WEBVTT 00:01:09.736 --> 00:01:11.773 Sometimes, I think I'm cursed. 00:01:11.947 --> 00:01:14.735 Because of something that happened before I was even born. 00:01:15.742 --> 00:01:18.780 See, a long time ago, there was this family. 00:01:20.122 --> 00:01:21.988 The papá, he was a musician. 00:01:23.000 --> 00:01:26.619 He and his family would sing and dance and count their blessings. 00:01:27.963 --> 00:01:31.673 But he also had a dream. To play for the world. 00:01:34.678 --> 00:01:40.640 And one day, he left with his guitar and never returned. 00:01:49.318 --> 00:01:50.684 And the mamá... 00:01:51.028 --> 00:01:53.611 She didn't have time to cry over that walk-away musician. 00:01:56.199 --> 00:02:00.944 After banishing all music from her life she found a way... 00:02:01.121 --> 00:02:02.532 to provide for her daughter. 00:02:06.668 --> 00:02:09.877 She rolled up her sleeves and she learned to make shoes. 00:02:15.218 --> 00:02:20.555 She could have made candy, or fireworks, or sparkly underwear... 00:02:20.724 --> 00:02:25.685 for wrestlers, but no, she chose shoes. 00:02:28.523 --> 00:02:30.560 Then she taught her daughter to make shoes. 00:02:32.152 --> 00:02:34.485 And later, she taught her son-in-law. 00:02:35.864 --> 00:02:37.730 Then her grandkids got roped in. 00:02:39.409 --> 00:02:42.072 As her family grew, so did the business. 00:02:43.872 --> 00:02:46.410 Music had torn her family apart. 00:02:47.501 --> 00:02:49.538 But shoes held them all together. 00:02:51.421 --> 00:02:55.415 You see, that woman was my great- great-grandmother, Mamá Imelda. 00:02:56.760 --> 00:02:59.047 She died way before I was born. 00:02:59.596 --> 00:03:04.091 But my family still tells her story every year on Día de los Muertos... 00:03:04.267 --> 00:03:05.599 the Day of the Dead. 00:03:05.727 --> 00:03:09.767 And her little girl, she's my great-grandmother, Mamá Coco. 00:03:10.941 --> 00:03:12.227 Hola, Mamá Coco. 00:03:12.776 --> 00:03:14.938 How are you, Julio? 00:03:15.028 --> 00:03:17.270 Actually, my name is Miguel. 00:03:17.406 --> 00:03:21.025 Mamá Coco has trouble remembering things. 00:03:21.201 --> 00:03:25.195 But it's good to talk to her anyway. So, I tell her pretty much everything. 00:03:25.414 --> 00:03:29.499 I used to run like this. But now I run like this which is way faster. 00:03:29.710 --> 00:03:32.953 And the winner is Luchadora Coco! 00:03:34.214 --> 00:03:36.376 I have a dimple on this side, but not on this side. 00:03:36.466 --> 00:03:38.332 Dimple, no dimple. Dimple, no dimple. 00:03:38.427 --> 00:03:40.544 Miguel, eat your food. 00:03:40.721 --> 00:03:43.088 My abuelita, she's Mamá Coco's daughter. 00:03:43.265 --> 00:03:46.258 Oh, you're a twig, mijo. Have some more. 00:03:46.435 --> 00:03:47.425 No, gracias. 00:03:47.602 --> 00:03:50.720 I asked if you would like more tamales! 00:03:50.897 --> 00:03:51.933 Sí? 00:03:52.107 --> 00:03:54.440 That's what I thought you said! 00:03:54.568 --> 00:03:57.902 Abuelita runs our house just like Mamá Imelda did. 00:04:00.949 --> 00:04:01.905 No music! 00:04:03.493 --> 00:04:04.609 No music! 00:04:04.786 --> 00:04:07.904 - Y aunque la vida - No music! 00:04:08.248 --> 00:04:11.537 I think we're the only family in México who hates music. 00:04:12.252 --> 00:04:15.086 And my family's fine with that. But me... 00:04:15.255 --> 00:04:17.338 - Be back by lunch, mijo. - Love you, Mamá. 00:04:18.675 --> 00:04:21.008 I am not like the rest of my family! 00:04:22.220 --> 00:04:23.677 - Hola, Miguel! - Hola! 00:04:29.686 --> 00:04:31.848 - Muchas gracias. - De nada, Miguel. 00:04:36.777 --> 00:04:38.268 Hey! Dante! 00:04:39.780 --> 00:04:43.490 Sit. Down. Roll over. Shake. 00:04:44.534 --> 00:04:45.445 Fist bump! 00:04:45.619 --> 00:04:47.485 Good boy, Dante! 00:04:51.458 --> 00:04:53.950 I know I'm not supposed to love music. 00:04:54.127 --> 00:04:57.461 But it's not my fault! It's his! 00:04:57.631 --> 00:05:02.217 Ernesto de la Cruz. The greatest musician of all time. 00:05:02.385 --> 00:05:07.881 Right here in this very plaza, Ernesto de la Cruz took his first steps... 00:05:08.058 --> 00:05:11.426 toward becoming the most beloved singer in Méxican history. 00:05:12.187 --> 00:05:16.056 He started out a total nobody from Santa Cecilia, like me. 00:05:17.400 --> 00:05:21.235 But when he played music, he made people fall in love with him. 00:05:22.155 --> 00:05:23.896 He starred in movies. 00:05:24.574 --> 00:05:28.238 He had the coolest guitar! He could fly! 00:05:28.787 --> 00:05:31.120 And he wrote the best songs. 00:05:31.206 --> 00:05:33.072 But my all-time favorite, it's... 00:05:33.667 --> 00:05:36.910 - Remember me - Remember me 00:05:37.087 --> 00:05:38.749 Though I have to say goodbye 00:05:38.880 --> 00:05:40.542 - Remember me - Remember me 00:05:40.715 --> 00:05:44.425 Don't let it make you cry For even if I'm far away 00:05:44.594 --> 00:05:46.256 I hold you in my heart I sing a secret song to you 00:05:48.223 --> 00:05:51.057 Each night we are apart Remember me 00:05:51.226 --> 00:05:53.183 Though I have to travel far 00:05:53.270 --> 00:05:54.932 - Remember me - Remember me 00:05:55.105 --> 00:05:57.267 Each time you hear a sad guitar 00:05:57.399 --> 00:06:01.564 Know that I'm with you the only way that I can be 00:06:02.070 --> 00:06:05.609 Until you're in my arms again 00:06:05.782 --> 00:06:07.774 He lived the kind of life you dream about. 00:06:12.372 --> 00:06:13.954 Until 1942. 00:06:15.959 --> 00:06:18.997 When he was crushed by a giant bell. 00:06:19.963 --> 00:06:22.376 I want to be just like him. 00:06:28.555 --> 00:06:34.222 Sometimes, I look at de la Cruz and I get this feeling like we're connected. 00:06:35.103 --> 00:06:39.643 Like if he could play music, maybe someday, I could too. 00:06:40.650 --> 00:06:42.482 If it wasn't for my family. 00:06:42.611 --> 00:06:44.944 - Ay-ay-ay, muchacho. - Huh? 00:06:45.113 --> 00:06:47.230 I asked for a shoe shine not your life story. 00:06:47.407 --> 00:06:48.818 Oh, yeah. Sorry. 00:06:49.492 --> 00:06:52.656 I just can't really talk about any of this at home. So... 00:06:52.829 --> 00:06:55.822 If I were you, I'd march right up to my family and say... 00:06:55.999 --> 00:06:58.332 "Hey, I'm a musician. Deal with it." 00:06:58.501 --> 00:07:01.869 - I could never say that. - You are a musician, no? 00:07:02.339 --> 00:07:05.832 I don't know. I mean, I only really play for myself. 00:07:06.426 --> 00:07:10.841 Did de la Cruz become the world's best musician by hiding his skills? 00:07:11.014 --> 00:07:15.975 No! He walked out onto that plaza and he played out loud. 00:07:16.144 --> 00:07:17.931 Mira, mira, they're setting up for tonight! 00:07:18.480 --> 00:07:20.893 The music competition for Día de Muertos. 00:07:21.024 --> 00:07:23.516 You want to be like your hero? You should sign up! 00:07:23.693 --> 00:07:25.935 Uh-uh. My family would freak! 00:07:26.529 --> 00:07:29.988 Look, if you're too scared then, well, have fun making shoes. 00:07:31.117 --> 00:07:33.609 Come on, what did de la Cruz always say? 00:07:34.204 --> 00:07:35.695 Seize your moment? 00:07:37.165 --> 00:07:38.952 Show me what you got, muchacho. 00:07:40.543 --> 00:07:42.125 I'll be your first audience. 00:07:49.552 --> 00:07:50.383 Miguel! 00:07:52.472 --> 00:07:53.883 - Abuelita! - What are you doing here? 00:07:56.393 --> 00:07:58.009 You leave my grandson alone. 00:07:58.144 --> 00:08:00.101 Doña, please! I was just getting a shine. 00:08:00.188 --> 00:08:03.306 I know your tricks, mariachi. What did he say to you? 00:08:03.400 --> 00:08:04.936 He was just showing me his guitar. 00:08:05.026 --> 00:08:06.187 Shame on you. 00:08:06.945 --> 00:08:12.065 My grandson is a sweet little angelito querido cielito. 00:08:13.326 --> 00:08:16.160 He wants no part of your music, mariachi. You keep away from him. 00:08:19.666 --> 00:08:23.250 Ay, pobrecito. Oh, estás bien, mijo. 00:08:25.547 --> 00:08:27.664 You know better than to be here in this place! 00:08:27.841 --> 00:08:30.925 You will come home. Now. 00:08:41.688 --> 00:08:45.272 How many times have we told you? That plaza is crawling with mariachis. 00:08:45.358 --> 00:08:46.769 Yes, Tío Berto. 00:08:47.444 --> 00:08:50.403 - No, no, no, no, no! - Go away, you. Go! 00:08:50.572 --> 00:08:51.733 It's just Dante. 00:08:51.906 --> 00:08:56.947 Never name a street dog. They'll follow you forever. Now, go get my shoe. 00:09:03.084 --> 00:09:05.872 I found your son in Mariachi Plaza. 00:09:05.962 --> 00:09:07.203 Ay, Miguel! 00:09:07.297 --> 00:09:09.414 You know how Abuelita feels about the plaza. 00:09:09.591 --> 00:09:12.299 - I was just shining shoes. - A musician's shoes! 00:09:14.471 --> 00:09:16.463 But the plaza's where all the foot traffic is. 00:09:16.639 --> 00:09:20.258 If Abuelita says no more plaza, then no more plaza. 00:09:20.393 --> 00:09:22.476 - But what about tonight? - What's tonight? 00:09:22.645 --> 00:09:27.106 Well, they're having this talent show. And I thought I might... 00:09:27.734 --> 00:09:30.226 - Sign up? - Well, maybe? 00:09:30.820 --> 00:09:33.528 You have to have talent to be in a talent show. 00:09:33.615 --> 00:09:36.323 What are you gonna do? Shine shoes? 00:09:36.409 --> 00:09:38.071 It's Día de los Muertos. 00:09:38.161 --> 00:09:41.325 No one's going anywhere. Tonight is about family. 00:09:41.998 --> 00:09:44.285 Ofrenda room. Vámonos. 00:09:55.136 --> 00:09:56.798 Don't give me that look. 00:09:56.971 --> 00:09:59.634 Día de los Muertos is the one night of the year 00:09:59.808 --> 00:10:01.640 our ancestors can come visit us. 00:10:01.810 --> 00:10:05.804 We've put their photos on the ofrenda so their spirits can cross over. 00:10:05.980 --> 00:10:07.767 That is very important. 00:10:07.899 --> 00:10:10.687 If we don't put them up, they can't come. 00:10:10.860 --> 00:10:15.104 We made all this food, set out the things they loved in life, mijo. 00:10:15.281 --> 00:10:18.365 All this work to bring the family together. 00:10:18.493 --> 00:10:23.659 I don't want you sneaking off to who knows where. Where are you going? 00:10:23.748 --> 00:10:24.784 I thought we were done. 00:10:24.874 --> 00:10:29.619 Ay, Dios mio. Being part of this family means being here for this family. 00:10:29.712 --> 00:10:33.456 - I don't want to see you end up like-- - Like Mamá Coco's papá? 00:10:33.591 --> 00:10:36.629 Never mention that man! He's better off forgotten. 00:10:36.719 --> 00:10:37.709 But you're the one who-- 00:10:37.804 --> 00:10:38.920 I was just-- 00:10:39.013 --> 00:10:40.299 But-- I-- 00:10:40.390 --> 00:10:43.554 Papá? Papá is home? 00:10:43.643 --> 00:10:46.477 Mamá, cálmese, cálmese. 00:10:46.563 --> 00:10:47.974 Papá is coming home? 00:10:48.064 --> 00:10:51.398 No, Mamá. It's okay. I'm here. 00:10:52.569 --> 00:10:54.151 Who are you? 00:10:55.738 --> 00:10:56.899 Rest, Mamá. 00:10:57.824 --> 00:11:02.819 I'm hard on you because I care, Miguel. Miguel? Miguel? 00:11:06.249 --> 00:11:08.081 What are we going to do with that boy? 00:11:09.836 --> 00:11:13.045 You're right. That's just what he needs. 00:11:37.530 --> 00:11:40.648 It's you. Get in here. Come on, Dante. Hurry up! 00:11:42.243 --> 00:11:45.532 You're gonna get me in trouble, boy. Someone could hear me. 00:11:50.460 --> 00:11:52.292 I wish someone wanted to hear me. 00:11:53.713 --> 00:11:56.501 Other than you. Ew. Okay. 00:11:58.968 --> 00:12:00.084 Perfecto! 00:12:33.711 --> 00:12:35.828 I have to sing. I have to play! 00:12:36.464 --> 00:12:40.754 The music, it's not just in me, it is me. 00:12:42.845 --> 00:12:45.633 When life gets me down, I play my guitar. 00:12:46.933 --> 00:12:51.678 The rest of the world may follow the rules, but I must follow my heart. 00:12:53.690 --> 00:12:56.683 You know that feeling like there's a song in the air and... 00:12:56.859 --> 00:12:58.191 it's playing just for you? 00:13:02.198 --> 00:13:05.282 A feeling so close... 00:13:05.368 --> 00:13:10.238 you could reach out and touch it 00:13:10.331 --> 00:13:15.952 I never knew I could want something so much, but it's true 00:13:17.297 --> 00:13:18.663 You must have faith, sister. 00:13:18.798 --> 00:13:21.165 Oh, but, Padre, he will never listen. 00:13:21.342 --> 00:13:23.004 He will listen. To music. 00:13:23.386 --> 00:13:29.383 Only a song, only a song has the power to change a heart 00:13:33.813 --> 00:13:36.556 Never underestimate the power of music. 00:13:41.154 --> 00:13:44.397 But my father, he will never give his permission. 00:13:44.574 --> 00:13:46.190 I am done asking permission. 00:13:46.367 --> 00:13:49.155 When you see your moment, you mustn't let it pass you by. 00:13:49.329 --> 00:13:51.070 You must seize it! 00:13:51.205 --> 00:13:55.165 Señor de la Cruz, what did it take for you to seize your moment? 00:13:57.086 --> 00:14:01.706 I had to have faith in my dream. No one was going to hand it to me. 00:14:01.841 --> 00:14:04.049 It was up to me to reach for that dream. 00:14:04.218 --> 00:14:07.586 - Grab it tight and make it come true. - ...and make it come true. 00:14:12.352 --> 00:14:15.720 No more hiding, Dante. I got to seize my moment! 00:14:17.106 --> 00:14:20.144 I'm gonna play in Mariachi Plaza if it kills me. 00:14:23.613 --> 00:14:26.526 Día de los Muertos has begun! 00:14:27.200 --> 00:14:30.364 No, no. We have to make a clear path. 00:14:30.536 --> 00:14:34.951 The petals guide our ancestors home. We don't want their spirits to get lost. 00:14:35.124 --> 00:14:39.118 We want them to come and enjoy all the food and drinks on the ofrenda. 00:14:40.630 --> 00:14:43.122 Mamá! Where should we put this table? 00:14:43.299 --> 00:14:44.790 In the courtyard, mijos. 00:14:44.967 --> 00:14:48.085 - You want it down by the kitchen? - Sí. Next to the other one. 00:14:51.099 --> 00:14:54.092 - Get under! Get under! - Miguel? 00:14:54.227 --> 00:14:57.595 Nothing! Mamá, Papá. I-- 00:14:57.730 --> 00:15:02.191 Miguel, your abuelita had the most wonderful idea. 00:15:02.610 --> 00:15:06.399 We've all decided. It's time you joined us in the workshop! 00:15:06.489 --> 00:15:07.570 What? 00:15:07.657 --> 00:15:08.989 No more shining shoes. 00:15:09.075 --> 00:15:11.909 You'll be making them every day after school. 00:15:11.994 --> 00:15:17.615 Oh! Our Migueli-ti-ti-ti-to carrying on the family tradition. 00:15:17.750 --> 00:15:22.711 And on Día de los Muertos! Your ancestors will be so proud. 00:15:22.839 --> 00:15:26.423 You'll craft huaraches just like your Tía Victoria. 00:15:26.509 --> 00:15:29.172 And wingtips like your Papá Julio. 00:15:29.345 --> 00:15:31.678 But what if I'm no good at making shoes? 00:15:31.764 --> 00:15:35.348 Ah, Miguel. You have your family here to guide you. 00:15:35.977 --> 00:15:40.312 You are a Rivera. And a Rivera is... 00:15:41.357 --> 00:15:44.020 A shoemaker. Through and through. 00:15:44.152 --> 00:15:47.020 That's my boy! Berto! 00:15:47.196 --> 00:15:49.939 Break out the good stuff. I want to make a toast. 00:16:00.042 --> 00:16:03.376 Dante! No, Dante. Stop! 00:16:14.056 --> 00:16:17.265 No, no, no, no, no! No. 00:16:29.238 --> 00:16:31.400 De la Cruz's guitar? 00:16:31.574 --> 00:16:34.738 Papá? Papá? 00:16:36.078 --> 00:16:39.867 Mamá Coco, is your papá Ernesto de la Cruz? 00:16:40.041 --> 00:16:42.408 Papá! Papá! 00:16:54.138 --> 00:16:56.095 Papá! Papá! It's him! 00:16:56.224 --> 00:16:58.181 I know who my great-great-grandfather was. 00:16:58.309 --> 00:16:59.925 Miguel, get down from there. 00:17:00.186 --> 00:17:02.974 Mamá Coco's father was Ernesto de la Cruz! 00:17:03.064 --> 00:17:06.774 - What are you talking about? - I'm gonna be a musician! 00:17:08.361 --> 00:17:12.025 What is all this? You keep secrets from your own family? 00:17:12.114 --> 00:17:13.946 It's all that time he spends in the plaza. 00:17:14.033 --> 00:17:16.901 - Fills his head with crazy fantasies. - It's not a fantasy. 00:17:17.078 --> 00:17:20.913 That man was Ernesto de la Cruz! The greatest musician of all time! 00:17:20.998 --> 00:17:22.785 We've never known anything about this man! 00:17:22.875 --> 00:17:26.164 But whoever he was, he still abandoned his family. 00:17:26.295 --> 00:17:27.911 This is no future for my son. 00:17:28.005 --> 00:17:30.588 But, Papá, you said my family would guide me. 00:17:30.675 --> 00:17:33.088 Well, de la Cruz is my family. 00:17:33.177 --> 00:17:34.634 I'm supposed to play music. 00:17:34.762 --> 00:17:38.881 Never! That man's music was a curse. I will not allow it. 00:17:38.975 --> 00:17:40.637 - If you would just let-- - Miguel... 00:17:40.810 --> 00:17:43.518 You will listen to your family. No more music. 00:17:43.646 --> 00:17:46.810 - Just listen to me play! - End of argument. 00:17:48.568 --> 00:17:50.981 You want to end up like that man? Forgotten? 00:17:51.153 --> 00:17:53.486 Left off your family's ofrenda? 00:17:53.656 --> 00:17:56.148 I don't care if I'm on some stupid ofrenda. 00:17:59.453 --> 00:18:00.364 - No! - Mamá! 00:18:05.501 --> 00:18:08.710 There. No guitar. No music. 00:18:11.424 --> 00:18:16.419 Oh, come. You'll feel better after you eat with your family. 00:18:16.512 --> 00:18:18.469 I don't want to be in this family! 00:18:19.181 --> 00:18:20.763 Miguel! Miguel! 00:18:39.535 --> 00:18:43.495 I want to play in the plaza, like de la Cruz. Can I still sign up? 00:18:43.664 --> 00:18:44.700 You got an instrument? 00:18:44.832 --> 00:18:47.575 No. But if I can borrow a guitar... 00:18:47.710 --> 00:18:49.372 Musicians got to bring their own instruments. 00:18:49.503 --> 00:18:50.960 You find a guitar, kid, I'll put you on the list. 00:18:54.967 --> 00:18:58.131 - Can I borrow your guitar? - Sorry, muchacho. 00:18:58.220 --> 00:19:00.633 - You guys have a spare guitar? - No. 00:19:01.349 --> 00:19:04.888 - I need a guitar just for a little bit. - Get out of here, kid. 00:19:18.032 --> 00:19:22.072 Great-great-grandfather, what am I supposed to do? 00:20:00.533 --> 00:20:04.152 No, no, no, no. Dante, stop! Cállate! Sh! 00:20:25.808 --> 00:20:27.049 I'm sorry. 00:21:03.512 --> 00:21:08.724 Señor de la Cruz, please don't be mad. I'm Miguel. 00:21:09.018 --> 00:21:13.513 Your great-great grandson. I need to borrow this. 00:21:16.317 --> 00:21:18.934 Our family thinks music is a curse. 00:21:19.361 --> 00:21:22.525 None of them understand but I know you would have. 00:21:22.865 --> 00:21:26.825 You would have told me to follow my heart. To seize my moment! 00:21:28.329 --> 00:21:33.791 So, if it's all right with you, I'm gonna play in the plaza. Just like you did! 00:21:42.468 --> 00:21:44.505 The guitar! It's gone! 00:21:44.845 --> 00:21:46.711 Somebody stole de la Cruz's guitar! 00:21:47.223 --> 00:21:48.714 The window's broken. Look! 00:21:53.854 --> 00:21:55.186 All right, who's in there? 00:21:55.314 --> 00:21:58.352 I'm sorry. It's not what it looks like. De la Cruz is my-- 00:22:00.611 --> 00:22:02.227 There's nobody here. 00:22:17.753 --> 00:22:19.039 - Miguel! - Mamá! 00:22:19.129 --> 00:22:24.090 Miguel, come home. Where are you, Miguel? 00:22:27.012 --> 00:22:31.757 Dios mio! Little boy. Are you okay? Here. Let me help you. 00:22:33.269 --> 00:22:35.010 Thanks. I-- 00:22:45.281 --> 00:22:46.943 Do you mind? Whoa! 00:23:07.845 --> 00:23:10.588 Look how big she's getting. 00:23:14.393 --> 00:23:15.258 Dante! 00:23:15.811 --> 00:23:21.478 You can see me? Wait! What's going on? Dante! 00:23:23.444 --> 00:23:25.151 Oh, I'm sorry. I'm sorry. 00:23:25.321 --> 00:23:25.902 Miguel? 00:23:25.988 --> 00:23:27.900 - Miguel? - Miguel? 00:23:31.285 --> 00:23:34.778 You're here? Here, here. And you can see us? 00:23:34.955 --> 00:23:37.413 Our Migueli-ti-ti-ti-to! 00:23:37.499 --> 00:23:38.990 Remind me how I know you. 00:23:39.126 --> 00:23:40.992 We're your family, mijo. 00:23:42.922 --> 00:23:45.380 - Tía Rosita? - Sí. 00:23:47.676 --> 00:23:49.668 - Papá Julio? - Hola. 00:23:50.679 --> 00:23:52.011 Tía Victoria? 00:23:52.181 --> 00:23:54.468 He doesn't seem entirely dead. 00:23:55.267 --> 00:23:57.350 He's not quite alive either. 00:23:57.519 --> 00:24:00.136 We need Mamá Imelda. She'll know how to fix this. 00:24:00.314 --> 00:24:03.853 Oye! It's Mamá Imelda. 00:24:03.943 --> 00:24:05.650 She couldn't cross over. 00:24:05.736 --> 00:24:08.194 - She's stuck! - On the other side! 00:24:08.405 --> 00:24:10.772 Tío Oscar? Tío Felipe? 00:24:10.866 --> 00:24:11.982 Oh. Hey, Miguel. 00:24:12.701 --> 00:24:15.284 I have a feeling this has something to do with you. 00:24:15.371 --> 00:24:17.408 But if Mamá Imelda can't come to us... 00:24:17.498 --> 00:24:19.785 Then we are going to her. Vámonos! 00:24:35.391 --> 00:24:37.633 Come on, Miguel. It's okay. 00:24:50.906 --> 00:24:55.150 Dante? Dante! Dante, wait up! 00:24:57.579 --> 00:25:02.244 You got to stay with me, boy. We don't know... where... 00:25:22.855 --> 00:25:26.269 This isn't a dream then. You're all really out there. 00:25:26.442 --> 00:25:28.104 - You thought we weren't? - Well, I don't know. 00:25:28.235 --> 00:25:31.899 I thought it might've been one of those made up things that adults tell kids. 00:25:32.364 --> 00:25:35.698 - Like vitamins. - Miguel, vitamins are a real thing. 00:25:35.784 --> 00:25:37.366 Well, now I'm thinking maybe they could be. 00:25:38.287 --> 00:25:41.371 Mija, it's not nice to stare at-- Ay! Santa Maria! 00:25:49.465 --> 00:25:53.550 Are those... Alebrijes! But those are-- 00:25:53.719 --> 00:25:56.382 Real alebrijes. Spirit creatures. 00:25:56.472 --> 00:25:58.134 They guide souls on their journey. 00:25:58.265 --> 00:25:59.972 Watch your step. They make caquitas everywhere. 00:26:00.601 --> 00:26:02.638 Welcome back to the Land of the Dead. 00:26:02.811 --> 00:26:05.474 Please have all offerings ready for re-entry. 00:26:05.647 --> 00:26:07.730 Welcome back. Anything to declare? 00:26:07.900 --> 00:26:09.311 Some churros. From my family. 00:26:09.485 --> 00:26:11.317 How wonderful. Next. 00:26:11.487 --> 00:26:14.821 If you are experiencing travel issues, agents at the Department of Family... 00:26:14.990 --> 00:26:17.482 Reunions are available to assist you. 00:26:17.618 --> 00:26:18.654 Next family, please. 00:26:22.664 --> 00:26:26.499 Oh! Your photos are on your son's ofrenda. Have a great visit. 00:26:26.668 --> 00:26:27.408 Gracias. 00:26:27.544 --> 00:26:30.662 And remember to return before sunrise. Enjoy your visit. 00:26:30.798 --> 00:26:36.669 Next. Your photo's on your dentist's ofrenda. Enjoy your visit. 00:26:36.762 --> 00:26:38.344 - Gracias. - Next? 00:26:40.849 --> 00:26:42.886 Yes! It is I. Frida Kahlo. 00:26:43.018 --> 00:26:44.725 Shall we skip the scanner? 00:26:44.853 --> 00:26:48.187 I'm on so many ofrendas it'll just overwhelm your blinky thingy. 00:26:50.109 --> 00:26:54.444 Well, shoot, looks like no one put up your photo, Frida. 00:26:54.613 --> 00:26:58.823 Okay, when I said I was Frida, just now, that was a lie. 00:26:58.992 --> 00:27:00.199 And I apologize for doing that. 00:27:00.327 --> 00:27:03.195 No photo on an ofrenda, no crossing the bridge. 00:27:03.288 --> 00:27:06.656 I'm just gonna zip right over. You won't even know I'm gone. 00:27:08.418 --> 00:27:09.329 Hey! 00:27:15.676 --> 00:27:19.295 Almost...there. Just a little further. 00:27:24.351 --> 00:27:25.512 Upsy-daisy... 00:27:25.686 --> 00:27:29.475 Fine. Okay. Fine, who cares? Dumb flower bridge! 00:27:29.648 --> 00:27:33.562 Aw. I don't know what I'd do if no one put up my photo. 00:27:33.735 --> 00:27:35.818 - Next? - Oh! Come, mijo. It's our turn. 00:27:36.071 --> 00:27:38.984 Welcome back, amigos. Anything to declare? 00:27:39.074 --> 00:27:41.532 As a matter of fact, yes. 00:27:42.369 --> 00:27:43.234 Hola. 00:27:51.044 --> 00:27:55.709 Paging Marta Gonzales-Ramos. Please report to Level Seven. 00:28:05.350 --> 00:28:07.012 I miss my nose. 00:28:16.445 --> 00:28:20.029 Come on, help us out, amigo. We got to get to a dozen ofrendas tonight. 00:28:20.115 --> 00:28:23.608 We are not visiting your ex-wife's family for Día de Muertos! 00:28:23.785 --> 00:28:26.493 I demand to speak to the person in charge! 00:28:26.580 --> 00:28:29.288 I'm sorry, señora, it says here no one put up your photo. 00:28:29.458 --> 00:28:33.793 My family always puts my photo on the ofrenda. 00:28:33.962 --> 00:28:36.921 That devil box tells you nothing but lies! 00:28:37.090 --> 00:28:41.630 - Mamá Imelda? - Oh, mi familia! 00:28:41.803 --> 00:28:43.294 They wouldn't let me cross the bridge. 00:28:43.472 --> 00:28:48.433 Tell this woman and her devil box that my photo is on the ofrenda. 00:28:48.602 --> 00:28:51.766 Well, we never made it to the ofrenda. 00:28:51.939 --> 00:28:53.771 - What? - We ran into... 00:28:58.820 --> 00:29:01.358 - Miguel? - Mamá Imelda. 00:29:01.823 --> 00:29:03.985 What is going on? 00:29:04.159 --> 00:29:05.821 You the Rivera family? 00:29:08.080 --> 00:29:10.663 - Well, you're cursed. - What? 00:29:10.749 --> 00:29:14.618 Día de los Muertos is the night to give to the dead. You stole from the dead! 00:29:14.753 --> 00:29:17.086 - But I wasn't stealing the guitar. - Guitar? 00:29:17.172 --> 00:29:20.631 It was my great-great-grandfather's. He would have wanted me to have it. 00:29:20.717 --> 00:29:25.052 We do not speak of that musician. He is dead to this family. 00:29:25.138 --> 00:29:27.130 You're all dead. 00:29:28.183 --> 00:29:30.721 I am sorry. Whose alebrije is that? 00:29:30.811 --> 00:29:31.927 That's just Dante. 00:29:32.020 --> 00:29:34.057 He sure doesn't look like an alebrije. 00:29:34.147 --> 00:29:35.683 He just looks like a plain old dog. 00:29:35.816 --> 00:29:37.773 Or a sausage someone dropped in a barbershop. 00:29:37.859 --> 00:29:41.603 Whatever he is, I am terribly allergic. 00:29:41.697 --> 00:29:43.438 But Dante doesn't have any hair. 00:29:43.532 --> 00:29:45.899 And I don't have a nose, and yet, here we are. 00:29:48.078 --> 00:29:51.116 But none of this explains why I couldn't cross over. 00:29:51.206 --> 00:29:52.196 Oh! 00:29:54.209 --> 00:29:56.826 You took my photo off the ofrenda? 00:29:56.920 --> 00:29:59.082 - It was an accident! - How do we send him back? 00:29:59.464 --> 00:30:01.751 Well, since it's a family matter... 00:30:01.842 --> 00:30:06.052 the way to undo a family curse is to get your family's blessing. 00:30:06.138 --> 00:30:06.753 That's it? 00:30:06.888 --> 00:30:10.973 Get your family's blessing and everything should go back to normal. 00:30:11.059 --> 00:30:12.800 But you got to do it by sunrise. 00:30:12.894 --> 00:30:14.635 What happens at sunrise? 00:30:14.771 --> 00:30:16.728 Híjole! Your hand! 00:30:22.112 --> 00:30:24.729 Whoa, Miguel, can't have you fainting on us. 00:30:25.365 --> 00:30:29.405 But not to worry. Your family's here. You can get your blessing right now. 00:30:29.578 --> 00:30:34.494 Cempasúchil, cempasúchil. Aha! Perdón, señora. 00:30:35.959 --> 00:30:38.246 Now, you look at the living and say his name. 00:30:39.379 --> 00:30:40.210 Miguel. 00:30:40.297 --> 00:30:43.631 Nailed it. Now say, "I give you my blessing." 00:30:43.717 --> 00:30:45.925 I give you my blessing. 00:30:48.096 --> 00:30:51.055 I give you my blessing to go home... 00:30:51.558 --> 00:30:56.519 to put my photo back on the ofrenda, and to never play music again. 00:30:56.605 --> 00:30:58.813 What? She can't do that! 00:30:58.899 --> 00:31:01.733 Well, technically, she can add any condition she wants. 00:31:03.403 --> 00:31:06.692 - Fine. - Then you hand the petal to Miguel. 00:31:19.044 --> 00:31:20.000 No skeletons! 00:31:24.633 --> 00:31:26.750 Mariachi Plaza, here I come. 00:31:30.889 --> 00:31:33.176 Two seconds and you already break your promise. 00:31:33.266 --> 00:31:36.304 This isn't fair. It's my life. You already had yours. 00:31:37.104 --> 00:31:39.096 Papá Julio, I ask for your blessing. 00:31:39.773 --> 00:31:42.140 Tía Rosita? Oscar? 00:31:42.442 --> 00:31:45.025 Felipe? Tía Victoria? 00:31:45.153 --> 00:31:49.113 Don't make this hard, mijo. You go home my way or no way. 00:31:49.199 --> 00:31:51.236 You really hate music that much? 00:31:51.326 --> 00:31:53.943 I will not let you go down the same path he did. 00:31:59.042 --> 00:32:01.079 The same path he did. He's family. 00:32:01.169 --> 00:32:04.037 - Listen to your Mamá Imelda. - She's just looking out for you. 00:32:04.131 --> 00:32:05.121 Be reasonable. 00:32:05.215 --> 00:32:10.176 Con permiso, I need to visit the restroom. Be right back. 00:32:11.972 --> 00:32:14.464 Should we tell him there are no restrooms in the Land of the Dead? 00:32:27.904 --> 00:32:28.940 Vámonos. 00:32:29.030 --> 00:32:31.488 We got a family looking for a living boy. 00:32:31.575 --> 00:32:34.067 If I want to be a musician, I need a musician's blessing. 00:32:34.244 --> 00:32:36.110 We got to find my great-great-grandpa. 00:32:36.204 --> 00:32:37.536 Hold it, muchacho. 00:32:41.751 --> 00:32:45.495 I found that living boy! Oh, whoa, excuse me. Excuse me, folks. 00:32:45.630 --> 00:32:46.666 Excuse me. 00:32:52.888 --> 00:32:54.470 No, no. Dante! 00:32:55.182 --> 00:32:59.893 Disturbing the peace. Fleeing an officer. Falsifying a unibrow. 00:33:00.061 --> 00:33:02.223 - That's illegal? - Very illegal. 00:33:02.397 --> 00:33:04.389 You need to clean up your act, amigo. 00:33:04.566 --> 00:33:09.778 Amigo? Oh, that's so nice to hear you say that because I have just had a... 00:33:09.946 --> 00:33:14.065 really hard Día de Muertos and I could really use an amigo right now. 00:33:14.242 --> 00:33:16.655 And amigos, they help their amigos. 00:33:16.786 --> 00:33:20.746 You get me across that bridge tonight, and I'll make it worth your while. 00:33:20.874 --> 00:33:23.617 Oh! You like de la Cruz? He and I go way back. 00:33:23.752 --> 00:33:27.416 I can get you front row seats to his Sunrise Spectacular show. 00:33:27.547 --> 00:33:29.459 I'll get you backstage. You can meet him. 00:33:29.716 --> 00:33:31.207 You just got to let me cross that bridge! 00:33:31.384 --> 00:33:33.421 I should lock you up for the rest of the holiday. 00:33:33.845 --> 00:33:37.634 But my shift's almost up and I want to visit my living family. 00:33:37.724 --> 00:33:39.932 So I'm letting you off with a warning. 00:33:41.311 --> 00:33:45.055 - Can I at least get my costume back? - No. 00:33:45.857 --> 00:33:48.099 Some amigo. 00:33:50.153 --> 00:33:53.612 Hey! Hey! You really know de la Cruz? 00:33:53.782 --> 00:33:56.115 Who wants to--Ay! You're alive! 00:33:56.326 --> 00:33:59.865 Sh! Yeah, I'm alive. And if I want to get back to the Land of the Living... 00:33:59.996 --> 00:34:01.407 I need de la Cruz's blessing. 00:34:01.581 --> 00:34:02.913 That's weirdly specific. 00:34:03.083 --> 00:34:04.824 He's my great-great-grandfather. 00:34:04.918 --> 00:34:06.955 He's your Gr-- What? 00:34:09.673 --> 00:34:12.165 Wait, wait, wait. Wait, wait. 00:34:13.927 --> 00:34:16.294 Wait. No, wait, wait, wait. 00:34:16.471 --> 00:34:20.465 Wait! Yes! You're going back to the Land of the Living! 00:34:20.600 --> 00:34:22.466 You know what? Maybe this isn't such a good-- 00:34:22.644 --> 00:34:24.977 No, no, niño! Niño, niño, I can help you. You can help me. 00:34:25.146 --> 00:34:28.059 We can help each other. But most importantly, you can help me. 00:34:28.149 --> 00:34:29.765 - Miguel! - I'm Héctor. 00:34:29.901 --> 00:34:30.766 That's nice. 00:34:35.949 --> 00:34:37.360 Espérame, chamaco! 00:34:45.542 --> 00:34:50.788 Ay, he is going to get himself killed. I need my spirit guide... Pepita. 00:35:03.393 --> 00:35:05.305 Who has that petal Miguel touched? 00:35:05.478 --> 00:35:08.221 Here. Nice alebrije. 00:35:21.202 --> 00:35:25.742 Ay, ay, hold still. Look up. A ver, a ver. Look up, up, up. 00:35:27.375 --> 00:35:32.166 Aqui arriba, eso... Eh, la rayita. 00:35:32.339 --> 00:35:34.706 Okay. Hey! Ta-da! 00:35:35.717 --> 00:35:37.083 Dead as a doorknob. 00:35:38.428 --> 00:35:41.387 So listen, Miguel, this place runs on memories. 00:35:41.556 --> 00:35:44.549 When you're well remembered, people put up your photo and you get to... 00:35:44.726 --> 00:35:48.595 cross the bridge and visit the living on Día de Muertos. Unless you're me. 00:35:48.772 --> 00:35:50.354 You don't get to cross over? 00:35:50.523 --> 00:35:53.231 No one's ever put up my picture. But you can change that! 00:35:54.277 --> 00:35:55.484 This is you? 00:35:55.570 --> 00:35:56.936 Eh, muy guapo, eh? 00:35:57.113 --> 00:36:00.072 So, you get me to my great-great-grandpa... 00:36:00.241 --> 00:36:02.949 then I put up your photo when I get home? 00:36:03.119 --> 00:36:06.783 Such a smart boy! Yes! Great idea, yes! One hiccup. 00:36:06.956 --> 00:36:10.449 De la Cruz is a tough guy to get to and I need to cross the bridge soon. 00:36:10.627 --> 00:36:13.415 Like, tonight. So, you got any other family here, you know? 00:36:13.588 --> 00:36:15.671 Someone a bit more accessible? 00:36:15.799 --> 00:36:17.540 Mm... Nope. 00:36:17.676 --> 00:36:20.384 Don't yank my chain, chamaco. You got to have some other family. 00:36:20.470 --> 00:36:23.884 Only de la Cruz. If you can't help me, I'll find him myself. 00:36:25.225 --> 00:36:29.219 Oh! Okay. Okay, kid. Fine! Fine! I'll get you to your great-great-grandpa. 00:36:31.231 --> 00:36:35.817 It's not gonna be easy, you know? He's a busy man. What are you doing? 00:36:35.985 --> 00:36:38.443 I'm walking like a skeleton. Blending in. 00:36:38.613 --> 00:36:40.149 No. Skeletons don't walk like that. 00:36:40.323 --> 00:36:43.782 - It's how you walk. - No, I don't! Stop it! 00:36:44.452 --> 00:36:49.447 Whoa! Ernesto de la Cruz's Sunrise Spectacular? Qué padre! 00:36:50.083 --> 00:36:53.121 Every year your great-great-grandpa puts on that dumb show... 00:36:53.294 --> 00:36:54.626 to mark the end of Día de Muertos. 00:36:54.921 --> 00:36:56.378 And you can get us in! 00:36:57.632 --> 00:36:59.544 Hey, you said you have front row tickets! 00:36:59.634 --> 00:37:02.422 That...was a lie. I apologize for that. 00:37:02.846 --> 00:37:05.088 Cool off, chamaco. Come on. I'll get you to him. 00:37:05.265 --> 00:37:05.971 How? 00:37:06.141 --> 00:37:07.973 Because I happen to know where he's rehearsing. 00:37:18.862 --> 00:37:22.731 Remember me Don't let it make you cry 00:37:24.117 --> 00:37:26.279 You better have my dress, Héctor. 00:37:26.453 --> 00:37:27.534 Hola, Ceci. 00:37:33.710 --> 00:37:38.205 - Hola. - Ceci, I lost the dress. 00:37:38.339 --> 00:37:39.375 Ya Io sabía! 00:37:39.507 --> 00:37:41.840 I got to dress forty dancers by sunrise. 00:37:42.010 --> 00:37:45.344 Thanks to you, I'm one Frida short of an opening number! 00:37:45.889 --> 00:37:49.599 Dante! We shouldn't be in here. 00:38:04.824 --> 00:38:06.861 No, no, Dante! Ven acá! 00:38:15.710 --> 00:38:17.747 You! How did you get in here? 00:38:17.837 --> 00:38:22.002 - I just followed my-- - Oh! The mighty Xolo dog! 00:38:22.133 --> 00:38:27.925 Guider of wandering spirits. And whose spirit have you guided to me? 00:38:28.056 --> 00:38:30.389 I don't think he's a spirit guide. 00:38:31.518 --> 00:38:34.306 The alebrijes of this world can take many forms. 00:38:34.395 --> 00:38:37.354 They are as mysterious as they are powerful. 00:38:43.238 --> 00:38:46.731 Or maybe he's just a dog. Come, I need your eyes. 00:38:48.368 --> 00:38:51.952 You are the audience. Darkness. 00:38:52.580 --> 00:38:56.449 And from the darkness, a giant papaya. 00:38:57.794 --> 00:39:03.916 Dancers emerge from the papaya, and the dancers are all me. 00:39:04.843 --> 00:39:08.587 And they go to drink from the milk of their mother, who is a cactus. 00:39:08.805 --> 00:39:14.472 But who is also me. And her milk is not milk but tears. 00:39:15.812 --> 00:39:16.893 Is it too obvious? 00:39:17.021 --> 00:39:20.435 I think it's just the right amount of obvious? 00:39:20.608 --> 00:39:23.817 It could use some music. Oh, what if you did like... 00:39:27.448 --> 00:39:28.780 Oh! And then it could go... 00:39:34.497 --> 00:39:36.454 And what if everything was on fire? 00:39:37.292 --> 00:39:39.329 Yes! Fire! Everywhere! 00:39:39.586 --> 00:39:43.751 Inspired! You have the spirit of an artist. 00:39:45.675 --> 00:39:48.418 The dancers exit. The music fades, the lights go out. 00:39:48.595 --> 00:39:51.804 And Ernesto de la Cruz rises to the stage! 00:39:55.894 --> 00:39:56.930 Huh? 00:39:57.061 --> 00:39:59.178 He does a couple of songs, the sun rises, everyone cheers-- 00:39:59.314 --> 00:40:01.806 Excuse me, where's the real de la Cruz? 00:40:01.983 --> 00:40:03.975 Ernesto doesn't do rehearsals! 00:40:04.152 --> 00:40:07.611 He's too busy hosting that fancy party at the top of his tower. 00:40:11.492 --> 00:40:15.327 Chamaco, you can't run off on me like that. Stop pestering the celebrities. 00:40:15.455 --> 00:40:17.367 You said my great-great-grandpa would be here! 00:40:17.540 --> 00:40:20.203 He's halfway across town throwing some big party. 00:40:20.376 --> 00:40:22.789 That bum. Who doesn't show up to his own rehearsal? 00:40:22.879 --> 00:40:25.622 If you're such good friends, how come he didn't invite you? 00:40:25.798 --> 00:40:28.506 He's your great-great-grandpa, how come he didn't invite you? 00:40:28.676 --> 00:40:31.669 Hey, Gustavo! You know anything about this party? 00:40:31.804 --> 00:40:33.090 It's the hot ticket! 00:40:33.181 --> 00:40:37.050 But if you're not on the guest list, you're never getting in, Chorizo. 00:40:37.226 --> 00:40:39.468 Hey! It's Chorizo! Choricito! 00:40:39.604 --> 00:40:42.938 - A-ha. Very funny, guys. Very funny. - Chorizo? 00:40:43.066 --> 00:40:47.060 Oh, this guy's famous! Go on, go on. Ask him how he died. 00:40:47.195 --> 00:40:48.527 I don't want to talk about it. 00:40:48.696 --> 00:40:51.439 He choked on some chorizo! 00:40:54.035 --> 00:40:57.528 I didn't choke, okay? I got food poisoning which is a big difference. 00:40:58.873 --> 00:41:02.037 This is why I don't like musicians. Bunch of self-important jerks. 00:41:02.168 --> 00:41:04.785 - Hey! I'm a musician! - You are? 00:41:04.921 --> 00:41:08.790 If you really want to get to Ernesto, there is that music competition... 00:41:08.883 --> 00:41:12.752 at the Plaza de la Cruz. Winner gets to play at his party. 00:41:14.055 --> 00:41:17.014 No, no. Chamaco, you're loco if you think-- 00:41:17.183 --> 00:41:19.175 I need to get my great-great-grandfather's blessing! 00:41:19.352 --> 00:41:21.059 You know where I can get a guitar? 00:41:23.064 --> 00:41:24.896 I know a guy. 00:41:36.744 --> 00:41:39.703 Have you found him, Pepita? Have you found our boy? 00:41:40.748 --> 00:41:43.411 - A footprint! - It's a Rivera boot. 00:41:43.543 --> 00:41:45.660 - Size seven! - And a half. 00:41:45.753 --> 00:41:47.415 - Pronated. - Miguel. 00:41:57.765 --> 00:41:59.472 Why the heck would you want to be a musician? 00:41:59.559 --> 00:42:01.676 My great-great-grandpa was a musician! 00:42:01.811 --> 00:42:05.521 Who spent his life performing like a monkey for complete strangers. 00:42:05.648 --> 00:42:07.230 No thank you. No! Guácala! 00:42:07.316 --> 00:42:11.276 What do you know? So, how far is this guitar anyway? 00:42:11.446 --> 00:42:12.311 We're almost there. 00:42:17.660 --> 00:42:18.992 Keep up, chamaco. Come on. 00:42:27.962 --> 00:42:32.457 - Cousin Héctor! - Hey! These guys! Hey, Tío! 00:42:32.633 --> 00:42:35.296 - ¿ Qué onda? - These people are all your family? 00:42:36.512 --> 00:42:39.801 In a way. We're all the ones with no photos or ofrendas. 00:42:39.974 --> 00:42:42.591 No family to go home to. Nearly forgotten, you know? 00:42:43.144 --> 00:42:47.388 So, we all call each other cousin, or tío, or whatever. 00:42:51.652 --> 00:42:53.860 - Héctor! - Tía Chelo! 00:42:55.740 --> 00:42:57.652 Muchas gracias! 00:42:58.117 --> 00:43:00.325 Hey! Save some for me! Is Chicharrón around? 00:43:00.536 --> 00:43:04.280 Eh, in the bungalow. I don't know if he's in the mood for visitors. 00:43:04.415 --> 00:43:07.374 Who doesn't like a visit from Cousin Héctor? 00:43:16.677 --> 00:43:18.339 Buenas noches, Chicharrón! 00:43:18.513 --> 00:43:20.971 I don't want to see your stupid face, Héctor. 00:43:21.099 --> 00:43:24.513 Come on. It's Día de Muertos. I brought you a little offering. 00:43:24.644 --> 00:43:26.226 - Get out of here. - I would, Cheech. 00:43:26.854 --> 00:43:29.267 But the thing is, me and my friend, Miguel... 00:43:30.441 --> 00:43:32.228 We really need to borrow your guitar. 00:43:32.360 --> 00:43:33.976 - My guitar? - Yes. 00:43:34.112 --> 00:43:37.856 - My prized beloved guitar? - I promise we'll bring it right back. 00:43:38.032 --> 00:43:41.901 Like the time you promised to bring back my van? Or my mini-fridge? 00:43:42.036 --> 00:43:43.777 - Ah, you see-- - Or my good napkins? 00:43:43.871 --> 00:43:45.487 My lasso? My femur? 00:43:45.665 --> 00:43:48.157 - Well, no, not like those times. - Where is my femur? You-- 00:43:51.295 --> 00:43:54.788 - You okay, amigo? - I'm fading, Héctor. 00:43:55.716 --> 00:44:01.257 I can feel it. I couldn't even play that thing if I wanted to. 00:44:04.559 --> 00:44:06.721 You play me something. 00:44:06.894 --> 00:44:10.558 No. You know I don't play anymore, Cheech. The guitar is for the kid. 00:44:11.190 --> 00:44:14.558 You want it, you got to earn it. 00:44:16.404 --> 00:44:18.896 Ay, only for you, amigo. 00:44:21.742 --> 00:44:23.074 Any requests? 00:44:24.412 --> 00:44:26.904 You know my favorite, Héctor. 00:44:44.640 --> 00:44:47.883 Well, everyone knows Juanita 00:44:49.770 --> 00:44:52.763 Her eyes each a different color 00:44:54.609 --> 00:44:59.070 Her teeth stick out And her chin goes in 00:45:00.406 --> 00:45:02.614 And her... 00:45:03.743 --> 00:45:06.781 Knuckles they drag on the floor 00:45:07.121 --> 00:45:09.454 - Those aren't the words. - There are children present. 00:45:09.624 --> 00:45:13.163 Her hair is like a briar 00:45:14.503 --> 00:45:18.122 She stands in a bow-legged stance 00:45:20.134 --> 00:45:24.128 And if I weren't so ugly 00:45:26.140 --> 00:45:31.352 She'd possibly give me a chance 00:45:37.360 --> 00:45:39.647 Brings back memories. 00:45:44.200 --> 00:45:45.816 Gracias. 00:46:17.066 --> 00:46:18.807 Wait. What happened? 00:46:19.485 --> 00:46:20.851 He's been forgotten. 00:46:21.529 --> 00:46:24.237 When there's no one left in the living world who remembers you... 00:46:24.407 --> 00:46:29.368 you disappear from this world. We call it the final death. 00:46:30.079 --> 00:46:32.162 Where did he go? 00:46:32.331 --> 00:46:33.663 No one knows. 00:46:33.833 --> 00:46:37.497 But I've met him. I could remember him when I go back! 00:46:37.670 --> 00:46:39.252 No, it doesn't work like that, chamaco. 00:46:40.089 --> 00:46:44.709 Our memories, they have to be passed down by those who knew us in life... 00:46:44.885 --> 00:46:47.377 in the stories they tell about us. 00:46:48.431 --> 00:46:51.094 But there's no one left alive to pass down Cheech's stories. 00:46:53.894 --> 00:46:55.931 Hey, it happens to everyone eventually. 00:46:56.105 --> 00:46:58.722 Come on, de la Cruzcito, you've got a contest to win. 00:47:11.370 --> 00:47:14.863 You told me you hated musicians. You never said you were one. 00:47:15.041 --> 00:47:16.907 How do you think I knew your great-great-grandpa? 00:47:17.084 --> 00:47:19.667 We used to play music together. Taught him everything he knows. 00:47:20.338 --> 00:47:23.502 No manches! You played with Ernesto de la Cruz... 00:47:23.674 --> 00:47:25.381 the greatest musician of all time? 00:47:25.551 --> 00:47:29.090 Ah, you're funny. Greatest eyebrows of all time maybe. 00:47:29.263 --> 00:47:30.925 But his music? Eh, not so much. 00:47:31.057 --> 00:47:32.889 You don't know what you're talking about. 00:47:35.436 --> 00:47:40.272 Welcome to the Plaza de la Cruz! Showtime, chamaco! 00:47:46.614 --> 00:47:49.197 Llévelo! T-shirts! Bobbleheads! 00:47:55.998 --> 00:47:59.332 Bienvenidos a todos! 00:48:01.921 --> 00:48:05.289 Who's ready for some música? 00:48:06.384 --> 00:48:08.751 It's a battle of the bands, amigos. 00:48:09.136 --> 00:48:14.131 The winner gets to play for the maestro himself, Ernesto de la Cruz... 00:48:14.308 --> 00:48:16.641 at his fiesta tonight! 00:48:17.061 --> 00:48:18.597 That's our ticket, muchacho. 00:48:20.606 --> 00:48:23.440 Let the competition begin! 00:48:40.167 --> 00:48:42.079 So, what's the plan? What are you gonna play? 00:48:42.253 --> 00:48:43.585 Definitely Remember Me. 00:48:43.754 --> 00:48:46.918 - No! Not that one. No. - Come on. It's his most popular song! 00:48:47.091 --> 00:48:48.332 It's too popular. 00:48:48.509 --> 00:48:50.421 Remember me Though I have to travel far 00:48:50.594 --> 00:48:53.678 - Remember me... - Don't let it make you cry... 00:48:58.352 --> 00:49:01.686 - What about Poco Loco? - Epa! Now that's a song! 00:49:01.856 --> 00:49:05.349 De la Cruzcito? You're on standby. Los Chachalacos, you're up next. 00:49:07.027 --> 00:49:08.689 Los Chachalacos! 00:49:19.957 --> 00:49:21.789 You always this nervous before a performance? 00:49:21.959 --> 00:49:24.952 I don't know. I've never performed before. 00:49:25.129 --> 00:49:27.086 What? You said you were a musician! 00:49:27.173 --> 00:49:28.755 I am! I mean, I will be. 00:49:28.883 --> 00:49:30.215 - Ay! - Once I win. 00:49:30.551 --> 00:49:34.545 That's your plan? No. You have to win. Your life literally depends on... 00:49:34.722 --> 00:49:37.214 you winning. And you've never done this before! I'll go up there. 00:49:37.391 --> 00:49:39.633 - No! I need to do this. - Why? 00:49:39.810 --> 00:49:43.850 If I can't go out and play one song, how can I call myself a musician? 00:49:44.023 --> 00:49:44.979 What does that matter? 00:49:45.107 --> 00:49:47.190 Because I don't just want to get de la Cruz's blessing... 00:49:47.401 --> 00:49:51.236 I need to prove that I'm worthy of it. 00:49:51.989 --> 00:49:56.609 Oh, that's such a sweet sentiment at such a bad time! 00:49:59.580 --> 00:50:03.199 Okay! Okay. You want to perform? Then you got to perform! 00:50:03.334 --> 00:50:06.418 First, you have to loosen up. Shake off those nerves. 00:50:10.925 --> 00:50:12.382 Now give me your best grito. 00:50:12.468 --> 00:50:15.006 - My best grito? - Come on, yell! Belt it out. 00:50:18.224 --> 00:50:21.308 Ah, it feels good. Okay, now you. 00:50:26.774 --> 00:50:28.436 Oh, come on, kid. 00:50:39.286 --> 00:50:41.027 De la Cruzcito, you're on now! 00:50:41.121 --> 00:50:44.865 Miguel, look at me. Hey, look at me. You can do this. 00:50:44.959 --> 00:50:46.791 Grab their attention and don't let it go. 00:50:47.378 --> 00:50:49.461 Make them listen, chamaco. You've got this. 00:50:49.630 --> 00:50:51.747 De la Cruzcito! 00:51:00.641 --> 00:51:02.633 What's he doing? Why isn't he playing? 00:51:03.394 --> 00:51:05.636 Bring back the singing dogs! 00:51:17.408 --> 00:51:20.196 Qué bien! Vámonos! Whoo! 00:51:28.294 --> 00:51:31.787 What color is the sky? Ay mi amor, ay mi amor 00:51:31.964 --> 00:51:35.583 You tell me that it's red Ay mi amor, ay mi amor 00:51:35.759 --> 00:51:39.127 Where should I put my shoes? Ay mi amor, ay mi amor 00:51:39.263 --> 00:51:44.099 You say put them on your head Ay mi amor, ay mi amor 00:51:44.226 --> 00:51:48.687 You make me un poco loco Un poqui-ti-ti-to loco 00:51:49.023 --> 00:51:52.061 The way you keep me guessing I'm nodding and I'm yes-ing 00:51:52.651 --> 00:51:55.109 I'll count it as a blessing 00:51:55.237 --> 00:51:59.151 That I'm only un poco loco 00:52:00.701 --> 00:52:02.192 No! No! No! 00:52:08.876 --> 00:52:12.870 - Not bad for a dead guy! - Not so bad yourself, gordito! Eso! 00:52:20.220 --> 00:52:21.756 He's close! Find him! 00:52:21.889 --> 00:52:25.553 The loco that you make me It is just un poco crazy 00:52:25.851 --> 00:52:27.513 The sense that you're not making 00:52:27.686 --> 00:52:29.552 The liberties you're taking 00:52:29.688 --> 00:52:35.650 Leaves my cabeza shaking You're just un poco loco 00:52:45.162 --> 00:52:47.779 - We're looking for a living kid. - About twelve? 00:52:47.915 --> 00:52:49.656 Have you seen a living boy? 00:52:50.584 --> 00:52:55.921 Un poqui-ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-to loco 00:53:04.056 --> 00:53:08.892 Hey! You did good! I'm proud of you. Eso! 00:53:09.895 --> 00:53:12.933 Otra! Otra! Otra! 00:53:18.404 --> 00:53:20.612 - Hey! Where are you going? - We got to get out of here! 00:53:20.698 --> 00:53:22.906 What? Are you crazy? We're about to win this thing. 00:53:24.284 --> 00:53:27.777 Damas y caballeros, I have an emergency announcement. 00:53:27.955 --> 00:53:33.292 Please be on the lookout for a living boy. Answers to the name of Miguel. 00:53:33.460 --> 00:53:36.953 Earlier tonight he ran away from his family. 00:53:37.089 --> 00:53:39.797 They just want to send him back to the Land of the Living. 00:53:39.925 --> 00:53:43.043 Wait, wait. You said de la Cruz was your only family. 00:53:43.220 --> 00:53:44.961 The only person who could send you home. 00:53:45.139 --> 00:53:46.380 I do have other family, but-- 00:53:46.557 --> 00:53:48.219 You could have taken my photo back this whole time? 00:53:48.350 --> 00:53:51.218 But they hate music! I need a musician's blessing. 00:53:51.311 --> 00:53:53.303 - You lied to me! - You're one to talk. 00:53:53.439 --> 00:53:55.726 Look at me. I'm being forgotten, Miguel. 00:53:55.816 --> 00:53:57.603 I don't even know if I'm gonna last the night. 00:53:57.776 --> 00:54:00.314 I'm not gonna miss my one chance to cross that bridge because... 00:54:00.487 --> 00:54:03.230 you want to live out some stupid musical fantasy. 00:54:03.407 --> 00:54:05.569 - It's not stupid! - I'm taking you to your family. 00:54:05.743 --> 00:54:07.154 - Let go of me! - You'll thank me later. 00:54:07.327 --> 00:54:09.740 You don't want to help me. You only care about yourself! 00:54:10.414 --> 00:54:13.327 Keep your dumb photo. Stay away from me! 00:54:13.500 --> 00:54:14.490 No! 00:54:16.170 --> 00:54:18.958 Hey, chamaco! Where did you go? 00:54:20.340 --> 00:54:23.708 Chamaco! I'm sorry! Come back! 00:54:33.687 --> 00:54:38.102 Dante, cállate! No! Dante, stop it. 00:54:38.275 --> 00:54:43.020 He can't help me. Dante! Stop! 00:54:43.155 --> 00:54:45.067 Stop it! Leave me alone! 00:54:45.532 --> 00:54:49.651 You're not a spirit guide. You're just a dumb dog! Now get out of here! 00:54:49.953 --> 00:54:52.536 - It's him! - It's that living boy! 00:54:52.706 --> 00:54:54.197 - I heard about him. Look! - He's alive! 00:54:54.333 --> 00:54:55.699 - He's alive. - The boy is alive! 00:55:06.220 --> 00:55:08.633 This nonsense ends now, Miguel! 00:55:08.806 --> 00:55:11.469 I am giving you my blessing and you are going home. 00:55:11.642 --> 00:55:13.053 I don't want your blessing! 00:55:14.394 --> 00:55:16.226 Miguel, stop! 00:55:18.232 --> 00:55:22.192 Come back! Miguel! 00:55:27.074 --> 00:55:28.815 I am trying to save your life! 00:55:28.951 --> 00:55:30.908 - You're ruining my life! - What? 00:55:31.203 --> 00:55:35.573 Music's the only thing that makes me happy. And you want to take it away. 00:55:36.166 --> 00:55:37.907 You'll never understand. 00:55:41.171 --> 00:55:45.836 Y aunque la vida me cueste, Llorona 00:55:46.009 --> 00:55:49.753 No dejaré de quererte... 00:55:51.265 --> 00:55:52.927 I thought you hated music. 00:55:53.058 --> 00:55:58.053 I loved it! I remember that feeling... 00:55:58.772 --> 00:56:04.769 when my husband would play, and I would sing and nothing else mattered. 00:56:06.196 --> 00:56:10.941 But when we had Coco, suddenly there was something in my life that... 00:56:11.118 --> 00:56:16.204 mattered more than music. I wanted to put down roots. 00:56:17.249 --> 00:56:19.912 He wanted to play for the world. 00:56:21.253 --> 00:56:24.462 We each made a sacrifice to get what we wanted. 00:56:24.631 --> 00:56:26.873 Now you must make a choice. 00:56:27.050 --> 00:56:29.793 But I don't want to pick sides! 00:56:29.970 --> 00:56:34.305 Why can't you be on my side? That's what family's supposed to do. 00:56:34.474 --> 00:56:39.094 Support you. But you never will. 00:56:58.665 --> 00:57:01.078 - Have a good time. - Oh, how exciting! 00:57:02.753 --> 00:57:07.339 Oh, El Santo. I'm a big fan! You mind if I... 00:57:12.512 --> 00:57:14.344 Gracias, Señor. 00:57:17.851 --> 00:57:19.638 - Invitation? - It's okay. 00:57:19.811 --> 00:57:21.677 I'm Ernesto's great-great-grandson. 00:57:33.283 --> 00:57:36.526 - Disculpen, señores... - Hey, guys! It's poco loco! 00:57:36.703 --> 00:57:39.036 - You were on fire tonight! - You too! 00:57:39.206 --> 00:57:42.699 Hey, musician to musician... I need a favor. 00:57:45.379 --> 00:57:49.043 The competition winners. Congratulations, chicos. 00:57:59.851 --> 00:58:00.887 Thanks, guys! 00:58:13.490 --> 00:58:16.528 - Hey! Enjoy the party, little músico! - Gracias! 00:58:21.081 --> 00:58:21.787 Oh! 00:58:31.883 --> 00:58:33.590 Look! It's Ernesto! 00:58:35.345 --> 00:58:36.301 De la Cruz! 00:58:37.764 --> 00:58:39.221 Señor de la Cruz! 00:58:41.476 --> 00:58:45.390 Pardon me! Señor de la Cruz! Señor de la-- 00:58:50.944 --> 00:58:53.937 When you see your moment, you mustn't let it pass you by. 00:58:54.114 --> 00:58:55.776 You must seize it. 00:58:55.949 --> 00:58:57.941 This one has a wise spirit. 00:59:12.758 --> 00:59:14.465 We're almost there, Dante. 00:59:18.472 --> 00:59:21.089 Señor de la Cruz! Señor de la-- 00:59:26.980 --> 00:59:29.393 But what can we do? It is hopeless... 00:59:29.483 --> 00:59:33.147 - You must have faith, sister. - But Padre, he will never listen. 00:59:33.320 --> 00:59:35.858 He will listen... to music. 01:00:00.472 --> 01:00:04.967 Señoras y señores, buenas tardes, buenas noches 01:00:05.102 --> 01:00:08.891 Buenas tardes, buenas noches Señoritas y señores 01:00:09.022 --> 01:00:13.357 To be here with you tonight Brings me joy! Qué alegría 01:00:13.652 --> 01:00:18.147 For this music is my language And the world es mi familia 01:00:19.533 --> 01:00:24.198 For this music is my language And the world es mi familia 01:00:25.539 --> 01:00:30.955 For this music is my language And the world es mi familia 01:00:31.128 --> 01:00:32.744 For this music is my lang-- 01:00:45.225 --> 01:00:46.716 Are you all right, niño? 01:00:50.897 --> 01:00:55.892 It's you! You are that boy! The one who came from the Land of the Living. 01:00:56.069 --> 01:00:58.026 You...know about me? 01:00:58.155 --> 01:01:02.900 You are all anyone has been talking about. Why have you come here? 01:01:03.702 --> 01:01:07.867 I'm Miguel. Your great-great-grandson. 01:01:09.249 --> 01:01:11.741 I... have a great-great-grandson? 01:01:11.877 --> 01:01:15.666 I need your blessing so I can go back home and be a musician. 01:01:15.755 --> 01:01:20.671 Just like you. The rest of our family, they wouldn't listen. 01:01:21.344 --> 01:01:24.007 But I hoped you would. 01:01:26.016 --> 01:01:30.556 My boy, with a talent like yours, how could I not listen? 01:01:33.732 --> 01:01:36.019 I have a great-great-grandson! 01:01:42.782 --> 01:01:46.025 - Look! It's Frida! - Yes, it is I. Frida Kahlo. 01:01:46.411 --> 01:01:49.245 - It is an honor, Señora. - Gracias. 01:01:53.460 --> 01:01:57.124 Hey, Negrete! Infante! Have you met my great-great-grandson? 01:01:57.714 --> 01:01:59.376 My great-great-grandson. 01:01:59.507 --> 01:02:01.794 He's alive! And a musician to boot! 01:02:01.927 --> 01:02:03.793 Dimple. No dimple. Dimple. No dimple. 01:02:03.929 --> 01:02:04.965 No dimple! 01:02:05.096 --> 01:02:06.382 To our friendship. 01:02:06.514 --> 01:02:10.474 I would move Heaven and Earth for you, mi amigo. Salud! 01:02:11.895 --> 01:02:13.306 Poison! 01:02:13.480 --> 01:02:15.597 You know, I did all my own stunts. 01:02:15.732 --> 01:02:19.396 Though I have to say goodbye Remember me... 01:02:21.488 --> 01:02:24.777 All of this came from my amazing fans in the Land of the Living. 01:02:26.576 --> 01:02:29.944 They leave me more offerings than I know what to do with! 01:02:30.664 --> 01:02:33.953 Hey, what's wrong? Is it too much? You look overwhelmed. 01:02:34.125 --> 01:02:37.334 - No! It's all great! - But? 01:02:37.462 --> 01:02:41.581 It's just-- I have been looking up to you my whole life. 01:02:42.384 --> 01:02:45.468 You're the guy who actually did it! 01:02:46.263 --> 01:02:51.930 But did you ever regret it? Choosing music over everything else? 01:02:52.978 --> 01:02:58.224 It was hard. Saying goodbye to my hometown. Heading off on my own... 01:02:59.651 --> 01:03:00.687 Leaving your family? 01:03:01.695 --> 01:03:05.860 Sí. But I could not have done it differently. 01:03:06.533 --> 01:03:09.367 One cannot deny who one is meant to be. 01:03:10.036 --> 01:03:14.155 And you, my great-great-grandson, are meant to be a musician! 01:03:16.710 --> 01:03:21.205 You and I, we are artists, Miguel. We cannot belong to one family. 01:03:21.464 --> 01:03:23.706 The world is our family. 01:03:25.343 --> 01:03:27.960 The fireworks have begun! 01:03:38.565 --> 01:03:42.058 Soon the party will move across town for my Sunrise Spectacular. 01:03:43.361 --> 01:03:47.731 Miguel, you must come to the show! You will be my guest of honor! 01:03:47.907 --> 01:03:49.990 - You mean it? - Of course, my boy. 01:03:52.662 --> 01:03:56.656 I can't. I have to get home before sunrise. 01:03:56.833 --> 01:03:58.825 Oh! I really do need to get you home. 01:04:03.256 --> 01:04:07.751 It has been an honor. I am sorry to see you go, Miguel. 01:04:08.553 --> 01:04:09.919 I hope you die very soon. 01:04:12.724 --> 01:04:14.135 You know what I mean. 01:04:16.686 --> 01:04:20.896 - Miguel, I give you my bless-- - We had a deal, chamaco. 01:04:21.524 --> 01:04:24.267 Who are you? What is the meaning of this? 01:04:25.445 --> 01:04:27.437 Frida! I thought you couldn't make it. 01:04:28.448 --> 01:04:31.282 You said you'd take back my photo. You promised, Miguel. 01:04:31.409 --> 01:04:33.275 You know this man? 01:04:33.453 --> 01:04:36.662 I just met him tonight. He told me he knew you. 01:04:37.582 --> 01:04:39.198 Héctor? 01:04:39.793 --> 01:04:42.706 Please, Miguel. Put my photo up. 01:04:44.422 --> 01:04:48.257 My friend, you're being forgotten. 01:04:48.343 --> 01:04:50.630 - And whose fault is that? - Héctor, please... 01:04:50.720 --> 01:04:53.508 Those were my songs you took. My songs that made you famous. 01:04:53.640 --> 01:04:54.380 What? 01:04:54.474 --> 01:04:57.638 If I'm being forgotten, it's because you never told anyone that I wrote them! 01:04:57.769 --> 01:05:00.853 That's crazy! De la Cruz wrote all his own songs. 01:05:01.231 --> 01:05:03.097 You want to tell him or should I? 01:05:03.233 --> 01:05:08.979 Héctor, I never meant to take credit. We made a great team, but you died... 01:05:09.072 --> 01:05:13.988 and I only sang your songs because I wanted to keep a part of you alive. 01:05:14.160 --> 01:05:15.617 How generous! 01:05:15.787 --> 01:05:17.904 You really did play together. 01:05:18.081 --> 01:05:22.121 I don't want to fight about it. I just want you to make it right. 01:05:22.293 --> 01:05:25.957 Miguel can put my photo up, and I can cross over the bridge. 01:05:26.756 --> 01:05:31.547 I can see my girl. Ernesto, remember the night I left? 01:05:31.678 --> 01:05:33.044 That was a long time ago. 01:05:33.179 --> 01:05:36.513 We drank together and you told me you would move Heaven and Earth... 01:05:36.683 --> 01:05:40.472 for your amigo. Well, I'm asking you to now. 01:05:40.937 --> 01:05:43.145 Heaven and Earth? Like in the movie? 01:05:43.273 --> 01:05:45.731 - What? - That's Don Hidalgo's toast. 01:05:46.151 --> 01:05:48.143 In the de la Cruz movie, El Camino a Casa. 01:05:48.278 --> 01:05:52.113 - I'm talking about my real life, Miguel. - No! It's in there. Look! 01:05:52.240 --> 01:05:56.860 Never were truer words spoken. This calls for a toast. To our friendship! 01:05:57.537 --> 01:05:59.620 I would move Heaven and Earth for you, mi amigo. 01:05:59.747 --> 01:06:02.785 But in the movie, Don Hidalgo poisons the drink. 01:06:03.293 --> 01:06:05.876 - Salud! - Poison! 01:06:08.214 --> 01:06:11.548 That night, Ernesto. The night I left... 01:06:12.510 --> 01:06:14.467 We'd been performing on the road for months. I got homesick... 01:06:16.681 --> 01:06:18.217 and I packed up my songs. 01:06:19.058 --> 01:06:22.426 You want to give up now when we're this close to reaching our dream? 01:06:22.562 --> 01:06:24.394 This was your dream. You'll manage. 01:06:24.522 --> 01:06:26.229 I can't do this without your songs, Héctor. 01:06:26.357 --> 01:06:30.021 I'm going home, Ernesto. Hate me if you want, but my mind is made up. 01:06:33.907 --> 01:06:39.494 I could never hate you. If you must go, then I'm sending you off with a toast. 01:06:43.291 --> 01:06:44.577 To our friendship. 01:06:44.751 --> 01:06:48.916 I would move Heaven and Earth for you, mi amigo. Salud! 01:06:54.010 --> 01:06:57.754 You walked me to the train station. But I felt a pain in my stomach. 01:06:58.681 --> 01:07:00.263 I thought it must have been something I ate. 01:07:00.433 --> 01:07:02.265 Perhaps it was that chorizo, my friend. 01:07:02.936 --> 01:07:05.144 Or something I drank. 01:07:08.775 --> 01:07:10.516 I woke up dead. 01:07:12.445 --> 01:07:14.607 You poisoned me. 01:07:14.781 --> 01:07:18.024 You're confusing movies with reality, Héctor. 01:07:18.201 --> 01:07:21.444 All this time, I thought it was just bad luck. 01:07:22.872 --> 01:07:24.784 I never thought that you might have-- That you... 01:07:30.755 --> 01:07:32.337 - How could you? - Héctor! 01:07:32.465 --> 01:07:33.421 Security! Security! 01:07:34.801 --> 01:07:38.420 You took everything away from me! You rat! 01:07:39.889 --> 01:07:42.347 Have him taken care of. He's not well. 01:07:42.892 --> 01:07:46.681 I just wanted to go back home. No! No! 01:07:49.065 --> 01:07:52.274 I apologize. Where were we? 01:07:52.652 --> 01:07:54.769 You were going to give me your blessing. 01:07:54.946 --> 01:07:57.108 Yes. Sí. 01:08:00.034 --> 01:08:03.152 Miguel, my reputation... 01:08:03.496 --> 01:08:09.458 It is very important to me. I would hate to have you think... 01:08:09.586 --> 01:08:13.000 That you murdered Héctor for his songs? 01:08:15.174 --> 01:08:18.042 You don't think that. Do you? 01:08:18.177 --> 01:08:22.763 I-- No. Everyone knows you're the good guy. 01:08:29.689 --> 01:08:32.181 Papá Ernesto, my blessing? 01:08:34.861 --> 01:08:39.322 Security? Take care of Miguel. He'll be extending his stay. 01:08:39.449 --> 01:08:41.782 What? But I'm your family! 01:08:41.909 --> 01:08:44.026 And Héctor was my best friend. 01:08:45.204 --> 01:08:48.197 Success doesn't come for free, Miguel. 01:08:48.333 --> 01:08:53.124 You have to be willing to do whatever it takes to seize your moment. 01:08:54.339 --> 01:08:55.875 I know you understand. 01:08:56.049 --> 01:08:58.041 No! No! 01:09:00.219 --> 01:09:03.087 Let go! No! 01:09:25.703 --> 01:09:32.075 Help! Can anyone hear me? I want to go home. 01:09:50.937 --> 01:09:52.428 - Héctor? - Kid? 01:09:52.605 --> 01:09:58.272 Héctor! You were right. I should have gone back to my family. 01:09:58.444 --> 01:10:02.688 They told me not to be like de la Cruz, but I didn't listen. 01:10:02.782 --> 01:10:05.616 I told them I didn't care if they remembered me. 01:10:05.785 --> 01:10:08.778 I didn't care if I was on their stupid ofrenda. 01:10:08.913 --> 01:10:11.656 Hey, chamaco. It's okay. It's okay. 01:10:11.791 --> 01:10:14.249 I told them I didn't care. 01:10:18.297 --> 01:10:21.131 Héctor! Héctor? 01:10:22.176 --> 01:10:24.793 She's forgetting me. 01:10:25.722 --> 01:10:28.635 - Who? - My daughter. 01:10:31.102 --> 01:10:35.016 She's the reason you wanted to cross the bridge. 01:10:35.898 --> 01:10:41.314 I just wanted to see her again. I never should have left Santa Cecilia. 01:10:42.947 --> 01:10:44.779 I wish I could apologize. 01:10:45.158 --> 01:10:48.151 I wish I could tell her that her papá was trying to come home. 01:10:49.162 --> 01:10:51.279 That he loved her so much. 01:10:53.666 --> 01:10:55.077 My Coco... 01:10:57.837 --> 01:10:59.248 Coco? 01:11:15.772 --> 01:11:17.809 Where did you get this? 01:11:18.566 --> 01:11:22.480 That's my Mamá Coco. That's my Mamá Imelda. 01:11:23.529 --> 01:11:26.317 Is that you? 01:11:30.203 --> 01:11:33.492 We're... family? 01:11:46.052 --> 01:11:50.547 I always hoped I'd see her again. That she'd miss me. 01:11:51.224 --> 01:11:54.888 Maybe put up my photo. But it never happened. 01:11:56.229 --> 01:11:57.515 You know the worst part? 01:11:58.064 --> 01:12:00.727 Even if I never got to see Coco in the living world... 01:12:00.900 --> 01:12:05.816 I thought at least one day I'd see her here. Give her the biggest hug. 01:12:08.157 --> 01:12:10.615 But she's the last person who remembers me. 01:12:11.619 --> 01:12:13.781 The moment she's gone from the living world... 01:12:14.247 --> 01:12:19.834 You disappear... from this one. You'll never get to see her. 01:12:20.002 --> 01:12:21.584 Ever again. 01:12:24.882 --> 01:12:27.374 You know, I wrote her a song once. 01:12:28.094 --> 01:12:31.508 We used to sing it every night at the same time. 01:12:32.181 --> 01:12:34.423 No matter how far apart we were. 01:12:35.768 --> 01:12:41.105 What I wouldn't give to sing it to her one... last... time. 01:12:43.109 --> 01:12:46.273 Remember me 01:12:46.779 --> 01:12:51.114 Though I have to say goodbye Remember me 01:12:52.952 --> 01:12:55.865 Don't let it make you cry 01:12:55.955 --> 01:13:01.121 For even if I'm far away I hold you in my heart 01:13:01.252 --> 01:13:06.543 I sing a secret song to you Each night we are apart 01:13:07.967 --> 01:13:10.459 Remember me 01:13:11.053 --> 01:13:12.089 Papá! 01:13:12.221 --> 01:13:16.306 Though I have to travel far Remember me 01:13:17.602 --> 01:13:20.811 Each time you hear a sad guitar 01:13:21.480 --> 01:13:27.226 Know that I'm with you The only way that I can be 01:13:29.572 --> 01:13:33.782 Until you're in my arms again 01:13:35.995 --> 01:13:42.333 Remember me 01:13:48.466 --> 01:13:51.675 He stole your guitar. He stole your songs. 01:13:52.511 --> 01:13:56.004 You should be the one the world remembers, not de la Cruz! 01:13:56.182 --> 01:14:00.347 I didn't write Remember Me for the world. I wrote it for Coco. 01:14:02.563 --> 01:14:04.680 I'm a pretty sorry excuse for a great-great-grandpa. 01:14:04.857 --> 01:14:08.726 Are you kidding? A minute ago I thought I was related to a murderer. 01:14:08.861 --> 01:14:13.652 You're a total upgrade. My whole life, there's been something... 01:14:13.824 --> 01:14:17.363 that made me different. And I never knew where it came from. 01:14:18.079 --> 01:14:20.696 But now I know. It comes from you. 01:14:21.832 --> 01:14:26.998 I'm proud we're family! I'm proud to be his family! 01:14:34.053 --> 01:14:37.091 I'm proud to be his family! 01:14:51.737 --> 01:14:53.069 Dante? 01:14:55.241 --> 01:14:56.448 Dante! 01:14:58.744 --> 01:15:00.360 It's Dante! 01:15:11.507 --> 01:15:14.420 - Imelda! - Héctor. 01:15:15.302 --> 01:15:16.634 You look good. 01:15:28.107 --> 01:15:31.271 Dante! You knew he was my Papá Héctor the whole time! 01:15:31.444 --> 01:15:33.356 You are a real spirit guide. 01:15:33.529 --> 01:15:35.942 Who's the good spirit guide? You are! 01:15:56.052 --> 01:15:57.338 Dante! 01:16:21.077 --> 01:16:21.988 There they are! 01:16:22.161 --> 01:16:26.781 Miguel! Miguelito! Look, it's Miguel! He's all right. 01:16:27.750 --> 01:16:30.788 Gracias, Dios mío. Qué bueno. 01:16:45.267 --> 01:16:49.227 Mijo, I was so worried! Thank goodness we found you in time. 01:16:50.523 --> 01:16:54.016 And you... How many times must I turn you away? 01:16:54.193 --> 01:16:54.899 Imelda. 01:16:55.027 --> 01:16:58.361 I want nothing to do with you! Not in life, not in death! 01:16:58.531 --> 01:17:01.990 I spent decades protecting my family from your mistakes. 01:17:02.118 --> 01:17:05.532 He spends five minutes with you and I have to fish him out of a sinkhole! 01:17:05.704 --> 01:17:07.320 I wasn't in there because of Héctor. 01:17:07.456 --> 01:17:11.871 He was in there because of me. He was just trying to get me home! 01:17:12.545 --> 01:17:16.038 I didn't want to listen, but he was right. 01:17:16.674 --> 01:17:18.540 Nothing's more important than family. 01:17:20.219 --> 01:17:22.882 I'm ready to accept your blessing. 01:17:23.055 --> 01:17:27.049 And your conditions. But first, I need to find de la Cruz. 01:17:27.643 --> 01:17:29.384 To get Héctor's photo. 01:17:29.562 --> 01:17:30.894 - What? - So he can see Coco again. 01:17:30.980 --> 01:17:34.348 Héctor should be on our ofrenda. He's part of our family. 01:17:34.441 --> 01:17:35.602 He left this family! 01:17:35.734 --> 01:17:39.193 He tried to go home to you and Coco. But de la Cruz murdered him! 01:17:40.531 --> 01:17:44.400 - It's true, Imelda. - And so what if it's true? 01:17:44.577 --> 01:17:46.739 You leave me alone with a child to raise... 01:17:46.912 --> 01:17:48.904 and I'm just supposed to forgive you? 01:17:49.081 --> 01:17:50.071 Imelda, I-- 01:17:51.041 --> 01:17:52.282 Héctor! 01:17:55.171 --> 01:17:58.414 I'm running out of time. It's Coco. 01:17:59.717 --> 01:18:01.174 She's forgetting you. 01:18:02.511 --> 01:18:07.302 You don't have to forgive him. But we shouldn't forget him. 01:18:09.852 --> 01:18:12.139 I wanted to forget you. 01:18:13.439 --> 01:18:16.182 I wanted Coco to forget you too, but... 01:18:16.358 --> 01:18:18.941 This is my fault. Not yours. 01:18:21.363 --> 01:18:23.150 I'm sorry, Imelda. 01:18:27.453 --> 01:18:32.573 Miguel, if we help you get his photo, you will return home? 01:18:33.125 --> 01:18:34.115 No more music? 01:18:35.461 --> 01:18:37.748 Family comes first. 01:18:40.132 --> 01:18:43.250 I can't forgive you. 01:18:45.429 --> 01:18:46.965 But I will help you. 01:18:50.100 --> 01:18:51.341 So, how do we get to de la Cruz? 01:18:52.394 --> 01:18:54.761 I might know a way. 01:19:45.531 --> 01:19:47.614 - Good luck, muchacho. - Gracias, Frida. 01:19:56.625 --> 01:19:58.366 - Here, let me help you with-- - Don't touch me! 01:19:59.461 --> 01:20:01.623 - Everyone clear on the plan? - Find Héctor's photo. 01:20:01.797 --> 01:20:03.629 - Give it to Miguel. - Send Miguel home. 01:20:03.882 --> 01:20:04.998 Got your petals? 01:20:06.719 --> 01:20:08.381 Now, we just have to find de la Cruz. 01:20:08.554 --> 01:20:09.294 Yes? 01:20:10.764 --> 01:20:12.300 Don't I know you? 01:20:13.475 --> 01:20:15.512 That's for murdering the love of my life! 01:20:15.644 --> 01:20:17.977 - Who-- Who the-- - She's talking about me! 01:20:18.147 --> 01:20:20.890 - I'm the love of your life? - I don't know. I'm still angry at you. 01:20:21.025 --> 01:20:22.436 Héctor! How did you-- 01:20:22.568 --> 01:20:25.356 And that's for trying to murder my grandson. 01:20:25.571 --> 01:20:27.312 - Grandson? - She's talking about me! 01:20:27.906 --> 01:20:31.820 You! Wait. You're related to Héctor? 01:20:32.036 --> 01:20:33.072 The photo! 01:20:37.583 --> 01:20:38.699 After him! 01:20:40.878 --> 01:20:42.915 Security! Ayúdenme! 01:20:43.047 --> 01:20:45.960 - You said love of your life. - I don't know what I said. 01:20:46.091 --> 01:20:47.207 That's what I heard. 01:21:01.106 --> 01:21:03.098 Places, Señor. You're on in thirty seconds. 01:21:09.782 --> 01:21:12.365 Ay! Miguel! I have it! 01:21:28.300 --> 01:21:29.711 Hurry! Come on! 01:21:31.929 --> 01:21:33.136 Ladies and gentlemen... 01:21:33.305 --> 01:21:39.222 the one... the only... Ernesto de la Cruz! 01:21:48.320 --> 01:21:49.561 Get her off the stage. 01:21:58.330 --> 01:22:00.492 Sing! Sing! 01:22:06.672 --> 01:22:11.838 Ay, de mi Llorona 01:22:12.719 --> 01:22:17.555 Llorona de azul celeste 01:22:19.852 --> 01:22:23.892 Ay, de mi Llorona 01:22:25.190 --> 01:22:29.355 Llorona de azul celeste 01:22:31.822 --> 01:22:36.032 Y aunque la vida me cueste, Llorona 01:22:36.660 --> 01:22:44.830 No dejaré de quererte 01:22:47.045 --> 01:22:50.709 Me subí al pino más alto, Llorona 01:22:50.883 --> 01:22:53.296 A ver si te divisaba 01:22:53.469 --> 01:22:57.383 Como el pino era tierno, Llorona 01:22:58.140 --> 01:23:01.133 Al verme llorar, lloraba 01:23:01.310 --> 01:23:07.932 Ay de mí Llorona, Llorona Llorona de azul celeste 01:23:08.358 --> 01:23:15.151 Ay de mí Llorona, Llorona Llorona de azul celeste 01:23:15.491 --> 01:23:19.326 Y aunque la vida me cueste, Llorona 01:23:19.495 --> 01:23:22.454 No dejaré de quererte 01:23:22.581 --> 01:23:26.245 - Let go of me! - Y aunque la vida me cueste, Llorona 01:23:26.877 --> 01:23:36.876 No dejaré de quererte 01:23:38.764 --> 01:23:41.256 Ay, ay, ay 01:23:50.150 --> 01:23:52.107 I forgot what that felt like. 01:23:52.569 --> 01:23:54.936 You still got it. 01:24:01.078 --> 01:24:03.786 Miguel, I give you my blessing. 01:24:05.457 --> 01:24:10.953 To go home, to put up our photos and to never-- 01:24:11.129 --> 01:24:12.836 Never play music again. 01:24:14.508 --> 01:24:19.219 To never forget how much your family loves you. 01:24:22.140 --> 01:24:23.426 You're going home. 01:24:26.937 --> 01:24:28.599 You're not going anywhere. 01:24:30.566 --> 01:24:31.647 Imelda! 01:24:31.984 --> 01:24:37.275 Stay back! Stay back! All of you, stay back. Not one more step. 01:24:39.199 --> 01:24:40.781 Dante! 01:24:41.910 --> 01:24:46.200 Ernesto, stop! Leave the boy alone. 01:24:46.331 --> 01:24:50.450 I've worked too hard, Héctor. Too hard to let him destroy everything. 01:24:50.586 --> 01:24:52.669 He's a living child, Ernesto. 01:24:52.838 --> 01:24:54.170 He's a threat! 01:24:54.339 --> 01:24:57.832 You think I'd let him go back to the Land of the Living with your photo? 01:24:57.968 --> 01:25:01.006 To keep your memory alive? No. 01:25:01.138 --> 01:25:03.551 - You're a coward! - I am Ernesto de la Cruz. 01:25:03.682 --> 01:25:05.674 The greatest musician of all time! 01:25:05.809 --> 01:25:07.641 Héctor's the real musician. 01:25:07.769 --> 01:25:10.261 You're just the guy who murdered him and stole his songs! 01:25:10.355 --> 01:25:11.266 Murdered? 01:25:11.398 --> 01:25:15.312 I am the one who's willing to do what it takes to seize my moment. 01:25:16.403 --> 01:25:17.484 Whatever it takes. 01:25:20.032 --> 01:25:21.113 No! 01:25:23.285 --> 01:25:24.492 Miguel! 01:25:25.370 --> 01:25:28.704 Apologies, old friend. But the show must go on. 01:26:11.917 --> 01:26:13.658 Please, please, mi familia. 01:26:13.794 --> 01:26:15.626 Murderer! 01:26:15.754 --> 01:26:18.087 Orchestra. A-one, a-two, a-one-- 01:26:20.926 --> 01:26:24.590 Remember me Though I have to s--Hey! 01:26:26.515 --> 01:26:27.551 Look! 01:26:48.370 --> 01:26:49.611 Nice kitty. 01:26:53.458 --> 01:26:58.544 Put me down! No, please! I beg of you! Stop! Stop! No! 01:27:06.930 --> 01:27:08.421 No! No! 01:27:20.444 --> 01:27:21.525 What did I miss? 01:27:21.820 --> 01:27:23.277 Good boy, Dante! 01:27:23.572 --> 01:27:24.779 Miguel! 01:27:26.241 --> 01:27:30.155 Héctor! The photo... I lost it! 01:27:30.746 --> 01:27:32.738 It's okay, mijo. It's o-- 01:27:33.582 --> 01:27:36.074 Héctor! Héctor? 01:27:37.419 --> 01:27:38.284 Coco. 01:27:38.420 --> 01:27:40.332 No! We can still find the photo. 01:27:40.922 --> 01:27:42.538 Miguel, it's almost sunrise. 01:27:43.842 --> 01:27:45.333 No, no. I can't leave you. 01:27:45.635 --> 01:27:50.096 I promised I'd put your photo up. I promised you'd see Coco. 01:27:50.265 --> 01:27:52.257 We're both out of time, mijo. 01:27:53.685 --> 01:27:56.849 Oh no! No! She can't forget you! 01:27:57.022 --> 01:28:00.857 I just wanted her to know that I loved her. 01:28:01.943 --> 01:28:05.812 - Héctor! - You have our blessing, Miguel. 01:28:05.947 --> 01:28:07.188 No conditions. 01:28:08.366 --> 01:28:11.074 No! Papá Héctor, please! 01:28:15.332 --> 01:28:16.368 No! 01:28:17.959 --> 01:28:21.794 - Go home. - I promise I won't let Coco forget you! 01:28:49.032 --> 01:28:50.239 There he is! 01:28:51.701 --> 01:28:53.613 Miguel! Stop! 01:28:58.750 --> 01:29:01.584 - Where have you been? - I need to see Mamá Coco, please. 01:29:01.753 --> 01:29:04.416 What are you doing with that-- Give it to me! 01:29:05.090 --> 01:29:09.425 Miguel, stop! Miguel! Miguel! 01:29:10.762 --> 01:29:14.551 Mamá Coco? Can you hear me? It's Miguel. 01:29:15.225 --> 01:29:18.718 I saw your papá. Remember? Papá? 01:29:20.063 --> 01:29:25.559 Please! If you forget him, he'll be gone. Forever. 01:29:26.319 --> 01:29:27.435 Miguel, open this door! 01:29:27.612 --> 01:29:32.027 Here. This was his guitar, right? He used to play it to you? 01:29:34.911 --> 01:29:40.782 See? There he is! Papá! Remember? Papá? 01:29:44.462 --> 01:29:48.297 - Miguel! - Mamá Coco, please! Don't forget him. 01:29:55.056 --> 01:29:57.844 What are you doing to that poor woman? It's okay, Mamita. It's okay. 01:29:57.976 --> 01:29:59.467 What's gotten into you? 01:30:06.318 --> 01:30:07.980 I thought I'd lost you, Miguel. 01:30:08.153 --> 01:30:09.564 I'm sorry, Papá. 01:30:09.738 --> 01:30:12.776 We're all together now. That's what matters. 01:30:13.825 --> 01:30:14.941 Not all of us. 01:30:15.076 --> 01:30:20.242 It's okay, Mamita. Miguel, you apologize to your Mamá Coco. 01:30:23.668 --> 01:30:25.079 Mamá Coco? 01:30:29.841 --> 01:30:31.582 Well? Apologize! 01:30:35.972 --> 01:30:41.764 Mamá Coco? Your papá, he wanted you to have this. 01:30:43.688 --> 01:30:45.475 Mamá, wait! 01:30:45.649 --> 01:30:49.484 Remember me 01:30:50.820 --> 01:30:53.608 Though I have to say goodbye 01:30:53.782 --> 01:30:56.365 Remember me 01:30:57.035 --> 01:30:59.698 Don't let it make you cry 01:30:59.871 --> 01:31:03.364 For even if I'm far away 01:31:03.541 --> 01:31:09.378 I hold you in my heart I sing a secret song to you 01:31:09.506 --> 01:31:12.715 Each night we are apart 01:31:13.468 --> 01:31:16.802 Remember me 01:31:17.722 --> 01:31:20.806 Though I have to travel far 01:31:20.934 --> 01:31:23.597 Remember me 01:31:23.728 --> 01:31:27.392 Each time you hear a sad guitar 01:31:28.733 --> 01:31:34.570 Know that I'm with you The only way that I can be 01:31:36.574 --> 01:31:40.864 Until you're in my arms again 01:31:42.664 --> 01:31:48.456 Remember me 01:31:56.094 --> 01:31:59.212 Elena? What's wrong, mija? 01:32:00.432 --> 01:32:04.221 Nothing, Mamá. Nothing at all. 01:32:05.270 --> 01:32:08.604 My papá used to sing me that song. 01:32:09.274 --> 01:32:11.391 He loved you, Mamá Coco. 01:32:12.068 --> 01:32:15.687 Your papá loved you so much. 01:32:34.299 --> 01:32:37.633 I kept his letters. 01:32:38.303 --> 01:32:42.547 Poems he wrote me. And... 01:33:02.077 --> 01:33:04.660 Papá was a musician. 01:33:05.330 --> 01:33:07.071 When I was a little girl... 01:33:09.834 --> 01:33:12.998 he and Mamá would sing such beautiful songs. 01:33:25.767 --> 01:33:29.852 And right over here, one of Santa Cecilia's greatest treasures. 01:33:30.105 --> 01:33:33.689 The home of the esteemed song writer, Héctor Rivera. 01:33:34.484 --> 01:33:38.103 The letters Héctor wrote home for his daughter, Coco, contain the lyrics... 01:33:38.279 --> 01:33:41.818 for all of your favorite songs. Not just Remember Me. 01:33:45.787 --> 01:33:47.870 And that man is your Papá Julio. 01:33:48.039 --> 01:33:51.203 And there's Tía Rosita and your Tía Victoria. 01:33:51.376 --> 01:33:54.210 And those two are Oscar and Felipe. 01:33:54.879 --> 01:33:57.337 These aren't just old pictures, they're our family... 01:33:57.507 --> 01:33:59.544 and they're counting on us to remember them. 01:34:17.402 --> 01:34:22.648 Say that I'm crazy or call me a fool 01:34:26.786 --> 01:34:28.698 Enjoy your visit, Héctor. 01:34:30.582 --> 01:34:33.416 But last night it seemed that I dreamed about you 01:34:36.838 --> 01:34:39.751 - Papá! - Coco! 01:34:39.924 --> 01:34:44.589 When I opened my mouth what came out was a song 01:34:44.762 --> 01:34:50.429 And you know every word and we all sang along 01:34:53.980 --> 01:34:57.724 To a melody played on the strings of our souls 01:34:57.901 --> 01:35:02.692 And a rhythm that rattled us down to the bone 01:35:02.864 --> 01:35:07.609 Our love for each other will live on forever 01:35:09.204 --> 01:35:14.120 In every beat of my proud corazón 01:35:14.292 --> 01:35:18.787 Our love for each other will live on forever 01:35:20.131 --> 01:35:24.717 In every beat of my proud corazón 01:35:28.139 --> 01:35:32.179 Ay mi familia Oiga mi gente 01:35:32.602 --> 01:35:36.437 Canten a coro Let it be known 01:35:36.606 --> 01:35:40.270 Our love for each other will live on forever 01:35:40.443 --> 01:35:44.437 In every beat of my proud corazón 01:35:45.073 --> 01:35:49.067 Ay mi familia Oiga mi gente 01:35:49.202 --> 01:35:52.866 Canten a coro Let it be known 01:35:52.997 --> 01:35:55.034 Our love for each other will live on forever 01:35:57.001 --> 01:36:01.462 In every beat of my proud corazón