WEBVTT
00:00:38.455 --> 00:00:39.622
Теджо - скользкий тип.
00:00:39.664 --> 00:00:41.624
Он невысокий, но его нельзя недооценивать.
00:00:41.666 --> 00:00:43.418
- Делай как я.
- Ладно.
00:00:43.460 --> 00:00:45.003
- Сэр.
- Да, пожалуйста.
00:00:45.045 --> 00:00:47.464
Здравствуйте. Нам нужно в пентхаус.
00:00:48.214 --> 00:00:50.300
Я сообщу о вас м-ру Вашингтону.
00:00:51.092 --> 00:00:53.261
Мы хотим устроить ему сюрприз.
00:00:53.678 --> 00:00:55.680
Да. Так будет лучше.
00:00:57.349 --> 00:00:58.683
Спасибо.
00:00:58.725 --> 00:00:59.851
"М-р Вашингтон"?
00:01:00.352 --> 00:01:02.687
Почему Теджо здесь, а не прячется?
00:01:02.729 --> 00:01:05.148
Надеюсь, нас не накололи.
00:01:05.190 --> 00:01:06.399
"Накололи"?
00:01:07.525 --> 00:01:09.861
Дочка говорит, что я много ругаюсь.
00:01:09.903 --> 00:01:12.155
Николь еще встречается с тем парнем?
00:01:12.197 --> 00:01:14.657
Да. С Матисом.
00:01:14.699 --> 00:01:16.701
От него пахнет свечами.
00:01:17.369 --> 00:01:19.162
Боже. Надеюсь, у них не было секса.
00:01:19.829 --> 00:01:21.873
Не волнуйся, она католичка.
00:01:21.915 --> 00:01:23.166
Может, только анальный.
00:01:24.668 --> 00:01:25.752
Моррис.
00:01:26.920 --> 00:01:28.046
Ложись!
00:01:30.965 --> 00:01:31.966
Какого...
00:01:42.560 --> 00:01:43.770
Чисто.
00:01:49.734 --> 00:01:50.860
Моррис! Ты цела?
00:01:58.284 --> 00:01:59.285
Теджо.
00:02:07.377 --> 00:02:08.420
Черт!
00:02:11.423 --> 00:02:12.424
Сука!
00:02:22.559 --> 00:02:23.560
Боже!
00:02:52.839 --> 00:02:54.966
Два, три, четыре, пять, шесть!
00:03:05.935 --> 00:03:07.312
Мелкий говнюк!
00:03:26.623 --> 00:03:27.582
Вик, ты цел?
00:03:27.624 --> 00:03:28.625
- Это Теджо.
- Вставай.
00:03:35.423 --> 00:03:36.424
Я его не вижу!
00:03:37.592 --> 00:03:38.802
Куда он делся?
00:03:39.636 --> 00:03:40.762
Эй!
00:03:40.804 --> 00:03:41.805
Вижу!
00:03:45.725 --> 00:03:46.768
Идем!
00:03:47.394 --> 00:03:48.228
Черт!
00:04:04.077 --> 00:04:05.078
Да!
00:04:07.080 --> 00:04:09.457
Он там? Моррис?
00:04:10.333 --> 00:04:12.210
Спустилась! Не вижу...
00:04:12.252 --> 00:04:13.336
- Вик! Помоги!
- Черт!
00:04:13.378 --> 00:04:15.755
Помоги! Вик, помоги!
00:04:15.797 --> 00:04:17.257
Моррис!
00:04:29.811 --> 00:04:30.854
Стой!
00:04:32.022 --> 00:04:33.231
Быстрее!
00:04:35.608 --> 00:04:36.651
Живо!
00:04:43.283 --> 00:04:44.367
Моррис!
00:04:47.495 --> 00:04:49.330
Эй, кореш! Ты чего?
00:04:50.457 --> 00:04:51.791
- Стой!
- Осторожно!
00:04:51.833 --> 00:04:52.959
Стоять, развернись!
00:04:56.338 --> 00:04:58.131
Поднял руки! Быстро!
00:04:58.173 --> 00:04:59.424
Медленно! Не шевелись!
00:05:01.176 --> 00:05:02.218
Моррис!
00:05:05.597 --> 00:05:06.681
Моррис!
00:05:08.892 --> 00:05:09.934
Моррис!
00:05:18.318 --> 00:05:19.444
Моррис!
00:05:24.741 --> 00:05:26.117
Черт.
00:05:27.202 --> 00:05:29.871
Скажи, что всё нормально. Моррис?
00:05:29.913 --> 00:05:31.581
Детка, говори со мной.
00:05:32.540 --> 00:05:34.751
Не уходи, детка. Давай же.
00:05:34.793 --> 00:05:36.002
Черт возьми!
00:05:38.004 --> 00:05:39.214
Нужна поддержка.
00:05:39.255 --> 00:05:42.717
Нужны медики
у западного входа в Стэйплс-центр.
00:05:42.759 --> 00:05:44.511
Всё хорошо. Слушай.
00:05:44.552 --> 00:05:45.887
Моррис?
00:05:45.929 --> 00:05:47.097
Моррис?
00:05:47.138 --> 00:05:48.348
Моррис!
00:05:48.932 --> 00:05:50.350
Помогите!
00:05:52.435 --> 00:05:55.730
СПУСТЯ ПОЛГОДА
00:05:55.772 --> 00:05:57.982
В Лос-Анджелесе 5 часов. Пора домой!
00:05:58.024 --> 00:05:59.526
"ВЫЙДИ ЗА РАМКИ"
СПОРТТОВАРЫ
00:05:59.567 --> 00:06:02.112
Прийти, прыгнуть в бассейн, выпить пива.
Жара не спадает.
00:06:02.153 --> 00:06:04.823
40 градусов на побережье, 44 в Долине.
00:06:04.864 --> 00:06:06.074
Поехали!
00:06:06.116 --> 00:06:09.244
Адская жара с дьявольскими пробками.
00:06:09.285 --> 00:06:11.663
405-е шоссе стоит с 10-го шоссе до Сансет.
00:06:11.705 --> 00:06:13.081
Два ряда перекрыты на...
00:06:16.960 --> 00:06:20.213
150 метров
Запрос пассажира
00:06:22.090 --> 00:06:24.259
Черт! Опять?
00:06:24.300 --> 00:06:25.593
Стью!
00:06:29.264 --> 00:06:30.515
Стьюбер.
00:06:31.057 --> 00:06:32.225
Ты не сбросил.
00:06:32.267 --> 00:06:33.601
Это влияет на рейтинг.
00:06:33.643 --> 00:06:36.354
Опущусь ниже четырех звезд -
потеряю эту работу.
00:06:37.105 --> 00:06:39.774
Новая тачка?
Слишком экологична, но ничего.
00:06:39.816 --> 00:06:41.109
На что купил, Стьюбер?
00:06:41.151 --> 00:06:43.403
Взял в аренду,
и хватит звать меня "Стьюбер".
00:06:43.445 --> 00:06:45.697
Брось. Ты знаешь, что я должен быть суров.
00:06:45.739 --> 00:06:48.491
А то другие заметят, что ты мой любимчик.
00:06:48.533 --> 00:06:51.953
Ты сказал Эшли из отдела каяков,
что я лишился пениса на Войне в заливе.
00:06:52.370 --> 00:06:54.831
Да, сказал. Брось, кореш.
00:06:54.873 --> 00:06:56.916
Главное - у тебя есть потенциал.
00:06:57.500 --> 00:06:59.669
Просто напиши, куда едешь.
00:07:00.962 --> 00:07:02.297
Bosley - восстановление волос
00:07:02.672 --> 00:07:04.632
- Я еду не в Bosley.
- Но...
00:07:04.674 --> 00:07:06.301
Я жарю телку, которая там работает.
00:07:06.343 --> 00:07:08.053
Ее зовут Пропеция?
00:07:09.387 --> 00:07:10.388
Ладно.
00:07:10.764 --> 00:07:13.183
Дай мне кофейных шоколадок, сынок.
00:07:13.224 --> 00:07:16.269
Прокати по полной программе
или опять получишь одну звезду.
00:07:25.945 --> 00:07:29.407
АЛИ, РУЛИ!
00:07:30.116 --> 00:07:31.951
Это покажется сложным.
00:07:31.993 --> 00:07:35.538
Но ты должен поехать по Альта-Лома
до улицы Норт-крофт.
00:07:35.580 --> 00:07:36.664
Пять чизбургеров.
00:07:36.706 --> 00:07:37.665
- Пять чизбургеров.
- Пять.
00:07:37.707 --> 00:07:38.708
Без лука и огурчиков.
00:07:38.750 --> 00:07:40.627
- Пять чизбургеров?
- Без лука и огурчиков!
00:07:40.669 --> 00:07:43.088
- Ты же не будешь есть в машине?
- О нет.
00:07:43.129 --> 00:07:44.589
- В баре.
- Четыре эмодзи...
00:07:44.631 --> 00:07:48.009
- Оставил четыре сообщения.
- ...сердечек? Когда он пишет...
00:07:48.051 --> 00:07:50.929
Родители Гарри умерли, их убил Волдеморт.
00:07:50.970 --> 00:07:54.057
Терпеть не могу рыбу. Многие думают...
00:07:54.099 --> 00:07:55.934
Вы не видите, что мне больно?
00:07:55.975 --> 00:07:57.936
- Здесь можно ехать быстрее.
- Берегись!
00:08:00.855 --> 00:08:02.148
Сам виноват, братан.
00:08:02.399 --> 00:08:04.818
Нет! В окно!
00:08:08.905 --> 00:08:10.281
"Водит как БАБА. Мешают огромные брови".
00:08:10.323 --> 00:08:11.366
"Огромные брови"?
00:08:23.378 --> 00:08:24.754
Бекка - Байрон
00:08:24.796 --> 00:08:26.172
Байрон Джейд.
00:08:28.550 --> 00:08:29.884
Черт.
00:08:57.412 --> 00:08:58.913
- С днем рождения, Крамер.
- Вик.
00:08:58.955 --> 00:09:00.957
- Спасибо.
- Крамеру 50 лет.
00:09:00.999 --> 00:09:02.876
Это самый крохотный кусочек торта.
00:09:02.917 --> 00:09:04.210
На мой день рождения торта не было.
00:09:04.252 --> 00:09:05.462
Что ты тут делаешь?
00:09:06.296 --> 00:09:08.131
Всё никак не успокоишься?
00:09:08.173 --> 00:09:09.382
Теджо убил полицейского.
00:09:10.508 --> 00:09:12.218
И торгует наркотой в Лос-Анджелесе.
00:09:12.260 --> 00:09:14.304
Он сделает ошибку. Я возьму его.
00:09:14.346 --> 00:09:16.014
Не знаю, как тебе это сказать,
00:09:16.056 --> 00:09:17.599
но время вышло.
00:09:17.640 --> 00:09:19.684
Шеф передает Теджо федералам.
00:09:19.726 --> 00:09:20.894
Ерунда!
00:09:20.935 --> 00:09:22.562
Я веду это дело два года!
00:09:22.604 --> 00:09:24.022
У нас нет выбора.
00:09:24.064 --> 00:09:25.315
Теперь это их дело.
00:09:25.357 --> 00:09:27.650
ФБР не давало обещаний семье Моррис.
00:09:28.068 --> 00:09:29.944
Может, и тебе не следовало.
00:09:29.986 --> 00:09:32.280
Потеря напарника может сбить с ног.
00:09:32.322 --> 00:09:34.949
Ты винишь себя, но ты не виноват.
00:09:34.991 --> 00:09:38.161
Когда ты в последний раз отдыхал?
Возьми отпуск.
00:09:38.203 --> 00:09:40.288
Побудь с Никки.
00:09:40.330 --> 00:09:43.041
Да, я увижу ее завтра.
Она отвезет меня к врачу.
00:09:43.083 --> 00:09:44.250
Всё нормально?
00:09:44.292 --> 00:09:47.379
Да. Просто старый и слепой.
00:09:47.420 --> 00:09:49.047
Завтра лазерная операция на глазах.
00:09:49.089 --> 00:09:51.841
Ладно. Побудь со своей красавицей-дочкой.
00:09:51.883 --> 00:09:53.843
Вернешься сюда новым человеком.
00:09:53.885 --> 00:09:55.053
Ага.
00:09:55.095 --> 00:09:57.180
Я сожалею. Правда, Вик.
00:10:00.809 --> 00:10:05.980
ИНТЕРПОЛ
ОКА ТЕДЖО
00:10:08.441 --> 00:10:10.944
Крупная аренда. Вот оно, да?
00:10:10.985 --> 00:10:14.489
Да. Я расписалась.
Когда распишешься ты, вступит в силу.
00:10:14.531 --> 00:10:16.783
Придется задействовать
кое-какие средства, но...
00:10:17.075 --> 00:10:19.911
Смотри, как умею фотошопить.
00:10:21.162 --> 00:10:22.455
НАСЕДКА
00:10:22.497 --> 00:10:25.041
Ух ты. Как круто. Красота.
00:10:25.083 --> 00:10:26.418
- Спасибо.
- Ого.
00:10:27.168 --> 00:10:29.337
Ого! Байрон Джейд!
00:10:29.379 --> 00:10:32.507
Да! Он будет нас рекламировать.
00:10:32.841 --> 00:10:34.467
Потрясно, да?
00:10:36.428 --> 00:10:37.846
Я как раз...
00:10:37.887 --> 00:10:41.099
Ты сказала,
что нельзя упоминать меня в брошюре,
00:10:41.141 --> 00:10:43.643
так как это спортзал только для женщин,
00:10:43.685 --> 00:10:45.812
но тут твой друг Байрон Джейд,
00:10:45.854 --> 00:10:47.731
мужчина хоть куда, не то что я.
00:10:47.772 --> 00:10:51.568
Стью, нет, нет!
Это просто для привлечения клиенток.
00:10:52.068 --> 00:10:53.862
Подпиши, подпиши.
00:10:53.903 --> 00:10:54.904
Ладно!
00:10:57.741 --> 00:10:59.325
Никаких сожалений.
00:10:59.367 --> 00:11:01.244
Я готова заплакать.
00:11:01.286 --> 00:11:02.579
Мы владельцы мелкого бизнеса.
00:11:02.996 --> 00:11:05.123
Лучше - "ловкие дельцы".
00:11:05.165 --> 00:11:08.209
Это напоминает о той песне Шаде
и вдохновляет, так что...
00:11:15.050 --> 00:11:16.426
- Мы это сделаем!
- Да!
00:11:16.468 --> 00:11:18.178
Бекка, отличные туфли.
Не для этого платья,
00:11:18.511 --> 00:11:20.597
но тебе идет.
00:11:20.638 --> 00:11:21.848
Спасибо, Ричи.
00:11:21.890 --> 00:11:23.266
Красивая бородка.
00:11:23.308 --> 00:11:24.642
Но разве я твой тип?
00:11:24.684 --> 00:11:25.810
Я старше 12 лет.
00:11:26.853 --> 00:11:28.104
- Что?
- Я пойду.
00:11:28.146 --> 00:11:30.482
Когда ты вошел, мои булки сжались.
00:11:30.523 --> 00:11:31.441
Позвонишь потом?
00:11:31.483 --> 00:11:32.400
- Да.
- Ладно.
00:11:32.442 --> 00:11:33.276
Пока!
00:11:33.318 --> 00:11:34.444
Я так рада.
00:11:34.486 --> 00:11:35.904
Она пошутила.
00:11:35.945 --> 00:11:37.739
Не люблю, когда девушки шутят.
00:11:38.281 --> 00:11:41.117
Слушай, я хочу работать побольше.
Мне нужны деньги.
00:11:41.159 --> 00:11:42.911
Но не при такой экономике. Идет?
00:11:42.952 --> 00:11:44.454
Ладно.
00:11:44.496 --> 00:11:47.290
И, вообще, босса о таком не просят.
00:11:47.332 --> 00:11:49.376
Да. Думаешь, Бекка трахнулась бы со мной?
00:11:49.751 --> 00:11:51.211
Не думаю.
00:11:56.341 --> 00:11:59.177
Размытость зрения пройдет
через 24 часа, плюс-минус.
00:11:59.219 --> 00:12:01.471
Отдыхать, не водить машину,
избегать стресса,
00:12:01.513 --> 00:12:03.765
учащенного пульса,
солнечного света, жары, пыли.
00:12:03.807 --> 00:12:05.600
Возможны головокружение, головная боль.
00:12:10.313 --> 00:12:11.731
Хорошо.
00:12:12.107 --> 00:12:13.525
Отлично выглядите.
00:12:13.858 --> 00:12:15.110
Не снимайте их до вечера.
00:12:15.777 --> 00:12:16.778
Ладно.
00:12:19.614 --> 00:12:21.616
Когда зрение наладится, доктор?
00:12:21.658 --> 00:12:24.494
Разглядите нижнюю строчку - можете снять.
00:12:29.249 --> 00:12:30.375
Боже, как ярко.
00:12:30.417 --> 00:12:32.419
Минутку. Я иду, папа.
00:12:33.378 --> 00:12:34.421
- Всё хорошо?
- Да.
00:12:34.462 --> 00:12:35.588
Хорошо. Смотри под ноги.
00:12:35.630 --> 00:12:37.215
Этот придурок лишил меня зрения.
00:12:37.257 --> 00:12:39.009
Ни черта не вижу.
00:12:40.677 --> 00:12:42.762
Я знаю, что еще только август,
00:12:42.804 --> 00:12:46.433
но, наверное, я отмечу Рождество
с мамой и Дэвидом.
00:12:46.474 --> 00:12:47.809
А как же ужин здесь?
00:12:48.476 --> 00:12:49.936
- Наша рождественская традиция.
- Нет.
00:12:49.978 --> 00:12:53.440
Это не наша традиция, а твоя.
Ненавижу это место.
00:12:53.481 --> 00:12:54.816
Говард Ву - хороший человек.
00:12:54.858 --> 00:12:56.735
И еда мне нравится. Вкусная.
00:12:56.776 --> 00:12:59.612
Значит, сегодня не придешь из-за глаз?
00:13:01.489 --> 00:13:03.158
Сегодня вечером! На Эббот Кинни.
00:13:04.909 --> 00:13:08.121
Конечно. Я как раз думал об этом.
00:13:08.455 --> 00:13:10.623
Думаешь, я пропущу первую выставку дочки?
00:13:10.665 --> 00:13:14.210
Ты назначил операцию
на тот же день, так что...
00:13:14.252 --> 00:13:17.047
Даже если бы мне пересадили сердце,
я бы пришел.
00:13:17.088 --> 00:13:20.091
Ага. Но ты ничего не видишь, так что...
00:13:20.133 --> 00:13:21.718
Подойду поближе.
00:13:23.595 --> 00:13:24.846
Не надо так.
00:13:24.888 --> 00:13:27.557
Не надо так вздыхать. Я приду.
00:13:27.599 --> 00:13:29.351
Просто заедь за мной.
00:13:29.392 --> 00:13:33.313
Ага. Я сделаю двухчасовой круг
в пробках и по жаре,
00:13:33.355 --> 00:13:34.939
и заеду за тобой. А могла бы
00:13:34.981 --> 00:13:37.359
готовиться к, возможно,
важнейшему вечеру в карьере.
00:13:37.400 --> 00:13:39.944
Дай телефон. Ну же! Дай телефон.
00:13:39.986 --> 00:13:41.571
Если ты правда хочешь прийти,
00:13:41.613 --> 00:13:44.074
я облегчу твою задачу.
00:13:44.115 --> 00:13:45.241
Ладно.
00:13:45.283 --> 00:13:47.744
Это "Убер".
00:13:47.786 --> 00:13:49.371
- Я знаю про "Убер".
- Ладно.
00:13:49.412 --> 00:13:51.456
Значит, сможешь прийти на выставку дочери,
00:13:51.498 --> 00:13:53.124
о которой отлично помнил.
00:13:53.166 --> 00:13:55.168
Нужен пароль, поэтому...
00:13:55.460 --> 00:13:57.212
- Мой день рождения?
- День рождения.
00:13:57.253 --> 00:13:58.380
Хорошая проверка.
00:13:58.421 --> 00:14:00.256
Ладно. Есть хорошие селфи?
Тебе нужно фото.
00:14:00.298 --> 00:14:01.424
Не знаю.
00:14:01.466 --> 00:14:04.219
Ух ты. Отличные фотки.
00:14:04.260 --> 00:14:05.929
Ладно, смотри на меня.
00:14:08.014 --> 00:14:09.933
Отлично. Держи.
00:14:11.184 --> 00:14:12.769
- Слушай.
- Что?
00:14:12.811 --> 00:14:14.813
Поскорее бы вечер.
00:14:14.854 --> 00:14:18.733
Бегуны на своих базах.
Счет равный, все в игре.
00:14:18.775 --> 00:14:20.151
Подача...
00:14:20.193 --> 00:14:21.611
за мячом.
00:14:21.653 --> 00:14:24.656
Сейчас "Доджерс" стремятся
00:14:24.698 --> 00:14:27.992
завоевать место в плей-офф.
Они на третьем месте по...
00:14:28.034 --> 00:14:29.994
- Да.
- Сегодня вечером.
00:14:30.036 --> 00:14:32.163
Доставка сегодня. На сто процентов.
00:14:32.205 --> 00:14:33.832
Леон, чья доставка?
00:14:33.873 --> 00:14:35.000
Теджо.
00:14:35.041 --> 00:14:36.876
- Теджо?
- Да, он вернулся.
00:14:36.918 --> 00:14:38.128
Слушай, это серьезно.
00:14:38.169 --> 00:14:39.546
Ты уверен?
00:14:39.587 --> 00:14:41.589
300 кг. Может, больше.
00:14:41.631 --> 00:14:43.174
Вот такие данные, Вик.
00:14:43.216 --> 00:14:44.509
Отлично, дружище.
00:14:44.551 --> 00:14:46.094
Отлично. Ты где?
00:14:46.136 --> 00:14:47.262
Корейский квартал.
00:14:47.303 --> 00:14:48.430
Кордова и Вермонт.
00:14:48.471 --> 00:14:50.432
Где состоится доставка Теджо?
00:14:51.766 --> 00:14:53.935
Леон? Леон!
00:14:53.977 --> 00:14:54.644
Черт!
00:15:02.819 --> 00:15:03.820
Черт!
00:15:17.417 --> 00:15:18.626
Ты справишься.
00:15:21.588 --> 00:15:23.423
С дороги!
00:15:24.049 --> 00:15:26.134
Эй, придурок! Свали!
00:15:27.886 --> 00:15:28.887
Черт возьми!
00:15:30.388 --> 00:15:32.724
Чтоб тебя!
00:15:32.766 --> 00:15:33.892
Боже правый!
00:15:33.933 --> 00:15:35.268
Простите!
00:15:36.269 --> 00:15:37.896
Я за всё заплачу!
00:15:38.730 --> 00:15:41.066
Вы на тренажере,
и никто на вас не пялится.
00:15:41.107 --> 00:15:44.652
Там только вы и ваши подруги.
Слушаете Сию, готовите тело к лету.
00:15:44.694 --> 00:15:45.653
С дороги!
00:15:46.529 --> 00:15:48.365
Прочь с дороги!
00:15:48.907 --> 00:15:51.326
- Всё хорошо?
- Нет!
00:15:52.577 --> 00:15:54.329
- Уйди! Я коп!
- Стой!
00:15:54.371 --> 00:15:55.955
Уберите эту фигню с дороги!
00:15:55.997 --> 00:15:57.582
Да, я вижу бульдозер!
00:15:57.624 --> 00:15:59.084
Стой!
00:15:59.125 --> 00:16:02.003
Черт побери!
00:16:02.045 --> 00:16:03.254
Ты цел?
00:16:03.296 --> 00:16:06.132
- У вас есть разрешение на эту яму?
- Что?
00:16:06.174 --> 00:16:07.676
"Думала, эти люди умеют обслуживать".
00:16:07.717 --> 00:16:08.927
"Эти люди"?
00:16:11.721 --> 00:16:12.847
500 метров
Запрос пассажира
00:16:13.431 --> 00:16:14.808
Боже правый.
00:16:14.849 --> 00:16:17.102
Надеюсь, пятизвездочный пассажир.
00:16:21.272 --> 00:16:22.273
Эй!
00:16:23.274 --> 00:16:24.442
- "Убер"?
- Да.
00:16:24.484 --> 00:16:25.902
Боже мой.
00:16:25.944 --> 00:16:28.780
Ладно. Спокойно. Вежливо. Улыбайся.
00:16:29.322 --> 00:16:32.242
- "Убер"?
- Да.
00:16:35.120 --> 00:16:36.246
Здрасте.
00:16:36.287 --> 00:16:39.374
Нужно свозить вас
к каждой Саре Коннор в городе?
00:16:39.416 --> 00:16:40.709
Давай. Заводи машину. Поехали.
00:16:41.459 --> 00:16:42.585
Она уже заведена.
00:16:42.627 --> 00:16:44.045
Электромобиль.
00:16:44.087 --> 00:16:45.797
Тихий, но убойный.
00:16:45.839 --> 00:16:49.592
Как пердеж, но только отличная машина.
00:16:49.843 --> 00:16:51.094
Езжай.
00:16:51.136 --> 00:16:53.054
Я Стью. Куда вас повезу?
00:16:53.888 --> 00:16:55.515
Не хотите бутылку воды?
00:16:55.557 --> 00:16:56.683
Канадских шоколадок?
00:16:56.725 --> 00:16:58.226
Я думал, что покупаю
00:16:58.268 --> 00:17:00.061
пять батончиков на Amazon, а купил пять...
00:17:00.103 --> 00:17:01.813
Корейский квартал. Быстро.
00:17:02.981 --> 00:17:04.107
Корейский квартал.
00:17:04.149 --> 00:17:05.316
Сейчас.
00:17:05.358 --> 00:17:08.403
Минутку. Развернусь в два счета.
00:17:08.695 --> 00:17:10.613
Нет. Не вышло. Минутку.
00:17:11.406 --> 00:17:13.241
Спасибо.
00:17:16.244 --> 00:17:18.830
- Не получилось. Минутку.
- Езжай!
00:17:18.872 --> 00:17:21.458
Похоже, кто-то въехал в яму.
00:17:21.499 --> 00:17:22.667
Нужно знаки ставить.
00:17:22.709 --> 00:17:25.545
Если он не увидел яму,
то знак точно не увидит.
00:17:27.088 --> 00:17:29.924
Еще пара движений - и готово.
00:17:30.675 --> 00:17:35.722
Опять рекордная жара в Лос-Анджелесе.
Самый жаркий день с 1911 года.
00:17:35.764 --> 00:17:38.308
Будьте осторожны. А это Madness!
00:17:38.350 --> 00:17:41.061
Какую музыку любите? У меня тут iPod.
00:17:41.102 --> 00:17:44.773
Есть рэп, хип-хоп,
ритм-энд-блюз, современная,
00:17:44.814 --> 00:17:45.857
мировая музыка.
00:17:45.899 --> 00:17:48.360
Назовите - у меня найдется.
Сыграем в игру?
00:17:49.861 --> 00:17:51.071
Клевые очки.
00:17:51.112 --> 00:17:54.074
Собираетесь играть в ракетбол?
00:17:54.115 --> 00:17:55.116
Я не вижу.
00:17:56.451 --> 00:17:58.244
О боже. Вы слепой?
00:17:58.286 --> 00:17:59.746
Мне очень жаль.
00:17:59.788 --> 00:18:01.581
- Я не знал.
- Зрение вернется.
00:18:02.248 --> 00:18:03.750
Вот это правильно.
00:18:08.713 --> 00:18:10.507
Вы выбросили очки в окно?
00:18:11.341 --> 00:18:13.718
Знаю. Классический рок.
00:18:13.760 --> 00:18:15.470
Музыка для занятий спортом.
00:18:15.512 --> 00:18:18.139
Styx. Как там поется?
00:18:24.229 --> 00:18:25.772
"Come Sail Away".
00:18:25.814 --> 00:18:30.110
Вот как она называется. "Come Sail Away".
00:18:32.487 --> 00:18:35.448
Те, кто не хочет говорить,
обычно садятся сзади.
00:18:35.490 --> 00:18:39.452
А если сел впереди, значит, ты ГП.
00:18:39.494 --> 00:18:41.913
- Готов потрещать.
- Я скорее...
00:18:42.288 --> 00:18:44.165
готов дать затрещину.
00:18:46.418 --> 00:18:47.836
Смешно.
00:18:48.336 --> 00:18:50.130
Нет, правда, сколько толкаете?
00:18:50.171 --> 00:18:51.840
90 кг? 140 кг?
00:18:51.881 --> 00:18:55.010
Я хочу прийти к тому, чтобы выжимать 40.
00:18:55.051 --> 00:18:56.302
На раз-два.
00:18:56.636 --> 00:18:59.097
У дедушки были очки, но глаукома...
00:18:59.139 --> 00:19:00.432
Почему мы остановились?
00:19:00.473 --> 00:19:01.850
- Что происходит?
- Привет.
00:19:01.891 --> 00:19:03.309
- Привет.
- Я Слоун.
00:19:03.351 --> 00:19:04.227
Мелани.
00:19:04.269 --> 00:19:05.311
- Какого черта?
- Кампус, да?
00:19:05.353 --> 00:19:06.229
- Да.
- Да.
00:19:06.271 --> 00:19:08.857
Не хотите канадского шоколада? Кофейного.
00:19:08.898 --> 00:19:09.941
- Мы опаздываем...
- Нет, спасибо.
00:19:09.983 --> 00:19:11.151
Просто поехали.
00:19:11.192 --> 00:19:12.318
Что происходит?
00:19:12.360 --> 00:19:15.113
Две девушки
только что сели на заднее сиденье.
00:19:15.155 --> 00:19:17.157
Вы выбрали поездку с попутчиками...
00:19:17.198 --> 00:19:18.283
Что?
00:19:18.324 --> 00:19:19.367
С попутчиками.
00:19:19.409 --> 00:19:22.120
Вы оплачиваете поездку
вместе с другими пассажирами.
00:19:22.162 --> 00:19:24.622
- Нет.
- Это очень выгодно.
00:19:25.040 --> 00:19:28.501
- Нет. Девушки, я полицейский.
- Они едут в кампус, а он...
00:19:28.543 --> 00:19:29.711
Жетон настоящий?
00:19:29.753 --> 00:19:31.713
Пошли на хрен из машины!
00:19:31.755 --> 00:19:32.922
- Боже!
- Живо!
00:19:32.964 --> 00:19:34.132
- Шевелись!
- Не кричите!
00:19:34.174 --> 00:19:35.050
- Взяли шмотки...
- Что? Нет.
00:19:35.091 --> 00:19:36.009
- ...и убрались!
- Серьезно?
00:19:36.051 --> 00:19:37.177
- Вернитесь!
- Отстой!
00:19:37.218 --> 00:19:39.846
Прошу, не портите рейтинг! Я не виноват!
00:19:39.888 --> 00:19:41.306
Давай. Поехали, Стив.
00:19:42.557 --> 00:19:43.975
Давай.
00:19:45.268 --> 00:19:46.269
Ты смотришь на меня?
00:19:49.647 --> 00:19:52.901
Можно отмотать? "Я полицейский"?
00:19:52.942 --> 00:19:54.277
Еду повидать друга.
00:19:54.319 --> 00:19:57.280
Ни разу не возил копа. В вас стреляли?
00:19:57.655 --> 00:19:59.491
Вы закрывали человека от пули?
00:20:00.033 --> 00:20:01.326
Ты о чём?
00:20:01.368 --> 00:20:02.827
Вы когда-нибудь
00:20:02.869 --> 00:20:06.873
прыгали перед кем-то, чтобы пуля
не попала в этого человека?
00:20:06.915 --> 00:20:08.541
Понимаете?
00:20:08.917 --> 00:20:12.545
Человек, пуля, вы.
00:20:14.130 --> 00:20:18.259
Ты думаешь, что после выстрела
успеешь заслонить человека?
00:20:19.094 --> 00:20:20.595
Уже начинаю сомневаться.
00:20:20.637 --> 00:20:22.639
Жизнь - не замедленная съемка.
00:20:22.681 --> 00:20:23.890
Еще тебе наверняка интересно,
00:20:23.932 --> 00:20:26.893
не уходил ли я от сильного взрыва,
не оглядываясь.
00:20:26.935 --> 00:20:30.063
- Я понял.
- Не палил ли по шинам, чтобы не сбили.
00:20:30.105 --> 00:20:31.356
Я уже всё понял.
00:20:31.690 --> 00:20:32.732
Приехали.
00:20:34.025 --> 00:20:37.696
Для меня это была пятизвездочная поездка.
Надеюсь, для вас тоже.
00:20:37.737 --> 00:20:39.114
Если хочешь пять звезд,
00:20:39.155 --> 00:20:40.573
не выключай счетчик.
00:20:40.615 --> 00:20:43.076
Счетчика нет. Проще вызвать другой "Убер".
00:20:43.118 --> 00:20:43.785
Это...
00:20:45.245 --> 00:20:46.746
Пока навсегда!
00:20:50.959 --> 00:20:51.960
Ого.
00:20:55.755 --> 00:20:57.590
"Наорал долбаный великан. Выгнал на хрен".
00:20:57.632 --> 00:20:59.217
"Долбаный великан".
00:21:02.595 --> 00:21:04.264
Черт побери.
00:21:04.305 --> 00:21:05.974
Оценки
00:21:11.021 --> 00:21:12.564
Поживее.
00:21:12.939 --> 00:21:14.149
Леон!
00:21:19.195 --> 00:21:20.405
Леон!
00:21:22.198 --> 00:21:23.825
Черт!
00:21:23.867 --> 00:21:25.076
Леон!
00:21:34.044 --> 00:21:36.129
БЕККА
00:21:37.922 --> 00:21:39.674
Это ловкий делец.
00:21:39.716 --> 00:21:41.801
Чертов Байрон! Он скотина!
00:21:41.843 --> 00:21:43.470
Он пришел. Пошел в ванную...
00:21:43.511 --> 00:21:45.221
Я сразу проверила его телефон.
00:21:45.263 --> 00:21:47.599
Там полно фотографий
00:21:47.640 --> 00:21:49.893
девчонок, которые едва школу кончили.
00:21:49.934 --> 00:21:52.354
Вагина, вагина, вагина, вагина.
00:21:52.395 --> 00:21:55.607
Боже! Я порвала с ним!
00:21:55.648 --> 00:21:58.109
Бекка, ты королева.
00:21:58.151 --> 00:22:01.237
Байрон - говнюк,
который тебя не заслуживает.
00:22:01.279 --> 00:22:03.740
Я хочу закрыться тут, стать отшельницей.
00:22:03.782 --> 00:22:05.200
Я хочу спрятаться от всех.
00:22:05.241 --> 00:22:07.035
Ничего более грустного не слышал.
00:22:07.077 --> 00:22:09.788
Я хочу пьянствовать шесть лет.
Я начну пить.
00:22:09.829 --> 00:22:12.332
Потом замороженный йогурт, потом месть.
00:22:12.374 --> 00:22:13.875
- Текила?
- Да.
00:22:13.917 --> 00:22:15.126
Боже, да. Всегда.
00:22:15.168 --> 00:22:17.295
Я принесу текилу и йогурт.
00:22:17.337 --> 00:22:19.673
- Ты выберешь, что сначала.
- Идет.
00:22:19.714 --> 00:22:22.008
Стью, давай быстрее.
00:22:22.884 --> 00:22:24.302
Ты мне очень нужен.
00:22:24.344 --> 00:22:26.888
Я отвезу Адольфа Лундгрена
и сразу приеду, идет?
00:22:26.930 --> 00:22:27.806
Идет.
00:22:28.056 --> 00:22:30.141
Ладно. Отключайся.
00:22:30.183 --> 00:22:31.351
Ладно, отключаюсь.
00:22:31.393 --> 00:22:33.311
Нет. Ушла.
00:22:38.441 --> 00:22:39.526
Да!
00:22:40.276 --> 00:22:42.487
Леон, где доставка?
00:22:42.946 --> 00:22:45.281
Ты опять колешься? Леон!
00:23:01.589 --> 00:23:03.008
Прости, Леон.
00:23:15.812 --> 00:23:16.980
Нашли своего друга?
00:23:18.773 --> 00:23:20.567
Это кровь?
00:23:24.821 --> 00:23:26.031
Нет.
00:23:27.991 --> 00:23:29.701
Ладно. Это всё. Отвезу вас туда же...
00:23:29.743 --> 00:23:30.744
Звонки
Вик Кретин - Эмбер Титтис
00:23:33.705 --> 00:23:35.707
Эй, Эмбер.
00:23:35.749 --> 00:23:39.044
Как дела? Это Леон!
00:23:39.878 --> 00:23:41.546
Да!
00:23:41.588 --> 00:23:43.089
Давненько.
00:23:43.131 --> 00:23:45.342
Да. Ты где, подруга?
00:23:46.009 --> 00:23:48.345
Ты знаешь, что я это люблю.
00:23:49.471 --> 00:23:52.724
Ладно, разогрей корму для Леона.
00:23:53.767 --> 00:23:55.894
Да. Ты знаешь, подруга.
00:23:59.105 --> 00:24:00.732
Это оскорбительно.
00:24:01.024 --> 00:24:02.400
Клуб "Жаровня". Комптон.
00:24:02.442 --> 00:24:05.528
Какие еще расы пародируете? Меня можете?
00:24:05.820 --> 00:24:06.946
Комптон!
00:24:07.364 --> 00:24:10.200
Ладно, хватит выкрикивать районы.
"Убер" не так устроен.
00:24:10.867 --> 00:24:12.202
Вы очень вспыльчивый.
00:24:24.214 --> 00:24:26.174
Чуть-чуть не доехал.
00:24:26.216 --> 00:24:27.342
Ну же.
00:24:27.384 --> 00:24:28.968
Припарковался.
00:24:31.304 --> 00:24:32.597
Идем.
00:24:35.684 --> 00:24:36.726
Эй.
00:24:42.065 --> 00:24:43.608
- Да?
- Идем.
00:24:43.650 --> 00:24:45.276
Чтобы ты не смылся.
00:24:45.318 --> 00:24:48.738
Нет, я весь день как на жаровне.
Но спасибо за приглашение.
00:24:48.780 --> 00:24:49.823
Идем.
00:24:49.864 --> 00:24:50.990
Я туда не пойду.
00:24:51.032 --> 00:24:52.575
У них <> по безопасности здоровья.
00:24:52.617 --> 00:24:54.619
Как бы не подхватить гепатит B.
00:24:54.661 --> 00:24:56.871
Ты думаешь, у тебя есть дела поважнее.
00:24:56.913 --> 00:24:58.540
- Есть.
- Нет.
00:24:59.457 --> 00:25:01.793
Я заплатил за водителя,
00:25:01.835 --> 00:25:04.004
и я получу водителя...
00:25:04.045 --> 00:25:06.006
с золотыми звездочками.
00:25:06.047 --> 00:25:07.257
Идем.
00:25:09.342 --> 00:25:11.344
Здесь мошонкой пахнет.
00:25:11.386 --> 00:25:12.512
Как странно.
00:25:16.099 --> 00:25:18.101
Это барная стойка.
00:25:19.561 --> 00:25:22.731
Привет. Я ищу Эмбер Титтис.
00:25:22.772 --> 00:25:25.025
Правильно - Титтиэ. По-французски.
00:25:25.066 --> 00:25:26.192
Она в задней комнате.
00:25:26.234 --> 00:25:27.318
Давай, идем.
00:25:27.360 --> 00:25:29.279
Нет, я уважаю личную жизнь танцоров.
00:25:29.320 --> 00:25:30.947
В чём дело? Не видел голых женщин?
00:25:30.989 --> 00:25:32.032
Идем.
00:25:43.501 --> 00:25:45.420
Пьяный подонок дал мне доллар.
00:25:45.462 --> 00:25:46.671
Круто.
00:25:49.883 --> 00:25:53.219
Это был Тор!
00:25:53.511 --> 00:25:55.305
Тут полно охранников.
00:25:55.347 --> 00:25:58.350
Я проверю. Жди здесь.
00:26:01.353 --> 00:26:04.189
Да. Они осмотрят дом завтра в 3 часа.
00:26:04.230 --> 00:26:06.483
Аппетитно. Что это? Куриный салат?
00:26:06.524 --> 00:26:08.860
- Ага. Хочешь?
- Нет, спасибо, милый.
00:26:08.902 --> 00:26:11.112
Но вот какое дело.
Думаешь, тебе это можно?
00:26:11.154 --> 00:26:12.530
Я есть хочу.
00:26:12.572 --> 00:26:13.698
Только вода
00:26:13.740 --> 00:26:15.909
за четыре часа до сцены! Так, парни?
00:26:15.950 --> 00:26:18.161
- Да, мэм.
- Таковы правила.
00:26:18.203 --> 00:26:19.412
И батончик мюслей нельзя?
00:26:19.788 --> 00:26:21.915
- Это не вредно?
- Ты что за хрен?
00:26:21.956 --> 00:26:23.208
Нет, просто углеводы
00:26:23.249 --> 00:26:24.626
- незаслуженно очерняют.
- Нет.
00:26:24.668 --> 00:26:26.795
Если он так выглядит,
зачем питаться иначе?
00:26:26.836 --> 00:26:28.672
- Всё нормально.
- Нормально?
00:26:28.713 --> 00:26:31.341
Люди приходят посмотреть на жирдяя,
крутящего сиськами?
00:26:31.383 --> 00:26:32.759
У меня нет сисек!
00:26:32.801 --> 00:26:36.513
Никто не хочет смотреть на пузо с членом.
00:26:36.554 --> 00:26:39.349
Зря влез. Полный идиот.
Прости, ты не полный.
00:26:39.391 --> 00:26:42.727
Нет, нет. Продолжай объяснять мне,
что я должна делать.
00:26:42.769 --> 00:26:46.022
Ведь я, женщина, понятия не имею!
00:26:46.064 --> 00:26:47.524
Занимайтесь своим делом.
00:26:47.565 --> 00:26:49.025
Я пойду на хрен.
00:26:49.067 --> 00:26:52.195
Большое спасибо, что разрешил.
00:26:52.237 --> 00:26:54.114
Ты всё еще ешь это?
00:26:54.155 --> 00:26:55.615
- Мисс Титтис?
- Титтиэ.
00:26:55.657 --> 00:26:57.659
А ты кто такой? На работу не принимаем.
00:26:58.243 --> 00:26:59.369
Полиция.
00:26:59.411 --> 00:27:00.662
Есть разговор.
00:27:02.914 --> 00:27:05.417
- Прости.
- Нет, нет. Сам виноват.
00:27:05.458 --> 00:27:06.626
У тебя нет сисек.
00:27:06.668 --> 00:27:08.461
Она много лает, но не кусает.
00:27:08.503 --> 00:27:10.463
Нет, вру. Она укусила меня. Больно.
00:27:10.505 --> 00:27:12.507
Слушай, не поможешь мне?
00:27:12.549 --> 00:27:13.925
Поднять самооценку?
00:27:15.010 --> 00:27:17.595
В августе она была впереди на 12 пунктов.
00:27:17.637 --> 00:27:19.264
Я поставил всё.
00:27:22.934 --> 00:27:24.060
Бекка
Эй! Ты скоро?
00:27:24.102 --> 00:27:24.769
О черт.
00:27:26.855 --> 00:27:28.356
Уже еду
00:27:28.398 --> 00:27:29.858
Три красные розы?
00:27:30.233 --> 00:27:32.861
Девочка голодная.
00:27:33.403 --> 00:27:34.696
Он был хорошим человеком.
00:27:34.738 --> 00:27:36.906
Постоянный клиент. Друг.
00:27:36.948 --> 00:27:39.325
Вы с ним были очень близки?
00:27:39.367 --> 00:27:41.161
Леон был непростым человеком.
00:27:41.619 --> 00:27:44.831
Он любил минеты из-за спины.
00:27:44.873 --> 00:27:45.999
Это сложно.
00:27:46.041 --> 00:27:47.208
Странно.
00:27:47.250 --> 00:27:51.004
Я люблю ее. Еще с колледжа.
00:27:51.046 --> 00:27:52.964
- Она знает?
- Нет.
00:27:53.006 --> 00:27:54.299
Мы переспали один раз,
00:27:54.341 --> 00:27:55.717
полтора года назад.
00:27:55.759 --> 00:27:56.968
Она переживала разрыв.
00:27:57.010 --> 00:27:58.887
Мы были у нее дома, выпивали,
00:27:58.928 --> 00:28:00.430
смотрели "Когда Гарри встретил Салли".
00:28:01.056 --> 00:28:02.599
Одно привело к другому,
00:28:02.640 --> 00:28:05.810
и ее Салли встретилась с моим Гарри.
Всё было классно.
00:28:06.144 --> 00:28:08.021
Но потом она делала вид,
что ничего не было.
00:28:08.063 --> 00:28:11.358
Я стал делать вид, что ничего не было,
а, значит, ничего и не было.
00:28:13.193 --> 00:28:14.611
Ладно. Послушай.
00:28:15.945 --> 00:28:17.572
Ты должен сказать ей о своих чувствах.
00:28:17.614 --> 00:28:20.617
В отношениях должна быть честность.
00:28:20.658 --> 00:28:23.703
Поэтому Эмбер ругает меня
за то, что я толстая скотина.
00:28:23.745 --> 00:28:25.622
Это оскорбление. Это не то.
00:28:25.663 --> 00:28:27.791
Это любовь. Суровая, но справедливая.
00:28:27.832 --> 00:28:29.084
Сейчас нахлынут клиенты.
00:28:29.125 --> 00:28:31.711
Чего хочешь, толстый Фредди Меркьюри?
00:28:31.753 --> 00:28:32.921
Ладно.
00:28:32.962 --> 00:28:34.589
Давай к делу.
00:28:39.844 --> 00:28:41.137
Теджо.
00:28:41.179 --> 00:28:44.432
Леон упоминал это имя?
Говорил о большой доставке?
00:28:44.474 --> 00:28:47.018
Хорошо подумайте, мисс Титтиэ.
00:28:47.060 --> 00:28:48.895
И я отказался от обвинений против Эмбер.
00:28:49.354 --> 00:28:51.189
Постой, она звонит.
00:28:51.231 --> 00:28:52.732
Это звонок Бекки.
00:28:52.774 --> 00:28:54.275
Мне нужен хороший фон.
00:28:54.317 --> 00:28:55.819
Хороший, нейтральный фон.
00:28:57.028 --> 00:28:59.155
- Привет!
- Привет, отгадай, кто написал
00:28:59.197 --> 00:29:02.659
около 14 абзацев на "фейсбуке" Байрона
00:29:02.701 --> 00:29:05.578
о том, какой он никчемный подонок.
00:29:05.620 --> 00:29:07.622
Да. Фаза мести.
00:29:07.664 --> 00:29:10.959
Девушке достаточно трех бокалов.
00:29:11.001 --> 00:29:13.253
- Да, ты пьяна.
- Алкоголь помогает.
00:29:13.670 --> 00:29:16.006
- Всё проясняется.
- Проясняется?
00:29:16.715 --> 00:29:18.717
- Что проясняется?
- Ладно.
00:29:19.134 --> 00:29:21.761
Это был пенис? Ты где?
00:29:21.803 --> 00:29:23.680
Нигде, нигде.
00:29:23.722 --> 00:29:26.266
Я только что видела огромный член или что?
00:29:26.641 --> 00:29:28.184
Ничего. Так что ты говорила?
00:29:28.226 --> 00:29:30.895
- Про ясность.
- Ладно. Есть безумная идея.
00:29:30.937 --> 00:29:32.856
На меня сейчас столько всего нахлынуло.
00:29:32.897 --> 00:29:35.567
Касательно бизнеса и тебя.
00:29:35.608 --> 00:29:38.361
Я хочу, чтобы ты пришел. Посмотреть
00:29:38.403 --> 00:29:39.654
"Когда Гарри встретил Салли".
00:29:39.696 --> 00:29:41.322
Помнишь, как это было?
00:29:41.364 --> 00:29:42.282
Что было?
00:29:42.782 --> 00:29:44.576
Боже мой!
00:29:44.617 --> 00:29:45.869
Я не хочу тебя смутить,
00:29:45.910 --> 00:29:47.287
если не хочешь повторить.
00:29:47.328 --> 00:29:50.123
Нет, никакого смущения. Всё хорошо.
00:29:50.165 --> 00:29:52.500
Послушай. Давай это сделаем.
00:29:52.542 --> 00:29:55.003
Отлично! Давай. Я здесь!
00:29:55.045 --> 00:29:56.254
Я сейчас приеду.
00:29:56.546 --> 00:29:59.090
И мы это сделаем.
00:30:00.633 --> 00:30:02.052
Чур, не отменять.
00:30:04.763 --> 00:30:07.557
- Ты слышал?
- Бекка хочет трахаться!
00:30:07.599 --> 00:30:09.017
Боже! Что мне делать?
00:30:09.059 --> 00:30:11.394
- Ты пойдешь трахаться!
- А что потом?
00:30:11.436 --> 00:30:12.687
Просто не говорить об этом?
00:30:12.729 --> 00:30:14.898
Хватит. Расскажи ей о своих чувствах.
00:30:14.939 --> 00:30:17.108
Раскрой ей душу. Говори искренне. Иди.
00:30:17.484 --> 00:30:19.110
- Да.
- Доведи дело до конца.
00:30:19.152 --> 00:30:21.237
- Доведу до конца.
- Доведи до конца.
00:30:21.279 --> 00:30:23.490
Доведу дело до конца.
Скажу о своих чувствах.
00:30:23.531 --> 00:30:24.908
Амо.
00:30:25.367 --> 00:30:26.785
Амо Кортес.
00:30:26.826 --> 00:30:28.036
Амо Кортес?
00:30:28.078 --> 00:30:30.205
Леон отбыл срок в Ланкастере.
00:30:30.246 --> 00:30:31.539
Амо был его сокамерником.
00:30:31.915 --> 00:30:33.958
Я слышала их разговор на той неделе.
00:30:34.000 --> 00:30:37.128
Он хотел впутать Леона во что-то.
Сказал, дело крупное.
00:30:37.170 --> 00:30:38.588
Знаешь, где найти Амо?
00:30:40.340 --> 00:30:43.301
Он из банды "Аламитос 13".
00:30:43.343 --> 00:30:44.719
Больше ничего не знаю.
00:30:45.679 --> 00:30:47.305
Стив, поехали.
00:30:49.140 --> 00:30:50.141
Стив!
00:30:55.105 --> 00:30:57.399
Где мои ключи?
00:30:57.649 --> 00:30:59.317
Куда-то собрался?
00:30:59.359 --> 00:31:00.485
Мои ключи!
00:31:00.527 --> 00:31:01.945
- Мои, пока мы не закончили.
- Нет.
00:31:01.986 --> 00:31:03.613
- Сейчас я поеду к Бекке.
- Нет.
00:31:03.655 --> 00:31:05.198
Лонг-Бич. Потом поговорим.
00:31:05.240 --> 00:31:06.908
- На хрен Лонг-Бич. И тебя.
- Эй!
00:31:09.369 --> 00:31:11.162
Я отволоку тебя в тюрьму.
00:31:11.204 --> 00:31:14.249
Белый коп тащит человека
с темной кожей. Отличная картина.
00:31:14.290 --> 00:31:15.750
Я не белый.
00:31:16.710 --> 00:31:18.253
Ты не белый?
00:31:18.294 --> 00:31:20.547
А кто ты? Пуэрториканец?
00:31:21.715 --> 00:31:24.509
Мексиканец? Ливиец? Чилиец?
00:31:25.719 --> 00:31:26.970
Ты не китаец.
00:31:27.012 --> 00:31:28.888
- И это я расист?
- Ты похож
00:31:28.930 --> 00:31:30.849
на уродливую смесь всех рас!
00:31:31.683 --> 00:31:34.019
Давай, погнали! Лонг-Бич.
00:31:34.853 --> 00:31:36.479
Садись в машину!
00:31:43.403 --> 00:31:45.030
Ты был прав.
00:31:45.572 --> 00:31:47.741
Да, они только что уехали.
00:31:47.782 --> 00:31:49.325
Да, их двое.
00:31:53.788 --> 00:31:56.708
Бекка говорит "прыгай",
а ты отвечаешь "высоко?"
00:31:56.750 --> 00:31:58.293
Знай ты ее, тоже бы прыгал.
00:31:58.335 --> 00:31:59.961
- С шестом.
- Ерунда.
00:32:00.003 --> 00:32:01.421
Я ни для кого не прыгаю.
00:32:01.463 --> 00:32:03.548
Я уважаю себя. Знаешь, как это?
00:32:03.590 --> 00:32:05.508
Это когда слепой коп похищает водителя?
00:32:05.800 --> 00:32:07.886
Когда мне было 14, отец взял меня
00:32:07.927 --> 00:32:09.554
в поход в пустыню.
00:32:09.596 --> 00:32:12.599
В первый вечер он сел в машину и сказал:
"Я в город за едой".
00:32:12.640 --> 00:32:13.808
Знаешь, что это значило?
00:32:13.850 --> 00:32:16.936
Что он ехал в город,
чтобы выпить и переспать с кем-то.
00:32:16.978 --> 00:32:19.272
Я не подписывался на эти лекции.
00:32:19.314 --> 00:32:22.650
Через несколько часов я подумал,
что у него колесо спустило.
00:32:22.692 --> 00:32:25.528
Потом стемнело, похолодало.
Я проголодался.
00:32:25.570 --> 00:32:27.197
В пустыне кричит какая-то дрянь.
00:32:27.238 --> 00:32:28.990
Я испугался до смерти.
00:32:29.032 --> 00:32:30.492
И?
00:32:30.533 --> 00:32:32.202
Я просидел всю ночь, замерз до усрачки.
00:32:32.243 --> 00:32:34.829
Голодный, до рассвета сжимая
складной ножик.
00:32:36.748 --> 00:32:38.208
Этот ножик.
00:32:38.249 --> 00:32:39.918
Это всё, что у меня было. Он мне помог.
00:32:39.959 --> 00:32:42.087
Нет. Ножик ничего не сделал.
00:32:42.128 --> 00:32:43.838
Он просто создавал чувство уверенности.
00:32:44.297 --> 00:32:46.883
А еще у тебя был ужасный, жестокий отец.
00:32:47.384 --> 00:32:49.636
В ту ночь я стал мужчиной. Вот в чём суть.
00:32:49.678 --> 00:32:51.638
Не нужно оставлять сына в пустыне,
00:32:51.680 --> 00:32:53.348
чтобы сделать из него мужчину.
00:32:53.390 --> 00:32:54.933
Что ты знаешь о том, как быть мужчиной?
00:32:57.686 --> 00:32:59.854
Этот район совсем не облагорожен.
00:32:59.896 --> 00:33:01.106
- Приехали?
- Как думаешь,
00:33:01.147 --> 00:33:03.108
они позволят мне зарядить машину
00:33:03.149 --> 00:33:04.776
- от своей розетки?
- Сомневаюсь.
00:33:06.444 --> 00:33:07.570
Неа.
00:33:07.612 --> 00:33:09.072
Пусть побудут у меня.
00:33:09.114 --> 00:33:10.782
Я бы сказал оставаться в машине,
00:33:10.824 --> 00:33:12.659
но ты побоишься выйти, так что...
00:33:13.159 --> 00:33:15.286
Я не боюсь выйти.
00:33:15.787 --> 00:33:17.288
Я просто не хочу.
00:33:17.330 --> 00:33:19.207
Я решил остаться в машине.
00:33:28.800 --> 00:33:30.802
Полиция. Открывайте.
00:33:31.261 --> 00:33:32.387
Что?
00:33:32.429 --> 00:33:33.596
- Копы!
- Уберите это.
00:33:33.638 --> 00:33:34.639
Уберите это отсюда!
00:33:35.306 --> 00:33:36.933
Убери мет. Что ты делаешь?
00:33:36.975 --> 00:33:38.518
В задней комнате тоже есть!
00:33:43.523 --> 00:33:45.108
Амо Кортес?
00:33:45.150 --> 00:33:47.027
Прости. Это не ваша юрисдикция.
00:33:47.068 --> 00:33:48.111
Теперь наша.
00:33:48.153 --> 00:33:49.654
- Эй!
- Какого черта?
00:33:52.532 --> 00:33:54.826
Бекка
00:33:55.118 --> 00:33:57.746
КОГДА ГАРРИ ВСТРЕТИЛ САЛЛИ
Стью, ты где?
00:34:01.332 --> 00:34:03.793
"Эй, Бекс! Как дела...
00:34:04.586 --> 00:34:05.962
подруга?
00:34:06.004 --> 00:34:08.298
Я чуток задержусь.
00:34:08.340 --> 00:34:10.800
Но я скоро приеду,
00:34:10.842 --> 00:34:12.927
и мы сможем
00:34:12.969 --> 00:34:14.971
заняться сексом".
00:34:15.555 --> 00:34:16.681
Нет.
00:34:16.723 --> 00:34:18.433
"Лечь".
00:34:19.184 --> 00:34:20.643
Слишком расплывчато.
00:34:20.685 --> 00:34:21.978
"И мы сможем
00:34:22.020 --> 00:34:24.773
добиться проникновения".
00:34:24.814 --> 00:34:26.191
Нет, не то.
00:34:26.232 --> 00:34:27.650
Вам ордер не нужен?
00:34:27.692 --> 00:34:29.235
Думаете, это игра?
00:34:29.277 --> 00:34:30.695
Видимо, вам не нужен ваш большой телик.
00:34:32.989 --> 00:34:34.491
Чувак, это аквариум.
00:34:37.494 --> 00:34:38.703
Это микроволновка, браток.
00:34:39.871 --> 00:34:41.373
Какого черта? Вы сидите тут
00:34:41.414 --> 00:34:43.249
и весь день пялитесь на рыб? А так?
00:34:43.291 --> 00:34:46.920
У вас пять секунд,
чтобы сказать, где Амо Кортес!
00:34:46.961 --> 00:34:48.588
"И мы сможем
00:34:49.422 --> 00:34:50.423
потрахаться".
00:34:50.757 --> 00:34:52.384
Да. И всё.
00:34:52.425 --> 00:34:54.052
Так говорят.
00:34:54.094 --> 00:34:55.303
Я хочу трахнуть тебя.
00:34:55.679 --> 00:34:57.847
Нет. "И мы сможем
00:34:57.889 --> 00:35:02.560
сделать то, о чём
00:35:02.602 --> 00:35:04.979
договорились". Отлично.
00:35:05.021 --> 00:35:06.231
Отправлено.
00:35:07.273 --> 00:35:08.566
Боже, что я наделал?
00:35:08.900 --> 00:35:09.984
Ату, Пико!
00:35:10.485 --> 00:35:11.528
Что с ним?
00:35:18.451 --> 00:35:19.703
Уроды.
00:35:19.744 --> 00:35:21.663
Сколько вы ему скормили?
00:35:21.705 --> 00:35:22.956
Сколько вы ему скормили?
00:35:26.501 --> 00:35:28.003
Нравится, крутой парень?
00:35:28.044 --> 00:35:29.462
Как на вкус? Нравится?
00:35:29.504 --> 00:35:31.256
Нравится, придурок?
00:35:31.297 --> 00:35:33.008
Спрашиваю в последний раз!
00:35:33.049 --> 00:35:34.968
Где Амо Кортес?
00:35:36.803 --> 00:35:38.179
Привет, Амо.
00:35:38.221 --> 00:35:39.848
Пошли вы все!
00:35:39.889 --> 00:35:42.642
"Дело не в размере корабля,
а в движении..."
00:35:42.684 --> 00:35:44.352
Это незаконно!
00:35:44.394 --> 00:35:46.396
Ты не можешь вот так входить
в дом моей мамы!
00:35:46.438 --> 00:35:48.732
Дядя, сделай что-нибудь! Что за бред.
00:35:48.773 --> 00:35:50.275
Полицейская жестокость!
00:35:51.443 --> 00:35:54.029
- Черт! Осторожно, машина.
- Эй!
00:35:55.739 --> 00:35:57.741
Пошел ты! У меня есть права!
00:35:57.782 --> 00:36:00.744
Нет. Пошел ты!
Тебе светит пять лет за хранение.
00:36:00.785 --> 00:36:03.121
- Если не заговоришь.
- Вик?
00:36:03.163 --> 00:36:04.372
Нет?
00:36:04.414 --> 00:36:06.041
Присмотри за ним. Я сейчас.
00:36:06.082 --> 00:36:07.500
Бред какой-то!
00:36:07.542 --> 00:36:10.378
Нет. Вик, Вик. Нет.
00:36:10.420 --> 00:36:13.465
Ты не можешь оставить его в машине.
00:36:13.506 --> 00:36:15.216
Я абсолютно не согласен.
00:36:15.258 --> 00:36:17.761
- Это поездка с попутчиками, так?
- Нет.
00:36:17.802 --> 00:36:18.970
Не делай вид,
00:36:19.012 --> 00:36:20.722
что знаешь про поездки с попутчиками.
00:36:20.764 --> 00:36:22.390
Ты узнал об этом сегодня.
00:36:24.642 --> 00:36:25.894
Вот, возьми.
00:36:25.935 --> 00:36:27.562
Нет, я до него не притронусь.
00:36:27.604 --> 00:36:30.148
Он может помочь мне
в давнем расследовании!
00:36:30.190 --> 00:36:31.358
Он в наручниках.
00:36:31.399 --> 00:36:33.193
- Он заперт в машине.
- Я не стану.
00:36:33.234 --> 00:36:34.527
- Он на предохранителе.
- Нет.
00:36:34.569 --> 00:36:37.155
Просто направь на него. Веди себя как коп.
00:36:37.197 --> 00:36:39.157
Две минуты. Получишь пять звезд -
00:36:39.199 --> 00:36:41.117
и езжай к своей девчонке.
00:36:41.159 --> 00:36:43.912
Расскажешь ей, как выручил полицейского.
00:36:44.287 --> 00:36:45.413
Стив,
00:36:45.705 --> 00:36:47.290
это твоя ночь в пустыне.
00:36:54.297 --> 00:36:55.965
Меня зовут Стью.
00:36:56.424 --> 00:36:58.385
Пошел ты.
00:37:02.347 --> 00:37:04.891
Эй, придурок!
Сколько пакетиков вы скормили псу?
00:37:04.933 --> 00:37:07.227
Не знаю, не считал.
00:37:08.103 --> 00:37:09.312
Что?
00:37:09.771 --> 00:37:10.980
У нас лады.
00:37:12.607 --> 00:37:15.777
С тобой всё нормально?
00:37:15.819 --> 00:37:16.986
Да.
00:37:29.040 --> 00:37:30.166
Это "Убер"?
00:37:30.208 --> 00:37:32.085
На хрен всё это! Я сматываюсь.
00:37:32.127 --> 00:37:32.961
Эй!
00:37:33.003 --> 00:37:34.796
Это не "Убер".
00:37:34.838 --> 00:37:36.297
Я тайный агент.
00:37:36.339 --> 00:37:39.592
И я злой полицейский, девочка.
00:37:39.634 --> 00:37:42.137
- Открой дверь!
- Мой напарник страшен с виду,
00:37:42.178 --> 00:37:44.472
но это я волк в овечьей шкуре.
00:37:44.848 --> 00:37:48.643
- Что?
- В участке меня зовут "Волк".
00:37:55.442 --> 00:37:57.027
Хватит! Почему ты смеешься?
00:37:57.068 --> 00:37:58.236
Хватит!
00:37:58.278 --> 00:37:59.696
Хватит!
00:37:59.738 --> 00:38:01.740
Хватит смеяться! Я коп! Я серьезно!
00:38:01.781 --> 00:38:03.241
Пошел ты! Ты не коп!
00:38:03.283 --> 00:38:04.159
Я коп!
00:38:04.200 --> 00:38:05.285
Я отвезу тебя в тюрягу!
00:38:05.326 --> 00:38:06.327
Хватит!
00:38:07.704 --> 00:38:08.747
Ты сядешь в тюрьму!
00:38:08.788 --> 00:38:10.290
Я тебя арестую!
00:38:10.331 --> 00:38:11.458
Нет!
00:38:11.499 --> 00:38:13.460
Пожалуйста! Хватит!
00:38:13.501 --> 00:38:14.586
Хватит пинать!
00:38:15.503 --> 00:38:17.297
Черт!
00:38:18.173 --> 00:38:21.051
Как ты смеешь? Ты меня ранил!
00:38:23.219 --> 00:38:24.971
Черт!
00:38:25.013 --> 00:38:26.765
- Ты ранил меня!
- Что ты сделал?
00:38:26.806 --> 00:38:29.059
- Ты сказал, он на предохранителе!
- Да!
00:38:29.100 --> 00:38:32.479
Боже! Он истекает кровью! Я убил его!
00:38:32.520 --> 00:38:35.106
Ты ранен в ногу. Молодец. Подержи Пико.
00:38:35.148 --> 00:38:38.151
Эй, придурок. Назад в машину.
00:38:39.402 --> 00:38:40.528
Эй, Амо.
00:38:41.112 --> 00:38:42.739
Говори со мной. Сделка с Теджо.
00:38:43.656 --> 00:38:46.117
Слушай. Что ты знаешь о сделке с Теджо?
00:38:46.451 --> 00:38:47.869
Она состоится.
00:38:47.911 --> 00:38:49.829
- Когда?
- Сегодня вечером!
00:38:50.246 --> 00:38:51.581
- Где?
- На...
00:38:51.623 --> 00:38:52.624
Эй!
00:38:53.041 --> 00:38:54.376
На...
00:38:54.668 --> 00:38:56.252
Не отключайся.
00:38:57.420 --> 00:39:00.340
Черт побери. Он отключился.
00:39:00.382 --> 00:39:01.883
Нужно отвезти его в больницу.
00:39:02.217 --> 00:39:03.343
Боже.
00:39:03.968 --> 00:39:05.970
Что мне делать с собакой?
00:39:07.472 --> 00:39:10.058
М-р Кортес, хочу сказать,
что мне очень жаль!
00:39:10.100 --> 00:39:11.685
Он тебя не слышит. Он в шоке.
00:39:13.853 --> 00:39:16.231
Ты что... Брось.
00:39:16.272 --> 00:39:18.775
Нужна салфетка? Плюшевый мишка?
00:39:18.817 --> 00:39:21.486
Достать твое одеяльце из багажника?
00:39:21.528 --> 00:39:22.612
Боже.
00:39:22.654 --> 00:39:24.656
Меня переполняют чувства.
00:39:24.698 --> 00:39:27.826
Слезы - естественная реакция
на огромное давление.
00:39:27.867 --> 00:39:29.119
Конечно. Естественно.
00:39:29.160 --> 00:39:30.704
Все плачут. Это полезно.
00:39:30.745 --> 00:39:32.455
Я не плачу. Пико не плачет.
00:39:32.497 --> 00:39:34.249
- Ты плакал в младенчестве.
- Никогда.
00:39:34.290 --> 00:39:36.543
- Ты не помнишь.
- Я помню, как родился.
00:39:36.584 --> 00:39:38.128
Избавляешься от орудия убийства.
00:39:38.169 --> 00:39:40.964
Езжай по Сепульведе до Креншоу.
Там больница.
00:39:41.006 --> 00:39:43.049
Ладно. Больница.
00:39:43.091 --> 00:39:44.676
Хорошо. Там больница.
00:39:45.051 --> 00:39:46.553
Боже. Боже.
00:39:48.054 --> 00:39:49.806
Быстро! Иди сюда и помоги!
00:39:51.516 --> 00:39:53.560
- Ты сказал больница!
- Это больница.
00:39:53.601 --> 00:39:54.728
"БЭЙВЬЮ"
ВЕТЕРИНАРНАЯ БОЛЬНИЦА
00:39:54.769 --> 00:39:55.895
- Ветеринарная больница!
- Он животное.
00:39:55.937 --> 00:39:58.148
Проверим на дирофиляриоз!
00:39:58.189 --> 00:39:59.399
- Держи ногу.
- Прости.
00:39:59.441 --> 00:40:01.317
Прости! Хорошо, прости.
00:40:01.359 --> 00:40:04.195
- Привет, Виктор.
- Привет, док.
00:40:13.496 --> 00:40:15.832
Дыши глубоко. Ты не сделал ничего плохого.
00:40:15.874 --> 00:40:18.376
Я ранил его. Меня посадят.
00:40:18.418 --> 00:40:20.837
Я тот, кто арестовал бы тебя,
но не арестую.
00:40:20.879 --> 00:40:22.047
Этот подонок
00:40:22.088 --> 00:40:23.548
продает героин детям.
00:40:23.590 --> 00:40:25.008
Сядь.
00:40:27.594 --> 00:40:29.554
- Он жив?
- Конечно.
00:40:29.596 --> 00:40:31.097
Небольшое повреждение тканей.
00:40:31.139 --> 00:40:33.016
- А пес?
- В порядке.
00:40:33.266 --> 00:40:35.643
Вышло еще восемь пакетиков.
Что с ним сделаешь?
00:40:35.894 --> 00:40:37.187
Найду хорошего хозяина.
00:40:38.355 --> 00:40:41.232
Скоро очнется.
Скажи ему не напрягать эту ногу.
00:40:41.274 --> 00:40:42.484
Ладно, иду!
00:40:43.193 --> 00:40:44.736
Потерпите немного, собачки.
00:40:44.778 --> 00:40:45.904
Пико, как ты?
00:40:45.945 --> 00:40:47.655
Иди сюда. Давай, малыш.
00:40:48.323 --> 00:40:50.700
Пойдем, Малыш. Давай.
00:40:50.742 --> 00:40:52.243
Я вернусь.
00:40:53.703 --> 00:40:55.163
Ладно, вставай, придурок.
00:40:56.039 --> 00:40:57.248
Сделка с Теджо.
00:40:57.290 --> 00:40:58.541
Когда и где?
00:40:58.583 --> 00:41:00.543
- Пошел ты, свинья.
- Правда?
00:41:01.461 --> 00:41:03.421
Эй. Что ты делаешь?
00:41:03.463 --> 00:41:04.673
Когда и где?
00:41:06.925 --> 00:41:09.552
Амо, ты хочешь всё усложнить, да?
00:41:12.472 --> 00:41:13.390
Когда и где?
00:41:13.431 --> 00:41:15.100
Эй! Прекрати его пытать.
00:41:15.141 --> 00:41:16.267
Ты вообще его ранил.
00:41:16.309 --> 00:41:17.686
Я не специально.
00:41:17.727 --> 00:41:19.813
И я этого ужасно стыжусь.
00:41:19.854 --> 00:41:20.897
- Когда и где?
- Черт!
00:41:20.939 --> 00:41:22.107
Знаешь что? Я придумал.
00:41:22.148 --> 00:41:24.150
Можно без жестокости.
Иногда проще включить мозги.
00:41:24.192 --> 00:41:25.402
- Да?
- Да.
00:41:25.443 --> 00:41:27.070
Ладно. Посмотрим.
00:41:28.988 --> 00:41:30.407
Это твой телефон, так?
00:41:32.367 --> 00:41:34.035
Да. Это его.
00:41:34.077 --> 00:41:35.954
У тебя есть "твиттер". Отлично.
00:41:35.995 --> 00:41:37.664
Что ты делаешь?
00:41:37.706 --> 00:41:42.669
"Я люблю Райана Гослинга".
00:41:42.711 --> 00:41:44.754
- Скобки открываются.
- Что?
00:41:44.796 --> 00:41:48.550
- "Какой красавчик".
- Нет!
00:41:48.591 --> 00:41:49.926
- Отправить.
- Что за...
00:41:49.968 --> 00:41:53.263
Ого, сколько оповещений.
Публика реагирует.
00:41:53.304 --> 00:41:55.098
"Это мои любимые фильмы
00:41:55.140 --> 00:41:56.850
с Райаном Гослингом".
00:41:57.100 --> 00:41:58.560
- Нет!
- "На третьем месте
00:41:58.601 --> 00:41:59.894
"Дневник памяти"".
00:41:59.936 --> 00:42:01.396
- Нет!
- "На втором месте
00:42:01.438 --> 00:42:03.273
"Дневник памяти"".
00:42:03.314 --> 00:42:04.607
- Что?
- "На первом месте...
00:42:05.066 --> 00:42:09.237
"Ла-Ла Ленд"". Отправить.
00:42:09.279 --> 00:42:11.740
- Меня бесит Гослинг!
- "Наш главарь..."
00:42:12.198 --> 00:42:14.117
Как его зовут?
00:42:14.159 --> 00:42:15.368
Док Рамирес, да?
00:42:15.410 --> 00:42:17.412
- Док?
- "Док Рамирес
00:42:17.871 --> 00:42:19.414
носит подгузники,
00:42:19.456 --> 00:42:24.294
потому что не переносит лактозу
и любит сыр".
00:42:24.336 --> 00:42:25.628
Вранье!
00:42:27.088 --> 00:42:29.007
Я нажму "отправить".
00:42:29.049 --> 00:42:31.426
Интересно, Док Рамирес это увидит?
00:42:31.468 --> 00:42:33.178
В час ночи на авторазборке!
00:42:33.219 --> 00:42:34.637
- Да.
- Прекрати!
00:42:36.181 --> 00:42:36.973
Я пойду.
00:42:37.640 --> 00:42:38.850
Слушай.
00:42:40.018 --> 00:42:42.103
Я понимаю. Для тебя это слишком.
00:42:42.145 --> 00:42:44.105
Стрелять в безоружного человека
в наручниках
00:42:44.147 --> 00:42:46.232
на заднем сиденье
арендованного электромобиля?
00:42:46.274 --> 00:42:48.443
Это было чересчур.
00:42:48.485 --> 00:42:50.320
Пожалуйста, пойми меня правильно,
00:42:50.612 --> 00:42:52.489
но пошел ты на хрен.
00:43:00.330 --> 00:43:02.415
Ни с места.
00:43:02.457 --> 00:43:03.750
Неприятности случаются,
00:43:03.792 --> 00:43:07.212
но это не влияет на тебя,
если о них не думать.
00:43:08.421 --> 00:43:10.340
У тебя всё отлично.
00:43:10.382 --> 00:43:12.300
Думай о Бекке.
00:43:12.801 --> 00:43:14.094
Бекка.
00:43:18.223 --> 00:43:20.225
Эй, придурок.
00:43:22.936 --> 00:43:24.145
Это "Убер"?
00:43:25.897 --> 00:43:27.649
- Вик?
- Что?
00:43:27.691 --> 00:43:28.692
О черт.
00:43:30.819 --> 00:43:32.237
Что тебе нужно?
00:43:32.278 --> 00:43:34.239
Важно, что тебе нужно,
следователь Мэннинг.
00:43:34.280 --> 00:43:36.825
- Ты меня знаешь. Офигенно польщен.
- Еще один напарник
00:43:36.866 --> 00:43:38.118
умрет у тебя на глазах?
00:43:38.159 --> 00:43:40.161
- Этот придурок - не напарник.
- Нет.
00:43:40.203 --> 00:43:42.497
Не слушай его.
Он блефует. Мы очень близки.
00:43:42.539 --> 00:43:44.249
Вовсе нет. Стреляй.
00:43:44.290 --> 00:43:46.793
Я попросил его быть крестным моих детей.
00:43:46.835 --> 00:43:48.378
Да? Ты согласен?
00:43:48.420 --> 00:43:50.088
Хватит болтать, Стив.
00:43:50.130 --> 00:43:52.882
У нас любовь. Вот. Сказал.
00:43:52.924 --> 00:43:54.718
Вот как всё будет.
00:43:54.759 --> 00:43:56.344
Этот урод-членосос...
00:43:56.386 --> 00:43:57.595
Ты не такой уж урод.
00:43:57.637 --> 00:43:58.888
...предложит обмен.
00:43:59.389 --> 00:44:01.307
Тебя на Амо.
00:44:01.349 --> 00:44:04.185
Меня на Амо? Отлично!
00:44:04.227 --> 00:44:05.478
Сразу после обмена
00:44:05.520 --> 00:44:06.646
он застрелит нас обоих.
00:44:06.688 --> 00:44:08.314
Сеньора Кортеса тоже.
00:44:08.356 --> 00:44:09.858
Это ерунда.
00:44:09.899 --> 00:44:13.028
Нет, он прав.
Босс не любит оставлять свидетелей.
00:44:13.069 --> 00:44:14.112
Я же сказал.
00:44:15.697 --> 00:44:18.199
Но когда я засек машину твоего напарника,
00:44:18.241 --> 00:44:21.619
- я позвал моих коллег.
- Как мило. Остальная шпана.
00:44:21.995 --> 00:44:25.623
Парни, может, всё обсудим?
00:44:25.665 --> 00:44:28.543
Расскажем о своих чувствах. Я первый.
00:44:28.585 --> 00:44:32.547
Я боюсь, когда к моей голове
приставляют оружие.
00:44:32.589 --> 00:44:34.466
Что ты чувствуешь?
00:44:34.507 --> 00:44:36.009
Значит, обмен исключается.
00:44:36.051 --> 00:44:37.552
Я обменяю тебя на скульптуру.
00:44:37.594 --> 00:44:39.846
Говорят, твоя дочь - красотка.
00:44:45.769 --> 00:44:47.187
Что ты сказал?
00:44:54.986 --> 00:44:56.613
Черт побери.
00:45:00.825 --> 00:45:01.826
Минутку.
00:45:02.494 --> 00:45:05.163
Вот так, детки. Давай. Давай, Джолли.
00:45:05.205 --> 00:45:06.206
Всё хорошо. Да.
00:45:33.400 --> 00:45:34.609
Вик!
00:45:56.423 --> 00:45:57.841
Вик! Вик!
00:46:02.512 --> 00:46:04.055
Боже. Я умру.
00:46:04.097 --> 00:46:05.807
- В ветеринарной больнице.
- Нет.
00:46:05.849 --> 00:46:07.100
Соберись, ладно?
00:46:07.142 --> 00:46:09.686
Ты должен разбить лампы. Уравнять шансы.
00:46:09.728 --> 00:46:10.812
У меня нет оружия!
00:46:12.605 --> 00:46:13.732
Эй!
00:46:13.773 --> 00:46:14.774
Ну же!
00:46:15.066 --> 00:46:16.401
Ты должен
00:46:16.443 --> 00:46:18.194
разбить лампы. Быстро!
00:46:18.236 --> 00:46:19.237
- Давай!
- Ладно.
00:46:22.490 --> 00:46:24.451
Слушай. Мы выберемся, ясно?
00:46:24.492 --> 00:46:25.452
У тебя получится.
00:46:25.493 --> 00:46:26.202
Хорошо?
00:46:26.244 --> 00:46:28.371
- У тебя получится!
- У меня получится!
00:46:28.413 --> 00:46:29.330
- Готов?
- Да!
00:46:29.372 --> 00:46:30.123
Давай!
00:46:51.978 --> 00:46:53.104
Пошел ты!
00:46:58.902 --> 00:47:00.653
Привет!
00:47:00.695 --> 00:47:02.447
Сколько осталось?
00:47:04.616 --> 00:47:05.658
Один.
00:47:05.700 --> 00:47:06.743
У меня одна пуля.
00:47:06.785 --> 00:47:07.827
У меня одна банка.
00:47:07.869 --> 00:47:09.704
Попадешь в него - пойму, куда стрелять.
00:47:10.789 --> 00:47:12.540
У тебя получится. Не ошибись.
00:47:12.832 --> 00:47:13.833
Ладно.
00:47:20.173 --> 00:47:21.341
Вижу его.
00:47:22.008 --> 00:47:24.010
Черт! Промазал!
00:47:28.181 --> 00:47:29.182
Попал!
00:47:29.808 --> 00:47:31.226
Черт. Получилось.
00:47:52.831 --> 00:47:53.873
Слушай.
00:47:53.915 --> 00:47:56.209
Ты должен отправить сообщение
00:47:56.501 --> 00:47:57.877
"Он мертв".
00:47:58.253 --> 00:48:00.630
Когда умерла бабушка,
у нее был безмятежный вид.
00:48:01.214 --> 00:48:03.425
Эти люди не выглядят безмятежно.
00:48:03.466 --> 00:48:06.428
- Они выглядят как убитые.
- Стью.
00:48:06.469 --> 00:48:08.805
Теджо должен думать, что я мертв.
00:48:11.474 --> 00:48:13.601
Тут нет контактов. Только один номер.
00:48:13.643 --> 00:48:15.020
Это Теджо.
00:48:15.061 --> 00:48:16.479
Он дает своим одноразовые телефоны.
00:48:16.521 --> 00:48:19.107
Прости, давно не видел
такой древней клавиатуры.
00:48:20.066 --> 00:48:21.067
Нажми "отправить".
00:48:21.568 --> 00:48:23.903
Значит, этот Теджо убил твоего напарника?
00:48:29.701 --> 00:48:31.786
Он занимается поставками героина,
00:48:31.828 --> 00:48:34.289
который убьет еще больше людей.
00:48:34.330 --> 00:48:36.166
Подростков. Детей.
00:48:37.417 --> 00:48:38.418
Ясно.
00:48:38.877 --> 00:48:41.004
Героин - это ужасно.
00:48:41.046 --> 00:48:44.382
И еще хуже, когда его принимают дети.
00:48:44.424 --> 00:48:47.302
Надеюсь, что ты...
00:48:53.183 --> 00:48:55.727
Эй!
00:48:55.769 --> 00:48:58.188
Он - труп.
00:49:06.863 --> 00:49:07.906
Привет, Николь!
00:49:08.615 --> 00:49:10.075
Привет, милая.
00:49:10.116 --> 00:49:11.701
Боже! Не верится, что ты пришла.
00:49:11.743 --> 00:49:13.411
Я бы не пропустила.
00:49:13.453 --> 00:49:15.288
Ого. Старина Вик с тобой?
00:49:16.414 --> 00:49:20.168
Я его еще не видела,
но он наверняка появится.
00:49:20.210 --> 00:49:22.712
Ага, посмотрим.
00:49:22.754 --> 00:49:27.217
Слушай, я ненадолго.
Но сначала я оставлю тебя
00:49:27.258 --> 00:49:30.929
без той фигурки скорпиона.
Она потрясающая.
00:49:30.970 --> 00:49:32.138
Спасибо.
00:49:32.180 --> 00:49:33.223
Обними.
00:49:33.264 --> 00:49:36.601
Я просто обожала смотреть, как ты растешь.
00:49:36.643 --> 00:49:38.895
Твой отец очень бы гордился.
00:49:39.771 --> 00:49:41.272
Спасибо.
00:49:41.314 --> 00:49:43.525
Хорошо. Доброй ночи.
00:49:46.444 --> 00:49:47.904
Куда ты собрался?
00:49:47.946 --> 00:49:49.489
Они знают номер твоей машины.
00:49:49.531 --> 00:49:50.990
Думают, ты мой напарник.
00:49:51.032 --> 00:49:53.201
Они пробьют твои номера
и узнают твой адрес.
00:49:53.243 --> 00:49:54.661
И твоей девушки.
00:49:54.703 --> 00:49:55.829
Теперь ты замешан в этом.
00:49:58.707 --> 00:50:02.711
Я просто хотел работать по вечерам,
по выходным.
00:50:02.752 --> 00:50:05.880
Накопить денег
на зал велотренажеров для женщин
00:50:05.922 --> 00:50:08.383
с моей платонической любовью.
00:50:08.425 --> 00:50:10.176
Я жалок? Пусть.
00:50:10.218 --> 00:50:12.137
Но я мог это контролировать!
00:50:12.178 --> 00:50:14.222
Знаешь, сколько людей
умерло на моих глазах?
00:50:15.181 --> 00:50:16.725
Пятеро.
00:50:16.766 --> 00:50:18.768
Точнее, четверо.
Амо убили, когда ты вырубился.
00:50:18.810 --> 00:50:20.061
Риторический вопрос!
00:50:20.103 --> 00:50:22.188
Риторический!
00:50:23.148 --> 00:50:25.650
Мне придется лечиться до конца дней.
00:50:25.692 --> 00:50:27.277
И у меня нет страховки.
00:50:27.318 --> 00:50:29.237
Придется идти к дешевому
психиатру-студенту,
00:50:29.279 --> 00:50:32.949
цитирующему белых с индийскими фамилиями,
и он посоветует медитировать.
00:50:32.991 --> 00:50:36.161
Я и так медитирую!
00:50:36.703 --> 00:50:37.996
Да!
00:50:38.038 --> 00:50:41.082
Разозлись! Признай это!
00:50:41.124 --> 00:50:42.959
А теперь вперед. Поехали!
00:50:45.712 --> 00:50:47.839
Что нужно сделать, чтобы это кончилось?
00:50:47.881 --> 00:50:49.257
Сейчас поедем в Венис.
00:50:49.299 --> 00:50:51.092
Возможно, моя дочь в беде. Поехали.
00:50:51.134 --> 00:50:52.761
Давай, поехали!
00:50:55.513 --> 00:50:56.973
Бекка!
00:51:17.243 --> 00:51:19.788
Думаю, всё нормально. Хвоста не было.
00:51:19.829 --> 00:51:22.916
- Откуда ты знаешь?
- Нас бы застрелили на улице.
00:51:22.957 --> 00:51:25.043
Просто подмечай всё подозрительное.
00:51:25.085 --> 00:51:27.379
Здесь только мы подозрительные.
00:51:27.420 --> 00:51:29.839
Расслабься. Выпей.
00:51:29.881 --> 00:51:31.716
- Выпьете, сэр?
- Спокойно.
00:51:33.176 --> 00:51:34.260
Папа?
00:51:34.302 --> 00:51:35.929
- Привет!
- Привет, дочка.
00:51:35.970 --> 00:51:38.473
- Ты пришел!
- Конечно пришел.
00:51:38.973 --> 00:51:40.392
- Что за запах?
- Длинная история.
00:51:40.433 --> 00:51:43.395
Кровь. Собачий корм. Блевотина.
00:51:44.729 --> 00:51:45.855
Ух ты. Если честно,
00:51:45.897 --> 00:51:47.399
я рада, что ты пришел. Плевать на запах.
00:51:47.440 --> 00:51:49.234
- Макгенри только что была.
- Правда?
00:51:49.275 --> 00:51:50.485
Кто это с тобой?
00:51:51.236 --> 00:51:52.278
- Стив.
- Стив?
00:51:52.320 --> 00:51:53.446
- Стью.
- Стью.
00:51:53.488 --> 00:51:54.739
Я Стью.
00:51:57.283 --> 00:51:58.785
Привет, Сту.
00:51:58.827 --> 00:52:00.161
- Стью.
- Ладно.
00:52:00.203 --> 00:52:03.206
- Что скажешь?
- Да. Ух ты.
00:52:03.248 --> 00:52:04.290
Ух ты.
00:52:04.332 --> 00:52:05.333
Правда же?
00:52:06.251 --> 00:52:07.794
Только взгляни.
00:52:07.836 --> 00:52:09.004
Посмотри, как красное
00:52:09.295 --> 00:52:11.840
переходит в синее. Напоминает о...
00:52:11.881 --> 00:52:15.260
Напоминает о деле Брикера.
Его застрелили в голову в бассейне.
00:52:15.301 --> 00:52:17.012
Кровь расплывалась по воде.
00:52:17.053 --> 00:52:18.388
Он был сутенером.
00:52:18.430 --> 00:52:20.557
Круто. А как тебе скульптуры?
00:52:20.598 --> 00:52:22.934
Я этим занимаюсь. Я скульптор.
00:52:22.976 --> 00:52:24.019
Нет.
00:52:24.060 --> 00:52:25.478
Я просто к слову.
00:52:26.771 --> 00:52:28.189
- Давай я покажу...
- Мне нужно...
00:52:28.690 --> 00:52:29.774
Мне нужно на толчок.
00:52:31.818 --> 00:52:33.028
Вик!
00:52:34.404 --> 00:52:36.948
Не. Всё нормально. Я привыкла.
00:52:37.615 --> 00:52:39.701
Как вы познакомились с папой?
00:52:39.951 --> 00:52:41.286
Он меня похитил.
00:52:42.078 --> 00:52:43.663
Мы убили несколько человек.
00:52:45.373 --> 00:52:46.458
Я не уверен.
00:52:46.499 --> 00:52:48.752
Правда? Мне кажется, она гениальна.
00:52:48.793 --> 00:52:52.630
В ее работах много эмоциональной нагрузки.
Как у молодого Ричарда Серры.
00:52:52.672 --> 00:52:55.383
Как если бы у "Наклонной арки" была душа.
00:53:01.139 --> 00:53:03.266
Мне нравится эта.
00:53:03.308 --> 00:53:06.186
Я куплю ее. Повесьте табличку.
00:53:06.478 --> 00:53:10.774
Это зал велотренажеров для женщин
под названием
00:53:10.815 --> 00:53:12.442
"Наседка".
00:53:13.026 --> 00:53:14.944
Это ужасное название.
00:53:14.986 --> 00:53:18.239
Ты не поняла. На велотренажерах сидят.
00:53:18.281 --> 00:53:19.449
Это игра слов.
00:53:19.491 --> 00:53:22.494
Каламбур. Звучит эксцентрично и радушно.
Это забавно. "Заходите".
00:53:22.535 --> 00:53:25.455
Наседка - это курица, несущая яйца.
00:53:25.789 --> 00:53:29.000
Так и назови: "Клуша на велике".
00:53:30.543 --> 00:53:32.295
Это к слову. Если это твоя страсть,
00:53:32.337 --> 00:53:34.172
- найди название получше.
- Это не страсть.
00:53:34.214 --> 00:53:36.049
А какая у тебя страсть?
00:53:36.091 --> 00:53:40.011
По-моему, тут слишком многие
преследуют свою страсть.
00:53:40.053 --> 00:53:42.639
Никого не осталось.
Нам нужны обычные люди.
00:53:42.681 --> 00:53:44.641
Когда-то даже пришлось звать поселенцев.
00:53:45.475 --> 00:53:46.851
- Так что...
- Дорогая.
00:53:46.893 --> 00:53:48.395
Можно тебя на минутку?
00:53:48.436 --> 00:53:50.063
Ладно.
00:53:52.399 --> 00:53:54.025
Слушай.
00:53:54.693 --> 00:53:56.194
Отличные скульптуры, дорогая.
00:53:57.278 --> 00:53:58.697
Солидная работа.
00:53:58.738 --> 00:54:02.033
- Напоминает молодого Ричарда Серру.
- Спасибо.
00:54:02.075 --> 00:54:03.326
Ага.
00:54:03.993 --> 00:54:05.078
Вот.
00:54:05.120 --> 00:54:06.121
Мне не нужен...
00:54:06.162 --> 00:54:07.789
- Возьми.
- Боже, папа.
00:54:07.831 --> 00:54:09.374
- Держи.
- Папа, я не хочу!
00:54:09.416 --> 00:54:11.876
Сегодня вечером будет заваруха. Ясно?
00:54:12.127 --> 00:54:13.545
Я тут проверил, всё чисто.
00:54:14.129 --> 00:54:15.463
Но лучше перестраховаться.
00:54:15.505 --> 00:54:16.798
- Возьми.
- Боже.
00:54:16.840 --> 00:54:18.591
- Помнишь, как я учил тебя стрелять?
- Да.
00:54:18.633 --> 00:54:19.968
Терпеть этого не могу.
00:54:20.010 --> 00:54:21.302
Что-то еще?
00:54:23.263 --> 00:54:25.390
Мне нужны твои ключи от дома.
00:54:25.432 --> 00:54:28.852
Мне надо попасть в мое старое хранилище.
00:54:30.979 --> 00:54:32.272
Ты поэтому пришел?
00:54:33.273 --> 00:54:34.482
Нет.
00:54:35.066 --> 00:54:36.818
Боже, нет. Хотел увидеть твои работы.
00:54:36.860 --> 00:54:38.236
И убедиться, что ты в безопасности.
00:54:38.278 --> 00:54:40.488
Но у меня не было времени
заехать в Игл-Рок.
00:54:41.072 --> 00:54:42.407
Три зайца одним выстрелом.
00:54:42.449 --> 00:54:44.826
На какой-то миг
00:54:44.868 --> 00:54:46.995
я подумала, что тебе интересна моя работа.
00:54:47.037 --> 00:54:48.455
Слушай. Это важно.
00:54:48.496 --> 00:54:50.165
- Я вышел на Теджо.
- Да.
00:54:50.206 --> 00:54:53.835
У тебя всегда что-то важное,
кроме людей, которым ты нужен.
00:54:54.169 --> 00:54:55.962
- С меня хватит.
- Слушай.
00:54:56.004 --> 00:54:58.006
Николь, постой!
00:55:00.550 --> 00:55:01.760
Ключи.
00:55:07.140 --> 00:55:08.850
Ты знаешь, что я плохо вижу.
00:55:08.892 --> 00:55:10.977
Что ты ей сказал? Ты испортил ей вечер.
00:55:11.019 --> 00:55:12.562
Не знаю. Я дал ей "глок".
00:55:12.604 --> 00:55:15.148
В этом твоя проблема!
Ты даешь "глоки", а не любовь.
00:55:15.190 --> 00:55:17.317
Водила "Убера" дает советы по воспитанию.
00:55:17.359 --> 00:55:21.821
Просто ты очень жесткий и черствый,
а еще очень страшный и...
00:55:21.863 --> 00:55:23.239
Боже мой!
00:55:23.281 --> 00:55:25.450
Вот об этом я и говорю!
00:55:25.492 --> 00:55:26.868
Зачем ты это сделал?
00:55:26.910 --> 00:55:29.371
Чтобы копы приехали.
На всякий случай. Идем.
00:55:29.412 --> 00:55:30.830
Давай.
00:55:38.296 --> 00:55:39.714
Где она?
00:55:39.756 --> 00:55:40.757
Коробка.
00:55:42.634 --> 00:55:45.136
Когда-то ты был счастлив. Как мило.
00:55:45.970 --> 00:55:48.139
Я бы сказал, что тебе надо чаще улыбаться,
00:55:48.181 --> 00:55:49.599
пока не увидел это фото.
00:55:50.225 --> 00:55:52.060
Правильно, что перестал улыбаться.
00:55:52.102 --> 00:55:54.312
Ты плохо выглядишь, когда улыбаешься.
00:55:54.354 --> 00:55:57.107
Когда не улыбаешься - тоже плохо.
00:55:57.148 --> 00:55:58.483
У тебя плохое лицо.
00:55:58.525 --> 00:55:59.567
Черт.
00:55:59.609 --> 00:56:01.111
Осталось всего шесть патронов.
00:56:01.152 --> 00:56:02.987
Это тоже твои заложники?
00:56:03.029 --> 00:56:04.739
- Ты не помогаешь.
- Ты просто кричал
00:56:04.781 --> 00:56:07.033
"круизный лайнер", пока тебя не взяли?
00:56:07.075 --> 00:56:08.660
Слушай, мне нужны патроны.
00:56:09.077 --> 00:56:10.578
И у нас всего час.
00:56:10.995 --> 00:56:12.288
"Выйди за рамки".
00:56:12.330 --> 00:56:15.709
Выйти за рамки, выйти за рамки.
Так, мозговой штурм.
00:56:15.750 --> 00:56:17.711
Можно найти торговца оружием.
00:56:17.752 --> 00:56:19.963
- Нет, я там работаю.
- "Убер"?
00:56:20.005 --> 00:56:23.383
Типа "Еда Убер"?
Есть "Оружие Убер"? "Патроны Убер"?
00:56:23.425 --> 00:56:25.427
"ВЫЙДИ ЗА РАМКИ"
СПОРТТОВАРЫ
00:56:25.468 --> 00:56:27.345
Это твоя вторая ужасная работа?
00:56:27.387 --> 00:56:29.431
Я хотел купить здесь
снаряжение для рыбалки.
00:56:29.931 --> 00:56:31.975
Продавец был придурок.
00:56:32.017 --> 00:56:35.937
Хотел прострелить ему ногу, но сдержался.
00:56:35.979 --> 00:56:38.815
Наверное, это был мой босс.
00:56:38.857 --> 00:56:41.067
Хуже него есть только один человек.
00:56:41.109 --> 00:56:42.193
Это кто?
00:56:42.235 --> 00:56:43.820
Я намекну.
00:56:43.862 --> 00:56:45.280
Это ты.
00:56:46.239 --> 00:56:47.699
Ладно.
00:56:47.741 --> 00:56:49.784
Я думал, тебе нужна пара патронов.
00:56:49.826 --> 00:56:51.327
Лучше перебздеть.
00:56:51.369 --> 00:56:53.038
Но кто-то должен за это заплатить.
00:56:53.079 --> 00:56:55.123
- Запиши на мой счет "Убер".
- Так нельзя!
00:56:55.165 --> 00:56:58.293
"Убер" - не магазин на Диком Западе!
00:56:59.169 --> 00:57:00.837
О нет.
00:57:03.006 --> 00:57:06.259
Бекка, прости. Тут срочное дело.
00:57:06.301 --> 00:57:09.137
Стью, прости. Я не хотела тебя пугать.
00:57:09.179 --> 00:57:11.473
Если не хочешь секса, я понимаю.
Я омерзительна.
00:57:11.514 --> 00:57:14.142
- Нет. Ты меня не пугаешь.
- Черт.
00:57:14.184 --> 00:57:16.061
Я обеими руками за.
00:57:16.102 --> 00:57:17.729
- Я хочу это сделать.
- Что?
00:57:17.771 --> 00:57:20.106
- А потом поговорим.
- Знаешь? Я хотела сказать,
00:57:20.148 --> 00:57:21.858
может, тебе лучше не приезжать.
00:57:21.900 --> 00:57:24.319
Потому что... Мне позвонил Байрон,
00:57:24.361 --> 00:57:26.196
и у него был извиняющийся голос.
00:57:26.237 --> 00:57:30.283
Он сказал: "Я приду, и мы поговорим".
Думаю, я должна его выслушать.
00:57:30.325 --> 00:57:32.118
- Понимаешь?
- Нет, нет.
00:57:32.160 --> 00:57:34.371
Не пускай к себе Байрона.
00:57:34.412 --> 00:57:36.915
Он не заслуживает твоего прощения.
00:57:36.956 --> 00:57:38.667
Дождись меня, ладно?
00:57:38.708 --> 00:57:40.960
Я приеду. Дождись.
00:57:41.002 --> 00:57:44.297
Ладно. Боже, какой безумный вечер.
00:57:44.339 --> 00:57:45.507
Я скоро приеду.
00:57:47.008 --> 00:57:48.677
Голубки ссорятся?
00:57:48.718 --> 00:57:51.096
Точно, вы не голубки. Это пойдет, да?
00:57:51.137 --> 00:57:52.597
Пошел ты!
00:57:52.639 --> 00:57:54.891
Верни это на место! Ты взял слишком много!
00:57:54.933 --> 00:57:56.559
Зачем тебе баллоны с пропаном?
00:57:56.601 --> 00:57:59.979
Сделаешь барбекю? У тебя нет друзей!
00:58:00.021 --> 00:58:01.606
Из-за тебя меня уволят!
00:58:01.648 --> 00:58:04.401
Ты же не планируешь
работать в этой дыре всю жизнь?
00:58:07.070 --> 00:58:09.406
Что? Я тебя обидел?
00:58:09.447 --> 00:58:12.200
Нет. Это мне тебя жалко.
00:58:12.242 --> 00:58:14.369
Увидев, как ты относишься к дочери,
00:58:14.411 --> 00:58:17.122
я понял, что тебе плевать на всех.
00:58:17.163 --> 00:58:21.501
Cтой. Ты на меня злишься? Или на девушку,
которой боишься признаться?
00:58:21.543 --> 00:58:23.378
Ты даешь мне советы о любви?
00:58:23.753 --> 00:58:27.173
Ты больше думаешь
о своем мертвом напарнике,
00:58:27.215 --> 00:58:29.467
чем о своей живой дочери,
00:58:29.509 --> 00:58:32.012
которая - не поверишь -
не хочет потерять тебя.
00:58:32.053 --> 00:58:33.388
Так что знаешь, кто ты?
00:58:33.430 --> 00:58:36.307
- Хороший коп?
- Дерьмовый отец!
00:58:36.349 --> 00:58:37.350
Ладно. Знаешь что?
00:58:37.934 --> 00:58:41.396
- Ты достаешь меня весь день...
- Я достаю тебя?
00:58:41.438 --> 00:58:42.605
Что?
00:58:42.647 --> 00:58:44.816
Мне не нужна консультация мелкого "Убера".
00:58:44.858 --> 00:58:47.277
Жизнь тяжела. Мы подписались на это.
00:58:47.318 --> 00:58:49.612
Я решаю проблемы как настоящий мужик.
00:58:49.654 --> 00:58:52.741
Я не жалуюсь, не ною, не скулю,
00:58:52.782 --> 00:58:55.660
- как ты, баба!
- Настоящий мужик?
00:58:55.702 --> 00:58:58.413
Убиваешь людей, мстишь, дерешься,
00:58:58.455 --> 00:59:00.999
выбиваешь имена, пытаешь преступников.
00:59:01.041 --> 00:59:02.417
Знаешь что?
00:59:02.459 --> 00:59:05.253
Я мог вызвать другой "Убер",
и знаешь, почему не вызвал?
00:59:05.295 --> 00:59:07.714
- Потому что не умеешь!
- Нет.
00:59:07.756 --> 00:59:11.551
Я не мог найти большего слабака, чем ты!
00:59:11.593 --> 00:59:14.888
Ты боишься сказать девушке, что любишь ее!
00:59:14.929 --> 00:59:18.141
Ты боишься спорить со мной!
00:59:18.183 --> 00:59:21.603
Ты трус,
00:59:22.479 --> 00:59:25.357
который заслуживает ноль звезд.
00:59:26.566 --> 00:59:27.609
Что?
00:59:27.650 --> 00:59:28.735
Что, ты злишься?
00:59:28.777 --> 00:59:30.487
- Не надо...
- И что ты сделаешь?
00:59:30.528 --> 00:59:31.988
Что ты сделаешь, Стив?
00:59:32.030 --> 00:59:33.490
Меня зовут Стью!
00:59:33.531 --> 00:59:34.532
Боже! Черт!
00:59:42.248 --> 00:59:43.333
Ну вот.
00:59:43.375 --> 00:59:46.419
Думаешь, ты крутой? Давай!
00:59:49.255 --> 00:59:50.340
Крутой, да?
00:59:50.382 --> 00:59:53.301
Будешь драться как мужик? Давай.
00:59:54.552 --> 00:59:56.846
Насилие ни к чему! Мы можем поговорить!
00:59:56.888 --> 00:59:59.724
Я не собираюсь сидеть с тобой в обнимку
00:59:59.766 --> 01:00:01.768
и плакать как девчонка!
01:00:02.268 --> 01:00:03.895
Прошу тайм-аут!
01:00:03.937 --> 01:00:06.815
Нет! Тайм-аут! Стой, тайм-аут!
01:00:06.856 --> 01:00:08.149
Уважай тайм-аут!
01:00:08.191 --> 01:00:10.485
Стой! Тайм-аут!
01:00:18.410 --> 01:00:19.953
Маленький говнюк!
01:00:23.164 --> 01:00:24.582
Куда ты делся?
01:00:26.001 --> 01:00:27.002
Эй!
01:00:27.877 --> 01:00:28.962
Девушки сильные!
01:00:29.004 --> 01:00:31.673
Они нас рожают. Жалей, что ты не женщина!
01:00:31.715 --> 01:00:33.091
Будущее - за женщинами!
01:00:38.888 --> 01:00:40.432
Трус! Ты где?
01:00:40.473 --> 01:00:41.850
Это ты трус!
01:00:41.891 --> 01:00:43.977
Ты избегаешь собственных чувств!
01:00:44.019 --> 01:00:46.187
Помнишь сцену из "Бесконечной истории",
01:00:46.229 --> 01:00:48.398
где Атрейо должен пройти
через врата Оракула,
01:00:48.440 --> 01:00:53.153
а там огромные статуи сфинксов,
которые видят сущность воина?
01:00:53.194 --> 01:00:55.572
- Что?
- И страшного рыцаря испепеляют,
01:00:55.613 --> 01:00:59.367
потому что на самом деле
он не верит в себя?
01:00:59.409 --> 01:01:00.410
Да?
01:01:00.869 --> 01:01:02.245
Это ты!
01:01:07.167 --> 01:01:08.626
Ты живешь как...
01:01:09.753 --> 01:01:12.255
Настоящие мужчины плачут!
01:01:12.297 --> 01:01:17.052
Они прислушиваются к своим чувствам!
01:01:27.687 --> 01:01:28.688
О нет.
01:01:36.654 --> 01:01:38.365
Я убью тебя!
01:01:44.329 --> 01:01:46.623
Ты напал не на того водителя "Убера"!
01:01:54.255 --> 01:01:57.676
- Ты сломал мне руку.
- Драться тяжело.
01:01:57.717 --> 01:01:59.511
Нужно быть стойким.
01:01:59.552 --> 01:02:00.679
Да.
01:02:00.720 --> 01:02:03.264
Странно, что ты столько продержался.
01:02:03.306 --> 01:02:05.350
- Потому что я побеждал.
- Неправда.
01:02:05.392 --> 01:02:07.852
- Было весело. Я победил.
- Я тебя отделал.
01:02:07.894 --> 01:02:09.270
Я победил.
01:02:09.312 --> 01:02:12.857
Пара бездомных чпокаются в моем магазине.
01:02:12.899 --> 01:02:14.901
Вломились и трахаетесь?
01:02:15.402 --> 01:02:17.404
Стьюбер? Это ты?
01:02:22.450 --> 01:02:23.576
"Стьюбер".
01:02:23.618 --> 01:02:27.455
Отлично. Ты же водитель "Убера".
Игра слов.
01:02:27.497 --> 01:02:29.708
А ты кто? И почему такой огромный?
01:02:29.749 --> 01:02:32.419
Сколько ты толкаешь? 140-160 кг?
01:02:32.460 --> 01:02:33.503
Полегче.
01:02:33.545 --> 01:02:35.547
Убери арбалет. Мы свалим отсюда.
01:02:35.588 --> 01:02:36.798
Боже, Стьюбер!
01:02:36.840 --> 01:02:39.426
Что вы с этим жиголо
сделали с моим магазином?
01:02:39.467 --> 01:02:40.969
Это магазин твоего отца.
01:02:41.594 --> 01:02:44.597
- Он коп. Расследует важное дело.
- Дело?
01:02:44.639 --> 01:02:46.599
- Твой зад расследует?
- Послушай.
01:02:46.641 --> 01:02:47.851
Мы торопимся.
01:02:47.892 --> 01:02:50.770
В другой спортивный магазин,
чтобы трахнуться?
01:02:51.438 --> 01:02:53.148
Слушай, ты знаешь, что это?
01:02:53.565 --> 01:02:55.608
- Это кровь.
- Да.
01:02:55.650 --> 01:02:58.236
Ты не поверишь, что я сегодня делал.
01:02:58.278 --> 01:02:59.320
Правда?
01:02:59.362 --> 01:03:01.448
Арендовал зал велотренажеров.
01:03:01.489 --> 01:03:02.490
Странно.
01:03:02.824 --> 01:03:04.868
Эмоционально поддержал стриптизера.
01:03:04.909 --> 01:03:06.536
Так говоришь, будто это страшно.
01:03:06.578 --> 01:03:08.997
- Хладнокровно стрелял в человека.
- Да.
01:03:09.039 --> 01:03:11.124
Он умер на моих глазах.
01:03:11.166 --> 01:03:15.211
Не от моей пули, но я его ослабил.
01:03:15.253 --> 01:03:16.504
Конечно, Стьюбер.
01:03:16.546 --> 01:03:17.422
Слушай.
01:03:18.757 --> 01:03:19.966
Его зовут Стью.
01:03:25.972 --> 01:03:27.807
Меня зовут Стью.
01:03:29.351 --> 01:03:31.144
Куда вас повезу?
01:03:32.479 --> 01:03:34.439
Он свихнулся.
01:03:34.481 --> 01:03:35.857
Да.
01:03:40.779 --> 01:03:41.946
Полегче, Стью.
01:03:45.700 --> 01:03:46.451
Я увольняюсь.
01:03:47.494 --> 01:03:50.955
Расскажу твоему отцу, что ты дрочил
в кабинке для инвалидов.
01:03:50.997 --> 01:03:52.082
Не говори.
01:03:53.041 --> 01:03:54.584
Я пойду в обычную кабинку.
01:03:54.626 --> 01:03:56.211
Ты жалок.
01:03:59.673 --> 01:04:01.091
Стью, подожди.
01:04:02.550 --> 01:04:03.885
Ты мой лучший друг.
01:04:06.346 --> 01:04:07.389
Что?
01:04:07.430 --> 01:04:11.351
Да. Мы прикалываемся
01:04:11.393 --> 01:04:13.353
друг над другом, подшучиваем.
01:04:14.312 --> 01:04:16.606
Это самое лучшее в этой дурацкой работе.
01:04:16.648 --> 01:04:19.526
- Для меня это самое худшее.
- Знаешь, каково это,
01:04:19.567 --> 01:04:23.071
когда работаешь тут лишь потому,
что твой отец - владелец магазина?
01:04:23.697 --> 01:04:25.782
И ты лысеешь. Черт.
01:04:25.824 --> 01:04:28.159
Я не вижу никаких признаков облысения.
01:04:28.201 --> 01:04:30.537
Ты бы посмотрел на сток в душе.
01:04:30.578 --> 01:04:32.747
Это естественное выпадение. Это у всех.
01:04:32.789 --> 01:04:36.084
- И твои фолликулы...
- Стью, нам пора.
01:04:37.627 --> 01:04:39.045
Стью, постой.
01:04:42.382 --> 01:04:43.925
Правда считаешь, что я не лысею?
01:04:43.967 --> 01:04:45.760
Если лысеешь,
01:04:45.802 --> 01:04:47.470
то это незаметно.
01:04:50.807 --> 01:04:51.850
Спасибо, Стью.
01:04:54.019 --> 01:04:56.104
Я тут разберусь.
01:05:00.358 --> 01:05:02.902
Аккумулятор садится. Проверьте заряд.
01:05:02.944 --> 01:05:04.863
Черт, батарея садится. Нужно зарядить.
01:05:04.904 --> 01:05:06.072
Аккумулятор садится
Зарядите
01:05:06.114 --> 01:05:07.991
Нет времени. Да и авторазборка рядом.
01:05:08.033 --> 01:05:11.786
Похоже, мы доехали до конца пути.
01:05:11.828 --> 01:05:12.996
Не в прямом смысле.
01:05:13.038 --> 01:05:14.289
Я высажу тебя на месте.
01:05:14.330 --> 01:05:15.749
Это было...
01:05:16.666 --> 01:05:18.043
Это не было весело.
01:05:18.084 --> 01:05:20.962
Ты не можешь высадить меня. Ты мне нужен.
01:05:21.004 --> 01:05:22.047
Нет, нет, нет.
01:05:22.088 --> 01:05:24.049
Ты коп. Я гражданский.
01:05:24.090 --> 01:05:27.385
Ты служишь закону. Я служу желудку.
01:05:27.427 --> 01:05:31.056
У меня гражданские занятия. Я гуляю.
01:05:31.097 --> 01:05:36.061
Хочу заняться пивоварением.
Делать IPA, Hefeweizen.
01:05:36.102 --> 01:05:38.980
Но если умру, то не смогу.
01:05:39.981 --> 01:05:41.191
Ладно.
01:05:41.900 --> 01:05:43.610
Я сам.
01:05:47.655 --> 01:05:48.782
Слушай,
01:05:48.823 --> 01:05:52.827
я знаю, что ты крут, как Стивен Сигал,
которому никто не нужен.
01:05:54.537 --> 01:05:57.165
Твой отец
хреново поступил с тобой в пустыне.
01:05:57.999 --> 01:06:02.837
Иногда людям нужна помощь,
и просьба о помощи - не признак слабака.
01:06:04.047 --> 01:06:06.049
Вызови подмогу.
01:06:08.843 --> 01:06:11.638
Я не знаю, где Вик. Откуда мне знать?
01:06:16.518 --> 01:06:17.560
Вик?
01:06:17.602 --> 01:06:20.730
Ты думаешь, что я зациклился на Теджо,
но я знаю место доставки.
01:06:21.106 --> 01:06:22.899
Я знаю, что это дело ФБР,
01:06:22.941 --> 01:06:25.193
но мне нужна подмога.
01:06:25.568 --> 01:06:26.695
Ладно.
01:06:26.736 --> 01:06:27.779
Правда?
01:06:27.821 --> 01:06:29.906
Ты заноза в жопе, но я тебе доверяю.
01:06:29.948 --> 01:06:32.951
Они встречаются в Инглвуде.
На авторазборке.
01:06:32.992 --> 01:06:34.619
Встреча состоится через полчаса.
01:06:34.661 --> 01:06:36.746
Пришли подмогу. Спецназ.
01:06:36.788 --> 01:06:39.124
- Ладно, Вик.
- И, капитан,
01:06:39.416 --> 01:06:41.167
спасибо, что не оставила меня.
01:06:41.209 --> 01:06:42.335
Само собой.
01:06:43.878 --> 01:06:45.839
Видишь? Разве не приятно?
01:06:45.880 --> 01:06:48.258
Ты попросил о помощи, и небо не рухнуло.
01:06:55.724 --> 01:06:58.226
Это не само небо.
01:06:58.268 --> 01:07:00.729
Это слезы неба.
01:07:00.770 --> 01:07:03.481
Слезы радости от гордости за тебя.
01:07:03.523 --> 01:07:05.859
Прошу, заткнись.
01:07:05.900 --> 01:07:08.403
Что ж, не волнуйся.
01:07:08.903 --> 01:07:10.071
Я нашла Вика.
01:07:10.363 --> 01:07:12.115
Отлично.
01:07:12.157 --> 01:07:13.158
Нет!
01:07:16.745 --> 01:07:18.413
Скажешь, что ты видишь?
01:07:18.455 --> 01:07:20.749
Три черных "лексуса".
01:07:20.790 --> 01:07:22.667
"Лекса"? "Лексуса"?
01:07:22.709 --> 01:07:25.086
- "Лекса".
- Они ждут Теджо.
01:07:25.420 --> 01:07:28.423
Тебе лучше валить. Будет заваруха.
01:07:29.466 --> 01:07:30.717
Ты точно справишься?
01:07:30.759 --> 01:07:33.428
Да, лучше уходи. Сюда едет полиция,
01:07:33.470 --> 01:07:34.846
спецназ, все дела.
01:07:35.138 --> 01:07:36.598
Давай, звони той девушке.
01:07:37.891 --> 01:07:38.892
Ладно.
01:07:42.604 --> 01:07:43.688
Пока.
01:07:45.440 --> 01:07:46.649
Давай.
01:07:47.067 --> 01:07:49.194
- Что ты делаешь?
- Иди сюда, здоровяк.
01:07:49.235 --> 01:07:50.737
После всех пережитых ужасов
01:07:50.779 --> 01:07:52.197
мы это заслужили. Давай.
01:07:52.238 --> 01:07:54.032
- Иди дерево обними.
- Эй.
01:07:54.074 --> 01:07:56.368
Мужчины обнимаются. Ясно?
01:07:56.409 --> 01:07:57.952
Я знаю, что внутри твоего
01:07:57.994 --> 01:08:00.163
чрезмерно мускулистого тела
01:08:00.205 --> 01:08:03.333
прячется самый большой мускул - сердце.
01:08:03.375 --> 01:08:05.293
- Я хочу обнять это сердце.
- Стью!
01:08:11.716 --> 01:08:13.551
Спасибо, что возил.
01:08:37.200 --> 01:08:39.536
Бекка
01:08:39.577 --> 01:08:42.747
Боже. Стью, что с тобой случилось?
01:08:43.540 --> 01:08:46.042
- Бекка, я должен кое-что сказать.
- Ладно,
01:08:46.084 --> 01:08:47.836
так приезжай, Стью.
01:08:47.877 --> 01:08:50.255
- И мы...
- Бекка, я тебя люблю.
01:08:50.296 --> 01:08:54.509
С первого взгляда.
Ты встречаешься с придурками.
01:08:54.551 --> 01:08:56.469
Прости, но это так.
01:08:56.511 --> 01:08:58.930
А я - наблюдаю, прихожу, когда зовешь,
01:08:58.972 --> 01:09:01.057
и поддерживаю тебя, разделяю твои мечты
01:09:01.099 --> 01:09:05.478
и, видимо, просто жду, что когда-нибудь
ты посмотришь на меня по-другому.
01:09:05.520 --> 01:09:06.896
И до тебя дойдет!
01:09:06.938 --> 01:09:08.231
Что за...
01:09:08.273 --> 01:09:11.484
Прости, но это несправедливо.
01:09:11.526 --> 01:09:15.613
Ты боялся рассказать мне о чувствах,
но это я виновата,
01:09:15.655 --> 01:09:17.073
что до меня не доходит?
01:09:17.115 --> 01:09:21.494
Нет. Ты права. Это не твоя, а моя вина.
01:09:22.871 --> 01:09:24.622
Просто я так больше не могу.
01:09:24.664 --> 01:09:28.918
Я не могу заниматься с тобой сексом,
скрывая свои чувства.
01:09:28.960 --> 01:09:34.799
Не могу открыть с тобой спортзал
в надежде, что ты влюбишься в меня.
01:09:34.841 --> 01:09:36.092
Ладно, хорошо.
01:09:36.134 --> 01:09:38.762
Я где-нибудь раздобуду вторую часть.
01:09:38.803 --> 01:09:41.431
Нет. Возьми мои деньги.
01:09:41.473 --> 01:09:45.352
Я знаю, что ты добьешься успеха,
и, как инвестор, я очень разбогатею.
01:09:46.186 --> 01:09:49.522
- Но это твоя мечта, а не моя.
- Что?
01:09:49.564 --> 01:09:52.609
Но я не хочу терять тебя.
Мы можем остаться друзьями?
01:09:53.860 --> 01:09:55.111
Нет.
01:09:55.779 --> 01:09:58.573
Нет. Потому что я люблю тебя.
01:10:00.408 --> 01:10:02.535
Я пойду.
01:10:02.577 --> 01:10:05.538
Я позвоню тебе,
когда не буду ждать, что до тебя дойдет.
01:10:06.331 --> 01:10:08.208
- Ладно.
- Пока.
01:10:08.249 --> 01:10:09.250
Пока.
01:10:23.264 --> 01:10:25.892
Какая-то хилая поддержка.
01:10:30.355 --> 01:10:31.481
Они тут?
01:10:31.523 --> 01:10:33.525
- Я захожу. Несите.
- Неси сюда.
01:10:34.442 --> 01:10:36.111
Попался.
01:10:38.154 --> 01:10:39.364
Черт.
01:10:40.657 --> 01:10:42.117
Николь
01:10:44.244 --> 01:10:45.787
- Никки?
- Папа!
01:10:45.829 --> 01:10:48.248
Я всё еще злюсь на тебя,
01:10:48.289 --> 01:10:49.791
но выставка закончилась.
01:10:49.833 --> 01:10:52.544
Я жива, и мне не нужен пистолет,
так что...
01:10:52.585 --> 01:10:55.380
Никки, я перезвоню. Макгенри подъехала.
01:10:55.422 --> 01:10:56.506
Макгенри?
01:10:56.548 --> 01:10:58.842
Она вела себя очень странно.
01:10:58.883 --> 01:11:00.552
Лезла обниматься.
01:11:00.593 --> 01:11:02.971
- Да, что-то не так.
- Папа.
01:11:03.013 --> 01:11:05.724
- В чём дело? Ты где?
- Я пойду.
01:11:05.765 --> 01:11:06.766
Папа?
01:11:07.183 --> 01:11:08.685
В чём дело?
01:11:08.727 --> 01:11:10.061
Где федералы?
01:11:10.395 --> 01:11:12.022
Я решила, что они не нужны.
01:11:14.607 --> 01:11:16.735
ФБР занялось расследованием,
01:11:16.985 --> 01:11:19.821
решив, что в полиции есть "крот".
01:11:19.863 --> 01:11:22.907
Они знают, что Теджо кому-то платит.
01:11:22.949 --> 01:11:24.534
Бросай винтовку!
01:11:24.576 --> 01:11:25.785
Бросай!
01:11:26.786 --> 01:11:28.455
Никакой я не крот.
01:11:28.496 --> 01:11:29.789
Ты это знаешь.
01:11:29.831 --> 01:11:31.041
Да.
01:11:31.624 --> 01:11:32.876
Я знаю, Вик.
01:11:35.045 --> 01:11:36.212
Нет.
01:11:38.882 --> 01:11:40.175
Ты и Теджо.
01:11:40.216 --> 01:11:41.343
Всё это время.
01:11:41.384 --> 01:11:45.472
Я знала, что дам тебе зацепку,
и ты пойдешь по следу, как пес.
01:11:45.513 --> 01:11:47.015
Леон, ты уверен?
01:11:47.057 --> 01:11:50.143
- Вот такие данные, Вик.
- Ты где?
01:11:50.185 --> 01:11:52.437
Корейский квартал. Кордова и Вермонт.
01:11:52.479 --> 01:11:54.397
Ладно, где будет...
01:12:00.570 --> 01:12:04.574
На месте убийства Леона
повсюду отпечатки твоих ботинок.
01:12:04.616 --> 01:12:06.493
И я на камере наблюдения в стрип-баре.
01:12:06.993 --> 01:12:09.079
Точнее, в центре снабжения Теджо.
01:12:09.120 --> 01:12:10.872
Но потом ты захотел больше,
01:12:10.914 --> 01:12:14.042
и тебя убили в перестрелке
во время доставки.
01:12:14.084 --> 01:12:15.585
Это случилось вон там.
01:12:17.587 --> 01:12:19.047
Доставка - просто подстава?
01:12:19.089 --> 01:12:21.299
Нет, доставка произойдет сегодня.
01:12:21.341 --> 01:12:24.678
И на следующей неделе,
раз ФБР насело на нас.
01:12:24.719 --> 01:12:26.721
И ты сдала Теджо.
01:12:27.430 --> 01:12:30.392
Из-за тебя убили Моррис, крыса!
01:12:30.433 --> 01:12:32.894
Они должны были свалить до вашего прихода.
01:12:32.936 --> 01:12:34.396
Как я сказала, Вик,
01:12:34.437 --> 01:12:36.314
ты не виноват в гибели Моррис.
01:12:36.356 --> 01:12:38.441
Жаль, что ты отказался бы
в этом участвовать.
01:12:38.483 --> 01:12:39.609
Постой. Подожди.
01:12:48.076 --> 01:12:49.577
Тихий, но убойный.
01:12:49.828 --> 01:12:51.413
О чём ты говоришь...
01:12:55.417 --> 01:12:56.209
Да!
01:12:56.251 --> 01:12:57.877
- Простите!
- Да!
01:12:57.919 --> 01:12:59.838
- Простите! Боже!
- Стью!
01:13:01.464 --> 01:13:02.465
Вик! Вик!
01:13:03.008 --> 01:13:04.467
Да! Да!
01:13:04.509 --> 01:13:05.552
Поехали!
01:13:05.593 --> 01:13:06.803
Езжай!
01:13:06.845 --> 01:13:09.180
- Я кого-то сбил!
- Она не умрет.
01:13:09.222 --> 01:13:11.099
- Ты сбил продажного копа.
- Копа?
01:13:11.141 --> 01:13:13.601
- Боже. Ты злодей?
- Я не злодей.
01:13:13.643 --> 01:13:14.644
Давай!
01:13:17.063 --> 01:13:18.356
Не дайте ему уйти!
01:13:18.398 --> 01:13:19.441
Я приспешник.
01:13:19.482 --> 01:13:21.484
Я помогаю злодею.
01:13:21.526 --> 01:13:22.986
Это стокгольмский синдром.
01:13:23.028 --> 01:13:24.154
- Это не круто.
- Ты спас меня.
01:13:24.195 --> 01:13:25.780
Ты спас меня. У тебя есть яйца.
01:13:25.822 --> 01:13:27.449
- Не упоминай мои яйца.
- Ты и я.
01:13:27.490 --> 01:13:28.533
Не впутывай мои яйца.
01:13:28.575 --> 01:13:30.118
Мы команда. Развернись.
01:13:30.160 --> 01:13:31.244
Очень смешно.
01:13:31.286 --> 01:13:32.871
На этот раз я не упущу Теджо.
01:13:32.912 --> 01:13:35.290
Я водитель, и мы едем куда я скажу.
01:13:35.331 --> 01:13:36.583
- Развернись!
- Нет! Отпусти!
01:13:36.624 --> 01:13:37.709
- Отпусти!
- Черт побери...
01:13:37.751 --> 01:13:38.960
Стью, развернись!
01:13:39.002 --> 01:13:40.253
Это моя машина!
01:13:43.798 --> 01:13:45.091
Черт, она арендованная!
01:13:45.133 --> 01:13:46.384
Хватит ныть!
01:13:46.426 --> 01:13:47.552
Жми на газ!
01:13:47.927 --> 01:13:49.262
Знаешь что?
01:13:51.264 --> 01:13:52.349
Да!
01:13:52.724 --> 01:13:54.267
Ты крутой!
01:13:54.517 --> 01:13:55.894
- Да!
- Вон она!
01:13:55.935 --> 01:13:56.978
Давай, Стью!
01:13:57.020 --> 01:13:58.897
- Вон она!
- Да! Давай!
01:13:58.938 --> 01:13:59.981
Поближе!
01:14:00.023 --> 01:14:01.775
Что? Нет, я хочу свалить!
01:14:01.816 --> 01:14:04.277
- Поближе! Поближе!
- Нет!
01:14:06.237 --> 01:14:07.697
Ты меня пугаешь, Стью.
01:14:07.739 --> 01:14:08.865
И мне это нравится!
01:14:08.907 --> 01:14:11.076
Я всё время вожу придурков вроде тебя.
01:14:11.117 --> 01:14:12.285
Хорошо поднаторел.
01:14:12.327 --> 01:14:13.411
Я люблю Styx!
01:14:13.453 --> 01:14:14.913
Ты сразу всё просек, приятель.
01:14:14.954 --> 01:14:16.122
Сделаю погромче.
01:14:16.164 --> 01:14:17.040
Поехали!
01:14:23.505 --> 01:14:24.631
Давай!
01:14:36.393 --> 01:14:37.560
Давай, давай, давай.
01:14:37.602 --> 01:14:38.645
1 сентября.
01:14:38.687 --> 01:14:40.063
Введите пароль.
01:14:40.897 --> 01:14:42.023
Водитель - Стью?
01:14:42.065 --> 01:14:43.650
"Поездка продолжается"?
01:14:43.692 --> 01:14:44.734
Есть идея!
01:14:44.776 --> 01:14:46.778
Я брошу в них баллон с пропаном.
01:14:46.820 --> 01:14:48.279
Выстрели в него. Взорвем их машину!
01:14:48.321 --> 01:14:49.739
Это тебе не "Челюсти"!
01:14:49.781 --> 01:14:52.158
Именно! Как в "Челюстях".
Всё получится. Готов?
01:14:54.619 --> 01:14:56.204
Раз, два,
01:14:56.246 --> 01:14:57.122
давай!
01:15:05.630 --> 01:15:06.840
Ладно, это были злодеи.
01:15:06.881 --> 01:15:08.133
Они пошли по плохой дорожке,
01:15:08.174 --> 01:15:09.551
и это их вина, а не моя.
01:15:10.677 --> 01:15:11.636
Быстрее!
01:15:20.020 --> 01:15:20.770
Слушай!
01:15:20.812 --> 01:15:23.356
Слушай! Я вижу! Я вижу!
01:15:27.068 --> 01:15:28.570
Давай! Быстрее!
01:15:37.829 --> 01:15:40.957
- Ты попал!
- Я попал! Да!
01:15:40.999 --> 01:15:42.375
Да! Да!
01:15:42.417 --> 01:15:43.626
Низкий заряд аккумулятора.
01:15:43.668 --> 01:15:44.794
- Черт.
- Проверьте заряд.
01:15:44.836 --> 01:15:46.588
- Нет, нет!
- Я попал.
01:15:46.629 --> 01:15:48.173
АККУМУЛЯТОР РАЗРЯЖЕН
Зарядите
01:15:48.673 --> 01:15:50.800
- Что за "бип"?
- Нет! Пожалуйста!
01:15:50.842 --> 01:15:52.052
- Что за "бип"?
- Давай, давай.
01:15:52.093 --> 01:15:55.930
Давай, давай.
01:15:55.972 --> 01:15:57.307
Что происходит?
01:15:57.349 --> 01:15:58.975
Мы разрядились.
01:15:59.851 --> 01:16:01.603
Переключи на бензин!
01:16:01.644 --> 01:16:04.522
Бензина нет! Это электромобиль!
01:16:04.564 --> 01:16:09.319
Твой электромобиль не ездит на бензине?
01:16:09.361 --> 01:16:13.156
Все электромобили - это машины,
которые не ездят на бензине.
01:16:13.198 --> 01:16:14.741
Так устроен электромобиль.
01:16:15.033 --> 01:16:17.577
Такое отношение
не поможет нам в этой ситуации.
01:16:17.619 --> 01:16:18.870
Никакое отношение не поможет.
01:16:19.579 --> 01:16:20.413
О нет!
01:16:20.455 --> 01:16:21.790
О нет! О нет!
01:16:23.375 --> 01:16:24.918
- Ладно, прострелю колеса.
- Ладно.
01:16:30.173 --> 01:16:31.549
- Черт! Никогда не получается!
- Черт.
01:16:53.071 --> 01:16:54.364
Боже!
01:16:54.781 --> 01:16:55.907
Вик!
01:16:55.949 --> 01:16:57.117
Вик, ты жив?
01:16:57.742 --> 01:17:00.036
Нужно было пристегнуться. Боже.
01:17:00.078 --> 01:17:01.246
Правда? Сейчас?
01:17:01.287 --> 01:17:02.330
Прости. Потом скажу.
01:17:02.706 --> 01:17:03.748
Черт.
01:17:07.544 --> 01:17:08.795
Поднимемся туда.
01:17:13.508 --> 01:17:15.510
ОСТРЫЙ СОУС
ОГНЕННАЯ ОБЕЗЬЯНА
01:17:15.552 --> 01:17:16.553
Осторожно.
01:17:21.516 --> 01:17:22.517
Опять ослеп!
01:17:25.353 --> 01:17:26.771
Дай мне свой телефон.
01:17:26.813 --> 01:17:28.023
Наверное, выпал при падении.
01:17:31.484 --> 01:17:32.527
Ладно.
01:17:32.569 --> 01:17:33.570
Давай, торопись!
01:17:38.992 --> 01:17:40.201
Давай, давай!
01:17:42.871 --> 01:17:44.080
Придумал.
01:17:44.956 --> 01:17:48.585
Алло, оператор? Помогите. Нас хотят убить!
01:17:49.044 --> 01:17:50.420
Алло, оператор? Помогите.
01:17:50.462 --> 01:17:53.340
Нас хотят убить! Блин.
01:17:53.590 --> 01:17:54.966
- Черт!
- Черт!
01:17:55.008 --> 01:17:56.217
Ладно.
01:17:57.010 --> 01:17:58.011
Давай.
01:18:05.143 --> 01:18:06.144
Сюда.
01:18:07.354 --> 01:18:08.396
Прошу, не надо.
01:18:08.438 --> 01:18:09.564
Нет, нет. Мы хорошие.
01:18:09.606 --> 01:18:11.399
Он коп. Я из "Убера".
01:18:11.441 --> 01:18:12.650
Давай.
01:18:12.692 --> 01:18:15.028
Ложись, ложись.
01:18:19.407 --> 01:18:20.992
У кого есть телефон?
01:18:21.034 --> 01:18:22.077
Спасибо.
01:18:22.118 --> 01:18:23.203
Позвоню в 911.
01:18:23.244 --> 01:18:24.621
Нет! Без копов.
01:18:24.662 --> 01:18:25.705
Точно.
01:18:25.747 --> 01:18:27.207
Мы не знаем, кому еще он платит.
01:18:27.248 --> 01:18:28.249
Точно.
01:18:31.878 --> 01:18:34.381
Ладно. Выберемся отсюда - и мы свободны.
01:18:34.422 --> 01:18:36.758
Я вызвал большой "Убер", все влезем.
01:18:36.800 --> 01:18:40.387
Тарик, рейтинг 4,8. Через три минуты.
01:18:40.428 --> 01:18:42.555
Шесть минут! Он повернул направо!
01:18:42.597 --> 01:18:44.891
Ты едешь не туда, Тарик! Что ты делаешь?
01:18:44.933 --> 01:18:47.060
Все достаньте телефоны.
01:18:47.102 --> 01:18:48.520
Вызовите "Убер".
01:18:48.561 --> 01:18:49.688
"Убер". "Убер".
01:18:49.729 --> 01:18:51.648
Совместная поездка.
01:18:51.690 --> 01:18:53.983
Да. Мы знаем, что такое "Убер".
01:18:57.612 --> 01:18:58.697
Что ты делаешь?
01:18:58.738 --> 01:19:00.448
Я сам нас отсюда вывезу.
01:19:00.490 --> 01:19:02.158
Нет, он приедет через четыре минуты.
01:19:02.200 --> 01:19:04.202
Он... Черт, он опять повернул направо!
01:19:05.453 --> 01:19:07.497
Почему у него такой высокий рейтинг?
01:19:26.224 --> 01:19:27.642
Кто поставил тут катер?
01:19:32.272 --> 01:19:33.314
Давай!
01:19:33.356 --> 01:19:34.733
Давай, уходим! Идем.
01:19:41.448 --> 01:19:42.449
Эй!
01:19:43.158 --> 01:19:44.200
Черт!
01:19:44.242 --> 01:19:45.243
Черт.
01:19:46.202 --> 01:19:47.203
Стой.
01:19:47.454 --> 01:19:48.455
Стой.
01:19:49.205 --> 01:19:50.415
Он тут ни при чём.
01:19:50.790 --> 01:19:52.834
Хорошо? Отпусти его.
01:19:52.876 --> 01:19:55.086
Он хороший парень. Я его заставил.
01:19:55.128 --> 01:19:56.463
Он ничего тебе не сделал.
01:19:58.798 --> 01:19:59.966
Какого хрена?
01:20:00.008 --> 01:20:01.509
Я метил в лицо.
01:20:09.059 --> 01:20:10.226
Это ФБР.
01:20:10.268 --> 01:20:12.354
Всё кончено, Теджо. Опусти ствол.
01:20:12.395 --> 01:20:16.399
Это агент Тарик. Один из лучших. 5 звезд.
01:20:17.442 --> 01:20:19.235
Он приехал со своими людьми.
01:20:19.277 --> 01:20:22.572
Лучшие ученики в Квантико.
Тайные операции.
01:20:22.614 --> 01:20:25.158
И "Морская полиция Лос-Анджелеса".
01:20:25.909 --> 01:20:27.202
Тарик, не стреляй в него!
01:20:27.243 --> 01:20:28.203
Не надо! Не надо.
01:20:28.244 --> 01:20:29.287
- Не стреляй!
- Не надо.
01:20:29.329 --> 01:20:32.248
Вы вызвали
несколько "Уберов" одновременно?
01:20:32.290 --> 01:20:33.458
Нехорошо!
01:20:33.500 --> 01:20:34.918
Черт возьми.
01:20:38.588 --> 01:20:39.923
Нам хана.
01:20:48.139 --> 01:20:49.349
- Вик?
- Стью!
01:20:49.391 --> 01:20:50.558
- Вик?
- Подбери пистолет!
01:20:50.600 --> 01:20:51.685
Хватай пистолет!
01:20:52.268 --> 01:20:54.187
Берегись кулаков!
01:20:57.774 --> 01:20:59.526
Стью, хватай пушку!
01:21:03.530 --> 01:21:04.781
Хватит!
01:21:05.115 --> 01:21:06.199
Я тебя застрелю!
01:21:06.783 --> 01:21:07.409
Стой!
01:21:09.327 --> 01:21:10.412
Стой!
01:21:10.453 --> 01:21:11.454
Стой!
01:21:14.082 --> 01:21:16.084
Стью, стреляй! Стреляй!
01:21:16.126 --> 01:21:17.168
Просто победи его!
01:21:17.210 --> 01:21:18.211
Давай!
01:21:19.671 --> 01:21:20.547
Он маленький!
01:21:27.387 --> 01:21:28.096
Хватит!
01:21:28.430 --> 01:21:29.431
Стью!
01:21:29.973 --> 01:21:30.765
Стью!
01:21:32.267 --> 01:21:33.435
Стреляй, Стью!
01:21:33.476 --> 01:21:34.519
Стреляй!
01:21:34.561 --> 01:21:35.395
Давай!
01:21:39.357 --> 01:21:40.984
Стью, стреляй!
01:21:56.916 --> 01:21:58.418
Отойди от моего папы!
01:21:59.753 --> 01:22:01.588
- Николь?
- Отойди от него!
01:22:03.173 --> 01:22:04.549
Отойди!
01:22:05.508 --> 01:22:06.551
Да!
01:22:06.593 --> 01:22:08.136
Папа, вставай. Давай, вставай!
01:22:09.137 --> 01:22:10.847
Берегись. Берегись!
01:22:10.889 --> 01:22:11.765
Отпусти его.
01:22:11.806 --> 01:22:12.807
Отпусти его.
01:22:14.017 --> 01:22:15.518
Нет! Нет!
01:22:19.397 --> 01:22:20.523
Нет.
01:22:20.565 --> 01:22:23.193
Я заберу у тебя всё.
01:22:25.570 --> 01:22:26.571
Нет.
01:22:41.586 --> 01:22:43.213
Я убью тебя,
01:22:43.254 --> 01:22:44.756
если тронешь мою дочь!
01:22:44.798 --> 01:22:46.257
Папа, стой!
01:22:46.675 --> 01:22:47.676
Папа, не надо!
01:22:49.177 --> 01:22:51.054
Папа, прекрати!
01:22:54.182 --> 01:22:56.184
Папа, всё кончилось.
01:22:56.851 --> 01:22:57.560
Всё.
01:22:57.602 --> 01:22:59.062
- На землю.
- Не двигаться!
01:22:59.104 --> 01:23:00.105
На землю.
01:23:03.858 --> 01:23:04.901
Давай, папа.
01:23:04.943 --> 01:23:06.319
Лечь на живот!
01:23:06.361 --> 01:23:08.571
На живот! Перевернись!
01:23:08.613 --> 01:23:09.739
Перевернись.
01:23:09.781 --> 01:23:10.949
Быстро на живот!
01:23:11.783 --> 01:23:12.826
Прижать руки к бокам.
01:23:12.867 --> 01:23:13.868
Наручники.
01:23:17.414 --> 01:23:18.456
Ты цел?
01:23:18.498 --> 01:23:19.958
Он ранил меня.
01:23:20.000 --> 01:23:23.169
Мне попали туда, откуда течет кровь.
01:23:23.628 --> 01:23:25.714
Мы вызовем вертолет.
01:23:32.887 --> 01:23:35.098
Нет!
01:23:35.765 --> 01:23:37.600
Она арендована!
01:23:37.642 --> 01:23:41.855
Там нет бензина! Как она загорелась?
01:23:42.147 --> 01:23:43.898
Пропан!
01:23:52.157 --> 01:23:53.199
Привет.
01:23:53.241 --> 01:23:54.743
Привет, малышка.
01:23:54.784 --> 01:23:55.827
Как самочувствие?
01:23:55.869 --> 01:23:57.328
Вижу тебя.
01:23:57.370 --> 01:23:58.788
Это хорошо.
01:23:58.830 --> 01:24:01.291
- Отлично выглядишь.
- Спасибо.
01:24:01.332 --> 01:24:03.335
Я выгляжу так, будто всю ночь на ногах.
01:24:03.793 --> 01:24:05.003
Слушай.
01:24:06.338 --> 01:24:07.672
Мне очень жаль.
01:24:09.007 --> 01:24:10.633
Ничего.
01:24:10.675 --> 01:24:12.177
Неправда.
01:24:13.720 --> 01:24:17.849
Я стану лучше. Обещаю.
01:24:17.891 --> 01:24:20.143
Мы оба станем лучше, хорошо?
01:24:22.645 --> 01:24:24.064
Спасибо, что присмотрел за ним.
01:24:24.105 --> 01:24:25.565
Я не хотел.
01:24:25.607 --> 01:24:27.650
Он заставил.
01:24:27.692 --> 01:24:30.528
И за то, что заслонил меня от пули.
01:24:30.570 --> 01:24:32.655
Как настоящий герой, правда?
01:24:33.490 --> 01:24:36.826
Если наградят,
отдам медаль в сиротский приют.
01:24:37.369 --> 01:24:39.579
Чтобы вдохновить мелких засранцев.
01:24:39.621 --> 01:24:41.539
Мы нашли ваши телефоны.
01:24:41.581 --> 01:24:42.707
Да!
01:24:43.208 --> 01:24:44.417
Спасибо.
01:24:44.459 --> 01:24:45.752
Спасибо.
01:24:45.794 --> 01:24:46.836
Отличная работа.
01:24:46.878 --> 01:24:47.671
Спасибо.
01:24:47.712 --> 01:24:48.713
Спасибо.
01:24:53.426 --> 01:24:54.594
Вот ваш счет
Всего: $5534,95
01:24:54.636 --> 01:24:56.054
Пиковый тариф!
01:24:58.181 --> 01:25:00.850
Мать мою.
01:25:00.892 --> 01:25:02.644
Без чаевых?
01:25:02.686 --> 01:25:04.688
Интересное решение.
01:25:06.022 --> 01:25:09.401
Новый отзыв от Виктора
01:25:13.279 --> 01:25:14.656
Пять звезд.
01:25:16.366 --> 01:25:17.951
Спасибо.
01:25:20.328 --> 01:25:23.707
Я не думал, что ты дашь мне пять звезд,
01:25:23.748 --> 01:25:26.751
поэтому дал тебе три звезды.
01:25:26.793 --> 01:25:30.755
Но с учетом обстоятельств,
это очень щедро.
01:25:30.797 --> 01:25:32.007
Слушай.
01:25:34.801 --> 01:25:36.803
Спасибо.
01:25:36.845 --> 01:25:38.430
Что спас ее.
01:25:43.768 --> 01:25:44.894
Спасибо.
01:25:58.116 --> 01:26:00.702
Дать салфетку вытереть слезы?
01:26:00.744 --> 01:26:01.953
Нет, это...
01:26:02.412 --> 01:26:04.456
У тебя в волосах острый соус.
01:26:05.582 --> 01:26:07.000
Наверное.
01:26:07.042 --> 01:26:10.045
Думаете о том придурке,
похожем на Ника Лаше,
01:26:10.086 --> 01:26:11.379
который предал вас.
01:26:11.421 --> 01:26:14.883
Я знаю, кто он. Кевин. Бухгалтер.
Никчемный. Перенесите это на велик.
01:26:14.924 --> 01:26:16.801
Самый популярный зал велотренажеров
НАСЕДКА
01:26:17.302 --> 01:26:19.929
Впереди - коктейли, "Мидол" и алименты!
01:26:20.180 --> 01:26:23.308
Вы получите половину...
01:26:44.496 --> 01:26:45.538
Привет. Вот.
01:26:45.580 --> 01:26:46.873
Привет, Говард. Спасибо.
01:26:46.915 --> 01:26:48.291
- С Рождеством.
- С Рождеством.
01:26:49.584 --> 01:26:53.838
Эй, иди сюда. Посмотри.
01:26:54.506 --> 01:26:56.800
Ладно, дружище.
01:26:58.301 --> 01:27:01.471
Идем. Проведаем Николь.
01:27:01.971 --> 01:27:04.391
Проведаем Николь. Идем.
01:27:11.022 --> 01:27:12.315
- Привет. С Рождеством.
- Привет.
01:27:16.111 --> 01:27:17.153
Привет.
01:27:17.195 --> 01:27:18.446
Да. Мы встречаемся.
01:27:19.614 --> 01:27:21.157
Сюрприз.
01:27:23.076 --> 01:27:24.536
Мы собирались сказать тебе, но...
01:27:25.120 --> 01:27:26.496
Рождество пришлось впору.
01:27:28.415 --> 01:27:29.833
Всё хорошо?
01:27:30.083 --> 01:27:31.918
Это твоя ночь в пустыне.
01:27:32.419 --> 01:27:33.878
Проходи.
01:27:33.920 --> 01:27:35.422
Проходи, приятель.
01:32:34.554 --> 01:32:38.933
ПОСВЯЩАЕТСЯ ЭНН
01:33:11.257 --> 01:33:13.259
Перевод: Владимир Фадеев
Александра Шагалова