегать стресса, 00:12:01.513 --> 00:12:03.765 учащенного пульса, солнечного света, жары, пыли. 00:12:03.807 --> 00:12:05.600 Возможны головокружение, головная боль. 00:12:10.313 --> 00:12:11.731 Хорошо. 00:12:12.107 --> 00:12:13.525 Отлично выглядите. 00:12:13.858 --> 00:12:15.110 Не снимайте их до вечера. 00:12:15.777 --> 00:12:16.778 Ладно. 00:12:19.614 --> 00:12:21.616 Когда зрение наладится, доктор? 00:12:21.658 --> 00:12:24.494 Разглядите нижнюю строчку - можете снять. 00:12:29.249 --> 00:12:30.375 Боже, как ярко. 00:12:30.417 --> 00:12:32.419 Минутку. Я иду, папа. 00:12:33.378 --> 00:12:34.421 - Всё хорошо? - Да. 00:12:34.462 --> 00:12:35.588 Хорошо. Смотри под ноги. 00:12:35.630 --> 00:12:37.215 Этот придурок лишил меня зрения. 00:12:37.257 --> 00:12:39.009 Ни черта не вижу. 00:12:40.677 --> 00:12:42.762 Я знаю, что еще только август, 00:12:42.804 --> 00:12:46.433 но, наверное, я отмечу Рождество с мамой и Дэвидом. 00:12:46.474 --> 00:12:47.809 А как же ужин здесь? 00:12:48.476 --> 00:12:49.936 - Наша рождественская традиция. - Нет. 00:12:49.978 --> 00:12:53.440 Это не наша традиция, а твоя. Ненавижу это место. 00:12:53.481 --> 00:12:54.816 Говард Ву - хороший человек. 00:12:54.858 --> 00:12:56.735 И еда мне нравится. Вкусная. 00:12:56.776 --> 00:12:59.612 Значит, сегодня не придешь из-за глаз? 00:13:01.489 --> 00:13:03.158 Сегодня вечером! На Эббот Кинни. 00:13:04.909 --> 00:13:08.121 Конечно. Я как раз думал об этом. 00:13:08.455 --> 00:13:10.623 Думаешь, я пропущу первую выставку дочки? 00:13:10.665 --> 00:13:14.210 Ты назначил операцию на тот же день, так что... 00:13:14.252 --> 00:13:17.047 Даже если бы мне пересадили сердце, я бы пришел. 00:13:17.088 --> 00:13:20.091 Ага. Но ты ничего не видишь, так что... 00:13:20.133 --> 00:13:21.718 Подойду поближе. 00:13:23.595 --> 00:13:24.846 Не надо так. 00:13:24.888 --> 00:13:27.557 Не надо так вздыхать. Я приду. 00:13:27.599 --> 00:13:29.351 Просто заедь за мной. 00:13:29.392 --> 00:13:33.313 Ага. Я сделаю двухчасовой круг в пробках и по жаре, 00:13:33.355 --> 00:13:34.939 и заеду за тобой. А могла бы 00:13:34.981 --> 00:13:37.359 готовиться к, возможно, важнейшему вечеру в карьере. 00:13:37.400 --> 00:13:39.944 Дай телефон. Ну же! Дай телефон. 00:13:39.986 --> 00:13:41.571 Если ты правда хочешь прийти, 00:13:41.613 --> 00:13:44.074 я облегчу твою задачу. 00:13:44.115 --> 00:13:45.241 Ладно. 00:13:45.283 --> 00:13:47.744 Это "Убер". 00:13:47.786 --> 00:13:49.371 - Я знаю про "Убер". - Ладно. 00:13:49.412 --> 00:13:51.456 Значит, сможешь прийти на выставку дочери, 00:13:51.498 --> 00:13:53.124 о которой отлично помнил. 00:13:53.166 --> 00:13:55.168 Нужен пароль, поэтому... 00:13:55.460 --> 00:13:57.212 - Мой день рождения? - День рождения. 00:13:57.253 --> 00:13:58.380 Хорошая проверка. 00:13:58.421 --> 00:14:00.256 Ладно. Есть хорошие селфи? Тебе нужно фото. 00:14:00.298 --> 00:14:01.424 Не знаю. 00:14:01.466 --> 00:14:04.219 Ух ты. Отличные фотки. 00:14:04.260 --> 00:14:05.929 Ладно, смотри на меня. 00:14:08.014 --> 00:14:09.933 Отлично. Держи. 00:14:11.184 --> 00:14:12.769 - Слушай. - Что? 00:14:12.811 --> 00:14:14.813 Поскорее бы вечер. 00:14:14.854 --> 00:14:18.733 Бегуны на своих базах. Счет равный, все в игре. 00:14:18.775 --> 00:14:20.151 Подача... 00:14:20.193 --> 00:14:21.611 за мячом. 00:14:21.653 --> 00:14:24.656 Сейчас "Доджерс" стремятся 00:14:24.698 --> 00:14:27.992 завоевать место в плей-офф. Они на третьем месте по... 00:14:28.034 --> 00:14:29.994 - Да. - Сегодня вечером. 00:14:30.036 --> 00:14:32.163 Доставка сегодня. На сто процентов. 00:14:32.205 --> 00:14:33.832 Леон, чья доставка? 00:14:33.873 --> 00:14:35.000 Теджо. 00:14:35.041 --> 00:14:36.876 - Теджо? - Да, он вернулся. 00:14:36.918 --> 00:14:38.128 Слушай, это серьезно. 00:14:38.169 --> 00:14:39.546 Ты уверен? 00:14:39.587 --> 00:14:41.589 300 кг. Может, больше. 00:14:41.631 --> 00:14:43.174 Вот такие данные, Вик. 00:14:43.216 --> 00:14:44.509 Отлично, дружище. 00:14:44.551 --> 00:14:46.094 Отлично. Ты где? 00:14:46.136 --> 00:14:47.262 Корейский квартал. 00:14:47.303 --> 00:14:48.430 Кордова и Вермонт. 00:14:48.471 --> 00:14:50.432 Где состоится доставка Теджо? 00:14:51.766 --> 00:14:53.935 Леон? Леон! 00:14:53.977 --> 00:14:54.644 Черт! 00:15:02.819 --> 00:15:03.820 Черт! 00:15:17.417 --> 00:15:18.626 Ты справишься. 00:15:21.588 --> 00:15:23.423 С дороги! 00:15:24.049 --> 00:15:26.134 Эй, придурок! Свали! 00:15:27.886 --> 00:15:28.887 Черт возьми! 00:15:30.388 --> 00:15:32.724 Чтоб тебя! 00:15:32.766 --> 00:15:33.892 Боже правый! 00:15:33.933 --> 00:15:35.268 Простите! 00:15:36.269 --> 00:15:37.896 Я за всё заплачу! 00:15:38.730 --> 00:15:41.066 Вы на тренажере, и никто на вас не пялится. 00:15:41.107 --> 00:15:44.652 Там только вы и ваши подруги. Слушаете Сию, готовите тело к лету. 00:15:44.694 --> 00:15:45.653 С дороги! 00:15:46.529 --> 00:15:48.365 Прочь с дороги! 00:15:48.907 --> 00:15:51.326 - Всё хорошо? - Нет! 00:15:52.577 --> 00:15:54.329 - Уйди! Я коп! - Стой! 00:15:54.371 --> 00:15:55.955 Уберите эту фигню с дороги! 00:15:55.997 --> 00:15:57.582 Да, я вижу бульдозер! 00:15:57.624 --> 00:15:59.084 Стой! 00:15:59.125 --> 00:16:02.003 Черт побери! 00:16:02.045 --> 00:16:03.254 Ты цел? 00:16:03.296 --> 00:16:06.132 - У вас есть разрешение на эту яму? - Что? 00:16:06.174 --> 00:16:07.676 "Думала, эти люди умеют обслуживать". 00:16:07.717 --> 00:16:08.927 "Эти люди"? 00:16:11.721 --> 00:16:12.847 500 метров Запрос пассажира 00:16:13.431 --> 00:16:14.808 Боже правый. 00:16:14.849 --> 00:16:17.102 Надеюсь, пятизвездочный пассажир. 00:16:21.272 --> 00:16:22.273 Эй! 00:16:23.274 --> 00:16:24.442 - "Убер"? - Да. 00:16:24.484 --> 00:16:25.902 Боже мой. 00:16:25.944 --> 00:16:28.780 Ладно. Спокойно. Вежливо. Улыбайся. 00:16:29.322 --> 00:16:32.242 - "Убер"? - Да. 00:16:35.120 --> 00:16:36.246 Здрасте. 00:16:36.287 --> 00:16:39.374 Нужно свозить вас к каждой Саре Коннор в городе? 00:16:39.416 --> 00:16:40.709 Давай. Заводи машину. Поехали. 00:16:41.459 --> 00:16:42.585 Она уже заведена. 00:16:42.627 --> 00:16:44.045 Электромобиль. 00:16:44.087 --> 00:16:45.797 Тихий, но убойный. 00:16:45.839 --> 00:16:49.592 Как пердеж, но только отличная машина. 00:16:49.843 --> 00:16:51.094 Езжай. 00:16:51.136 --> 00:16:53.054 Я Стью. Куда вас повезу? 00:16:53.888 --> 00:16:55.515 Не хотите бутылку воды? 00:16:55.557 --> 00:16:56.683 Канадских шоколадок? 00:16:56.725 --> 00:16:58.226 Я думал, что покупаю 00:16:58.268 --> 00:17:00.061 пять батончиков на Amazon, а купил пять... 00:17:00.103 --> 00:17:01.813 Корейский квартал. Быстро. 00:17:02.981 --> 00:17:04.107 Корейский квартал. 00:17:04.149 --> 00:17:05.316 Сейчас. 00:17:05.358 --> 00:17:08.403 Минутку. Развернусь в два счета. 00:17:08.695 --> 00:17:10.613 Нет. Не вышло. Минутку. 00:17:11.406 --> 00:17:13.241 Спасибо. 00:17:16.244 --> 00:17:18.830 - Не получилось. Минутку. - Езжай! 00:17:18.872 --> 00:17:21.458 Похоже, кто-то въехал в яму. 00:17:21.499 --> 00:17:22.667 Нужно знаки ставить. 00:17:22.709 --> 00:17:25.545 Если он не увидел яму, то знак точно не увидит. 00:17:27.088 --> 00:17:29.924 Еще пара движений - и готово. 00:17:30.675 --> 00:17:35.722 Опять рекордная жара в Лос-Анджелесе. Самый жаркий день с 1911 года. 00:17:35.764 --> 00:17:38.308 Будьте осторожны. А это Madness! 00:17:38.350 --> 00:17:41.061 Какую музыку любите? У меня тут iPod. 00:17:41.102 --> 00:17:44.773 Есть рэп, хип-хоп, ритм-энд-блюз, современная, 00:17:44.814 --> 00:17:45.857 мировая музыка. 00:17:45.899 --> 00:17:48.360 Назовите - у меня найдется. Сыграем в игру? 00:17:49.861 --> 00:17:51.071 Клевые очки. 00:17:51.112 --> 00:17:54.074 Собираетесь играть в ракетбол? 00:17:54.115 --> 00:17:55.116 Я не вижу. 00:17:56.451 --> 00:17:58.244 О боже. Вы слепой? 00:17:58.286 --> 00:17:59.746 Мне очень жаль. 00:17:59.788 --> 00:18:01.581 - Я не знал. - Зрение вернется. 00:18:02.248 --> 00:18:03.750 Вот это правильно. 00:18:08.713 --> 00:18:10.507 Вы выбросили очки в окно? 00:18:11.341 --> 00:18:13.718 Знаю. Классический рок. 00:18:13.760 --> 00:18:15.470 Музыка для занятий спортом. 00:18:15.512 --> 00:18:18.139 Styx. Как там поется? 00:18:24.229 --> 00:18:25.772 "Come Sail Away". 00:18:25.814 --> 00:18:30.110 Вот как она называется. "Come Sail Away". 00:18:32.487 --> 00:18:35.448 Те, кто не хочет говорить, обычно садятся сзади. 00:18:35.490 --> 00:18:39.452 А если сел впереди, значит, ты ГП. 00:18:39.494 --> 00:18:41.913 - Готов потрещать. - Я скорее... 00:18:42.288 --> 00:18:44.165 готов дать затрещину. 00:18:46.418 --> 00:18:47.836 Смешно. 00:18:48.336 --> 00:18:50.130 Нет, правда, сколько толкаете? 00:18:50.171 --> 00:18:51.840 90 кг? 140 кг? 00:18:51.881 --> 00:18:55.010 Я хочу прийти к тому, чтобы выжимать 40. 00:18:55.051 --> 00:18:56.302 На раз-два. 00:18:56.636 --> 00:18:59.097 У дедушки были очки, но глаукома... 00:18:59.139 --> 00:19:00.432 Почему мы остановились? 00:19:00.473 --> 00:19:01.850 - Что происходит? - Привет. 00:19:01.891 --> 00:19:03.309 - Привет. - Я Слоун. 00:19:03.351 --> 00:19:04.227 Мелани. 00:19:04.269 --> 00:19:05.311 - Какого черта? - Кампус, да? 00:19:05.353 --> 00:19:06.229 - Да. - Да. 00:19:06.271 --> 00:19:08.857 Не хотите канадского шоколада? Кофейного. 00:19:08.898 --> 00:19:09.941 - Мы опаздываем... - Нет, спасибо. 00:19:09.983 --> 00:19:11.151 Просто поехали. 00:19:11.192 --> 00:19:12.318 Что происходит? 00:19:12.360 --> 00:19:15.113 Две девушки только что сели на заднее сиденье. 00:19:15.155 --> 00:19:17.157 Вы выбрали поездку с попутчиками... 00:19:17.198 --> 00:19:18.283 Что? 00:19:18.324 --> 00:19:19.367 С попутчиками. 00:19:19.409 --> 00:19:22.120 Вы оплачиваете поездку вместе с другими пассажирами. 00:19:22.162 --> 00:19:24.622 - Нет. - Это очень выгодно. 00:19:25.040 --> 00:19:28.501 - Нет. Девушки, я полицейский. - Они едут в кампус, а он... 00:19:28.543 --> 00:19:29.711 Жетон настоящий? 00:19:29.753 --> 00:19:31.713 Пошли на хрен из машины! 00:19:31.755 --> 00:19:32.922 - Боже! - Живо! 00:19:32.964 --> 00:19:34.132 - Шевелись! - Не кричите! 00:19:34.174 --> 00:19:35.050 - Взяли шмотки... - Что? Нет. 00:19:35.091 --> 00:19:36.009 - ...и убрались! - Серьезно? 00:19:36.051 --> 00:19:37.177 - Вернитесь! - Отстой! 00:19:37.218 --> 00:19:39.846 Прошу, не портите рейтинг! Я не виноват! 00:19:39.888 --> 00:19:41.306 Давай. Поехали, Стив. 00:19:42.557 --> 00:19:43.975 Давай. 00:19:45.268 --> 00:19:46.269 Ты смотришь на меня? 00:19:49.647 --> 00:19:52.901 Можно отмотать? "Я полицейский"? 00:19:52.942 --> 00:19:54.277 Еду повидать друга. 00:19:54.319 --> 00:19:57.280 Ни разу не возил копа. В вас стреляли? 00:19:57.655 --> 00:19:59.491 Вы закрывали человека от пули? 00:20:00.033 --> 00:20:01.326 Ты о чём? 00:20:01.368 --> 00:20:02.827 Вы когда-нибудь 00:20:02.869 --> 00:20:06.873 прыгали перед кем-то, чтобы пуля не попала в этого человека? 00:20:06.915 --> 00:20:08.541 Понимаете? 00:20:08.917 --> 00:20:12.545 Человек, пуля, вы. 00:20:14.130 --> 00:20:18.259 Ты думаешь, что после выстрела успеешь заслонить человека? 00:20:19.094 --> 00:20:20.595 Уже начинаю сомневаться. 00:20:20.637 --> 00:20:22.639 Жизнь - не замедленная съемка. 00:20:22.681 --> 00:20:23.890 Еще тебе наверняка интересно, 00:20:23.932 --> 00:20:26.893 не уходил ли я от сильного взрыва, не оглядываясь. 00:20:26.935 --> 00:20:30.063 - Я понял. - Не палил ли по шинам, чтобы не сбили. 00:20:30.105 --> 00:20:31.356 Я уже всё понял. 00:20:31.690 --> 00:20:32.732 Приехали. 00:20:34.025 --> 00:20:37.696 Для меня это была пятизвездочная поездка. Надеюсь, для вас тоже. 00:20:37.737 --> 00:20:39.114 Если хочешь пять звезд, 00:20:39.155 --> 00:20:40.573 не выключай счетчик. 00:20:40.615 --> 00:20:43.076 Счетчика нет. Проще вызвать другой "Убер". 00:20:43.118 --> 00:20:43.785 Это... 00:20:45.245 --> 00:20:46.746 Пока навсегда! 00:20:50.959 --> 00:20:51.960 Ого. 00:20:55.755 --> 00:20:57.590 "Наорал долбаный великан. Выгнал на хрен". 00:20:57.632 --> 00:20:59.217 "Долбаный великан". 00:21:02.595 --> 00:21:04.264 Черт побери. 00:21:04.305 --> 00:21:05.974 Оценки 00:21:11.021 --> 00:21:12.564 Поживее. 00:21:12.939 --> 00:21:14.149 Леон! 00:21:19.195 --> 00:21:20.405 Леон! 00:21:22.198 --> 00:21:23.825 Черт! 00:21:23.867 --> 00:21:25.076 Леон! 00:21:34.044 --> 00:21:36.129 БЕККА 00:21:37.922 --> 00:21:39.674 Это ловкий делец. 00:21:39.716 --> 00:21:41.801 Чертов Байрон! Он скотина! 00:21:41.843 --> 00:21:43.470 Он пришел. Пошел в ванную... 00:21:43.511 --> 00:21:45.221 Я сразу проверила его телефон. 00:21:45.263 --> 00:21:47.599 Там полно фотографий 00:21:47.640 --> 00:21:49.893 девчонок, которые едва школу кончили. 00:21:49.934 --> 00:21:52.354 Вагина, вагина, вагина, вагина. 00:21:52.395 --> 00:21:55.607 Боже! Я порвала с ним! 00:21:55.648 --> 00:21:58.109 Бекка, ты королева. 00:21:58.151 --> 00:22:01.237 Байрон - говнюк, который тебя не заслуживает. 00:22:01.279 --> 00:22:03.740 Я хочу закрыться тут, стать отшельницей. 00:22:03.782 --> 00:22:05.200 Я хочу спрятаться от всех. 00:22:05.241 --> 00:22:07.035 Ничего более грустного не слышал. 00:22:07.077 --> 00:22:09.788 Я хочу пьянствовать шесть лет. Я начну пить. 00:22:09.829 --> 00:22:12.332 Потом замороженный йогурт, потом месть. 00:22:12.374 --> 00:22:13.875 - Текила? - Да. 00:22:13.917 --> 00:22:15.126 Боже, да. Всегда. 00:22:15.168 --> 00:22:17.295 Я принесу текилу и йогурт. 00:22:17.337 --> 00:22:19.673 - Ты выберешь, что сначала. - Идет. 00:22:19.714 --> 00:22:22.008 Стью, давай быстрее. 00:22:22.884 --> 00:22:24.302 Ты мне очень нужен. 00:22:24.344 --> 00:22:26.888 Я отвезу Адольфа Лундгрена и сразу приеду, идет? 00:22:26.930 --> 00:22:27.806 Идет. 00:22:28.056 --> 00:22:30.141 Ладно. Отключайся. 00:22:30.183 --> 00:22:31.351 Ладно, отключаюсь. 00:22:31.393 --> 00:22:33.311 Нет. Ушла. 00:22:38.441 --> 00:22:39.526 Да! 00:22:40.276 --> 00:22:42.487 Леон, где доставка? 00:22:42.946 --> 00:22:45.281 Ты опять колешься? Леон! 00:23:01.589 --> 00:23:03.008 Прости, Леон. 00:23:15.812 --> 00:23:16.980 Нашли своего друга? 00:23:18.773 --> 00:23:20.567 Это кровь? 00:23:24.821 --> 00:23:26.031 Нет. 00:23:27.991 --> 00:23:29.701 Ладно. Это всё. Отвезу вас туда же... 00:23:29.743 --> 00:23:30.744 Звонки Вик Кретин - Эмбер Титтис 00:23:33.705 --> 00:23:35.707 Эй, Эмбер. 00:23:35.749 --> 00:23:39.044 Как дела? Это Леон! 00:23:39.878 --> 00:23:41.546 Да! 00:23:41.588 --> 00:23:43.089 Давненько. 00:23:43.131 --> 00:23:45.342 Да. Ты где, подруга? 00:23:46.009 --> 00:23:48.345 Ты знаешь, что я это люблю. 00:23:49.471 --> 00:23:52.724 Ладно, разогрей корму для Леона. 00:23:53.767 --> 00:23:55.894 Да. Ты знаешь, подруга. 00:23:59.105 --> 00:24:00.732 Это оскорбительно. 00:24:01.024 --> 00:24:02.400 Клуб "Жаровня". Комптон. 00:24:02.442 --> 00:24:05.528 Какие еще расы пародируете? Меня можете? 00:24:05.820 --> 00:24:06.946 Комптон! 00:24:07.364 --> 00:24:10.200 Ладно, хватит выкрикивать районы. "Убер" не так устроен. 00:24:10.867 --> 00:24:12.202 Вы очень вспыльчивый. 00:24:24.214 --> 00:24:26.174 Чуть-чуть не доехал. 00:24:26.216 --> 00:24:27.342 Ну же. 00:24:27.384 --> 00:24:28.968 Припарковался. 00:24:31.304 --> 00:24:32.597 Идем. 00:24:35.684 --> 00:24:36.726 Эй. 00:24:42.065 --> 00:24:43.608 - Да? - Идем. 00:24:43.650 --> 00:24:45.276 Чтобы ты не смылся. 00:24:45.318 --> 00:24:48.738 Нет, я весь день как на жаровне. Но спасибо за приглашение. 00:24:48.780 --> 00:24:49.823 Идем. 00:24:49.864 --> 00:24:50.990 Я туда не пойду. 00:24:51.032 --> 00:24:52.575 У них <> по безопасности здоровья. 00:24:52.617 --> 00:24:54.619 Как бы не подхватить гепатит B. 00:24:54.661 --> 00:24:56.871 Ты думаешь, у тебя есть дела поважнее. 00:24:56.913 --> 00:24:58.540 - Есть. - Нет. 00:24:59.457 --> 00:25:01.793 Я заплатил за водителя, 00:25:01.835 --> 00:25:04.004 и я получу водителя... 00:25:04.045 --> 00:25:06.006 с золотыми звездочками. 00:25:06.047 --> 00:25:07.257 Идем. 00:25:09.342 --> 00:25:11.344 Здесь мошонкой пахнет. 00:25:11.386 --> 00:25:12.512 Как странно. 00:25:16.099 --> 00:25:18.101 Это барная стойка. 00:25:19.561 --> 00:25:22.731 Привет. Я ищу Эмбер Титтис. 00:25:22.772 --> 00:25:25.025 Правильно - Титтиэ. По-французски. 00:25:25.066 --> 00:25:26.192 Она в задней комнате. 00:25:26.234 --> 00:25:27.318 Давай, идем. 00:25:27.360 --> 00:25:29.279 Нет, я уважаю личную жизнь танцоров. 00:25:29.320 --> 00:25:30.947 В чём дело? Не видел голых женщин? 00:25:30.989 --> 00:25:32.032 Идем. 00:25:43.501 --> 00:25:45.420 Пьяный подонок дал мне доллар. 00:25:45.462 --> 00:25:46.671 Круто. 00:25:49.883 --> 00:25:53.219 Это был Тор! 00:25:53.511 --> 00:25:55.305 Тут полно охранников. 00:25:55.347 --> 00:25:58.350 Я проверю. Жди здесь. 00:26:01.353 --> 00:26:04.189 Да. Они осмотрят дом завтра в 3 часа. 00:26:04.230 --> 00:26:06.483 Аппетитно. Что это? Куриный салат? 00:26:06.524 --> 00:26:08.860 - Ага. Хочешь? - Нет, спасибо, милый. 00:26:08.902 --> 00:26:11.112 Но вот какое дело. Думаешь, тебе это можно? 00:26:11.154 --> 00:26:12.530 Я есть хочу. 00:26:12.572 --> 00:26:13.698 Только вода 00:26:13.740 --> 00:26:15.909 за четыре часа до сцены! Так, парни? 00:26:15.950 --> 00:26:18.161 - Да, мэм. - Таковы правила. 00:26:18.203 --> 00:26:19.412 И батончик мюслей нельзя? 00:26:19.788 --> 00:26:21.915 - Это не вредно? - Ты что за хрен? 00:26:21.956 --> 00:26:23.208 Нет, просто углеводы 00:26:23.249 --> 00:26:24.626 - незаслуженно очерняют. - Нет. 00:26:24.668 --> 00:26:26.795 Если он так выглядит, зачем питаться иначе? 00:26:26.836 --> 00:26:28.672 - Всё нормально. - Нормально? 00:26:28.713 --> 00:26:31.341 Люди приходят посмотреть на жирдяя, крутящего сиськами? 00:26:31.383 --> 00:26:32.759 У меня нет сисек! 00:26:32.801 --> 00:26:36.513 Никто не хочет смотреть на пузо с членом. 00:26:36.554 --> 00:26:39.349 Зря влез. Полный идиот. Прости, ты не полный. 00:26:39.391 --> 00:26:42.727 Нет, нет. Продолжай объяснять мне, что я должна делать. 00:26:42.769 --> 00:26:46.022 Ведь я, женщина, понятия не имею! 00:26:46.064 --> 00:26:47.524 Занимайтесь своим делом. 00:26:47.565 --> 00:26:49.025 Я пойду на хрен. 00:26:49.067 --> 00:26:52.195 Большое спасибо, что разрешил. 00:26:52.237 --> 00:26:54.114 Ты всё еще ешь это? 00:26:54.155 --> 00:26:55.615 - Мисс Титтис? - Титтиэ. 00:26:55.657 --> 00:26:57.659 А ты кто такой? На работу не принимаем. 00:26:58.243 --> 00:26:59.369 Полиция. 00:26:59.411 --> 00:27:00.662 Есть разговор. 00:27:02.914 --> 00:27:05.417 - Прости. - Нет, нет. Сам виноват. 00:27:05.458 --> 00:27:06.626 У тебя нет сисек. 00:27:06.668 --> 00:27:08.461 Она много лает, но не кусает. 00:27:08.503 --> 00:27:10.463 Нет, вру. Она укусила меня. Больно. 00:27:10.505 --> 00:27:12.507 Слушай, не поможешь мне? 00:27:12.549 --> 00:27:13.925 Поднять самооценку? 00:27:15.010 --> 00:27:17.595 В августе она была впереди на 12 пунктов. 00:27:17.637 --> 00:27:19.264 Я поставил всё. 00:27:22.934 --> 00:27:24.060 Бекка Эй! Ты скоро? 00:27:24.102 --> 00:27:24.769 О черт. 00:27:26.855 --> 00:27:28.356 Уже еду 00:27:28.398 --> 00:27:29.858 Три красные розы? 00:27:30.233 --> 00:27:32.861 Девочка голодная. 00:27:33.403 --> 00:27:34.696 Он был хорошим человеком. 00:27:34.738 --> 00:27:36.906 Постоянный клиент. Друг. 00:27:36.948 --> 00:27:39.325 Вы с ним были очень близки? 00:27:39.367 --> 00:27:41.161 Леон был непростым человеком. 00:27:41.619 --> 00:27:44.831 Он любил минеты из-за спины. 00:27:44.873 --> 00:27:45.999 Это сложно. 00:27:46.041 --> 00:27:47.208 Странно. 00:27:47.250 --> 00:27:51.004 Я люблю ее. Еще с колледжа. 00:27:51.046 --> 00:27:52.964 - Она знает? - Нет. 00:27:53.006 --> 00:27:54.299 Мы переспали один раз, 00:27:54.341 --> 00:27:55.717 полтора года назад. 00:27:55.759 --> 00:27:56.968 Она переживала разрыв. 00:27:57.010 --> 00:27:58.887 Мы были у нее дома, выпивали, 00:27:58.928 --> 00:28:00.430 смотрели "Когда Гарри встретил Салли". 00:28:01.056 --> 00:28:02.599 Одно привело к другому, 00:28:02.640 --> 00:28:05.810 и ее Салли встретилась с моим Гарри. Всё было классно. 00:28:06.144 --> 00:28:08.021 Но потом она делала вид, что ничего не было. 00:28:08.063 --> 00:28:11.358 Я стал делать вид, что ничего не было, а, значит, ничего и не было. 00:28:13.193 --> 00:28:14.611 Ладно. Послушай. 00:28:15.945 --> 00:28:17.572 Ты должен сказать ей о своих чувствах. 00:28:17.614 --> 00:28:20.617 В отношениях должна быть честность. 00:28:20.658 --> 00:28:23.703 Поэтому Эмбер ругает меня за то, что я толстая скотина. 00:28:23.745 --> 00:28:25.622 Это оскорбление. Это не то. 00:28:25.663 --> 00:28:27.791 Это любовь. Суровая, но справедливая. 00:28:27.832 --> 00:28:29.084 Сейчас нахлынут клиенты. 00:28:29.125 --> 00:28:31.711 Чего хочешь, толстый Фредди Меркьюри? 00:28:31.753 --> 00:28:32.921 Ладно. 00:28:32.962 --> 00:28:34.589 Давай к делу. 00:28:39.844 --> 00:28:41.137 Теджо. 00:28:41.179 --> 00:28:44.432 Леон упоминал это имя? Говорил о большой доставке? 00:28:44.474 --> 00:28:47.018 Хорошо подумайте, мисс Титтиэ. 00:28:47.060 --> 00:28:48.895 И я отказался от обвинений против Эмбер. 00:28:49.354 --> 00:28:51.189 Постой, она звонит. 00:28:51.231 --> 00:28:52.732 Это звонок Бекки. 00:28:52.774 --> 00:28:54.275 Мне нужен хороший фон. 00:28:54.317 --> 00:28:55.819 Хороший, нейтральный фон. 00:28:57.028 --> 00:28:59.155 - Привет! - Привет, отгадай, кто написал 00:28:59.197 --> 00:29:02.659 около 14 абзацев на "фейсбуке" Байрона 00:29:02.701 --> 00:29:05.578 о том, какой он никчемный подонок. 00:29:05.620 --> 00:29:07.622 Да. Фаза мести. 00:29:07.664 --> 00:29:10.959 Девушке достаточно трех бокалов. 00:29:11.001 --> 00:29:13.253 - Да, ты пьяна. - Алкоголь помогает. 00:29:13.670 --> 00:29:16.006 - Всё проясняется. - Проясняется? 00:29:16.715 --> 00:29:18.717 - Что проясняется? - Ладно. 00:29:19.134 --> 00:29:21.761 Это был пенис? Ты где? 00:29:21.803 --> 00:29:23.680 Нигде, нигде. 00:29:23.722 --> 00:29:26.266 Я только что видела огромный член или что? 00:29:26.641 --> 00:29:28.184 Ничего. Так что ты говорила? 00:29:28.226 --> 00:29:30.895 - Про ясность. - Ладно. Есть безумная идея. 00:29:30.937 --> 00:29:32.856 На меня сейчас столько всего нахлынуло. 00:29:32.897 --> 00:29:35.567 Касательно бизнеса и тебя. 00:29:35.608 --> 00:29:38.361 Я хочу, чтобы ты пришел. Посмотреть 00:29:38.403 --> 00:29:39.654 "Когда Гарри встретил Салли". 00:29:39.696 --> 00:29:41.322 Помнишь, как это было? 00:29:41.364 --> 00:29:42.282 Что было? 00:29:42.782 --> 00:29:44.576 Боже мой! 00:29:44.617 --> 00:29:45.869 Я не хочу тебя смутить, 00:29:45.910 --> 00:29:47.287 если не хочешь повторить. 00:29:47.328 --> 00:29:50.123 Нет, никакого смущения. Всё хорошо. 00:29:50.165 --> 00:29:52.500 Послушай. Давай это сделаем. 00:29:52.542 --> 00:29:55.003 Отлично! Давай. Я здесь! 00:29:55.045 --> 00:29:56.254 Я сейчас приеду. 00:29:56.546 --> 00:29:59.090 И мы это сделаем. 00:30:00.633 --> 00:30:02.052 Чур, не отменять. 00:30:04.763 --> 00:30:07.557 - Ты слышал? - Бекка хочет трахаться! 00:30:07.599 --> 00:30:09.017 Боже! Что мне делать? 00:30:09.059 --> 00:30:11.394 - Ты пойдешь трахаться! - А что потом? 00:30:11.436 --> 00:30:12.687 Просто не говорить об этом? 00:30:12.729 --> 00:30:14.898 Хватит. Расскажи ей о своих чувствах. 00:30:14.939 --> 00:30:17.108 Раскрой ей душу. Говори искренне. Иди. 00:30:17.484 --> 00:30:19.110 - Да. - Доведи дело до конца. 00:30:19.152 --> 00:30:21.237 - Доведу до конца. - Доведи до конца. 00:30:21.279 --> 00:30:23.490 Доведу дело до конца. Скажу о своих чувствах. 00:30:23.531 --> 00:30:24.908 Амо. 00:30:25.367 --> 00:30:26.785 Амо Кортес. 00:30:26.826 --> 00:30:28.036 Амо Кортес? 00:30:28.078 --> 00:30:30.205 Леон отбыл срок в Ланкастере. 00:30:30.246 --> 00:30:31.539 Амо был его сокамерником. 00:30:31.915 --> 00:30:33.958 Я слышала их разговор на той неделе. 00:30:34.000 --> 00:30:37.128 Он хотел впутать Леона во что-то. Сказал, дело крупное. 00:30:37.170 --> 00:30:38.588 Знаешь, где найти Амо? 00:30:40.340 --> 00:30:43.301 Он из банды "Аламитос 13". 00:30:43.343 --> 00:30:44.719 Больше ничего не знаю. 00:30:45.679 --> 00:30:47.305 Стив, поехали. 00:30:49.140 --> 00:30:50.141 Стив! 00:30:55.105 --> 00:30:57.399 Где мои ключи? 00:30:57.649 --> 00:30:59.317 Куда-то собрался? 00:30:59.359 --> 00:31:00.485 Мои ключи! 00:31:00.527 --> 00:31:01.945 - Мои, пока мы не закончили. - Нет. 00:31:01.986 --> 00:31:03.613 - Сейчас я поеду к Бекке. - Нет. 00:31:03.655 --> 00:31:05.198 Лонг-Бич. Потом поговорим. 00:31:05.240 --> 00:31:06.908 - На хрен Лонг-Бич. И тебя. - Эй! 00:31:09.369 --> 00:31:11.162 Я отволоку тебя в тюрьму. 00:31:11.204 --> 00:31:14.249 Белый коп тащит человека с темной кожей. Отличная картина. 00:31:14.290 --> 00:31:15.750 Я не белый. 00:31:16.710 --> 00:31:18.253 Ты не белый? 00:31:18.294 --> 00:31:20.547 А кто ты? Пуэрториканец? 00:31:21.715 --> 00:31:24.509 Мексиканец? Ливиец? Чилиец? 00:31:25.719 --> 00:31:26.970 Ты не китаец. 00:31:27.012 --> 00:31:28.888 - И это я расист? - Ты похож 00:31:28.930 --> 00:31:30.849 на уродливую смесь всех рас! 00:31:31.683 --> 00:31:34.019 Давай, погнали! Лонг-Бич. 00:31:34.853 --> 00:31:36.479 Садись в машину! 00:31:43.403 --> 00:31:45.030 Ты был прав. 00:31:45.572 --> 00:31:47.741 Да, они только что уехали. 00:31:47.782 --> 00:31:49.325 Да, их двое. 00:31:53.788 --> 00:31:56.708 Бекка говорит "прыгай", а ты отвечаешь "высоко?" 00:31:56.750 --> 00:31:58.293 Знай ты ее, тоже бы прыгал. 00:31:58.335 --> 00:31:59.961 - С шестом. - Ерунда. 00:32:00.003 --> 00:32:01.421 Я ни для кого не прыгаю. 00:32:01.463 --> 00:32:03.548 Я уважаю себя. Знаешь, как это? 00:32:03.590 --> 00:32:05.508 Это когда слепой коп похищает водителя? 00:32:05.800 --> 00:32:07.886 Когда мне было 14, отец взял меня 00:32:07.927 --> 00:32:09.554 в поход в пустыню. 00:32:09.596 --> 00:32:12.599 В первый вечер он сел в машину и сказал: "Я в город за едой". 00:32:12.640 --> 00:32:13.808 Знаешь, что это значило? 00:32:13.850 --> 00:32:16.936 Что он ехал в город, чтобы выпить и переспать с кем-то. 00:32:16.978 --> 00:32:19.272 Я не подписывался на эти лекции. 00:32:19.314 --> 00:32:22.650 Через несколько часов я подумал, что у него колесо спустило. 00:32:22.692 --> 00:32:25.528 Потом стемнело, похолодало. Я проголодался. 00:32:25.570 --> 00:32:27.197 В пустыне кричит какая-то дрянь. 00:32:27.238 --> 00:32:28.990 Я испугался до смерти. 00:32:29.032 --> 00:32:30.492 И? 00:32:30.533 --> 00:32:32.202 Я просидел всю ночь, замерз до усрачки. 00:32:32.243 --> 00:32:34.829 Голодный, до рассвета сжимая складной ножик. 00:32:36.748 --> 00:32:38.208 Этот ножик. 00:32:38.249 --> 00:32:39.918 Это всё, что у меня было. Он мне помог. 00:32:39.959 --> 00:32:42.087 Нет. Ножик ничего не сделал. 00:32:42.128 --> 00:32:43.838 Он просто создавал чувство уверенности. 00:32:44.297 --> 00:32:46.883 А еще у тебя был ужасный, жестокий отец. 00:32:47.384 --> 00:32:49.636 В ту ночь я стал мужчиной. Вот в чём суть. 00:32:49.678 --> 00:32:51.638 Не нужно оставлять сына в пустыне, 00:32:51.680 --> 00:32:53.348 чтобы сделать из него мужчину. 00:32:53.390 --> 00:32:54.933 Что ты знаешь о том, как быть мужчиной? 00:32:57.686 --> 00:32:59.854 Этот район совсем не облагорожен. 00:32:59.896 --> 00:33:01.106 - Приехали? - Как думаешь, 00:33:01.147 --> 00:33:03.108 они позволят мне зарядить машину 00:33:03.149 --> 00:33:04.776 - от своей розетки? - Сомневаюсь. 00:33:06.444 --> 00:33:07.570 Неа. 00:33:07.612 --> 00:33:09.072 Пусть побудут у меня. 00:33:09.114 --> 00:33:10.782 Я бы сказал оставаться в машине, 00:33:10.824 --> 00:33:12.659 но ты побоишься выйти, так что... 00:33:13.159 --> 00:33:15.286 Я не боюсь выйти. 00:33:15.787 --> 00:33:17.288 Я просто не хочу. 00:33:17.330 --> 00:33:19.207 Я решил остаться в машине. 00:33:28.800 --> 00:33:30.802 Полиция. Открывайте. 00:33:31.261 --> 00:33:32.387 Что? 00:33:32.429 --> 00:33:33.596 - Копы! - Уберите это. 00:33:33.638 --> 00:33:34.639 Уберите это отсюда! 00:33:35.306 --> 00:33:36.933 Убери мет. Что ты делаешь? 00:33:36.975 --> 00:33:38.518 В задней комнате тоже есть! 00:33:43.523 --> 00:33:45.108 Амо Кортес? 00:33:45.150 --> 00:33:47.027 Прости. Это не ваша юрисдикция. 00:33:47.068 --> 00:33:48.111 Теперь наша. 00:33:48.153 --> 00:33:49.654 - Эй! - Какого черта? 00:33:52.532 --> 00:33:54.826 Бекка 00:33:55.118 --> 00:33:57.746 КОГДА ГАРРИ ВСТРЕТИЛ САЛЛИ Стью, ты где? 00:34:01.332 --> 00:34:03.793 "Эй, Бекс! Как дела... 00:34:04.586 --> 00:34:05.962 подруга? 00:34:06.004 --> 00:34:08.298 Я чуток задержусь. 00:34:08.340 --> 00:34:10.800 Но я скоро приеду, 00:34:10.842 --> 00:34:12.927 и мы сможем 00:34:12.969 --> 00:34:14.971 заняться сексом". 00:34:15.555 --> 00:34:16.681 Нет. 00:34:16.723 --> 00:34:18.433 "Лечь". 00:34:19.184 --> 00:34:20.643 Слишком расплывчато. 00:34:20.685 --> 00:34:21.978 "И мы сможем 00:34:22.020 --> 00:34:24.773 добиться проникновения". 00:34:24.814 --> 00:34:26.191 Нет, не то. 00:34:26.232 --> 00:34:27.650 Вам ордер не нужен? 00:34:27.692 --> 00:34:29.235 Думаете, это игра? 00:34:29.277 --> 00:34:30.695 Видимо, вам не нужен ваш большой телик. 00:34:32.989 --> 00:34:34.491 Чувак, это аквариум. 00:34:37.494 --> 00:34:38.703 Это микроволновка, браток. 00:34:39.871 --> 00:34:41.373 Какого черта? Вы сидите тут 00:34:41.414 --> 00:34:43.249 и весь день пялитесь на рыб? А так? 00:34:43.291 --> 00:34:46.920 У вас пять секунд, чтобы сказать, где Амо Кортес! 00:34:46.961 --> 00:34:48.588 "И мы сможем 00:34:49.422 --> 00:34:50.423 потрахаться". 00:34:50.757 --> 00:34:52.384 Да. И всё. 00:34:52.425 --> 00:34:54.052 Так говорят. 00:34:54.094 --> 00:34:55.303 Я хочу трахнуть тебя. 00:34:55.679 --> 00:34:57.847 Нет. "И мы сможем 00:34:57.889 --> 00:35:02.560 сделать то, о чём 00:35:02.602 --> 00:35:04.979 договорились". Отлично. 00:35:05.021 --> 00:35:06.231 Отправлено. 00:35:07.273 --> 00:35:08.566 Боже, что я наделал? 00:35:08.900 --> 00:35:09.984 Ату, Пико! 00:35:10.485 --> 00:35:11.528 Что с ним? 00:35:18.451 --> 00:35:19.703 Уроды. 00:35:19.744 --> 00:35:21.663 Сколько вы ему скормили? 00:35:21.705 --> 00:35:22.956 Сколько вы ему скормили? 00:35:26.501 --> 00:35:28.003 Нравится, крутой парень? 00:35:28.044 --> 00:35:29.462 Как на вкус? Нравится? 00:35:29.504 --> 00:35:31.256 Нравится, придурок? 00:35:31.297 --> 00:35:33.008 Спрашиваю в последний раз! 00:35:33.049 --> 00:35:34.968 Где Амо Кортес? 00:35:36.803 --> 00:35:38.179 Привет, Амо. 00:35:38.221 --> 00:35:39.848 Пошли вы все! 00:35:39.889 --> 00:35:42.642 "Дело не в размере корабля, а в движении..." 00:35:42.684 --> 00:35:44.352 Это незаконно! 00:35:44.394 --> 00:35:46.396 Ты не можешь вот так входить в дом моей мамы! 00:35:46.438 --> 00:35:48.732 Дядя, сделай что-нибудь! Что за бред. 00:35:48.773 --> 00:35:50.275 Полицейская жестокость! 00:35:51.443 --> 00:35:54.029 - Черт! Осторожно, машина. - Эй! 00:35:55.739 --> 00:35:57.741 Пошел ты! У меня есть права! 00:35:57.782 --> 00:36:00.744 Нет. Пошел ты! Тебе светит пять лет за хранение. 00:36:00.785 --> 00:36:03.121 - Если не заговоришь. - Вик? 00:36:03.163 --> 00:36:04.372 Нет? 00:36:04.414 --> 00:36:06.041 Присмотри за ним. Я сейчас. 00:36:06.082 --> 00:36:07.500 Бред какой-то! 00:36:07.542 --> 00:36:10.378 Нет. Вик, Вик. Нет. 00:36:10.420 --> 00:36:13.465 Ты не можешь оставить его в машине. 00:36:13.506 --> 00:36:15.216 Я абсолютно не согласен. 00:36:15.258 --> 00:36:17.761 - Это поездка с попутчиками, так? - Нет. 00:36:17.802 --> 00:36:18.970 Не делай вид, 00:36:19.012 --> 00:36:20.722 что знаешь про поездки с попутчиками. 00:36:20.764 --> 00:36:22.390 Ты узнал об этом сегодня. 00:36:24.642 --> 00:36:25.894 Вот, возьми. 00:36:25.935 --> 00:36:27.562 Нет, я до него не притронусь. 00:36:27.604 --> 00:36:30.148 Он может помочь мне в давнем расследовании! 00:36:30.190 --> 00:36:31.358 Он в наручниках. 00:36:31.399 --> 00:36:33.193 - Он заперт в машине. - Я не стану. 00:36:33.234 --> 00:36:34.527 - Он на предохранителе. - Нет. 00:36:34.569 --> 00:36:37.155 Просто направь на него. Веди себя как коп. 00:36:37.197 --> 00:36:39.157 Две минуты. Получишь пять звезд - 00:36:39.199 --> 00:36:41.117 и езжай к своей девчонке. 00:36:41.159 --> 00:36:43.912 Расскажешь ей, как выручил полицейского. 00:36:44.287 --> 00:36:45.413 Стив, 00:36:45.705 --> 00:36:47.290 это твоя ночь в пустыне. 00:36:54.297 --> 00:36:55.965 Меня зовут Стью. 00:36:56.424 --> 00:36:58.385 Пошел ты. 00:37:02.347 --> 00:37:04.891 Эй, придурок! Сколько пакетиков вы скормили псу? 00:37:04.933 --> 00:37:07.227 Не знаю, не считал. 00:37:08.103 --> 00:37:09.312 Что? 00:37:09.771 --> 00:37:10.980 У нас лады. 00:37:12.607 --> 00:37:15.777 С тобой всё нормально? 00:37:15.819 --> 00:37:16.986 Да. 00:37:29.040 --> 00:37:30.166 Это "Убер"? 00:37:30.208 --> 00:37:32.085 На хрен всё это! Я сматываюсь. 00:37:32.127 --> 00:37:32.961 Эй! 00:37:33.003 --> 00:37:34.796 Это не "Убер". 00:37:34.838 --> 00:37:36.297 Я тайный агент. 00:37:36.339 --> 00:37:39.592 И я злой полицейский, девочка. 00:37:39.634 --> 00:37:42.137 - Открой дверь! - Мой напарник страшен с виду, 00:37:42.178 --> 00:37:44.472 но это я волк в овечьей шкуре. 00:37:44.848 --> 00:37:48.643 - Что? - В участке меня зовут "Волк". 00:37:55.442 --> 00:37:57.027 Хватит! Почему ты смеешься? 00:37:57.068 --> 00:37:58.236 Хватит! 00:37:58.278 --> 00:37:59.696 Хватит! 00:37:59.738 --> 00:38:01.740 Хватит смеяться! Я коп! Я серьезно! 00:38:01.781 --> 00:38:03.241 Пошел ты! Ты не коп! 00:38:03.283 --> 00:38:04.159 Я коп! 00:38:04.200 --> 00:38:05.285 Я отвезу тебя в тюрягу! 00:38:05.326 --> 00:38:06.327 Хватит! 00:38:07.704 --> 00:38:08.747 Ты сядешь в тюрьму! 00:38:08.788 --> 00:38:10.290 Я тебя арестую! 00:38:10.331 --> 00:38:11.458 Нет! 00:38:11.499 --> 00:38:13.460 Пожалуйста! Хватит! 00:38:13.501 --> 00:38:14.586 Хватит пинать! 00:38:15.503 --> 00:38:17.297 Черт! 00:38:18.173 --> 00:38:21.051 Как ты смеешь? Ты меня ранил! 00:38:23.219 --> 00:38:24.971 Черт! 00:38:25.013 --> 00:38:26.765 - Ты ранил меня! - Что ты сделал? 00:38:26.806 --> 00:38:29.059 - Ты сказал, он на предохранителе! - Да! 00:38:29.100 --> 00:38:32.479 Боже! Он истекает кровью! Я убил его! 00:38:32.520 --> 00:38:35.106 Ты ранен в ногу. Молодец. Подержи Пико. 00:38:35.148 --> 00:38:38.151 Эй, придурок. Назад в машину. 00:38:39.402 --> 00:38:40.528 Эй, Амо. 00:38:41.112 --> 00:38:42.739 Говори со мной. Сделка с Теджо. 00:38:43.656 --> 00:38:46.117 Слушай. Что ты знаешь о сделке с Теджо? 00:38:46.451 --> 00:38:47.869 Она состоится. 00:38:47.911 --> 00:38:49.829 - Когда? - Сегодня вечером! 00:38:50.246 --> 00:38:51.581 - Где? - На... 00:38:51.623 --> 00:38:52.624 Эй! 00:38:53.041 --> 00:38:54.376 На... 00:38:54.668 --> 00:38:56.252 Не отключайся. 00:38:57.420 --> 00:39:00.340 Черт побери. Он отключился. 00:39:00.382 --> 00:39:01.883 Нужно отвезти его в больницу. 00:39:02.217 --> 00:39:03.343 Боже. 00:39:03.968 --> 00:39:05.970 Что мне делать с собакой? 00:39:07.472 --> 00:39:10.058 М-р Кортес, хочу сказать, что мне очень жаль! 00:39:10.100 --> 00:39:11.685 Он тебя не слышит. Он в шоке. 00:39:13.853 --> 00:39:16.231 Ты что... Брось. 00:39:16.272 --> 00:39:18.775 Нужна салфетка? Плюшевый мишка? 00:39:18.817 --> 00:39:21.486 Достать твое одеяльце из багажника? 00:39:21.528 --> 00:39:22.612 Боже. 00:39:22.654 --> 00:39:24.656 Меня переполняют чувства. 00:39:24.698 --> 00:39:27.826 Слезы - естественная реакция на огромное давление. 00:39:27.867 --> 00:39:29.119 Конечно. Естественно. 00:39:29.160 --> 00:39:30.704 Все плачут. Это полезно. 00:39:30.745 --> 00:39:32.455 Я не плачу. Пико не плачет. 00:39:32.497 --> 00:39:34.249 - Ты плакал в младенчестве. - Никогда. 00:39:34.290 --> 00:39:36.543 - Ты не помнишь. - Я помню, как родился. 00:39:36.584 --> 00:39:38.128 Избавляешься от орудия убийства. 00:39:38.169 --> 00:39:40.964 Езжай по Сепульведе до Креншоу. Там больница. 00:39:41.006 --> 00:39:43.049 Ладно. Больница. 00:39:43.091 --> 00:39:44.676 Хорошо. Там больница. 00:39:45.051 --> 00:39:46.553 Боже. Боже. 00:39:48.054 --> 00:39:49.806 Быстро! Иди сюда и помоги! 00:39:51.516 --> 00:39:53.560 - Ты сказал больница! - Это больница. 00:39:53.601 --> 00:39:54.728 "БЭЙВЬЮ" ВЕТЕРИНАРНАЯ БОЛЬНИЦА 00:39:54.769 --> 00:39:55.895 - Ветеринарная больница! - Он животное. 00:39:55.937 --> 00:39:58.148 Проверим на дирофиляриоз! 00:39:58.189 --> 00:39:59.399 - Держи ногу. - Прости. 00:39:59.441 --> 00:40:01.317 Прости! Хорошо, прости. 00:40:01.359 --> 00:40:04.195 - Привет, Виктор. - Привет, док. 00:40:13.496 --> 00:40:15.832 Дыши глубоко. Ты не сделал ничего плохого. 00:40:15.874 --> 00:40:18.376 Я ранил его. Меня посадят. 00:40:18.418 --> 00:40:20.837 Я тот, кто арестовал бы тебя, но не арестую. 00:40:20.879 --> 00:40:22.047 Этот подонок 00:40:22.088 --> 00:40:23.548 продает героин детям. 00:40:23.590 --> 00:40:25.008 Сядь. 00:40:27.594 --> 00:40:29.554 - Он жив? - Конечно. 00:40:29.596 --> 00:40:31.097 Небольшое повреждение тканей. 00:40:31.139 --> 00:40:33.016 - А пес? - В порядке. 00:40:33.266 --> 00:40:35.643 Вышло еще восемь пакетиков. Что с ним сделаешь? 00:40:35.894 --> 00:40:37.187 Найду хорошего хозяина. 00:40:38.355 --> 00:40:41.232 Скоро очнется. Скажи ему не напрягать эту ногу. 00:40:41.274 --> 00:40:42.484 Ладно, иду! 00:40:43.193 --> 00:40:44.736 Потерпите немного, собачки. 00:40:44.778 --> 00:40:45.904 Пико, как ты? 00:40:45.945 --> 00:40:47.655 Иди сюда. Давай, малыш. 00:40:48.323 --> 00:40:50.700 Пойдем, Малыш. Давай. 00:40:50.742 --> 00:40:52.243 Я вернусь. 00:40:53.703 --> 00:40:55.163 Ладно, вставай, придурок. 00:40:56.039 --> 00:40:57.248 Сделка с Теджо. 00:40:57.290 --> 00:40:58.541 Когда и где? 00:40:58.583 --> 00:41:00.543 - Пошел ты, свинья. - Правда? 00:41:01.461 --> 00:41:03.421 Эй. Что ты делаешь? 00:41:03.463 --> 00:41:04.673 Когда и где? 00:41:06.925 --> 00:41:09.552 Амо, ты хочешь всё усложнить, да? 00:41:12.472 --> 00:41:13.390 Когда и где? 00:41:13.431 --> 00:41:15.100 Эй! Прекрати его пытать. 00:41:15.141 --> 00:41:16.267 Ты вообще его ранил. 00:41:16.309 --> 00:41:17.686 Я не специально. 00:41:17.727 --> 00:41:19.813 И я этого ужасно стыжусь. 00:41:19.854 --> 00:41:20.897 - Когда и где? - Черт! 00:41:20.939 --> 00:41:22.107 Знаешь что? Я придумал. 00:41:22.148 --> 00:41:24.150 Можно без жестокости. Иногда проще включить мозги. 00:41:24.192 --> 00:41:25.402 - Да? - Да. 00:41:25.443 --> 00:41:27.070 Ладно. Посмотрим. 00:41:28.988 --> 00:41:30.407 Это твой телефон, так? 00:41:32.367 --> 00:41:34.035 Да. Это его. 00:41:34.077 --> 00:41:35.954 У тебя есть "твиттер". Отлично. 00:41:35.995 --> 00:41:37.664 Что ты делаешь? 00:41:37.706 --> 00:41:42.669 "Я люблю Райана Гослинга". 00:41:42.711 --> 00:41:44.754 - Скобки открываются. - Что? 00:41:44.796 --> 00:41:48.550 - "Какой красавчик". - Нет! 00:41:48.591 --> 00:41:49.926 - Отправить. - Что за... 00:41:49.968 --> 00:41:53.263 Ого, сколько оповещений. Публика реагирует. 00:41:53.304 --> 00:41:55.098 "Это мои любимые фильмы 00:41:55.140 --> 00:41:56.850 с Райаном Гослингом". 00:41:57.100 --> 00:41:58.560 - Нет! - "На третьем месте 00:41:58.601 --> 00:41:59.894 "Дневник памяти"". 00:41:59.936 --> 00:42:01.396 - Нет! - "На втором месте 00:42:01.438 --> 00:42:03.273 "Дневник памяти"". 00:42:03.314 --> 00:42:04.607 - Что? - "На первом месте... 00:42:05.066 --> 00:42:09.237 "Ла-Ла Ленд"". Отправить. 00:42:09.279 --> 00:42:11.740 - Меня бесит Гослинг! - "Наш главарь..." 00:42:12.198 --> 00:42:14.117 Как его зовут? 00:42:14.159 --> 00:42:15.368 Док Рамирес, да? 00:42:15.410 --> 00:42:17.412 - Док? - "Док Рамирес 00:42:17.871 --> 00:42:19.414 носит подгузники, 00:42:19.456 --> 00:42:24.294 потому что не переносит лактозу и любит сыр". 00:42:24.336 --> 00:42:25.628 Вранье! 00:42:27.088 --> 00:42:29.007 Я нажму "отправить". 00:42:29.049 --> 00:42:31.426 Интересно, Док Рамирес это увидит? 00:42:31.468 --> 00:42:33.178 В час ночи на авторазборке! 00:42:33.219 --> 00:42:34.637 - Да. - Прекрати! 00:42:36.181 --> 00:42:36.973 Я пойду. 00:42:37.640 --> 00:42:38.850 Слушай. 00:42:40.018 --> 00:42:42.103 Я понимаю. Для тебя это слишком. 00:42:42.145 --> 00:42:44.105 Стрелять в безоружного человека в наручниках 00:42:44.147 --> 00:42:46.232 на заднем сиденье арендованного электромобиля? 00:42:46.274 --> 00:42:48.443 Это было чересчур. 00:42:48.485 --> 00:42:50.320 Пожалуйста, пойми меня правильно, 00:42:50.612 --> 00:42:52.489 но пошел ты на хрен. 00:43:00.330 --> 00:43:02.415 Ни с места. 00:43:02.457 --> 00:43:03.750 Неприятности случаются, 00:43:03.792 --> 00:43:07.212 но это не влияет на тебя, если о них не думать. 00:43:08.421 --> 00:43:10.340 У тебя всё отлично. 00:43:10.382 --> 00:43:12.300 Думай о Бекке. 00:43:12.801 --> 00:43:14.094 Бекка. 00:43:18.223 --> 00:43:20.225 Эй, придурок. 00:43:22.936 --> 00:43:24.145 Это "Убер"? 00:43:25.897 --> 00:43:27.649 - Вик? - Что? 00:43:27.691 --> 00:43:28.692 О черт. 00:43:30.819 --> 00:43:32.237 Что тебе нужно? 00:43:32.278 --> 00:43:34.239 Важно, что тебе нужно, следователь Мэннинг. 00:43:34.280 --> 00:43:36.825 - Ты меня знаешь. Офигенно польщен. - Еще один напарник 00:43:36.866 --> 00:43:38.118 умрет у тебя на глазах? 00:43:38.159 --> 00:43:40.161 - Этот придурок - не напарник. - Нет. 00:43:40.203 --> 00:43:42.497 Не слушай его. Он блефует. Мы очень близки. 00:43:42.539 --> 00:43:44.249 Вовсе нет. Стреляй. 00:43:44.290 --> 00:43:46.793 Я попросил его быть крестным моих детей. 00:43:46.835 --> 00:43:48.378 Да? Ты согласен? 00:43:48.420 --> 00:43:50.088 Хватит болтать, Стив. 00:43:50.130 --> 00:43:52.882 У нас любовь. Вот. Сказал. 00:43:52.924 --> 00:43:54.718 Вот как всё будет. 00:43:54.759 --> 00:43:56.344 Этот урод-членосос... 00:43:56.386 --> 00:43:57.595 Ты не такой уж урод. 00:43:57.637 --> 00:43:58.888 ...предложит обмен. 00:43:59.389 --> 00:44:01.307 Тебя на Амо. 00:44:01.349 --> 00:44:04.185 Меня на Амо? Отлично! 00:44:04.227 --> 00:44:05.478 Сразу после обмена 00:44:05.520 --> 00:44:06.646 он застрелит нас обоих. 00:44:06.688 --> 00:44:08.314 Сеньора Кортеса тоже. 00:44:08.356 --> 00:44:09.858 Это ерунда. 00:44:09.899 --> 00:44:13.028 Нет, он прав. Босс не любит оставлять свидетелей. 00:44:13.069 --> 00:44:14.112 Я же сказал. 00:44:15.697 --> 00:44:18.199 Но когда я засек машину твоего напарника, 00:44:18.241 --> 00:44:21.619 - я позвал моих коллег. - Как мило. Остальная шпана. 00:44:21.995 --> 00:44:25.623 Парни, может, всё обсудим? 00:44:25.665 --> 00:44:28.543 Расскажем о своих чувствах. Я первый. 00:44:28.585 --> 00:44:32.547 Я боюсь, когда к моей голове приставляют оружие. 00:44:32.589 --> 00:44:34.466 Что ты чувствуешь? 00:44:34.507 --> 00:44:36.009 Значит, обмен исключается. 00:44:36.051 --> 00:44:37.552 Я обменяю тебя на скульптуру. 00:44:37.594 --> 00:44:39.846 Говорят, твоя дочь - красотка. 00:44:45.769 --> 00:44:47.187 Что ты сказал? 00:44:54.986 --> 00:44:56.613 Черт побери. 00:45:00.825 --> 00:45:01.826 Минутку. 00:45:02.494 --> 00:45:05.163 Вот так, детки. Давай. Давай, Джолли. 00:45:05.205 --> 00:45:06.206 Всё хорошо. Да. 00:45:33.400 --> 00:45:34.609 Вик! 00:45:56.423 --> 00:45:57.841 Вик! Вик! 00:46:02.512 --> 00:46:04.055 Боже. Я умру. 00:46:04.097 --> 00:46:05.807 - В ветеринарной больнице. - Нет. 00:46:05.849 --> 00:46:07.100 Соберись, ладно? 00:46:07.142 --> 00:46:09.686 Ты должен разбить лампы. Уравнять шансы. 00:46:09.728 --> 00:46:10.812 У меня нет оружия! 00:46:12.605 --> 00:46:13.732 Эй! 00:46:13.773 --> 00:46:14.774 Ну же! 00:46:15.066 --> 00:46:16.401 Ты должен 00:46:16.443 --> 00:46:18.194 разбить лампы. Быстро! 00:46:18.236 --> 00:46:19.237 - Давай! - Ладно. 00:46:22.490 --> 00:46:24.451 Слушай. Мы выберемся, ясно? 00:46:24.492 --> 00:46:25.452 У тебя получится. 00:46:25.493 --> 00:46:26.202 Хорошо? 00:46:26.244 --> 00:46:28.371 - У тебя получится! - У меня получится! 00:46:28.413 --> 00:46:29.330 - Готов? - Да! 00:46:29.372 --> 00:46:30.123 Давай! 00:46:51.978 --> 00:46:53.104 Пошел ты! 00:46:58.902 --> 00:47:00.653 Привет! 00:47:00.695 --> 00:47:02.447 Сколько осталось? 00:47:04.616 --> 00:47:05.658 Один. 00:47:05.700 --> 00:47:06.743 У меня одна пуля. 00:47:06.785 --> 00:47:07.827 У меня одна банка. 00:47:07.869 --> 00:47:09.704 Попадешь в него - пойму, куда стрелять. 00:47:10.789 --> 00:47:12.540 У тебя получится. Не ошибись. 00:47:12.832 --> 00:47:13.833 Ладно. 00:47:20.173 --> 00:47:21.341 Вижу его. 00:47:22.008 --> 00:47:24.010 Черт! Промазал! 00:47:28.181 --> 00:47:29.182 Попал! 00:47:29.808 --> 00:47:31.226 Черт. Получилось. 00:47:52.831 --> 00:47:53.873 Слушай. 00:47:53.915 --> 00:47:56.209 Ты должен отправить сообщение 00:47:56.501 --> 00:47:57.877 "Он мертв". 00:47:58.253 --> 00:48:00.630 Когда умерла бабушка, у нее был безмятежный вид. 00:48:01.214 --> 00:48:03.425 Эти люди не выглядят безмятежно. 00:48:03.466 --> 00:48:06.428 - Они выглядят как убитые. - Стью. 00:48:06.469 --> 00:48:08.805 Теджо должен думать, что я мертв. 00:48:11.474 --> 00:48:13.601 Тут нет контактов. Только один номер. 00:48:13.643 --> 00:48:15.020 Это Теджо. 00:48:15.061 --> 00:48:16.479 Он дает своим одноразовые телефоны. 00:48:16.521 --> 00:48:19.107 Прости, давно не видел такой древней клавиатуры. 00:48:20.066 --> 00:48:21.067 Нажми "отправить". 00:48:21.568 --> 00:48:23.903 Значит, этот Теджо убил твоего напарника? 00:48:29.701 --> 00:48:31.786 Он занимается поставками героина, 00:48:31.828 --> 00:48:34.289 который убьет еще больше людей. 00:48:34.330 --> 00:48:36.166 Подростков. Детей. 00:48:37.417 --> 00:48:38.418 Ясно. 00:48:38.877 --> 00:48:41.004 Героин - это ужасно. 00:48:41.046 --> 00:48:44.382 И еще хуже, когда его принимают дети. 00:48:44.424 --> 00:48:47.302 Надеюсь, что ты... 00:48:53.183 --> 00:48:55.727 Эй! 00:48:55.769 --> 00:48:58.188 Он - труп. 00:49:06.863 --> 00:49:07.906 Привет, Николь! 00:49:08.615 --> 00:49:10.075 Привет, милая. 00:49:10.116 --> 00:49:11.701 Боже! Не верится, что ты пришла. 00:49:11.743 --> 00:49:13.411 Я бы не пропустила. 00:49:13.453 --> 00:49:15.288 Ого. Старина Вик с тобой? 00:49:16.414 --> 00:49:20.168 Я его еще не видела, но он наверняка появится. 00:49:20.210 --> 00:49:22.712 Ага, посмотрим. 00:49:22.754 --> 00:49:27.217 Слушай, я ненадолго. Но сначала я оставлю тебя 00:49:27.258 --> 00:49:30.929 без той фигурки скорпиона. Она потрясающая. 00:49:30.970 --> 00:49:32.138 Спасибо. 00:49:32.180 --> 00:49:33.223 Обними. 00:49:33.264 --> 00:49:36.601 Я просто обожала смотреть, как ты растешь. 00:49:36.643 --> 00:49:38.895 Твой отец очень бы гордился. 00:49:39.771 --> 00:49:41.272 Спасибо. 00:49:41.314 --> 00:49:43.525 Хорошо. Доброй ночи. 00:49:46.444 --> 00:49:47.904 Куда ты собрался? 00:49:47.946 --> 00:49:49.489 Они знают номер твоей машины. 00:49:49.531 --> 00:49:50.990 Думают, ты мой напарник. 00:49:51.032 --> 00:49:53.201 Они пробьют твои номера и узнают твой адрес. 00:49:53.243 --> 00:49:54.661 И твоей девушки. 00:49:54.703 --> 00:49:55.829 Теперь ты замешан в этом. 00:49:58.707 --> 00:50:02.711 Я просто хотел работать по вечерам, по выходным. 00:50:02.752 --> 00:50:05.880 Накопить денег на зал велотренажеров для женщин 00:50:05.922 --> 00:50:08.383 с моей платонической любовью. 00:50:08.425 --> 00:50:10.176 Я жалок? Пусть. 00:50:10.218 --> 00:50:12.137 Но я мог это контролировать! 00:50:12.178 --> 00:50:14.222 Знаешь, сколько людей умерло на моих глазах? 00:50:15.181 --> 00:50:16.725 Пятеро. 00:50:16.766 --> 00:50:18.768 Точнее, четверо. Амо убили, когда ты вырубился. 00:50:18.810 --> 00:50:20.061 Риторический вопрос! 00:50:20.103 --> 00:50:22.188 Риторический! 00:50:23.148 --> 00:50:25.650 Мне придется лечиться до конца дней. 00:50:25.692 --> 00:50:27.277 И у меня нет страховки. 00:50:27.318 --> 00:50:29.237 Придется идти к дешевому психиатру-студенту, 00:50:29.279 --> 00:50:32.949 цитирующему белых с индийскими фамилиями, и он посоветует медитировать. 00:50:32.991 --> 00:50:36.161 Я и так медитирую! 00:50:36.703 --> 00:50:37.996 Да! 00:50:38.038 --> 00:50:41.082 Разозлись! Признай это! 00:50:41.124 --> 00:50:42.959 А теперь вперед. Поехали! 00:50:45.712 --> 00:50:47.839 Что нужно сделать, чтобы это кончилось? 00:50:47.881 --> 00:50:49.257 Сейчас поедем в Венис. 00:50:49.299 --> 00:50:51.092 Возможно, моя дочь в беде. Поехали. 00:50:51.134 --> 00:50:52.761 Давай, поехали! 00:50:55.513 --> 00:50:56.973 Бекка! 00:51:17.243 --> 00:51:19.788 Думаю, всё нормально. Хвоста не было. 00:51:19.829 --> 00:51:22.916 - Откуда ты знаешь? - Нас бы застрелили на улице. 00:51:22.957 --> 00:51:25.043 Просто подмечай всё подозрительное. 00:51:25.085 --> 00:51:27.379 Здесь только мы подозрительные. 00:51:27.420 --> 00:51:29.839 Расслабься. Выпей. 00:51:29.881 --> 00:51:31.716 - Выпьете, сэр? - Спокойно. 00:51:33.176 --> 00:51:34.260 Папа? 00:51:34.302 --> 00:51:35.929 - Привет! - Привет, дочка. 00:51:35.970 --> 00:51:38.473 - Ты пришел! - Конечно пришел. 00:51:38.973 --> 00:51:40.392 - Что за запах? - Длинная история. 00:51:40.433 --> 00:51:43.395 Кровь. Собачий корм. Блевотина. 00:51:44.729 --> 00:51:45.855 Ух ты. Если честно, 00:51:45.897 --> 00:51:47.399 я рада, что ты пришел. Плевать на запах. 00:51:47.440 --> 00:51:49.234 - Макгенри только что была. - Правда? 00:51:49.275 --> 00:51:50.485 Кто это с тобой? 00:51:51.236 --> 00:51:52.278 - Стив. - Стив? 00:51:52.320 --> 00:51:53.446 - Стью. - Стью. 00:51:53.488 --> 00:51:54.739 Я Стью. 00:51:57.283 --> 00:51:58.785 Привет, Сту. 00:51:58.827 --> 00:52:00.161 - Стью. - Ладно. 00:52:00.203 --> 00:52:03.206 - Что скажешь? - Да. Ух ты. 00:52:03.248 --> 00:52:04.290 Ух ты. 00:52:04.332 --> 00:52:05.333 Правда же? 00:52:06.251 --> 00:52:07.794 Только взгляни. 00:52:07.836 --> 00:52:09.004 Посмотри, как красное 00:52:09.295 --> 00:52:11.840 переходит в синее. Напоминает о... 00:52:11.881 --> 00:52:15.260 Напоминает о деле Брикера. Его застрелили в голову в бассейне. 00:52:15.301 --> 00:52:17.012 Кровь расплывалась по воде. 00:52:17.053 --> 00:52:18.388 Он был сутенером. 00:52:18.430 --> 00:52:20.557 Круто. А как тебе скульптуры? 00:52:20.598 --> 00:52:22.934 Я этим занимаюсь. Я скульптор. 00:52:22.976 --> 00:52:24.019 Нет. 00:52:24.060 --> 00:52:25.478 Я просто к слову. 00:52:26.771 --> 00:52:28.189 - Давай я покажу... - Мне нужно... 00:52:28.690 --> 00:52:29.774 Мне нужно на толчок. 00:52:31.818 --> 00:52:33.028 Вик! 00:52:34.404 --> 00:52:36.948 Не. Всё нормально. Я привыкла. 00:52:37.615 --> 00:52:39.701 Как вы познакомились с папой? 00:52:39.951 --> 00:52:41.286 Он меня похитил. 00:52:42.078 --> 00:52:43.663 Мы убили несколько человек. 00:52:45.373 --> 00:52:46.458 Я не уверен. 00:52:46.499 --> 00:52:48.752 Правда? Мне кажется, она гениальна. 00:52:48.793 --> 00:52:52.630 В ее работах много эмоциональной нагрузки. Как у молодого Ричарда Серры. 00:52:52.672 --> 00:52:55.383 Как если бы у "Наклонной арки" была душа. 00:53:01.139 --> 00:53:03.266 Мне нравится эта. 00:53:03.308 --> 00:53:06.186 Я куплю ее. Повесьте табличку. 00:53:06.478 --> 00:53:10.774 Это зал велотренажеров для женщин под названием 00:53:10.815 --> 00:53:12.442 "Наседка". 00:53:13.026 --> 00:53:14.944 Это ужасное название. 00:53:14.986 --> 00:53:18.239 Ты не поняла. На велотренажерах сидят. 00:53:18.281 --> 00:53:19.449 Это игра слов. 00:53:19.491 --> 00:53:22.494 Каламбур. Звучит эксцентрично и радушно. Это забавно. "Заходите". 00:53:22.535 --> 00:53:25.455 Наседка - это курица, несущая яйца. 00:53:25.789 --> 00:53:29.000 Так и назови: "Клуша на велике". 00:53:30.543 --> 00:53:32.295 Это к слову. Если это твоя страсть, 00:53:32.337 --> 00:53:34.172 - найди название получше. - Это не страсть. 00:53:34.214 --> 00:53:36.049 А какая у тебя страсть? 00:53:36.091 --> 00:53:40.011 По-моему, тут слишком многие преследуют свою страсть. 00:53:40.053 --> 00:53:42.639 Никого не осталось. Нам нужны обычные люди. 00:53:42.681 --> 00:53:44.641 Когда-то даже пришлось звать поселенцев. 00:53:45.475 --> 00:53:46.851 - Так что... - Дорогая. 00:53:46.893 --> 00:53:48.395 Можно тебя на минутку? 00:53:48.436 --> 00:53:50.063 Ладно. 00:53:52.399 --> 00:53:54.025 Слушай. 00:53:54.693 --> 00:53:56.194 Отличные скульптуры, дорогая. 00:53:57.278 --> 00:53:58.697 Солидная работа. 00:53:58.738 --> 00:54:02.033 - Напоминает молодого Ричарда Серру. - Спасибо. 00:54:02.075 --> 00:54:03.326 Ага. 00:54:03.993 --> 00:54:05.078 Вот. 00:54:05.120 --> 00:54:06.121 Мне не нужен... 00:54:06.162 --> 00:54:07.789 - Возьми. - Боже, папа. 00:54:07.831 --> 00:54:09.374 - Держи. - Папа, я не хочу! 00:54:09.416 --> 00:54:11.876 Сегодня вечером будет заваруха. Ясно? 00:54:12.127 --> 00:54:13.545 Я тут проверил, всё чисто. 00:54:14.129 --> 00:54:15.463 Но лучше перестраховаться. 00:54:15.505 --> 00:54:16.798 - Возьми. - Боже. 00:54:16.840 --> 00:54:18.591 - Помнишь, как я учил тебя стрелять? - Да. 00:54:18.633 --> 00:54:19.968 Терпеть этого не могу. 00:54:20.010 --> 00:54:21.302 Что-то еще? 00:54:23.263 --> 00:54:25.390 Мне нужны твои ключи от дома. 00:54:25.432 --> 00:54:28.852 Мне надо попасть в мое старое хранилище. 00:54:30.979 --> 00:54:32.272 Ты поэтому пришел? 00:54:33.273 --> 00:54:34.482 Нет. 00:54:35.066 --> 00:54:36.818 Боже, нет. Хотел увидеть твои работы. 00:54:36.860 --> 00:54:38.236 И убедиться, что ты в безопасности. 00:54:38.278 --> 00:54:40.488 Но у меня не было времени заехать в Игл-Рок. 00:54:41.072 --> 00:54:42.407 Три зайца одним выстрелом. 00:54:42.449 --> 00:54:44.826 На какой-то миг 00:54:44.868 --> 00:54:46.995 я подумала, что тебе интересна моя работа. 00:54:47.037 --> 00:54:48.455 Слушай. Это важно. 00:54:48.496 --> 00:54:50.165 - Я вышел на Теджо. - Да. 00:54:50.206 --> 00:54:53.835 У тебя всегда что-то важное, кроме людей, которым ты нужен. 00:54:54.169 --> 00:54:55.962 - С меня хватит. - Слушай. 00:54:56.004 --> 00:54:58.006 Николь, постой! 00:55:00.550 --> 00:55:01.760 Ключи. 00:55:07.140 --> 00:55:08.850 Ты знаешь, что я плохо вижу. 00:55:08.892 --> 00:55:10.977 Что ты ей сказал? Ты испортил ей вечер. 00:55:11.019 --> 00:55:12.562 Не знаю. Я дал ей "глок". 00:55:12.604 --> 00:55:15.148 В этом твоя проблема! Ты даешь "глоки", а не любовь. 00:55:15.190 --> 00:55:17.317 Водила "Убера" дает советы по воспитанию. 00:55:17.359 --> 00:55:21.821 Просто ты очень жесткий и черствый, а еще очень страшный и... 00:55:21.863 --> 00:55:23.239 Боже мой! 00:55:23.281 --> 00:55:25.450 Вот об этом я и говорю! 00:55:25.492 --> 00:55:26.868 Зачем ты это сделал? 00:55:26.910 --> 00:55:29.371 Чтобы копы приехали. На всякий случай. Идем. 00:55:29.412 --> 00:55:30.830 Давай. 00:55:38.296 --> 00:55:39.714 Где она? 00:55:39.756 --> 00:55:40.757 Коробка. 00:55:42.634 --> 00:55:45.136 Когда-то ты был счастлив. Как мило. 00:55:45.970 --> 00:55:48.139 Я бы сказал, что тебе надо чаще улыбаться, 00:55:48.181 --> 00:55:49.599 пока не увидел это фото. 00:55:50.225 --> 00:55:52.060 Правильно, что перестал улыбаться. 00:55:52.102 --> 00:55:54.312 Ты плохо выглядишь, когда улыбаешься. 00:55:54.354 --> 00:55:57.107 Когда не улыбаешься - тоже плохо. 00:55:57.148 --> 00:55:58.483 У тебя плохое лицо. 00:55:58.525 --> 00:55:59.567 Черт. 00:55:59.609 --> 00:56:01.111 Осталось всего шесть патронов. 00:56:01.152 --> 00:56:02.987 Это тоже твои заложники? 00:56:03.029 --> 00:56:04.739 - Ты не помогаешь. - Ты просто кричал 00:56:04.781 --> 00:56:07.033 "круизный лайнер", пока тебя не взяли? 00:56:07.075 --> 00:56:08.660 Слушай, мне нужны патроны. 00:56:09.077 --> 00:56:10.578 И у нас всего час. 00:56:10.995 --> 00:56:12.288 "Выйди за рамки". 00:56:12.330 --> 00:56:15.709 Выйти за рамки, выйти за рамки. Так, мозговой штурм. 00:56:15.750 --> 00:56:17.711 Можно найти торговца оружием. 00:56:17.752 --> 00:56:19.963 - Нет, я там работаю. - "Убер"? 00:56:20.005 --> 00:56:23.383 Типа "Еда Убер"? Есть "Оружие Убер"? "Патроны Убер"? 00:56:23.425 --> 00:56:25.427 "ВЫЙДИ ЗА РАМКИ" СПОРТТОВАРЫ 00:56:25.468 --> 00:56:27.345 Это твоя вторая ужасная работа? 00:56:27.387 --> 00:56:29.431 Я хотел купить здесь снаряжение для рыбалки. 00:56:29.931 --> 00:56:31.975 Продавец был придурок. 00:56:32.017 --> 00:56:35.937 Хотел прострелить ему ногу, но сдержался. 00:56:35.979 --> 00:56:38.815 Наверное, это был мой босс. 00:56:38.857 --> 00:56:41.067 Хуже него есть только один человек. 00:56:41.109 --> 00:56:42.193 Это кто? 00:56:42.235 --> 00:56:43.820 Я намекну. 00:56:43.862 --> 00:56:45.280 Это ты. 00:56:46.239 --> 00:56:47.699 Ладно. 00:56:47.741 --> 00:56:49.784 Я думал, тебе нужна пара патронов. 00:56:49.826 --> 00:56:51.327 Лучше перебздеть. 00:56:51.369 --> 00:56:53.038 Но кто-то должен за это заплатить. 00:56:53.079 --> 00:56:55.123 - Запиши на мой счет "Убер". - Так нельзя! 00:56:55.165 --> 00:56:58.293 "Убер" - не магазин на Диком Западе! 00:56:59.169 --> 00:57:00.837 О нет. 00:57:03.006 --> 00:57:06.259 Бекка, прости. Тут срочное дело. 00:57:06.301 --> 00:57:09.137 Стью, прости. Я не хотела тебя пугать. 00:57:09.179 --> 00:57:11.473 Если не хочешь секса, я понимаю. Я омерзительна. 00:57:11.514 --> 00:57:14.142 - Нет. Ты меня не пугаешь. - Черт. 00:57:14.184 --> 00:57:16.061 Я обеими руками за. 00:57:16.102 --> 00:57:17.729 - Я хочу это сделать. - Что? 00:57:17.771 --> 00:57:20.106 - А потом поговорим. - Знаешь? Я хотела сказать, 00:57:20.148 --> 00:57:21.858 может, тебе лучше не приезжать. 00:57:21.900 --> 00:57:24.319 Потому что... Мне позвонил Байрон, 00:57:24.361 --> 00:57:26.196 и у него был извиняющийся голос. 00:57:26.237 --> 00:57:30.283 Он сказал: "Я приду, и мы поговорим". Думаю, я должна его выслушать. 00:57:30.325 --> 00:57:32.118 - Понимаешь? - Нет, нет. 00:57:32.160 --> 00:57:34.371 Не пускай к себе Байрона. 00:57:34.412 --> 00:57:36.915 Он не заслуживает твоего прощения. 00:57:36.956 --> 00:57:38.667 Дождись меня, ладно? 00:57:38.708 --> 00:57:40.960 Я приеду. Дождись. 00:57:41.002 --> 00:57:44.297 Ладно. Боже, какой безумный вечер. 00:57:44.339 --> 00:57:45.507 Я скоро приеду. 00:57:47.008 --> 00:57:48.677 Голубки ссорятся? 00:57:48.718 --> 00:57:51.096 Точно, вы не голубки. Это пойдет, да? 00:57:51.137 --> 00:57:52.597 Пошел ты! 00:57:52.639 --> 00:57:54.891 Верни это на место! Ты взял слишком много! 00:57:54.933 --> 00:57:56.559 Зачем тебе баллоны с пропаном? 00:57:56.601 --> 00:57:59.979 Сделаешь барбекю? У тебя нет друзей! 00:58:00.021 --> 00:58:01.606 Из-за тебя меня уволят! 00:58:01.648 --> 00:58:04.401 Ты же не планируешь работать в этой дыре всю жизнь? 00:58:07.070 --> 00:58:09.406 Что? Я тебя обидел? 00:58:09.447 --> 00:58:12.200 Нет. Это мне тебя жалко. 00:58:12.242 --> 00:58:14.369 Увидев, как ты относишься к дочери, 00:58:14.411 --> 00:58:17.122 я понял, что тебе плевать на всех. 00:58:17.163 --> 00:58:21.501 Cтой. Ты на меня злишься? Или на девушку, которой боишься признаться? 00:58:21.543 --> 00:58:23.378 Ты даешь мне советы о любви? 00:58:23.753 --> 00:58:27.173 Ты больше думаешь о своем мертвом напарнике, 00:58:27.215 --> 00:58:29.467 чем о своей живой дочери, 00:58:29.509 --> 00:58:32.012 которая - не поверишь - не хочет потерять тебя. 00:58:32.053 --> 00:58:33.388 Так что знаешь, кто ты? 00:58:33.430 --> 00:58:36.307 - Хороший коп? - Дерьмовый отец! 00:58:36.349 --> 00:58:37.350 Ладно. Знаешь что? 00:58:37.934 --> 00:58:41.396 - Ты достаешь меня весь день... - Я достаю тебя? 00:58:41.438 --> 00:58:42.605 Что? 00:58:42.647 --> 00:58:44.816 Мне не нужна консультация мелкого "Убера". 00:58:44.858 --> 00:58:47.277 Жизнь тяжела. Мы подписались на это. 00:58:47.318 --> 00:58:49.612 Я решаю проблемы как настоящий мужик. 00:58:49.654 --> 00:58:52.741 Я не жалуюсь, не ною, не скулю, 00:58:52.782 --> 00:58:55.660 - как ты, баба! - Настоящий мужик? 00:58:55.702 --> 00:58:58.413 Убиваешь людей, мстишь, дерешься, 00:58:58.455 --> 00:59:00.999 выбиваешь имена, пытаешь преступников. 00:59:01.041 --> 00:59:02.417 Знаешь что? 00:59:02.459 --> 00:59:05.253 Я мог вызвать другой "Убер", и знаешь, почему не вызвал? 00:59:05.295 --> 00:59:07.714 - Потому что не умеешь! - Нет. 00:59:07.756 --> 00:59:11.551 Я не мог найти большего слабака, чем ты! 00:59:11.593 --> 00:59:14.888 Ты боишься сказать девушке, что любишь ее! 00:59:14.929 --> 00:59:18.141 Ты боишься спорить со мной! 00:59:18.183 --> 00:59:21.603 Ты трус, 00:59:22.479 --> 00:59:25.357 который заслуживает ноль звезд. 00:59:26.566 --> 00:59:27.609 Что? 00:59:27.650 --> 00:59:28.735 Что, ты злишься? 00:59:28.777 --> 00:59:30.487 - Не надо... - И что ты сделаешь? 00:59:30.528 --> 00:59:31.988 Что ты сделаешь, Стив? 00:59:32.030 --> 00:59:33.490 Меня зовут Стью! 00:59:33.531 --> 00:59:34.532 Боже! Черт! 00:59:42.248 --> 00:59:43.333 Ну вот. 00:59:43.375 --> 00:59:46.419 Думаешь, ты крутой? Давай! 00:59:49.255 --> 00:59:50.340 Крутой, да? 00:59:50.382 --> 00:59:53.301 Будешь драться как мужик? Давай. 00:59:54.552 --> 00:59:56.846 Насилие ни к чему! Мы можем поговорить! 00:59:56.888 --> 00:59:59.724 Я не собираюсь сидеть с тобой в обнимку 00:59:59.766 --> 01:00:01.768 и плакать как девчонка! 01:00:02.268 --> 01:00:03.895 Прошу тайм-аут! 01:00:03.937 --> 01:00:06.815 Нет! Тайм-аут! Стой, тайм-аут! 01:00:06.856 --> 01:00:08.149 Уважай тайм-аут! 01:00:08.191 --> 01:00:10.485 Стой! Тайм-аут! 01:00:18.410 --> 01:00:19.953 Маленький говнюк! 01:00:23.164 --> 01:00:24.582 Куда ты делся? 01:00:26.001 --> 01:00:27.002 Эй! 01:00:27.877 --> 01:00:28.962 Девушки сильные! 01:00:29.004 --> 01:00:31.673 Они нас рожают. Жалей, что ты не женщина! 01:00:31.715 --> 01:00:33.091 Будущее - за женщинами! 01:00:38.888 --> 01:00:40.432 Трус! Ты где? 01:00:40.473 --> 01:00:41.850 Это ты трус! 01:00:41.891 --> 01:00:43.977 Ты избегаешь собственных чувств! 01:00:44.019 --> 01:00:46.187 Помнишь сцену из "Бесконечной истории", 01:00:46.229 --> 01:00:48.398 где Атрейо должен пройти через врата Оракула, 01:00:48.440 --> 01:00:53.153 а там огромные статуи сфинксов, которые видят сущность воина? 01:00:53.194 --> 01:00:55.572 - Что? - И страшного рыцаря испепеляют, 01:00:55.613 --> 01:00:59.367 потому что на самом деле он не верит в себя? 01:00:59.409 --> 01:01:00.410 Да? 01:01:00.869 --> 01:01:02.245 Это ты! 01:01:07.167 --> 01:01:08.626 Ты живешь как... 01:01:09.753 --> 01:01:12.255 Настоящие мужчины плачут! 01:01:12.297 --> 01:01:17.052 Они прислушиваются к своим чувствам! 01:01:27.687 --> 01:01:28.688 О нет. 01:01:36.654 --> 01:01:38.365 Я убью тебя! 01:01:44.329 --> 01:01:46.623 Ты напал не на того водителя "Убера"! 01:01:54.255 --> 01:01:57.676 - Ты сломал мне руку. - Драться тяжело. 01:01:57.717 --> 01:01:59.511 Нужно быть стойким. 01:01:59.552 --> 01:02:00.679 Да. 01:02:00.720 --> 01:02:03.264 Странно, что ты столько продержался. 01:02:03.306 --> 01:02:05.350 - Потому что я побеждал. - Неправда. 01:02:05.392 --> 01:02:07.852 - Было весело. Я победил. - Я тебя отделал. 01:02:07.894 --> 01:02:09.270 Я победил. 01:02:09.312 --> 01:02:12.857 Пара бездомных чпокаются в моем магазине. 01:02:12.899 --> 01:02:14.901 Вломились и трахаетесь? 01:02:15.402 --> 01:02:17.404 Стьюбер? Это ты? 01:02:22.450 --> 01:02:23.576 "Стьюбер". 01:02:23.618 --> 01:02:27.455 Отлично. Ты же водитель "Убера". Игра слов. 01:02:27.497 --> 01:02:29.708 А ты кто? И почему такой огромный? 01:02:29.749 --> 01:02:32.419 Сколько ты толкаешь? 140-160 кг? 01:02:32.460 --> 01:02:33.503 Полегче. 01:02:33.545 --> 01:02:35.547 Убери арбалет. Мы свалим отсюда. 01:02:35.588 --> 01:02:36.798 Боже, Стьюбер! 01:02:36.840 --> 01:02:39.426 Что вы с этим жиголо сделали с моим магазином? 01:02:39.467 --> 01:02:40.969 Это магазин твоего отца. 01:02:41.594 --> 01:02:44.597 - Он коп. Расследует важное дело. - Дело? 01:02:44.639 --> 01:02:46.599 - Твой зад расследует? - Послушай. 01:02:46.641 --> 01:02:47.851 Мы торопимся. 01:02:47.892 --> 01:02:50.770 В другой спортивный магазин, чтобы трахнуться? 01:02:51.438 --> 01:02:53.148 Слушай, ты знаешь, что это? 01:02:53.565 --> 01:02:55.608 - Это кровь. - Да. 01:02:55.650 --> 01:02:58.236 Ты не поверишь, что я сегодня делал. 01:02:58.278 --> 01:02:59.320 Правда? 01:02:59.362 --> 01:03:01.448 Арендовал зал велотренажеров. 01:03:01.489 --> 01:03:02.490 Странно. 01:03:02.824 --> 01:03:04.868 Эмоционально поддержал стриптизера. 01:03:04.909 --> 01:03:06.536 Так говоришь, будто это страшно. 01:03:06.578 --> 01:03:08.997 - Хладнокровно стрелял в человека. - Да. 01:03:09.039 --> 01:03:11.124 Он умер на моих глазах. 01:03:11.166 --> 01:03:15.211 Не от моей пули, но я его ослабил. 01:03:15.253 --> 01:03:16.504 Конечно, Стьюбер. 01:03:16.546 --> 01:03:17.422 Слушай. 01:03:18.757 --> 01:03:19.966 Его зовут Стью. 01:03:25.972 --> 01:03:27.807 Меня зовут Стью. 01:03:29.351 --> 01:03:31.144 Куда вас повезу? 01:03:32.479 --> 01:03:34.439 Он свихнулся. 01:03:34.481 --> 01:03:35.857 Да. 01:03:40.779 --> 01:03:41.946 Полегче, Стью. 01:03:45.700 --> 01:03:46.451 Я увольняюсь. 01:03:47.494 --> 01:03:50.955 Расскажу твоему отцу, что ты дрочил в кабинке для инвалидов. 01:03:50.997 --> 01:03:52.082 Не говори. 01:03:53.041 --> 01:03:54.584 Я пойду в обычную кабинку. 01:03:54.626 --> 01:03:56.211 Ты жалок. 01:03:59.673 --> 01:04:01.091 Стью, подожди. 01:04:02.550 --> 01:04:03.885 Ты мой лучший друг. 01:04:06.346 --> 01:04:07.389 Что? 01:04:07.430 --> 01:04:11.351 Да. Мы прикалываемся 01:04:11.393 --> 01:04:13.353 друг над другом, подшучиваем. 01:04:14.312 --> 01:04:16.606 Это самое лучшее в этой дурацкой работе. 01:04:16.648 --> 01:04:19.526 - Для меня это самое худшее. - Знаешь, каково это, 01:04:19.567 --> 01:04:23.071 когда работаешь тут лишь потому, что твой отец - владелец магазина? 01:04:23.697 --> 01:04:25.782 И ты лысеешь. Черт. 01:04:25.824 --> 01:04:28.159 Я не вижу никаких признаков облысения. 01:04:28.201 --> 01:04:30.537 Ты бы посмотрел на сток в душе. 01:04:30.578 --> 01:04:32.747 Это естественное выпадение. Это у всех. 01:04:32.789 --> 01:04:36.084 - И твои фолликулы... - Стью, нам пора. 01:04:37.627 --> 01:04:39.045 Стью, постой. 01:04:42.382 --> 01:04:43.925 Правда считаешь, что я не лысею? 01:04:43.967 --> 01:04:45.760 Если лысеешь, 01:04:45.802 --> 01:04:47.470 то это незаметно. 01:04:50.807 --> 01:04:51.850 Спасибо, Стью. 01:04:54.019 --> 01:04:56.104 Я тут разберусь. 01:05:00.358 --> 01:05:02.902 Аккумулятор садится. Проверьте заряд. 01:05:02.944 --> 01:05:04.863 Черт, батарея садится. Нужно зарядить. 01:05:04.904 --> 01:05:06.072 Аккумулятор садится Зарядите 01:05:06.114 --> 01:05:07.991 Нет времени. Да и авторазборка рядом. 01:05:08.033 --> 01:05:11.786 Похоже, мы доехали до конца пути. 01:05:11.828 --> 01:05:12.996 Не в прямом смысле. 01:05:13.038 --> 01:05:14.289 Я высажу тебя на месте. 01:05:14.330 --> 01:05:15.749 Это было... 01:05:16.666 --> 01:05:18.043 Это не было весело. 01:05:18.084 --> 01:05:20.962 Ты не можешь высадить меня. Ты мне нужен. 01:05:21.004 --> 01:05:22.047 Нет, нет, нет. 01:05:22.088 --> 01:05:24.049 Ты коп. Я гражданский. 01:05:24.090 --> 01:05:27.385 Ты служишь закону. Я служу желудку. 01:05:27.427 --> 01:05:31.056 У меня гражданские занятия. Я гуляю. 01:05:31.097 --> 01:05:36.061 Хочу заняться пивоварением. Делать IPA, Hefeweizen. 01:05:36.102 --> 01:05:38.980 Но если умру, то не смогу. 01:05:39.981 --> 01:05:41.191 Ладно. 01:05:41.900 --> 01:05:43.610 Я сам. 01:05:47.655 --> 01:05:48.782 Слушай, 01:05:48.823 --> 01:05:52.827 я знаю, что ты крут, как Стивен Сигал, которому никто не нужен. 01:05:54.537 --> 01:05:57.165 Твой отец хреново поступил с тобой в пустыне. 01:05:57.999 --> 01:06:02.837 Иногда людям нужна помощь, и просьба о помощи - не признак слабака. 01:06:04.047 --> 01:06:06.049 Вызови подмогу. 01:06:08.843 --> 01:06:11.638 Я не знаю, где Вик. Откуда мне знать? 01:06:16.518 --> 01:06:17.560 Вик? 01:06:17.602 --> 01:06:20.730 Ты думаешь, что я зациклился на Теджо, но я знаю место доставки. 01:06:21.106 --> 01:06:22.899 Я знаю, что это дело ФБР, 01:06:22.941 --> 01:06:25.193 но мне нужна подмога. 01:06:25.568 --> 01:06:26.695 Ладно. 01:06:26.736 --> 01:06:27.779 Правда? 01:06:27.821 --> 01:06:29.906 Ты заноза в жопе, но я тебе доверяю. 01:06:29.948 --> 01:06:32.951 Они встречаются в Инглвуде. На авторазборке. 01:06:32.992 --> 01:06:34.619 Встреча состоится через полчаса. 01:06:34.661 --> 01:06:36.746 Пришли подмогу. Спецназ. 01:06:36.788 --> 01:06:39.124 - Ладно, Вик. - И, капитан, 01:06:39.416 --> 01:06:41.167 спасибо, что не оставила меня. 01:06:41.209 --> 01:06:42.335 Само собой. 01:06:43.878 --> 01:06:45.839 Видишь? Разве не приятно? 01:06:45.880 --> 01:06:48.258 Ты попросил о помощи, и небо не рухнуло. 01:06:55.724 --> 01:06:58.226 Это не само небо. 01:06:58.268 --> 01:07:00.729 Это слезы неба. 01:07:00.770 --> 01:07:03.481 Слезы радости от гордости за тебя. 01:07:03.523 --> 01:07:05.859 Прошу, заткнись. 01:07:05.900 --> 01:07:08.403 Что ж, не волнуйся. 01:07:08.903 --> 01:07:10.071 Я нашла Вика. 01:07:10.363 --> 01:07:12.115 Отлично. 01:07:12.157 --> 01:07:13.158 Нет! 01:07:16.745 --> 01:07:18.413 Скажешь, что ты видишь? 01:07:18.455 --> 01:07:20.749 Три черных "лексуса". 01:07:20.790 --> 01:07:22.667 "Лекса"? "Лексуса"? 01:07:22.709 --> 01:07:25.086 - "Лекса". - Они ждут Теджо. 01:07:25.420 --> 01:07:28.423 Тебе лучше валить. Будет заваруха. 01:07:29.466 --> 01:07:30.717 Ты точно справишься? 01:07:30.759 --> 01:07:33.428 Да, лучше уходи. Сюда едет полиция, 01:07:33.470 --> 01:07:34.846 спецназ, все дела. 01:07:35.138 --> 01:07:36.598 Давай, звони той девушке. 01:07:37.891 --> 01:07:38.892 Ладно. 01:07:42.604 --> 01:07:43.688 Пока. 01:07:45.440 --> 01:07:46.649 Давай. 01:07:47.067 --> 01:07:49.194 - Что ты делаешь? - Иди сюда, здоровяк. 01:07:49.235 --> 01:07:50.737 После всех пережитых ужасов 01:07:50.779 --> 01:07:52.197 мы это заслужили. Давай. 01:07:52.238 --> 01:07:54.032 - Иди дерево обними. - Эй. 01:07:54.074 --> 01:07:56.368 Мужчины обнимаются. Ясно? 01:07:56.409 --> 01:07:57.952 Я знаю, что внутри твоего 01:07:57.994 --> 01:08:00.163 чрезмерно мускулистого тела 01:08:00.205 --> 01:08:03.333 прячется самый большой мускул - сердце. 01:08:03.375 --> 01:08:05.293 - Я хочу обнять это сердце. - Стью! 01:08:11.716 --> 01:08:13.551 Спасибо, что возил. 01:08:37.200 --> 01:08:39.536 Бекка 01:08:39.577 --> 01:08:42.747 Боже. Стью, что с тобой случилось? 01:08:43.540 --> 01:08:46.042 - Бекка, я должен кое-что сказать. - Ладно, 01:08:46.084 --> 01:08:47.836 так приезжай, Стью. 01:08:47.877 --> 01:08:50.255 - И мы... - Бекка, я тебя люблю. 01:08:50.296 --> 01:08:54.509 С первого взгляда. Ты встречаешься с придурками. 01:08:54.551 --> 01:08:56.469 Прости, но это так. 01:08:56.511 --> 01:08:58.930 А я - наблюдаю, прихожу, когда зовешь, 01:08:58.972 --> 01:09:01.057 и поддерживаю тебя, разделяю твои мечты 01:09:01.099 --> 01:09:05.478 и, видимо, просто жду, что когда-нибудь ты посмотришь на меня по-другому. 01:09:05.520 --> 01:09:06.896 И до тебя дойдет! 01:09:06.938 --> 01:09:08.231 Что за... 01:09:08.273 --> 01:09:11.484 Прости, но это несправедливо. 01:09:11.526 --> 01:09:15.613 Ты боялся рассказать мне о чувствах, но это я виновата, 01:09:15.655 --> 01:09:17.073 что до меня не доходит? 01:09:17.115 --> 01:09:21.494 Нет. Ты права. Это не твоя, а моя вина. 01:09:22.871 --> 01:09:24.622 Просто я так больше не могу. 01:09:24.664 --> 01:09:28.918 Я не могу заниматься с тобой сексом, скрывая свои чувства. 01:09:28.960 --> 01:09:34.799 Не могу открыть с тобой спортзал в надежде, что ты влюбишься в меня. 01:09:34.841 --> 01:09:36.092 Ладно, хорошо. 01:09:36.134 --> 01:09:38.762 Я где-нибудь раздобуду вторую часть. 01:09:38.803 --> 01:09:41.431 Нет. Возьми мои деньги. 01:09:41.473 --> 01:09:45.352 Я знаю, что ты добьешься успеха, и, как инвестор, я очень разбогатею. 01:09:46.186 --> 01:09:49.522 - Но это твоя мечта, а не моя. - Что? 01:09:49.564 --> 01:09:52.609 Но я не хочу терять тебя. Мы можем остаться друзьями? 01:09:53.860 --> 01:09:55.111 Нет. 01:09:55.779 --> 01:09:58.573 Нет. Потому что я люблю тебя. 01:10:00.408 --> 01:10:02.535 Я пойду. 01:10:02.577 --> 01:10:05.538 Я позвоню тебе, когда не буду ждать, что до тебя дойдет. 01:10:06.331 --> 01:10:08.208 - Ладно. - Пока. 01:10:08.249 --> 01:10:09.250 Пока. 01:10:23.264 --> 01:10:25.892 Какая-то хилая поддержка. 01:10:30.355 --> 01:10:31.481 Они тут? 01:10:31.523 --> 01:10:33.525 - Я захожу. Несите. - Неси сюда. 01:10:34.442 --> 01:10:36.111 Попался. 01:10:38.154 --> 01:10:39.364 Черт. 01:10:40.657 --> 01:10:42.117 Николь 01:10:44.244 --> 01:10:45.787 - Никки? - Папа! 01:10:45.829 --> 01:10:48.248 Я всё еще злюсь на тебя, 01:10:48.289 --> 01:10:49.791 но выставка закончилась. 01:10:49.833 --> 01:10:52.544 Я жива, и мне не нужен пистолет, так что... 01:10:52.585 --> 01:10:55.380 Никки, я перезвоню. Макгенри подъехала. 01:10:55.422 --> 01:10:56.506 Макгенри? 01:10:56.548 --> 01:10:58.842 Она вела себя очень странно. 01:10:58.883 --> 01:11:00.552 Лезла обниматься. 01:11:00.593 --> 01:11:02.971 - Да, что-то не так. - Папа. 01:11:03.013 --> 01:11:05.724 - В чём дело? Ты где? - Я пойду. 01:11:05.765 --> 01:11:06.766 Папа? 01:11:07.183 --> 01:11:08.685 В чём дело? 01:11:08.727 --> 01:11:10.061 Где федералы? 01:11:10.395 --> 01:11:12.022 Я решила, что они не нужны. 01:11:14.607 --> 01:11:16.735 ФБР занялось расследованием, 01:11:16.985 --> 01:11:19.821 решив, что в полиции есть "крот". 01:11:19.863 --> 01:11:22.907 Они знают, что Теджо кому-то платит. 01:11:22.949 --> 01:11:24.534 Бросай винтовку! 01:11:24.576 --> 01:11:25.785 Бросай! 01:11:26.786 --> 01:11:28.455 Никакой я не крот. 01:11:28.496 --> 01:11:29.789 Ты это знаешь. 01:11:29.831 --> 01:11:31.041 Да. 01:11:31.624 --> 01:11:32.876 Я знаю, Вик. 01:11:35.045 --> 01:11:36.212 Нет. 01:11:38.882 --> 01:11:40.175 Ты и Теджо. 01:11:40.216 --> 01:11:41.343 Всё это время. 01:11:41.384 --> 01:11:45.472 Я знала, что дам тебе зацепку, и ты пойдешь по следу, как пес. 01:11:45.513 --> 01:11:47.015 Леон, ты уверен? 01:11:47.057 --> 01:11:50.143 - Вот такие данные, Вик. - Ты где? 01:11:50.185 --> 01:11:52.437 Корейский квартал. Кордова и Вермонт. 01:11:52.479 --> 01:11:54.397 Ладно, где будет... 01:12:00.570 --> 01:12:04.574 На месте убийства Леона повсюду отпечатки твоих ботинок. 01:12:04.616 --> 01:12:06.493 И я на камере наблюдения в стрип-баре. 01:12:06.993 --> 01:12:09.079 Точнее, в центре снабжения Теджо. 01:12:09.120 --> 01:12:10.872 Но потом ты захотел больше, 01:12:10.914 --> 01:12:14.042 и тебя убили в перестрелке во время доставки. 01:12:14.084 --> 01:12:15.585 Это случилось вон там. 01:12:17.587 --> 01:12:19.047 Доставка - просто подстава? 01:12:19.089 --> 01:12:21.299 Нет, доставка произойдет сегодня. 01:12:21.341 --> 01:12:24.678 И на следующей неделе, раз ФБР насело на нас. 01:12:24.719 --> 01:12:26.721 И ты сдала Теджо. 01:12:27.430 --> 01:12:30.392 Из-за тебя убили Моррис, крыса! 01:12:30.433 --> 01:12:32.894 Они должны были свалить до вашего прихода. 01:12:32.936 --> 01:12:34.396 Как я сказала, Вик, 01:12:34.437 --> 01:12:36.314 ты не виноват в гибели Моррис. 01:12:36.356 --> 01:12:38.441 Жаль, что ты отказался бы в этом участвовать. 01:12:38.483 --> 01:12:39.609 Постой. Подожди. 01:12:48.076 --> 01:12:49.577 Тихий, но убойный. 01:12:49.828 --> 01:12:51.413 О чём ты говоришь... 01:12:55.417 --> 01:12:56.209 Да! 01:12:56.251 --> 01:12:57.877 - Простите! - Да! 01:12:57.919 --> 01:12:59.838 - Простите! Боже! - Стью! 01:13:01.464 --> 01:13:02.465 Вик! Вик! 01:13:03.008 --> 01:13:04.467 Да! Да! 01:13:04.509 --> 01:13:05.552 Поехали! 01:13:05.593 --> 01:13:06.803 Езжай! 01:13:06.845 --> 01:13:09.180 - Я кого-то сбил! - Она не умрет. 01:13:09.222 --> 01:13:11.099 - Ты сбил продажного копа. - Копа? 01:13:11.141 --> 01:13:13.601 - Боже. Ты злодей? - Я не злодей. 01:13:13.643 --> 01:13:14.644 Давай! 01:13:17.063 --> 01:13:18.356 Не дайте ему уйти! 01:13:18.398 --> 01:13:19.441 Я приспешник. 01:13:19.482 --> 01:13:21.484 Я помогаю злодею. 01:13:21.526 --> 01:13:22.986 Это стокгольмский синдром. 01:13:23.028 --> 01:13:24.154 - Это не круто. - Ты спас меня. 01:13:24.195 --> 01:13:25.780 Ты спас меня. У тебя есть яйца. 01:13:25.822 --> 01:13:27.449 - Не упоминай мои яйца. - Ты и я. 01:13:27.490 --> 01:13:28.533 Не впутывай мои яйца. 01:13:28.575 --> 01:13:30.118 Мы команда. Развернись. 01:13:30.160 --> 01:13:31.244 Очень смешно. 01:13:31.286 --> 01:13:32.871 На этот раз я не упущу Теджо. 01:13:32.912 --> 01:13:35.290 Я водитель, и мы едем куда я скажу. 01:13:35.331 --> 01:13:36.583 - Развернись! - Нет! Отпусти! 01:13:36.624 --> 01:13:37.709 - Отпусти! - Черт побери... 01:13:37.751 --> 01:13:38.960 Стью, развернись! 01:13:39.002 --> 01:13:40.253 Это моя машина! 01:13:43.798 --> 01:13:45.091 Черт, она арендованная! 01:13:45.133 --> 01:13:46.384 Хватит ныть! 01:13:46.426 --> 01:13:47.552 Жми на газ! 01:13:47.927 --> 01:13:49.262 Знаешь что? 01:13:51.264 --> 01:13:52.349 Да! 01:13:52.724 --> 01:13:54.267 Ты крутой! 01:13:54.517 --> 01:13:55.894 - Да! - Вон она! 01:13:55.935 --> 01:13:56.978 Давай, Стью! 01:13:57.020 --> 01:13:58.897 - Вон она! - Да! Давай! 01:13:58.938 --> 01:13:59.981 Поближе! 01:14:00.023 --> 01:14:01.775 Что? Нет, я хочу свалить! 01:14:01.816 --> 01:14:04.277 - Поближе! Поближе! - Нет! 01:14:06.237 --> 01:14:07.697 Ты меня пугаешь, Стью. 01:14:07.739 --> 01:14:08.865 И мне это нравится! 01:14:08.907 --> 01:14:11.076 Я всё время вожу придурков вроде тебя. 01:14:11.117 --> 01:14:12.285 Хорошо поднаторел. 01:14:12.327 --> 01:14:13.411 Я люблю Styx! 01:14:13.453 --> 01:14:14.913 Ты сразу всё просек, приятель. 01:14:14.954 --> 01:14:16.122 Сделаю погромче. 01:14:16.164 --> 01:14:17.040 Поехали! 01:14:23.505 --> 01:14:24.631 Давай! 01:14:36.393 --> 01:14:37.560 Давай, давай, давай. 01:14:37.602 --> 01:14:38.645 1 сентября. 01:14:38.687 --> 01:14:40.063 Введите пароль. 01:14:40.897 --> 01:14:42.023 Водитель - Стью? 01:14:42.065 --> 01:14:43.650 "Поездка продолжается"? 01:14:43.692 --> 01:14:44.734 Есть идея! 01:14:44.776 --> 01:14:46.778 Я брошу в них баллон с пропаном. 01:14:46.820 --> 01:14:48.279 Выстрели в него. Взорвем их машину! 01:14:48.321 --> 01:14:49.739 Это тебе не "Челюсти"! 01:14:49.781 --> 01:14:52.158 Именно! Как в "Челюстях". Всё получится. Готов? 01:14:54.619 --> 01:14:56.204 Раз, два, 01:14:56.246 --> 01:14:57.122 давай! 01:15:05.630 --> 01:15:06.840 Ладно, это были злодеи. 01:15:06.881 --> 01:15:08.133 Они пошли по плохой дорожке, 01:15:08.174 --> 01:15:09.551 и это их вина, а не моя. 01:15:10.677 --> 01:15:11.636 Быстрее! 01:15:20.020 --> 01:15:20.770 Слушай! 01:15:20.812 --> 01:15:23.356 Слушай! Я вижу! Я вижу! 01:15:27.068 --> 01:15:28.570 Давай! Быстрее! 01:15:37.829 --> 01:15:40.957 - Ты попал! - Я попал! Да! 01:15:40.999 --> 01:15:42.375 Да! Да! 01:15:42.417 --> 01:15:43.626 Низкий заряд аккумулятора. 01:15:43.668 --> 01:15:44.794 - Черт. - Проверьте заряд. 01:15:44.836 --> 01:15:46.588 - Нет, нет! - Я попал. 01:15:46.629 --> 01:15:48.173 АККУМУЛЯТОР РАЗРЯЖЕН Зарядите 01:15:48.673 --> 01:15:50.800 - Что за "бип"? - Нет! Пожалуйста! 01:15:50.842 --> 01:15:52.052 - Что за "бип"? - Давай, давай. 01:15:52.093 --> 01:15:55.930 Давай, давай. 01:15:55.972 --> 01:15:57.307 Что происходит? 01:15:57.349 --> 01:15:58.975 Мы разрядились. 01:15:59.851 --> 01:16:01.603 Переключи на бензин! 01:16:01.644 --> 01:16:04.522 Бензина нет! Это электромобиль! 01:16:04.564 --> 01:16:09.319 Твой электромобиль не ездит на бензине? 01:16:09.361 --> 01:16:13.156 Все электромобили - это машины, которые не ездят на бензине. 01:16:13.198 --> 01:16:14.741 Так устроен электромобиль. 01:16:15.033 --> 01:16:17.577 Такое отношение не поможет нам в этой ситуации. 01:16:17.619 --> 01:16:18.870 Никакое отношение не поможет. 01:16:19.579 --> 01:16:20.413 О нет! 01:16:20.455 --> 01:16:21.790 О нет! О нет! 01:16:23.375 --> 01:16:24.918 - Ладно, прострелю колеса. - Ладно. 01:16:30.173 --> 01:16:31.549 - Черт! Никогда не получается! - Черт. 01:16:53.071 --> 01:16:54.364 Боже! 01:16:54.781 --> 01:16:55.907 Вик! 01:16:55.949 --> 01:16:57.117 Вик, ты жив? 01:16:57.742 --> 01:17:00.036 Нужно было пристегнуться. Боже. 01:17:00.078 --> 01:17:01.246 Правда? Сейчас? 01:17:01.287 --> 01:17:02.330 Прости. Потом скажу. 01:17:02.706 --> 01:17:03.748 Черт. 01:17:07.544 --> 01:17:08.795 Поднимемся туда. 01:17:13.508 --> 01:17:15.510 ОСТРЫЙ СОУС ОГНЕННАЯ ОБЕЗЬЯНА 01:17:15.552 --> 01:17:16.553 Осторожно. 01:17:21.516 --> 01:17:22.517 Опять ослеп! 01:17:25.353 --> 01:17:26.771 Дай мне свой телефон. 01:17:26.813 --> 01:17:28.023 Наверное, выпал при падении. 01:17:31.484 --> 01:17:32.527 Ладно. 01:17:32.569 --> 01:17:33.570 Давай, торопись! 01:17:38.992 --> 01:17:40.201 Давай, давай! 01:17:42.871 --> 01:17:44.080 Придумал. 01:17:44.956 --> 01:17:48.585 Алло, оператор? Помогите. Нас хотят убить! 01:17:49.044 --> 01:17:50.420 Алло, оператор? Помогите. 01:17:50.462 --> 01:17:53.340 Нас хотят убить! Блин. 01:17:53.590 --> 01:17:54.966 - Черт! - Черт! 01:17:55.008 --> 01:17:56.217 Ладно. 01:17:57.010 --> 01:17:58.011 Давай. 01:18:05.143 --> 01:18:06.144 Сюда. 01:18:07.354 --> 01:18:08.396 Прошу, не надо. 01:18:08.438 --> 01:18:09.564 Нет, нет. Мы хорошие. 01:18:09.606 --> 01:18:11.399 Он коп. Я из "Убера". 01:18:11.441 --> 01:18:12.650 Давай. 01:18:12.692 --> 01:18:15.028 Ложись, ложись. 01:18:19.407 --> 01:18:20.992 У кого есть телефон? 01:18:21.034 --> 01:18:22.077 Спасибо. 01:18:22.118 --> 01:18:23.203 Позвоню в 911. 01:18:23.244 --> 01:18:24.621 Нет! Без копов. 01:18:24.662 --> 01:18:25.705 Точно. 01:18:25.747 --> 01:18:27.207 Мы не знаем, кому еще он платит. 01:18:27.248 --> 01:18:28.249 Точно. 01:18:31.878 --> 01:18:34.381 Ладно. Выберемся отсюда - и мы свободны. 01:18:34.422 --> 01:18:36.758 Я вызвал большой "Убер", все влезем. 01:18:36.800 --> 01:18:40.387 Тарик, рейтинг 4,8. Через три минуты. 01:18:40.428 --> 01:18:42.555 Шесть минут! Он повернул направо! 01:18:42.597 --> 01:18:44.891 Ты едешь не туда, Тарик! Что ты делаешь? 01:18:44.933 --> 01:18:47.060 Все достаньте телефоны. 01:18:47.102 --> 01:18:48.520 Вызовите "Убер". 01:18:48.561 --> 01:18:49.688 "Убер". "Убер". 01:18:49.729 --> 01:18:51.648 Совместная поездка. 01:18:51.690 --> 01:18:53.983 Да. Мы знаем, что такое "Убер". 01:18:57.612 --> 01:18:58.697 Что ты делаешь? 01:18:58.738 --> 01:19:00.448 Я сам нас отсюда вывезу. 01:19:00.490 --> 01:19:02.158 Нет, он приедет через четыре минуты. 01:19:02.200 --> 01:19:04.202 Он... Черт, он опять повернул направо! 01:19:05.453 --> 01:19:07.497 Почему у него такой высокий рейтинг? 01:19:26.224 --> 01:19:27.642 Кто поставил тут катер? 01:19:32.272 --> 01:19:33.314 Давай! 01:19:33.356 --> 01:19:34.733 Давай, уходим! Идем. 01:19:41.448 --> 01:19:42.449 Эй! 01:19:43.158 --> 01:19:44.200 Черт! 01:19:44.242 --> 01:19:45.243 Черт. 01:19:46.202 --> 01:19:47.203 Стой. 01:19:47.454 --> 01:19:48.455 Стой. 01:19:49.205 --> 01:19:50.415 Он тут ни при чём. 01:19:50.790 --> 01:19:52.834 Хорошо? Отпусти его. 01:19:52.876 --> 01:19:55.086 Он хороший парень. Я его заставил. 01:19:55.128 --> 01:19:56.463 Он ничего тебе не сделал. 01:19:58.798 --> 01:19:59.966 Какого хрена? 01:20:00.008 --> 01:20:01.509 Я метил в лицо. 01:20:09.059 --> 01:20:10.226 Это ФБР. 01:20:10.268 --> 01:20:12.354 Всё кончено, Теджо. Опусти ствол. 01:20:12.395 --> 01:20:16.399 Это агент Тарик. Один из лучших. 5 звезд. 01:20:17.442 --> 01:20:19.235 Он приехал со своими людьми. 01:20:19.277 --> 01:20:22.572 Лучшие ученики в Квантико. Тайные операции. 01:20:22.614 --> 01:20:25.158 И "Морская полиция Лос-Анджелеса". 01:20:25.909 --> 01:20:27.202 Тарик, не стреляй в него! 01:20:27.243 --> 01:20:28.203 Не надо! Не надо. 01:20:28.244 --> 01:20:29.287 - Не стреляй! - Не надо. 01:20:29.329 --> 01:20:32.248 Вы вызвали несколько "Уберов" одновременно? 01:20:32.290 --> 01:20:33.458 Нехорошо! 01:20:33.500 --> 01:20:34.918 Черт возьми. 01:20:38.588 --> 01:20:39.923 Нам хана. 01:20:48.139 --> 01:20:49.349 - Вик? - Стью! 01:20:49.391 --> 01:20:50.558 - Вик? - Подбери пистолет! 01:20:50.600 --> 01:20:51.685 Хватай пистолет! 01:20:52.268 --> 01:20:54.187 Берегись кулаков! 01:20:57.774 --> 01:20:59.526 Стью, хватай пушку! 01:21:03.530 --> 01:21:04.781 Хватит! 01:21:05.115 --> 01:21:06.199 Я тебя застрелю! 01:21:06.783 --> 01:21:07.409 Стой! 01:21:09.327 --> 01:21:10.412 Стой! 01:21:10.453 --> 01:21:11.454 Стой! 01:21:14.082 --> 01:21:16.084 Стью, стреляй! Стреляй! 01:21:16.126 --> 01:21:17.168 Просто победи его! 01:21:17.210 --> 01:21:18.211 Давай! 01:21:19.671 --> 01:21:20.547 Он маленький! 01:21:27.387 --> 01:21:28.096 Хватит! 01:21:28.430 --> 01:21:29.431 Стью! 01:21:29.973 --> 01:21:30.765 Стью! 01:21:32.267 --> 01:21:33.435 Стреляй, Стью! 01:21:33.476 --> 01:21:34.519 Стреляй! 01:21:34.561 --> 01:21:35.395 Давай! 01:21:39.357 --> 01:21:40.984 Стью, стреляй! 01:21:56.916 --> 01:21:58.418 Отойди от моего папы! 01:21:59.753 --> 01:22:01.588 - Николь? - Отойди от него! 01:22:03.173 --> 01:22:04.549 Отойди! 01:22:05.508 --> 01:22:06.551 Да! 01:22:06.593 --> 01:22:08.136 Папа, вставай. Давай, вставай! 01:22:09.137 --> 01:22:10.847 Берегись. Берегись! 01:22:10.889 --> 01:22:11.765 Отпусти его. 01:22:11.806 --> 01:22:12.807 Отпусти его. 01:22:14.017 --> 01:22:15.518 Нет! Нет! 01:22:19.397 --> 01:22:20.523 Нет. 01:22:20.565 --> 01:22:23.193 Я заберу у тебя всё. 01:22:25.570 --> 01:22:26.571 Нет. 01:22:41.586 --> 01:22:43.213 Я убью тебя, 01:22:43.254 --> 01:22:44.756 если тронешь мою дочь! 01:22:44.798 --> 01:22:46.257 Папа, стой! 01:22:46.675 --> 01:22:47.676 Папа, не надо! 01:22:49.177 --> 01:22:51.054 Папа, прекрати! 01:22:54.182 --> 01:22:56.184 Папа, всё кончилось. 01:22:56.851 --> 01:22:57.560 Всё. 01:22:57.602 --> 01:22:59.062 - На землю. - Не двигаться! 01:22:59.104 --> 01:23:00.105 На землю. 01:23:03.858 --> 01:23:04.901 Давай, папа. 01:23:04.943 --> 01:23:06.319 Лечь на живот! 01:23:06.361 --> 01:23:08.571 На живот! Перевернись! 01:23:08.613 --> 01:23:09.739 Перевернись. 01:23:09.781 --> 01:23:10.949 Быстро на живот! 01:23:11.783 --> 01:23:12.826 Прижать руки к бокам. 01:23:12.867 --> 01:23:13.868 Наручники. 01:23:17.414 --> 01:23:18.456 Ты цел? 01:23:18.498 --> 01:23:19.958 Он ранил меня. 01:23:20.000 --> 01:23:23.169 Мне попали туда, откуда течет кровь. 01:23:23.628 --> 01:23:25.714 Мы вызовем вертолет. 01:23:32.887 --> 01:23:35.098 Нет! 01:23:35.765 --> 01:23:37.600 Она арендована! 01:23:37.642 --> 01:23:41.855 Там нет бензина! Как она загорелась? 01:23:42.147 --> 01:23:43.898 Пропан! 01:23:52.157 --> 01:23:53.199 Привет. 01:23:53.241 --> 01:23:54.743 Привет, малышка. 01:23:54.784 --> 01:23:55.827 Как самочувствие? 01:23:55.869 --> 01:23:57.328 Вижу тебя. 01:23:57.370 --> 01:23:58.788 Это хорошо. 01:23:58.830 --> 01:24:01.291 - Отлично выглядишь. - Спасибо. 01:24:01.332 --> 01:24:03.335 Я выгляжу так, будто всю ночь на ногах. 01:24:03.793 --> 01:24:05.003 Слушай. 01:24:06.338 --> 01:24:07.672 Мне очень жаль. 01:24:09.007 --> 01:24:10.633 Ничего. 01:24:10.675 --> 01:24:12.177 Неправда. 01:24:13.720 --> 01:24:17.849 Я стану лучше. Обещаю. 01:24:17.891 --> 01:24:20.143 Мы оба станем лучше, хорошо? 01:24:22.645 --> 01:24:24.064 Спасибо, что присмотрел за ним. 01:24:24.105 --> 01:24:25.565 Я не хотел. 01:24:25.607 --> 01:24:27.650 Он заставил. 01:24:27.692 --> 01:24:30.528 И за то, что заслонил меня от пули. 01:24:30.570 --> 01:24:32.655 Как настоящий герой, правда? 01:24:33.490 --> 01:24:36.826 Если наградят, отдам медаль в сиротский приют. 01:24:37.369 --> 01:24:39.579 Чтобы вдохновить мелких засранцев. 01:24:39.621 --> 01:24:41.539 Мы нашли ваши телефоны. 01:24:41.581 --> 01:24:42.707 Да! 01:24:43.208 --> 01:24:44.417 Спасибо. 01:24:44.459 --> 01:24:45.752 Спасибо. 01:24:45.794 --> 01:24:46.836 Отличная работа. 01:24:46.878 --> 01:24:47.671 Спасибо. 01:24:47.712 --> 01:24:48.713 Спасибо. 01:24:53.426 --> 01:24:54.594 Вот ваш счет Всего: $5534,95 01:24:54.636 --> 01:24:56.054 Пиковый тариф! 01:24:58.181 --> 01:25:00.850 Мать мою. 01:25:00.892 --> 01:25:02.644 Без чаевых? 01:25:02.686 --> 01:25:04.688 Интересное решение. 01:25:06.022 --> 01:25:09.401 Новый отзыв от Виктора 01:25:13.279 --> 01:25:14.656 Пять звезд. 01:25:16.366 --> 01:25:17.951 Спасибо. 01:25:20.328 --> 01:25:23.707 Я не думал, что ты дашь мне пять звезд, 01:25:23.748 --> 01:25:26.751 поэтому дал тебе три звезды. 01:25:26.793 --> 01:25:30.755 Но с учетом обстоятельств, это очень щедро. 01:25:30.797 --> 01:25:32.007 Слушай. 01:25:34.801 --> 01:25:36.803 Спасибо. 01:25:36.845 --> 01:25:38.430 Что спас ее. 01:25:43.768 --> 01:25:44.894 Спасибо. 01:25:58.116 --> 01:26:00.702 Дать салфетку вытереть слезы? 01:26:00.744 --> 01:26:01.953 Нет, это... 01:26:02.412 --> 01:26:04.456 У тебя в волосах острый соус. 01:26:05.582 --> 01:26:07.000 Наверное. 01:26:07.042 --> 01:26:10.045 Думаете о том придурке, похожем на Ника Лаше, 01:26:10.086 --> 01:26:11.379 который предал вас. 01:26:11.421 --> 01:26:14.883 Я знаю, кто он. Кевин. Бухгалтер. Никчемный. Перенесите это на велик. 01:26:14.924 --> 01:26:16.801 Самый популярный зал велотренажеров НАСЕДКА 01:26:17.302 --> 01:26:19.929 Впереди - коктейли, "Мидол" и алименты! 01:26:20.180 --> 01:26:23.308 Вы получите половину... 01:26:44.496 --> 01:26:45.538 Привет. Вот. 01:26:45.580 --> 01:26:46.873 Привет, Говард. Спасибо. 01:26:46.915 --> 01:26:48.291 - С Рождеством. - С Рождеством. 01:26:49.584 --> 01:26:53.838 Эй, иди сюда. Посмотри. 01:26:54.506 --> 01:26:56.800 Ладно, дружище. 01:26:58.301 --> 01:27:01.471 Идем. Проведаем Николь. 01:27:01.971 --> 01:27:04.391 Проведаем Николь. Идем. 01:27:11.022 --> 01:27:12.315 - Привет. С Рождеством. - Привет. 01:27:16.111 --> 01:27:17.153 Привет. 01:27:17.195 --> 01:27:18.446 Да. Мы встречаемся. 01:27:19.614 --> 01:27:21.157 Сюрприз. 01:27:23.076 --> 01:27:24.536 Мы собирались сказать тебе, но... 01:27:25.120 --> 01:27:26.496 Рождество пришлось впору. 01:27:28.415 --> 01:27:29.833 Всё хорошо? 01:27:30.083 --> 01:27:31.918 Это твоя ночь в пустыне. 01:27:32.419 --> 01:27:33.878 Проходи. 01:27:33.920 --> 01:27:35.422 Проходи, приятель. 01:32:34.554 --> 01:32:38.933 ПОСВЯЩАЕТСЯ ЭНН 01:33:11.257 --> 01:33:13.259 Перевод: Владимир Фадеев Александра Шагалова