WEBVTT
00:01:09.736 --> 00:01:11.773
Sometimes, I think I'm cursed.
00:01:11.947 --> 00:01:14.735
Because of something that happened
before I was even born.
00:01:15.742 --> 00:01:18.780
See, a long time ago,
there was this family.
00:01:20.122 --> 00:01:21.988
The papá, he was a musician.
00:01:23.000 --> 00:01:26.619
He and his family would sing
and dance and count their blessings.
00:01:27.963 --> 00:01:31.673
But he also had a dream.
To play for the world.
00:01:34.678 --> 00:01:40.640
And one day, he left with his guitar
and never returned.
00:01:49.318 --> 00:01:50.684
And the mamá...
00:01:51.028 --> 00:01:53.611
She didn't have time to cry
over that walk-away musician.
00:01:56.199 --> 00:02:00.944
After banishing all music from her life
she found a way...
00:02:01.121 --> 00:02:02.532
to provide for her daughter.
00:02:06.668 --> 00:02:09.877
She rolled up her sleeves
and she learned to make shoes.
00:02:15.218 --> 00:02:20.555
She could have made candy,
or fireworks, or sparkly underwear...
00:02:20.724 --> 00:02:25.685
for wrestlers, but no, she chose shoes.
00:02:28.523 --> 00:02:30.560
Then she taught her daughter
to make shoes.
00:02:32.152 --> 00:02:34.485
And later, she taught her son-in-law.
00:02:35.864 --> 00:02:37.730
Then her grandkids got roped in.
00:02:39.409 --> 00:02:42.072
As her family grew,
so did the business.
00:02:43.872 --> 00:02:46.410
Music had torn her family apart.
00:02:47.501 --> 00:02:49.538
But shoes held them all together.
00:02:51.421 --> 00:02:55.415
You see, that woman was my great-
great-grandmother, Mamá Imelda.
00:02:56.760 --> 00:02:59.047
She died way before I was born.
00:02:59.596 --> 00:03:04.091
But my family still tells her story
every year on Día de los Muertos...
00:03:04.267 --> 00:03:05.599
the Day of the Dead.
00:03:05.727 --> 00:03:09.767
And her little girl, she's my
great-grandmother, Mamá Coco.
00:03:10.941 --> 00:03:12.227
Hola, Mamá Coco.
00:03:12.776 --> 00:03:14.938
How are you, Julio?
00:03:15.028 --> 00:03:17.270
Actually, my name is Miguel.
00:03:17.406 --> 00:03:21.025
Mamá Coco has trouble
remembering things.
00:03:21.201 --> 00:03:25.195
But it's good to talk to her anyway.
So, I tell her pretty much everything.
00:03:25.414 --> 00:03:29.499
I used to run like this. But now
I run like this which is way faster.
00:03:29.710 --> 00:03:32.953
And the winner is Luchadora Coco!
00:03:34.214 --> 00:03:36.376
I have a dimple on this side,
but not on this side.
00:03:36.466 --> 00:03:38.332
Dimple, no dimple. Dimple, no dimple.
00:03:38.427 --> 00:03:40.544
Miguel, eat your food.
00:03:40.721 --> 00:03:43.088
My abuelita, she's
Mamá Coco's daughter.
00:03:43.265 --> 00:03:46.258
Oh, you're a twig, mijo.
Have some more.
00:03:46.435 --> 00:03:47.425
No, gracias.
00:03:47.602 --> 00:03:50.720
I asked if you would like more tamales!
00:03:50.897 --> 00:03:51.933
Sí?
00:03:52.107 --> 00:03:54.440
That's what I thought you said!
00:03:54.568 --> 00:03:57.902
Abuelita runs our house
just like Mamá Imelda did.
00:04:00.949 --> 00:04:01.905
No music!
00:04:03.493 --> 00:04:04.609
No music!
00:04:04.786 --> 00:04:07.904
- Y aunque la vida
- No music!
00:04:08.248 --> 00:04:11.537
I think we're the only family in México
who hates music.
00:04:12.252 --> 00:04:15.086
And my family's fine with that. But me...
00:04:15.255 --> 00:04:17.338
- Be back by lunch, mijo.
- Love you, Mamá.
00:04:18.675 --> 00:04:21.008
I am not like the rest of my family!
00:04:22.220 --> 00:04:23.677
- Hola, Miguel!
- Hola!
00:04:29.686 --> 00:04:31.848
- Muchas gracias.
- De nada, Miguel.
00:04:36.777 --> 00:04:38.268
Hey! Dante!
00:04:39.780 --> 00:04:43.490
Sit. Down. Roll over. Shake.
00:04:44.534 --> 00:04:45.445
Fist bump!
00:04:45.619 --> 00:04:47.485
Good boy, Dante!
00:04:51.458 --> 00:04:53.950
I know I'm not supposed to love music.
00:04:54.127 --> 00:04:57.461
But it's not my fault! It's his!
00:04:57.631 --> 00:05:02.217
Ernesto de la Cruz.
The greatest musician of all time.
00:05:02.385 --> 00:05:07.881
Right here in this very plaza,
Ernesto de la Cruz took his first steps...
00:05:08.058 --> 00:05:11.426
toward becoming the most beloved
singer in Méxican history.
00:05:12.187 --> 00:05:16.056
He started out a total nobody
from Santa Cecilia, like me.
00:05:17.400 --> 00:05:21.235
But when he played music,
he made people fall in love with him.
00:05:22.155 --> 00:05:23.896
He starred in movies.
00:05:24.574 --> 00:05:28.238
He had the coolest guitar! He could fly!
00:05:28.787 --> 00:05:31.120
And he wrote the best songs.
00:05:31.206 --> 00:05:33.072
But my all-time favorite, it's...
00:05:33.667 --> 00:05:36.910
- Remember me
- Remember me
00:05:37.087 --> 00:05:38.749
Though I have to say goodbye
00:05:38.880 --> 00:05:40.542
- Remember me
- Remember me
00:05:40.715 --> 00:05:44.425
Don't let it make you cry
For even if I'm far away
00:05:44.594 --> 00:05:46.256
I hold you in my heart
I sing a secret song to you
00:05:48.223 --> 00:05:51.057
Each night we are apart
Remember me
00:05:51.226 --> 00:05:53.183
Though I have to travel far
00:05:53.270 --> 00:05:54.932
- Remember me
- Remember me
00:05:55.105 --> 00:05:57.267
Each time you hear a sad guitar
00:05:57.399 --> 00:06:01.564
Know that I'm with you
the only way that I can be
00:06:02.070 --> 00:06:05.609
Until you're in my arms again
00:06:05.782 --> 00:06:07.774
He lived the kind of life
you dream about.
00:06:12.372 --> 00:06:13.954
Until 1942.
00:06:15.959 --> 00:06:18.997
When he was crushed by a giant bell.
00:06:19.963 --> 00:06:22.376
I want to be just like him.
00:06:28.555 --> 00:06:34.222
Sometimes, I look at de la Cruz and
I get this feeling like we're connected.
00:06:35.103 --> 00:06:39.643
Like if he could play music,
maybe someday, I could too.
00:06:40.650 --> 00:06:42.482
If it wasn't for my family.
00:06:42.611 --> 00:06:44.944
- Ay-ay-ay, muchacho.
- Huh?
00:06:45.113 --> 00:06:47.230
I asked for a shoe shine
not your life story.
00:06:47.407 --> 00:06:48.818
Oh, yeah. Sorry.
00:06:49.492 --> 00:06:52.656
I just can't really talk about
any of this at home. So...
00:06:52.829 --> 00:06:55.822
If I were you, I'd march
right up to my family and say...
00:06:55.999 --> 00:06:58.332
"Hey, I'm a musician. Deal with it."
00:06:58.501 --> 00:07:01.869
- I could never say that.
- You are a musician, no?
00:07:02.339 --> 00:07:05.832
I don't know.
I mean, I only really play for myself.
00:07:06.426 --> 00:07:10.841
Did de la Cruz become the world's
best musician by hiding his skills?
00:07:11.014 --> 00:07:15.975
No! He walked out onto that plaza
and he played out loud.
00:07:16.144 --> 00:07:17.931
Mira, mira, they're
setting up for tonight!
00:07:18.480 --> 00:07:20.893
The music competition
for Día de Muertos.
00:07:21.024 --> 00:07:23.516
You want to be like your hero?
You should sign up!
00:07:23.693 --> 00:07:25.935
Uh-uh. My family would freak!
00:07:26.529 --> 00:07:29.988
Look, if you're too scared
then, well, have fun making shoes.
00:07:31.117 --> 00:07:33.609
Come on, what did
de la Cruz always say?
00:07:34.204 --> 00:07:35.695
Seize your moment?
00:07:37.165 --> 00:07:38.952
Show me what you got, muchacho.
00:07:40.543 --> 00:07:42.125
I'll be your first audience.
00:07:49.552 --> 00:07:50.383
Miguel!
00:07:52.472 --> 00:07:53.883
- Abuelita!
- What are you doing here?
00:07:56.393 --> 00:07:58.009
You leave my grandson alone.
00:07:58.144 --> 00:08:00.101
Doña, please! I was just getting a shine.
00:08:00.188 --> 00:08:03.306
I know your tricks, mariachi.
What did he say to you?
00:08:03.400 --> 00:08:04.936
He was just showing me his guitar.
00:08:05.026 --> 00:08:06.187
Shame on you.
00:08:06.945 --> 00:08:12.065
My grandson is a sweet little
angelito querido cielito.
00:08:13.326 --> 00:08:16.160
He wants no part of your music,
mariachi. You keep away from him.
00:08:19.666 --> 00:08:23.250
Ay, pobrecito. Oh, estás bien, mijo.
00:08:25.547 --> 00:08:27.664
You know better than to
be here in this place!
00:08:27.841 --> 00:08:30.925
You will come home. Now.
00:08:41.688 --> 00:08:45.272
How many times have we told you?
That plaza is crawling with mariachis.
00:08:45.358 --> 00:08:46.769
Yes, Tío Berto.
00:08:47.444 --> 00:08:50.403
- No, no, no, no, no!
- Go away, you. Go!
00:08:50.572 --> 00:08:51.733
It's just Dante.
00:08:51.906 --> 00:08:56.947
Never name a street dog. They'll follow
you forever. Now, go get my shoe.
00:09:03.084 --> 00:09:05.872
I found your son in Mariachi Plaza.
00:09:05.962 --> 00:09:07.203
Ay, Miguel!
00:09:07.297 --> 00:09:09.414
You know how Abuelita feels
about the plaza.
00:09:09.591 --> 00:09:12.299
- I was just shining shoes.
- A musician's shoes!
00:09:14.471 --> 00:09:16.463
But the plaza's where
all the foot traffic is.
00:09:16.639 --> 00:09:20.258
If Abuelita says no more plaza,
then no more plaza.
00:09:20.393 --> 00:09:22.476
- But what about tonight?
- What's tonight?
00:09:22.645 --> 00:09:27.106
Well, they're having this talent show.
And I thought I might...
00:09:27.734 --> 00:09:30.226
- Sign up?
- Well, maybe?
00:09:30.820 --> 00:09:33.528
You have to have talent
to be in a talent show.
00:09:33.615 --> 00:09:36.323
What are you gonna do? Shine shoes?
00:09:36.409 --> 00:09:38.071
It's Día de los Muertos.
00:09:38.161 --> 00:09:41.325
No one's going anywhere.
Tonight is about family.
00:09:41.998 --> 00:09:44.285
Ofrenda room. Vámonos.
00:09:55.136 --> 00:09:56.798
Don't give me that look.
00:09:56.971 --> 00:09:59.634
Día de los Muertos is
the one night of the year
00:09:59.808 --> 00:10:01.640
our ancestors can come visit us.
00:10:01.810 --> 00:10:05.804
We've put their photos on the ofrenda
so their spirits can cross over.
00:10:05.980 --> 00:10:07.767
That is very important.
00:10:07.899 --> 00:10:10.687
If we don't put them up,
they can't come.
00:10:10.860 --> 00:10:15.104
We made all this food, set out
the things they loved in life, mijo.
00:10:15.281 --> 00:10:18.365
All this work to bring
the family together.
00:10:18.493 --> 00:10:23.659
I don't want you sneaking off to who
knows where. Where are you going?
00:10:23.748 --> 00:10:24.784
I thought we were done.
00:10:24.874 --> 00:10:29.619
Ay, Dios mio. Being part of this family
means being here for this family.
00:10:29.712 --> 00:10:33.456
- I don't want to see you end up like--
- Like Mamá Coco's papá?
00:10:33.591 --> 00:10:36.629
Never mention that man!
He's better off forgotten.
00:10:36.719 --> 00:10:37.709
But you're the one who--
00:10:37.804 --> 00:10:38.920
I was just--
00:10:39.013 --> 00:10:40.299
But-- I--
00:10:40.390 --> 00:10:43.554
Papá? Papá is home?
00:10:43.643 --> 00:10:46.477
Mamá, cálmese, cálmese.
00:10:46.563 --> 00:10:47.974
Papá is coming home?
00:10:48.064 --> 00:10:51.398
No, Mamá. It's okay. I'm here.
00:10:52.569 --> 00:10:54.151
Who are you?
00:10:55.738 --> 00:10:56.899
Rest, Mamá.
00:10:57.824 --> 00:11:02.819
I'm hard on you because I care, Miguel.
Miguel? Miguel?
00:11:06.249 --> 00:11:08.081
What are we going to do with that boy?
00:11:09.836 --> 00:11:13.045
You're right. That's just what he needs.
00:11:37.530 --> 00:11:40.648
It's you. Get in here.
Come on, Dante. Hurry up!
00:11:42.243 --> 00:11:45.532
You're gonna get me in trouble, boy.
Someone could hear me.
00:11:50.460 --> 00:11:52.292
I wish someone wanted to hear me.
00:11:53.713 --> 00:11:56.501
Other than you. Ew. Okay.
00:11:58.968 --> 00:12:00.084
Perfecto!
00:12:33.711 --> 00:12:35.828
I have to sing. I have to play!
00:12:36.464 --> 00:12:40.754
The music, it's not just in me, it is me.
00:12:42.845 --> 00:12:45.633
When life gets me down,
I play my guitar.
00:12:46.933 --> 00:12:51.678
The rest of the world may follow
the rules, but I must follow my heart.
00:12:53.690 --> 00:12:56.683
You know that feeling
like there's a song in the air and...
00:12:56.859 --> 00:12:58.191
it's playing just for you?
00:13:02.198 --> 00:13:05.282
A feeling so close...
00:13:05.368 --> 00:13:10.238
you could reach out and touch it
00:13:10.331 --> 00:13:15.952
I never knew I could want
something so much, but it's true
00:13:17.297 --> 00:13:18.663
You must have faith, sister.
00:13:18.798 --> 00:13:21.165
Oh, but, Padre, he will never listen.
00:13:21.342 --> 00:13:23.004
He will listen. To music.
00:13:23.386 --> 00:13:29.383
Only a song, only a song
has the power to change a heart
00:13:33.813 --> 00:13:36.556
Never underestimate
the power of music.
00:13:41.154 --> 00:13:44.397
But my father,
he will never give his permission.
00:13:44.574 --> 00:13:46.190
I am done asking permission.
00:13:46.367 --> 00:13:49.155
When you see your moment,
you mustn't let it pass you by.
00:13:49.329 --> 00:13:51.070
You must seize it!
00:13:51.205 --> 00:13:55.165
Señor de la Cruz, what did it take
for you to seize your moment?
00:13:57.086 --> 00:14:01.706
I had to have faith in my dream.
No one was going to hand it to me.
00:14:01.841 --> 00:14:04.049
It was up to me to reach for that dream.
00:14:04.218 --> 00:14:07.586
- Grab it tight and make it come true.
- ...and make it come true.
00:14:12.352 --> 00:14:15.720
No more hiding, Dante.
I got to seize my moment!
00:14:17.106 --> 00:14:20.144
I'm gonna play in Mariachi Plaza
if it kills me.
00:14:23.613 --> 00:14:26.526
Día de los Muertos has begun!
00:14:27.200 --> 00:14:30.364
No, no. We have to make a clear path.
00:14:30.536 --> 00:14:34.951
The petals guide our ancestors home.
We don't want their spirits to get lost.
00:14:35.124 --> 00:14:39.118
We want them to come and enjoy
all the food and drinks on the ofrenda.
00:14:40.630 --> 00:14:43.122
Mamá! Where should we put this table?
00:14:43.299 --> 00:14:44.790
In the courtyard, mijos.
00:14:44.967 --> 00:14:48.085
- You want it down by the kitchen?
- Sí. Next to the other one.
00:14:51.099 --> 00:14:54.092
- Get under! Get under!
- Miguel?
00:14:54.227 --> 00:14:57.595
Nothing! Mamá, Papá. I--
00:14:57.730 --> 00:15:02.191
Miguel, your abuelita had
the most wonderful idea.
00:15:02.610 --> 00:15:06.399
We've all decided.
It's time you joined us in the workshop!
00:15:06.489 --> 00:15:07.570
What?
00:15:07.657 --> 00:15:08.989
No more shining shoes.
00:15:09.075 --> 00:15:11.909
You'll be making them every day
after school.
00:15:11.994 --> 00:15:17.615
Oh! Our Migueli-ti-ti-ti-to carrying on
the family tradition.
00:15:17.750 --> 00:15:22.711
And on Día de los Muertos!
Your ancestors will be so proud.
00:15:22.839 --> 00:15:26.423
You'll craft huaraches
just like your Tía Victoria.
00:15:26.509 --> 00:15:29.172
And wingtips like your Papá Julio.
00:15:29.345 --> 00:15:31.678
But what if I'm no good
at making shoes?
00:15:31.764 --> 00:15:35.348
Ah, Miguel.
You have your family here to guide you.
00:15:35.977 --> 00:15:40.312
You are a Rivera. And a Rivera is...
00:15:41.357 --> 00:15:44.020
A shoemaker. Through and through.
00:15:44.152 --> 00:15:47.020
That's my boy! Berto!
00:15:47.196 --> 00:15:49.939
Break out the good stuff.
I want to make a toast.
00:16:00.042 --> 00:16:03.376
Dante! No, Dante. Stop!
00:16:14.056 --> 00:16:17.265
No, no, no, no, no! No.
00:16:29.238 --> 00:16:31.400
De la Cruz's guitar?
00:16:31.574 --> 00:16:34.738
Papá? Papá?
00:16:36.078 --> 00:16:39.867
Mamá Coco,
is your papá Ernesto de la Cruz?
00:16:40.041 --> 00:16:42.408
Papá! Papá!
00:16:54.138 --> 00:16:56.095
Papá! Papá! It's him!
00:16:56.224 --> 00:16:58.181
I know who my
great-great-grandfather was.
00:16:58.309 --> 00:16:59.925
Miguel, get down from there.
00:17:00.186 --> 00:17:02.974
Mamá Coco's father was
Ernesto de la Cruz!
00:17:03.064 --> 00:17:06.774
- What are you talking about?
- I'm gonna be a musician!
00:17:08.361 --> 00:17:12.025
What is all this?
You keep secrets from your own family?
00:17:12.114 --> 00:17:13.946
It's all that time he spends in the plaza.
00:17:14.033 --> 00:17:16.901
- Fills his head with crazy fantasies.
- It's not a fantasy.
00:17:17.078 --> 00:17:20.913
That man was Ernesto de la Cruz!
The greatest musician of all time!
00:17:20.998 --> 00:17:22.785
We've never known anything
about this man!
00:17:22.875 --> 00:17:26.164
But whoever he was,
he still abandoned his family.
00:17:26.295 --> 00:17:27.911
This is no future for my son.
00:17:28.005 --> 00:17:30.588
But, Papá, you said
my family would guide me.
00:17:30.675 --> 00:17:33.088
Well, de la Cruz is my family.
00:17:33.177 --> 00:17:34.634
I'm supposed to play music.
00:17:34.762 --> 00:17:38.881
Never! That man's music was a curse.
I will not allow it.
00:17:38.975 --> 00:17:40.637
- If you would just let--
- Miguel...
00:17:40.810 --> 00:17:43.518
You will listen to your family.
No more music.
00:17:43.646 --> 00:17:46.810
- Just listen to me play!
- End of argument.
00:17:48.568 --> 00:17:50.981
You want to end up like that man?
Forgotten?
00:17:51.153 --> 00:17:53.486
Left off your family's ofrenda?
00:17:53.656 --> 00:17:56.148
I don't care if I'm on
some stupid ofrenda.
00:17:59.453 --> 00:18:00.364
- No!
- Mamá!
00:18:05.501 --> 00:18:08.710
There. No guitar. No music.
00:18:11.424 --> 00:18:16.419
Oh, come. You'll feel better after you eat
with your family.
00:18:16.512 --> 00:18:18.469
I don't want to be in this family!
00:18:19.181 --> 00:18:20.763
Miguel! Miguel!
00:18:39.535 --> 00:18:43.495
I want to play in the plaza,
like de la Cruz. Can I still sign up?
00:18:43.664 --> 00:18:44.700
You got an instrument?
00:18:44.832 --> 00:18:47.575
No. But if I can borrow a guitar...
00:18:47.710 --> 00:18:49.372
Musicians got to bring
their own instruments.
00:18:49.503 --> 00:18:50.960
You find a guitar, kid,
I'll put you on the list.
00:18:54.967 --> 00:18:58.131
- Can I borrow your guitar?
- Sorry, muchacho.
00:18:58.220 --> 00:19:00.633
- You guys have a spare guitar?
- No.
00:19:01.349 --> 00:19:04.888
- I need a guitar just for a little bit.
- Get out of here, kid.
00:19:18.032 --> 00:19:22.072
Great-great-grandfather,
what am I supposed to do?
00:20:00.533 --> 00:20:04.152
No, no, no, no. Dante, stop! Cállate! Sh!
00:20:25.808 --> 00:20:27.049
I'm sorry.
00:21:03.512 --> 00:21:08.724
Señor de la Cruz, please don't be mad.
I'm Miguel.
00:21:09.018 --> 00:21:13.513
Your great-great grandson.
I need to borrow this.
00:21:16.317 --> 00:21:18.934
Our family thinks music is a curse.
00:21:19.361 --> 00:21:22.525
None of them understand
but I know you would have.
00:21:22.865 --> 00:21:26.825
You would have told me to follow
my heart. To seize my moment!
00:21:28.329 --> 00:21:33.791
So, if it's all right with you, I'm gonna
play in the plaza. Just like you did!
00:21:42.468 --> 00:21:44.505
The guitar! It's gone!
00:21:44.845 --> 00:21:46.711
Somebody stole de la Cruz's guitar!
00:21:47.223 --> 00:21:48.714
The window's broken. Look!
00:21:53.854 --> 00:21:55.186
All right, who's in there?
00:21:55.314 --> 00:21:58.352
I'm sorry. It's not what it looks like.
De la Cruz is my--
00:22:00.611 --> 00:22:02.227
There's nobody here.
00:22:17.753 --> 00:22:19.039
- Miguel!
- Mamá!
00:22:19.129 --> 00:22:24.090
Miguel, come home.
Where are you, Miguel?
00:22:27.012 --> 00:22:31.757
Dios mio! Little boy. Are you okay?
Here. Let me help you.
00:22:33.269 --> 00:22:35.010
Thanks. I--
00:22:45.281 --> 00:22:46.943
Do you mind? Whoa!
00:23:07.845 --> 00:23:10.588
Look how big she's getting.
00:23:14.393 --> 00:23:15.258
Dante!
00:23:15.811 --> 00:23:21.478
You can see me? Wait!
What's going on? Dante!
00:23:23.444 --> 00:23:25.151
Oh, I'm sorry. I'm sorry.
00:23:25.321 --> 00:23:25.902
Miguel?
00:23:25.988 --> 00:23:27.900
- Miguel?
- Miguel?
00:23:31.285 --> 00:23:34.778
You're here? Here, here.
And you can see us?
00:23:34.955 --> 00:23:37.413
Our Migueli-ti-ti-ti-to!
00:23:37.499 --> 00:23:38.990
Remind me how I know you.
00:23:39.126 --> 00:23:40.992
We're your family, mijo.
00:23:42.922 --> 00:23:45.380
- Tía Rosita?
- Sí.
00:23:47.676 --> 00:23:49.668
- Papá Julio?
- Hola.
00:23:50.679 --> 00:23:52.011
Tía Victoria?
00:23:52.181 --> 00:23:54.468
He doesn't seem entirely dead.
00:23:55.267 --> 00:23:57.350
He's not quite alive either.
00:23:57.519 --> 00:24:00.136
We need Mamá Imelda.
She'll know how to fix this.
00:24:00.314 --> 00:24:03.853
Oye! It's Mamá Imelda.
00:24:03.943 --> 00:24:05.650
She couldn't cross over.
00:24:05.736 --> 00:24:08.194
- She's stuck!
- On the other side!
00:24:08.405 --> 00:24:10.772
Tío Oscar? Tío Felipe?
00:24:10.866 --> 00:24:11.982
Oh. Hey, Miguel.
00:24:12.701 --> 00:24:15.284
I have a feeling
this has something to do with you.
00:24:15.371 --> 00:24:17.408
But if Mamá Imelda can't come to us...
00:24:17.498 --> 00:24:19.785
Then we are going to her. Vámonos!
00:24:35.391 --> 00:24:37.633
Come on, Miguel. It's okay.
00:24:50.906 --> 00:24:55.150
Dante? Dante! Dante, wait up!
00:24:57.579 --> 00:25:02.244
You got to stay with me, boy.
We don't know... where...
00:25:22.855 --> 00:25:26.269
This isn't a dream then.
You're all really out there.
00:25:26.442 --> 00:25:28.104
- You thought we weren't?
- Well, I don't know.
00:25:28.235 --> 00:25:31.899
I thought it might've been one of those
made up things that adults tell kids.
00:25:32.364 --> 00:25:35.698
- Like vitamins.
- Miguel, vitamins are a real thing.
00:25:35.784 --> 00:25:37.366
Well, now I'm thinking
maybe they could be.
00:25:38.287 --> 00:25:41.371
Mija, it's not nice to stare at--
Ay! Santa Maria!
00:25:49.465 --> 00:25:53.550
Are those... Alebrijes! But those are--
00:25:53.719 --> 00:25:56.382
Real alebrijes. Spirit creatures.
00:25:56.472 --> 00:25:58.134
They guide souls on their journey.
00:25:58.265 --> 00:25:59.972
Watch your step.
They make caquitas everywhere.
00:26:00.601 --> 00:26:02.638
Welcome back to the Land of the Dead.
00:26:02.811 --> 00:26:05.474
Please have all offerings ready
for re-entry.
00:26:05.647 --> 00:26:07.730
Welcome back. Anything to declare?
00:26:07.900 --> 00:26:09.311
Some churros. From my family.
00:26:09.485 --> 00:26:11.317
How wonderful. Next.
00:26:11.487 --> 00:26:14.821
If you are experiencing travel issues,
agents at the Department of Family...
00:26:14.990 --> 00:26:17.482
Reunions are available to assist you.
00:26:17.618 --> 00:26:18.654
Next family, please.
00:26:22.664 --> 00:26:26.499
Oh! Your photos are on your son's
ofrenda. Have a great visit.
00:26:26.668 --> 00:26:27.408
Gracias.
00:26:27.544 --> 00:26:30.662
And remember to return
before sunrise. Enjoy your visit.
00:26:30.798 --> 00:26:36.669
Next. Your photo's on your
dentist's ofrenda. Enjoy your visit.
00:26:36.762 --> 00:26:38.344
- Gracias.
- Next?
00:26:40.849 --> 00:26:42.886
Yes! It is I. Frida Kahlo.
00:26:43.018 --> 00:26:44.725
Shall we skip the scanner?
00:26:44.853 --> 00:26:48.187
I'm on so many ofrendas
it'll just overwhelm your blinky thingy.
00:26:50.109 --> 00:26:54.444
Well, shoot, looks like
no one put up your photo, Frida.
00:26:54.613 --> 00:26:58.823
Okay, when I said I was Frida, just now,
that was a lie.
00:26:58.992 --> 00:27:00.199
And I apologize for doing that.
00:27:00.327 --> 00:27:03.195
No photo on an ofrenda,
no crossing the bridge.
00:27:03.288 --> 00:27:06.656
I'm just gonna zip right over.
You won't even know I'm gone.
00:27:08.418 --> 00:27:09.329
Hey!
00:27:15.676 --> 00:27:19.295
Almost...there. Just a little further.
00:27:24.351 --> 00:27:25.512
Upsy-daisy...
00:27:25.686 --> 00:27:29.475
Fine. Okay. Fine, who cares?
Dumb flower bridge!
00:27:29.648 --> 00:27:33.562
Aw. I don't know what I'd do
if no one put up my photo.
00:27:33.735 --> 00:27:35.818
- Next?
- Oh! Come, mijo. It's our turn.
00:27:36.071 --> 00:27:38.984
Welcome back, amigos.
Anything to declare?
00:27:39.074 --> 00:27:41.532
As a matter of fact, yes.
00:27:42.369 --> 00:27:43.234
Hola.
00:27:51.044 --> 00:27:55.709
Paging Marta Gonzales-Ramos.
Please report to Level Seven.
00:28:05.350 --> 00:28:07.012
I miss my nose.
00:28:16.445 --> 00:28:20.029
Come on, help us out, amigo. We got
to get to a dozen ofrendas tonight.
00:28:20.115 --> 00:28:23.608
We are not visiting your ex-wife's family
for Día de Muertos!
00:28:23.785 --> 00:28:26.493
I demand to speak to
the person in charge!
00:28:26.580 --> 00:28:29.288
I'm sorry, señora,
it says here no one put up your photo.
00:28:29.458 --> 00:28:33.793
My family always puts my photo
on the ofrenda.
00:28:33.962 --> 00:28:36.921
That devil box tells you nothing but lies!
00:28:37.090 --> 00:28:41.630
- Mamá Imelda?
- Oh, mi familia!
00:28:41.803 --> 00:28:43.294
They wouldn't let me cross the bridge.
00:28:43.472 --> 00:28:48.433
Tell this woman and her devil box
that my photo is on the ofrenda.
00:28:48.602 --> 00:28:51.766
Well, we never made it to the ofrenda.
00:28:51.939 --> 00:28:53.771
- What?
- We ran into...
00:28:58.820 --> 00:29:01.358
- Miguel?
- Mamá Imelda.
00:29:01.823 --> 00:29:03.985
What is going on?
00:29:04.159 --> 00:29:05.821
You the Rivera family?
00:29:08.080 --> 00:29:10.663
- Well, you're cursed.
- What?
00:29:10.749 --> 00:29:14.618
Día de los Muertos is the night to give
to the dead. You stole from the dead!
00:29:14.753 --> 00:29:17.086
- But I wasn't stealing the guitar.
- Guitar?
00:29:17.172 --> 00:29:20.631
It was my great-great-grandfather's.
He would have wanted me to have it.
00:29:20.717 --> 00:29:25.052
We do not speak of that musician.
He is dead to this family.
00:29:25.138 --> 00:29:27.130
You're all dead.
00:29:28.183 --> 00:29:30.721
I am sorry. Whose alebrije is that?
00:29:30.811 --> 00:29:31.927
That's just Dante.
00:29:32.020 --> 00:29:34.057
He sure doesn't look like an alebrije.
00:29:34.147 --> 00:29:35.683
He just looks like a plain old dog.
00:29:35.816 --> 00:29:37.773
Or a sausage someone dropped
in a barbershop.
00:29:37.859 --> 00:29:41.603
Whatever he is, I am terribly allergic.
00:29:41.697 --> 00:29:43.438
But Dante doesn't have any hair.
00:29:43.532 --> 00:29:45.899
And I don't have a nose,
and yet, here we are.
00:29:48.078 --> 00:29:51.116
But none of this explains why
I couldn't cross over.
00:29:51.206 --> 00:29:52.196
Oh!
00:29:54.209 --> 00:29:56.826
You took my photo off the ofrenda?
00:29:56.920 --> 00:29:59.082
- It was an accident!
- How do we send him back?
00:29:59.464 --> 00:30:01.751
Well, since it's a family matter...
00:30:01.842 --> 00:30:06.052
the way to undo a family curse
is to get your family's blessing.
00:30:06.138 --> 00:30:06.753
That's it?
00:30:06.888 --> 00:30:10.973
Get your family's blessing and
everything should go back to normal.
00:30:11.059 --> 00:30:12.800
But you got to do it by sunrise.
00:30:12.894 --> 00:30:14.635
What happens at sunrise?
00:30:14.771 --> 00:30:16.728
Híjole! Your hand!
00:30:22.112 --> 00:30:24.729
Whoa, Miguel,
can't have you fainting on us.
00:30:25.365 --> 00:30:29.405
But not to worry. Your family's here.
You can get your blessing right now.
00:30:29.578 --> 00:30:34.494
Cempasúchil, cempasúchil.
Aha! Perdón, señora.
00:30:35.959 --> 00:30:38.246
Now, you look at the living
and say his name.
00:30:39.379 --> 00:30:40.210
Miguel.
00:30:40.297 --> 00:30:43.631
Nailed it.
Now say, "I give you my blessing."
00:30:43.717 --> 00:30:45.925
I give you my blessing.
00:30:48.096 --> 00:30:51.055
I give you my blessing to go home...
00:30:51.558 --> 00:30:56.519
to put my photo back on the ofrenda,
and to never play music again.
00:30:56.605 --> 00:30:58.813
What? She can't do that!
00:30:58.899 --> 00:31:01.733
Well, technically,
she can add any condition she wants.
00:31:03.403 --> 00:31:06.692
- Fine.
- Then you hand the petal to Miguel.
00:31:19.044 --> 00:31:20.000
No skeletons!
00:31:24.633 --> 00:31:26.750
Mariachi Plaza, here I come.
00:31:30.889 --> 00:31:33.176
Two seconds
and you already break your promise.
00:31:33.266 --> 00:31:36.304
This isn't fair. It's my life.
You already had yours.
00:31:37.104 --> 00:31:39.096
Papá Julio, I ask for your blessing.
00:31:39.773 --> 00:31:42.140
Tía Rosita? Oscar?
00:31:42.442 --> 00:31:45.025
Felipe? Tía Victoria?
00:31:45.153 --> 00:31:49.113
Don't make this hard, mijo.
You go home my way or no way.
00:31:49.199 --> 00:31:51.236
You really hate music that much?
00:31:51.326 --> 00:31:53.943
I will not let you go down
the same path he did.
00:31:59.042 --> 00:32:01.079
The same path he did. He's family.
00:32:01.169 --> 00:32:04.037
- Listen to your Mamá Imelda.
- She's just looking out for you.
00:32:04.131 --> 00:32:05.121
Be reasonable.
00:32:05.215 --> 00:32:10.176
Con permiso, I need to visit
the restroom. Be right back.
00:32:11.972 --> 00:32:14.464
Should we tell him there are no
restrooms in the Land of the Dead?
00:32:27.904 --> 00:32:28.940
Vámonos.
00:32:29.030 --> 00:32:31.488
We got a family looking for a living boy.
00:32:31.575 --> 00:32:34.067
If I want to be a musician,
I need a musician's blessing.
00:32:34.244 --> 00:32:36.110
We got to find my great-great-grandpa.
00:32:36.204 --> 00:32:37.536
Hold it, muchacho.
00:32:41.751 --> 00:32:45.495
I found that living boy! Oh, whoa,
excuse me. Excuse me, folks.
00:32:45.630 --> 00:32:46.666
Excuse me.
00:32:52.888 --> 00:32:54.470
No, no. Dante!
00:32:55.182 --> 00:32:59.893
Disturbing the peace.
Fleeing an officer. Falsifying a unibrow.
00:33:00.061 --> 00:33:02.223
- That's illegal?
- Very illegal.
00:33:02.397 --> 00:33:04.389
You need to clean up your act, amigo.
00:33:04.566 --> 00:33:09.778
Amigo? Oh, that's so nice to hear you
say that because I have just had a...
00:33:09.946 --> 00:33:14.065
really hard Día de Muertos and
I could really use an amigo right now.
00:33:14.242 --> 00:33:16.655
And amigos, they help their amigos.
00:33:16.786 --> 00:33:20.746
You get me across that bridge tonight,
and I'll make it worth your while.
00:33:20.874 --> 00:33:23.617
Oh! You like de la Cruz?
He and I go way back.
00:33:23.752 --> 00:33:27.416
I can get you front row seats
to his Sunrise Spectacular show.
00:33:27.547 --> 00:33:29.459
I'll get you backstage.
You can meet him.
00:33:29.716 --> 00:33:31.207
You just got to let me cross that bridge!
00:33:31.384 --> 00:33:33.421
I should lock you up
for the rest of the holiday.
00:33:33.845 --> 00:33:37.634
But my shift's almost up
and I want to visit my living family.
00:33:37.724 --> 00:33:39.932
So I'm letting you off with a warning.
00:33:41.311 --> 00:33:45.055
- Can I at least get my costume back?
- No.
00:33:45.857 --> 00:33:48.099
Some amigo.
00:33:50.153 --> 00:33:53.612
Hey! Hey! You really know de la Cruz?
00:33:53.782 --> 00:33:56.115
Who wants to--Ay! You're alive!
00:33:56.326 --> 00:33:59.865
Sh! Yeah, I'm alive. And if I want to
get back to the Land of the Living...
00:33:59.996 --> 00:34:01.407
I need de la Cruz's blessing.
00:34:01.581 --> 00:34:02.913
That's weirdly specific.
00:34:03.083 --> 00:34:04.824
He's my great-great-grandfather.
00:34:04.918 --> 00:34:06.955
He's your Gr-- What?
00:34:09.673 --> 00:34:12.165
Wait, wait, wait. Wait, wait.
00:34:13.927 --> 00:34:16.294
Wait. No, wait, wait, wait.
00:34:16.471 --> 00:34:20.465
Wait! Yes! You're going back
to the Land of the Living!
00:34:20.600 --> 00:34:22.466
You know what?
Maybe this isn't such a good--
00:34:22.644 --> 00:34:24.977
No, no, niño! Niño, niño, I can help you.
You can help me.
00:34:25.146 --> 00:34:28.059
We can help each other.
But most importantly, you can help me.
00:34:28.149 --> 00:34:29.765
- Miguel!
- I'm Héctor.
00:34:29.901 --> 00:34:30.766
That's nice.
00:34:35.949 --> 00:34:37.360
Espérame, chamaco!
00:34:45.542 --> 00:34:50.788
Ay, he is going to get himself killed.
I need my spirit guide... Pepita.
00:35:03.393 --> 00:35:05.305
Who has that petal Miguel touched?
00:35:05.478 --> 00:35:08.221
Here. Nice alebrije.
00:35:21.202 --> 00:35:25.742
Ay, ay, hold still. Look up. A ver, a ver.
Look up, up, up.
00:35:27.375 --> 00:35:32.166
Aqui arriba, eso... Eh, la rayita.
00:35:32.339 --> 00:35:34.706
Okay. Hey! Ta-da!
00:35:35.717 --> 00:35:37.083
Dead as a doorknob.
00:35:38.428 --> 00:35:41.387
So listen, Miguel,
this place runs on memories.
00:35:41.556 --> 00:35:44.549
When you're well remembered, people
put up your photo and you get to...
00:35:44.726 --> 00:35:48.595
cross the bridge and visit the living
on Día de Muertos. Unless you're me.
00:35:48.772 --> 00:35:50.354
You don't get to cross over?
00:35:50.523 --> 00:35:53.231
No one's ever put up my picture.
But you can change that!
00:35:54.277 --> 00:35:55.484
This is you?
00:35:55.570 --> 00:35:56.936
Eh, muy guapo, eh?
00:35:57.113 --> 00:36:00.072
So, you get me to my
great-great-grandpa...
00:36:00.241 --> 00:36:02.949
then I put up your photo
when I get home?
00:36:03.119 --> 00:36:06.783
Such a smart boy! Yes! Great idea, yes!
One hiccup.
00:36:06.956 --> 00:36:10.449
De la Cruz is a tough guy to get to
and I need to cross the bridge soon.
00:36:10.627 --> 00:36:13.415
Like, tonight. So, you got
any other family here, you know?
00:36:13.588 --> 00:36:15.671
Someone a bit more accessible?
00:36:15.799 --> 00:36:17.540
Mm... Nope.
00:36:17.676 --> 00:36:20.384
Don't yank my chain, chamaco.
You got to have some other family.
00:36:20.470 --> 00:36:23.884
Only de la Cruz. If you can't help me,
I'll find him myself.
00:36:25.225 --> 00:36:29.219
Oh! Okay. Okay, kid. Fine! Fine!
I'll get you to your great-great-grandpa.
00:36:31.231 --> 00:36:35.817
It's not gonna be easy, you know?
He's a busy man. What are you doing?
00:36:35.985 --> 00:36:38.443
I'm walking like a skeleton. Blending in.
00:36:38.613 --> 00:36:40.149
No. Skeletons don't walk like that.
00:36:40.323 --> 00:36:43.782
- It's how you walk.
- No, I don't! Stop it!
00:36:44.452 --> 00:36:49.447
Whoa! Ernesto de la Cruz's
Sunrise Spectacular? Qué padre!
00:36:50.083 --> 00:36:53.121
Every year your great-great-grandpa
puts on that dumb show...
00:36:53.294 --> 00:36:54.626
to mark the end of Día de Muertos.
00:36:54.921 --> 00:36:56.378
And you can get us in!
00:36:57.632 --> 00:36:59.544
Hey, you said you have
front row tickets!
00:36:59.634 --> 00:37:02.422
That...was a lie. I apologize for that.
00:37:02.846 --> 00:37:05.088
Cool off, chamaco.
Come on. I'll get you to him.
00:37:05.265 --> 00:37:05.971
How?
00:37:06.141 --> 00:37:07.973
Because I happen to know
where he's rehearsing.
00:37:18.862 --> 00:37:22.731
Remember me
Don't let it make you cry
00:37:24.117 --> 00:37:26.279
You better have my dress, Héctor.
00:37:26.453 --> 00:37:27.534
Hola, Ceci.
00:37:33.710 --> 00:37:38.205
- Hola.
- Ceci, I lost the dress.
00:37:38.339 --> 00:37:39.375
Ya Io sabía!
00:37:39.507 --> 00:37:41.840
I got to dress forty dancers by sunrise.
00:37:42.010 --> 00:37:45.344
Thanks to you, I'm one Frida
short of an opening number!
00:37:45.889 --> 00:37:49.599
Dante! We shouldn't be in here.
00:38:04.824 --> 00:38:06.861
No, no, Dante! Ven acá!
00:38:15.710 --> 00:38:17.747
You! How did you get in here?
00:38:17.837 --> 00:38:22.002
- I just followed my--
- Oh! The mighty Xolo dog!
00:38:22.133 --> 00:38:27.925
Guider of wandering spirits. And
whose spirit have you guided to me?
00:38:28.056 --> 00:38:30.389
I don't think he's a spirit guide.
00:38:31.518 --> 00:38:34.306
The alebrijes of this world
can take many forms.
00:38:34.395 --> 00:38:37.354
They are as mysterious
as they are powerful.
00:38:43.238 --> 00:38:46.731
Or maybe he's just a dog.
Come, I need your eyes.
00:38:48.368 --> 00:38:51.952
You are the audience. Darkness.
00:38:52.580 --> 00:38:56.449
And from the darkness, a giant papaya.
00:38:57.794 --> 00:39:03.916
Dancers emerge from the papaya,
and the dancers are all me.
00:39:04.843 --> 00:39:08.587
And they go to drink from the milk
of their mother, who is a cactus.
00:39:08.805 --> 00:39:14.472
But who is also me.
And her milk is not milk but tears.
00:39:15.812 --> 00:39:16.893
Is it too obvious?
00:39:17.021 --> 00:39:20.435
I think it's just
the right amount of obvious?
00:39:20.608 --> 00:39:23.817
It could use some music.
Oh, what if you did like...
00:39:27.448 --> 00:39:28.780
Oh! And then it could go...
00:39:34.497 --> 00:39:36.454
And what if everything was on fire?
00:39:37.292 --> 00:39:39.329
Yes! Fire! Everywhere!
00:39:39.586 --> 00:39:43.751
Inspired!
You have the spirit of an artist.
00:39:45.675 --> 00:39:48.418
The dancers exit.
The music fades, the lights go out.
00:39:48.595 --> 00:39:51.804
And Ernesto de la Cruz
rises to the stage!
00:39:55.894 --> 00:39:56.930
Huh?
00:39:57.061 --> 00:39:59.178
He does a couple of songs,
the sun rises, everyone cheers--
00:39:59.314 --> 00:40:01.806
Excuse me,
where's the real de la Cruz?
00:40:01.983 --> 00:40:03.975
Ernesto doesn't do rehearsals!
00:40:04.152 --> 00:40:07.611
He's too busy hosting that fancy party
at the top of his tower.
00:40:11.492 --> 00:40:15.327
Chamaco, you can't run off on me
like that. Stop pestering the celebrities.
00:40:15.455 --> 00:40:17.367
You said my great-great-grandpa
would be here!
00:40:17.540 --> 00:40:20.203
He's halfway across town
throwing some big party.
00:40:20.376 --> 00:40:22.789
That bum. Who doesn't show up
to his own rehearsal?
00:40:22.879 --> 00:40:25.622
If you're such good friends,
how come he didn't invite you?
00:40:25.798 --> 00:40:28.506
He's your great-great-grandpa,
how come he didn't invite you?
00:40:28.676 --> 00:40:31.669
Hey, Gustavo!
You know anything about this party?
00:40:31.804 --> 00:40:33.090
It's the hot ticket!
00:40:33.181 --> 00:40:37.050
But if you're not on the guest list,
you're never getting in, Chorizo.
00:40:37.226 --> 00:40:39.468
Hey! It's Chorizo! Choricito!
00:40:39.604 --> 00:40:42.938
- A-ha. Very funny, guys. Very funny.
- Chorizo?
00:40:43.066 --> 00:40:47.060
Oh, this guy's famous!
Go on, go on. Ask him how he died.
00:40:47.195 --> 00:40:48.527
I don't want to talk about it.
00:40:48.696 --> 00:40:51.439
He choked on some chorizo!
00:40:54.035 --> 00:40:57.528
I didn't choke, okay? I got food
poisoning which is a big difference.
00:40:58.873 --> 00:41:02.037
This is why I don't like musicians.
Bunch of self-important jerks.
00:41:02.168 --> 00:41:04.785
- Hey! I'm a musician!
- You are?
00:41:04.921 --> 00:41:08.790
If you really want to get to Ernesto,
there is that music competition...
00:41:08.883 --> 00:41:12.752
at the Plaza de la Cruz.
Winner gets to play at his party.
00:41:14.055 --> 00:41:17.014
No, no. Chamaco,
you're loco if you think--
00:41:17.183 --> 00:41:19.175
I need to get
my great-great-grandfather's blessing!
00:41:19.352 --> 00:41:21.059
You know where I can get a guitar?
00:41:23.064 --> 00:41:24.896
I know a guy.
00:41:36.744 --> 00:41:39.703
Have you found him, Pepita?
Have you found our boy?
00:41:40.748 --> 00:41:43.411
- A footprint!
- It's a Rivera boot.
00:41:43.543 --> 00:41:45.660
- Size seven!
- And a half.
00:41:45.753 --> 00:41:47.415
- Pronated.
- Miguel.
00:41:57.765 --> 00:41:59.472
Why the heck
would you want to be a musician?
00:41:59.559 --> 00:42:01.676
My great-great-grandpa
was a musician!
00:42:01.811 --> 00:42:05.521
Who spent his life performing like
a monkey for complete strangers.
00:42:05.648 --> 00:42:07.230
No thank you. No! Guácala!
00:42:07.316 --> 00:42:11.276
What do you know?
So, how far is this guitar anyway?
00:42:11.446 --> 00:42:12.311
We're almost there.
00:42:17.660 --> 00:42:18.992
Keep up, chamaco. Come on.
00:42:27.962 --> 00:42:32.457
- Cousin Héctor!
- Hey! These guys! Hey, Tío!
00:42:32.633 --> 00:42:35.296
- ¿ Qué onda?
- These people are all your family?
00:42:36.512 --> 00:42:39.801
In a way. We're all the ones
with no photos or ofrendas.
00:42:39.974 --> 00:42:42.591
No family to go home to.
Nearly forgotten, you know?
00:42:43.144 --> 00:42:47.388
So, we all call each other cousin,
or tío, or whatever.
00:42:51.652 --> 00:42:53.860
- Héctor!
- Tía Chelo!
00:42:55.740 --> 00:42:57.652
Muchas gracias!
00:42:58.117 --> 00:43:00.325
Hey! Save some for me!
Is Chicharrón around?
00:43:00.536 --> 00:43:04.280
Eh, in the bungalow. I don't know
if he's in the mood for visitors.
00:43:04.415 --> 00:43:07.374
Who doesn't like
a visit from Cousin Héctor?
00:43:16.677 --> 00:43:18.339
Buenas noches, Chicharrón!
00:43:18.513 --> 00:43:20.971
I don't want to see
your stupid face, Héctor.
00:43:21.099 --> 00:43:24.513
Come on. It's Día de Muertos.
I brought you a little offering.
00:43:24.644 --> 00:43:26.226
- Get out of here.
- I would, Cheech.
00:43:26.854 --> 00:43:29.267
But the thing is,
me and my friend, Miguel...
00:43:30.441 --> 00:43:32.228
We really need to borrow your guitar.
00:43:32.360 --> 00:43:33.976
- My guitar?
- Yes.
00:43:34.112 --> 00:43:37.856
- My prized beloved guitar?
- I promise we'll bring it right back.
00:43:38.032 --> 00:43:41.901
Like the time you promised to bring
back my van? Or my mini-fridge?
00:43:42.036 --> 00:43:43.777
- Ah, you see--
- Or my good napkins?
00:43:43.871 --> 00:43:45.487
My lasso? My femur?
00:43:45.665 --> 00:43:48.157
- Well, no, not like those times.
- Where is my femur? You--
00:43:51.295 --> 00:43:54.788
- You okay, amigo?
- I'm fading, Héctor.
00:43:55.716 --> 00:44:01.257
I can feel it. I couldn't even play
that thing if I wanted to.
00:44:04.559 --> 00:44:06.721
You play me something.
00:44:06.894 --> 00:44:10.558
No. You know I don't play anymore,
Cheech. The guitar is for the kid.
00:44:11.190 --> 00:44:14.558
You want it, you got to earn it.
00:44:16.404 --> 00:44:18.896
Ay, only for you, amigo.
00:44:21.742 --> 00:44:23.074
Any requests?
00:44:24.412 --> 00:44:26.904
You know my favorite, Héctor.
00:44:44.640 --> 00:44:47.883
Well, everyone knows Juanita
00:44:49.770 --> 00:44:52.763
Her eyes each a different color
00:44:54.609 --> 00:44:59.070
Her teeth stick out
And her chin goes in
00:45:00.406 --> 00:45:02.614
And her...
00:45:03.743 --> 00:45:06.781
Knuckles they drag on the floor
00:45:07.121 --> 00:45:09.454
- Those aren't the words.
- There are children present.
00:45:09.624 --> 00:45:13.163
Her hair is like a briar
00:45:14.503 --> 00:45:18.122
She stands in a bow-legged stance
00:45:20.134 --> 00:45:24.128
And if I weren't so ugly
00:45:26.140 --> 00:45:31.352
She'd possibly give me a chance
00:45:37.360 --> 00:45:39.647
Brings back memories.
00:45:44.200 --> 00:45:45.816
Gracias.
00:46:17.066 --> 00:46:18.807
Wait. What happened?
00:46:19.485 --> 00:46:20.851
He's been forgotten.
00:46:21.529 --> 00:46:24.237
When there's no one left in
the living world who remembers you...
00:46:24.407 --> 00:46:29.368
you disappear from this world.
We call it the final death.
00:46:30.079 --> 00:46:32.162
Where did he go?
00:46:32.331 --> 00:46:33.663
No one knows.
00:46:33.833 --> 00:46:37.497
But I've met him.
I could remember him when I go back!
00:46:37.670 --> 00:46:39.252
No, it doesn't work like that, chamaco.
00:46:40.089 --> 00:46:44.709
Our memories, they have to be passed
down by those who knew us in life...
00:46:44.885 --> 00:46:47.377
in the stories they tell about us.
00:46:48.431 --> 00:46:51.094
But there's no one left alive
to pass down Cheech's stories.
00:46:53.894 --> 00:46:55.931
Hey, it happens to everyone eventually.
00:46:56.105 --> 00:46:58.722
Come on, de la Cruzcito,
you've got a contest to win.
00:47:11.370 --> 00:47:14.863
You told me you hated musicians.
You never said you were one.
00:47:15.041 --> 00:47:16.907
How do you think
I knew your great-great-grandpa?
00:47:17.084 --> 00:47:19.667
We used to play music together.
Taught him everything he knows.
00:47:20.338 --> 00:47:23.502
No manches!
You played with Ernesto de la Cruz...
00:47:23.674 --> 00:47:25.381
the greatest musician of all time?
00:47:25.551 --> 00:47:29.090
Ah, you're funny.
Greatest eyebrows of all time maybe.
00:47:29.263 --> 00:47:30.925
But his music? Eh, not so much.
00:47:31.057 --> 00:47:32.889
You don't know
what you're talking about.
00:47:35.436 --> 00:47:40.272
Welcome to the Plaza de la Cruz!
Showtime, chamaco!
00:47:46.614 --> 00:47:49.197
Llévelo! T-shirts! Bobbleheads!
00:47:55.998 --> 00:47:59.332
Bienvenidos a todos!
00:48:01.921 --> 00:48:05.289
Who's ready for some música?
00:48:06.384 --> 00:48:08.751
It's a battle of the bands, amigos.
00:48:09.136 --> 00:48:14.131
The winner gets to play for the maestro
himself, Ernesto de la Cruz...
00:48:14.308 --> 00:48:16.641
at his fiesta tonight!
00:48:17.061 --> 00:48:18.597
That's our ticket, muchacho.
00:48:20.606 --> 00:48:23.440
Let the competition begin!
00:48:40.167 --> 00:48:42.079
So, what's the plan?
What are you gonna play?
00:48:42.253 --> 00:48:43.585
Definitely Remember Me.
00:48:43.754 --> 00:48:46.918
- No! Not that one. No.
- Come on. It's his most popular song!
00:48:47.091 --> 00:48:48.332
It's too popular.
00:48:48.509 --> 00:48:50.421
Remember me
Though I have to travel far
00:48:50.594 --> 00:48:53.678
- Remember me...
- Don't let it make you cry...
00:48:58.352 --> 00:49:01.686
- What about Poco Loco?
- Epa! Now that's a song!
00:49:01.856 --> 00:49:05.349
De la Cruzcito? You're on standby.
Los Chachalacos, you're up next.
00:49:07.027 --> 00:49:08.689
Los Chachalacos!
00:49:19.957 --> 00:49:21.789
You always this nervous
before a performance?
00:49:21.959 --> 00:49:24.952
I don't know.
I've never performed before.
00:49:25.129 --> 00:49:27.086
What? You said you were a musician!
00:49:27.173 --> 00:49:28.755
I am! I mean, I will be.
00:49:28.883 --> 00:49:30.215
- Ay!
- Once I win.
00:49:30.551 --> 00:49:34.545
That's your plan? No. You have to win.
Your life literally depends on...
00:49:34.722 --> 00:49:37.214
you winning. And you've never
done this before! I'll go up there.
00:49:37.391 --> 00:49:39.633
- No! I need to do this.
- Why?
00:49:39.810 --> 00:49:43.850
If I can't go out and play one song,
how can I call myself a musician?
00:49:44.023 --> 00:49:44.979
What does that matter?
00:49:45.107 --> 00:49:47.190
Because I don't just want to get
de la Cruz's blessing...
00:49:47.401 --> 00:49:51.236
I need to prove that I'm worthy of it.
00:49:51.989 --> 00:49:56.609
Oh, that's such a sweet sentiment
at such a bad time!
00:49:59.580 --> 00:50:03.199
Okay! Okay. You want to perform?
Then you got to perform!
00:50:03.334 --> 00:50:06.418
First, you have to loosen up.
Shake off those nerves.
00:50:10.925 --> 00:50:12.382
Now give me your best grito.
00:50:12.468 --> 00:50:15.006
- My best grito?
- Come on, yell! Belt it out.
00:50:18.224 --> 00:50:21.308
Ah, it feels good. Okay, now you.
00:50:26.774 --> 00:50:28.436
Oh, come on, kid.
00:50:39.286 --> 00:50:41.027
De la Cruzcito, you're on now!
00:50:41.121 --> 00:50:44.865
Miguel, look at me. Hey, look at me.
You can do this.
00:50:44.959 --> 00:50:46.791
Grab their attention and don't let it go.
00:50:47.378 --> 00:50:49.461
Make them listen, chamaco.
You've got this.
00:50:49.630 --> 00:50:51.747
De la Cruzcito!
00:51:00.641 --> 00:51:02.633
What's he doing? Why isn't he playing?
00:51:03.394 --> 00:51:05.636
Bring back the singing dogs!
00:51:17.408 --> 00:51:20.196
Qué bien! Vámonos! Whoo!
00:51:28.294 --> 00:51:31.787
What color is the sky?
Ay mi amor, ay mi amor
00:51:31.964 --> 00:51:35.583
You tell me that it's red
Ay mi amor, ay mi amor
00:51:35.759 --> 00:51:39.127
Where should I put my shoes?
Ay mi amor, ay mi amor
00:51:39.263 --> 00:51:44.099
You say put them on your head
Ay mi amor, ay mi amor
00:51:44.226 --> 00:51:48.687
You make me un poco loco
Un poqui-ti-ti-to loco
00:51:49.023 --> 00:51:52.061
The way you keep me guessing
I'm nodding and I'm yes-ing
00:51:52.651 --> 00:51:55.109
I'll count it as a blessing
00:51:55.237 --> 00:51:59.151
That I'm only un poco loco
00:52:00.701 --> 00:52:02.192
No! No! No!
00:52:08.876 --> 00:52:12.870
- Not bad for a dead guy!
- Not so bad yourself, gordito! Eso!
00:52:20.220 --> 00:52:21.756
He's close! Find him!
00:52:21.889 --> 00:52:25.553
The loco that you make me
It is just un poco crazy
00:52:25.851 --> 00:52:27.513
The sense that you're not making
00:52:27.686 --> 00:52:29.552
The liberties you're taking
00:52:29.688 --> 00:52:35.650
Leaves my cabeza shaking
You're just un poco loco
00:52:45.162 --> 00:52:47.779
- We're looking for a living kid.
- About twelve?
00:52:47.915 --> 00:52:49.656
Have you seen a living boy?
00:52:50.584 --> 00:52:55.921
Un poqui-ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-ti-to
loco
00:53:04.056 --> 00:53:08.892
Hey! You did good!
I'm proud of you. Eso!
00:53:09.895 --> 00:53:12.933
Otra! Otra! Otra!
00:53:18.404 --> 00:53:20.612
- Hey! Where are you going?
- We got to get out of here!
00:53:20.698 --> 00:53:22.906
What? Are you crazy?
We're about to win this thing.
00:53:24.284 --> 00:53:27.777
Damas y caballeros,
I have an emergency announcement.
00:53:27.955 --> 00:53:33.292
Please be on the lookout for a living
boy. Answers to the name of Miguel.
00:53:33.460 --> 00:53:36.953
Earlier tonight
he ran away from his family.
00:53:37.089 --> 00:53:39.797
They just want to send him back
to the Land of the Living.
00:53:39.925 --> 00:53:43.043
Wait, wait. You said de la Cruz
was your only family.
00:53:43.220 --> 00:53:44.961
The only person
who could send you home.
00:53:45.139 --> 00:53:46.380
I do have other family, but--
00:53:46.557 --> 00:53:48.219
You could have taken my photo back
this whole time?
00:53:48.350 --> 00:53:51.218
But they hate music!
I need a musician's blessing.
00:53:51.311 --> 00:53:53.303
- You lied to me!
- You're one to talk.
00:53:53.439 --> 00:53:55.726
Look at me. I'm being forgotten, Miguel.
00:53:55.816 --> 00:53:57.603
I don't even know
if I'm gonna last the night.
00:53:57.776 --> 00:54:00.314
I'm not gonna miss my one chance
to cross that bridge because...
00:54:00.487 --> 00:54:03.230
you want to live out
some stupid musical fantasy.
00:54:03.407 --> 00:54:05.569
- It's not stupid!
- I'm taking you to your family.
00:54:05.743 --> 00:54:07.154
- Let go of me!
- You'll thank me later.
00:54:07.327 --> 00:54:09.740
You don't want to help me.
You only care about yourself!
00:54:10.414 --> 00:54:13.327
Keep your dumb photo.
Stay away from me!
00:54:13.500 --> 00:54:14.490
No!
00:54:16.170 --> 00:54:18.958
Hey, chamaco! Where did you go?
00:54:20.340 --> 00:54:23.708
Chamaco! I'm sorry! Come back!
00:54:33.687 --> 00:54:38.102
Dante, cállate! No! Dante, stop it.
00:54:38.275 --> 00:54:43.020
He can't help me. Dante! Stop!
00:54:43.155 --> 00:54:45.067
Stop it! Leave me alone!
00:54:45.532 --> 00:54:49.651
You're not a spirit guide. You're just
a dumb dog! Now get out of here!
00:54:49.953 --> 00:54:52.536
- It's him!
- It's that living boy!
00:54:52.706 --> 00:54:54.197
- I heard about him. Look!
- He's alive!
00:54:54.333 --> 00:54:55.699
- He's alive.
- The boy is alive!
00:55:06.220 --> 00:55:08.633
This nonsense ends now, Miguel!
00:55:08.806 --> 00:55:11.469
I am giving you my blessing
and you are going home.
00:55:11.642 --> 00:55:13.053
I don't want your blessing!
00:55:14.394 --> 00:55:16.226
Miguel, stop!
00:55:18.232 --> 00:55:22.192
Come back! Miguel!
00:55:27.074 --> 00:55:28.815
I am trying to save your life!
00:55:28.951 --> 00:55:30.908
- You're ruining my life!
- What?
00:55:31.203 --> 00:55:35.573
Music's the only thing that makes me
happy. And you want to take it away.
00:55:36.166 --> 00:55:37.907
You'll never understand.
00:55:41.171 --> 00:55:45.836
Y aunque la vida me cueste, Llorona
00:55:46.009 --> 00:55:49.753
No dejaré de quererte...
00:55:51.265 --> 00:55:52.927
I thought you hated music.
00:55:53.058 --> 00:55:58.053
I loved it! I remember that feeling...
00:55:58.772 --> 00:56:04.769
when my husband would play, and
I would sing and nothing else mattered.
00:56:06.196 --> 00:56:10.941
But when we had Coco, suddenly
there was something in my life that...
00:56:11.118 --> 00:56:16.204
mattered more than music.
I wanted to put down roots.
00:56:17.249 --> 00:56:19.912
He wanted to play for the world.
00:56:21.253 --> 00:56:24.462
We each made a sacrifice
to get what we wanted.
00:56:24.631 --> 00:56:26.873
Now you must make a choice.
00:56:27.050 --> 00:56:29.793
But I don't want to pick sides!
00:56:29.970 --> 00:56:34.305
Why can't you be on my side?
That's what family's supposed to do.
00:56:34.474 --> 00:56:39.094
Support you. But you never will.
00:56:58.665 --> 00:57:01.078
- Have a good time.
- Oh, how exciting!
00:57:02.753 --> 00:57:07.339
Oh, El Santo. I'm a big fan!
You mind if I...
00:57:12.512 --> 00:57:14.344
Gracias, Señor.
00:57:17.851 --> 00:57:19.638
- Invitation?
- It's okay.
00:57:19.811 --> 00:57:21.677
I'm Ernesto's great-great-grandson.
00:57:33.283 --> 00:57:36.526
- Disculpen, señores...
- Hey, guys! It's poco loco!
00:57:36.703 --> 00:57:39.036
- You were on fire tonight!
- You too!
00:57:39.206 --> 00:57:42.699
Hey, musician to musician...
I need a favor.
00:57:45.379 --> 00:57:49.043
The competition winners.
Congratulations, chicos.
00:57:59.851 --> 00:58:00.887
Thanks, guys!
00:58:13.490 --> 00:58:16.528
- Hey! Enjoy the party, little músico!
- Gracias!
00:58:21.081 --> 00:58:21.787
Oh!
00:58:31.883 --> 00:58:33.590
Look! It's Ernesto!
00:58:35.345 --> 00:58:36.301
De la Cruz!
00:58:37.764 --> 00:58:39.221
Señor de la Cruz!
00:58:41.476 --> 00:58:45.390
Pardon me!
Señor de la Cruz! Señor de la--
00:58:50.944 --> 00:58:53.937
When you see your moment,
you mustn't let it pass you by.
00:58:54.114 --> 00:58:55.776
You must seize it.
00:58:55.949 --> 00:58:57.941
This one has a wise spirit.
00:59:12.758 --> 00:59:14.465
We're almost there, Dante.
00:59:18.472 --> 00:59:21.089
Señor de la Cruz! Señor de la--
00:59:26.980 --> 00:59:29.393
But what can we do? It is hopeless...
00:59:29.483 --> 00:59:33.147
- You must have faith, sister.
- But Padre, he will never listen.
00:59:33.320 --> 00:59:35.858
He will listen... to music.
01:00:00.472 --> 01:00:04.967
Señoras y señores, buenas tardes,
buenas noches
01:00:05.102 --> 01:00:08.891
Buenas tardes, buenas noches
Señoritas y señores
01:00:09.022 --> 01:00:13.357
To be here with you tonight
Brings me joy! Qué alegría
01:00:13.652 --> 01:00:18.147
For this music is my language
And the world es mi familia
01:00:19.533 --> 01:00:24.198
For this music is my language
And the world es mi familia
01:00:25.539 --> 01:00:30.955
For this music is my language
And the world es mi familia
01:00:31.128 --> 01:00:32.744
For this music is my lang--
01:00:45.225 --> 01:00:46.716
Are you all right, niño?
01:00:50.897 --> 01:00:55.892
It's you! You are that boy! The one
who came from the Land of the Living.
01:00:56.069 --> 01:00:58.026
You...know about me?
01:00:58.155 --> 01:01:02.900
You are all anyone has been talking
about. Why have you come here?
01:01:03.702 --> 01:01:07.867
I'm Miguel. Your great-great-grandson.
01:01:09.249 --> 01:01:11.741
I... have a great-great-grandson?
01:01:11.877 --> 01:01:15.666
I need your blessing so I can go
back home and be a musician.
01:01:15.755 --> 01:01:20.671
Just like you. The rest of our family,
they wouldn't listen.
01:01:21.344 --> 01:01:24.007
But I hoped you would.
01:01:26.016 --> 01:01:30.556
My boy, with a talent like yours,
how could I not listen?
01:01:33.732 --> 01:01:36.019
I have a great-great-grandson!
01:01:42.782 --> 01:01:46.025
- Look! It's Frida!
- Yes, it is I. Frida Kahlo.
01:01:46.411 --> 01:01:49.245
- It is an honor, Señora.
- Gracias.
01:01:53.460 --> 01:01:57.124
Hey, Negrete! Infante! Have you
met my great-great-grandson?
01:01:57.714 --> 01:01:59.376
My great-great-grandson.
01:01:59.507 --> 01:02:01.794
He's alive! And a musician to boot!
01:02:01.927 --> 01:02:03.793
Dimple. No dimple. Dimple. No dimple.
01:02:03.929 --> 01:02:04.965
No dimple!
01:02:05.096 --> 01:02:06.382
To our friendship.
01:02:06.514 --> 01:02:10.474
I would move Heaven and Earth
for you, mi amigo. Salud!
01:02:11.895 --> 01:02:13.306
Poison!
01:02:13.480 --> 01:02:15.597
You know, I did all my own stunts.
01:02:15.732 --> 01:02:19.396
Though I have to say goodbye
Remember me...
01:02:21.488 --> 01:02:24.777
All of this came from my amazing fans
in the Land of the Living.
01:02:26.576 --> 01:02:29.944
They leave me more offerings
than I know what to do with!
01:02:30.664 --> 01:02:33.953
Hey, what's wrong? Is it too much?
You look overwhelmed.
01:02:34.125 --> 01:02:37.334
- No! It's all great!
- But?
01:02:37.462 --> 01:02:41.581
It's just-- I have been looking up to you
my whole life.
01:02:42.384 --> 01:02:45.468
You're the guy who actually did it!
01:02:46.263 --> 01:02:51.930
But did you ever regret it?
Choosing music over everything else?
01:02:52.978 --> 01:02:58.224
It was hard. Saying goodbye to
my hometown. Heading off on my own...
01:02:59.651 --> 01:03:00.687
Leaving your family?
01:03:01.695 --> 01:03:05.860
Sí. But I could not have
done it differently.
01:03:06.533 --> 01:03:09.367
One cannot deny
who one is meant to be.
01:03:10.036 --> 01:03:14.155
And you, my great-great-grandson,
are meant to be a musician!
01:03:16.710 --> 01:03:21.205
You and I, we are artists, Miguel.
We cannot belong to one family.
01:03:21.464 --> 01:03:23.706
The world is our family.
01:03:25.343 --> 01:03:27.960
The fireworks have begun!
01:03:38.565 --> 01:03:42.058
Soon the party will move across town
for my Sunrise Spectacular.
01:03:43.361 --> 01:03:47.731
Miguel, you must come to the show!
You will be my guest of honor!
01:03:47.907 --> 01:03:49.990
- You mean it?
- Of course, my boy.
01:03:52.662 --> 01:03:56.656
I can't.
I have to get home before sunrise.
01:03:56.833 --> 01:03:58.825
Oh! I really do need to get you home.
01:04:03.256 --> 01:04:07.751
It has been an honor.
I am sorry to see you go, Miguel.
01:04:08.553 --> 01:04:09.919
I hope you die very soon.
01:04:12.724 --> 01:04:14.135
You know what I mean.
01:04:16.686 --> 01:04:20.896
- Miguel, I give you my bless--
- We had a deal, chamaco.
01:04:21.524 --> 01:04:24.267
Who are you?
What is the meaning of this?
01:04:25.445 --> 01:04:27.437
Frida! I thought you couldn't make it.
01:04:28.448 --> 01:04:31.282
You said you'd take back my photo.
You promised, Miguel.
01:04:31.409 --> 01:04:33.275
You know this man?
01:04:33.453 --> 01:04:36.662
I just met him tonight.
He told me he knew you.
01:04:37.582 --> 01:04:39.198
Héctor?
01:04:39.793 --> 01:04:42.706
Please, Miguel. Put my photo up.
01:04:44.422 --> 01:04:48.257
My friend, you're being forgotten.
01:04:48.343 --> 01:04:50.630
- And whose fault is that?
- Héctor, please...
01:04:50.720 --> 01:04:53.508
Those were my songs you took.
My songs that made you famous.
01:04:53.640 --> 01:04:54.380
What?
01:04:54.474 --> 01:04:57.638
If I'm being forgotten, it's because
you never told anyone that I wrote them!
01:04:57.769 --> 01:05:00.853
That's crazy!
De la Cruz wrote all his own songs.
01:05:01.231 --> 01:05:03.097
You want to tell him or should I?
01:05:03.233 --> 01:05:08.979
Héctor, I never meant to take credit.
We made a great team, but you died...
01:05:09.072 --> 01:05:13.988
and I only sang your songs because
I wanted to keep a part of you alive.
01:05:14.160 --> 01:05:15.617
How generous!
01:05:15.787 --> 01:05:17.904
You really did play together.
01:05:18.081 --> 01:05:22.121
I don't want to fight about it.
I just want you to make it right.
01:05:22.293 --> 01:05:25.957
Miguel can put my photo up,
and I can cross over the bridge.
01:05:26.756 --> 01:05:31.547
I can see my girl.
Ernesto, remember the night I left?
01:05:31.678 --> 01:05:33.044
That was a long time ago.
01:05:33.179 --> 01:05:36.513
We drank together and you told me
you would move Heaven and Earth...
01:05:36.683 --> 01:05:40.472
for your amigo.
Well, I'm asking you to now.
01:05:40.937 --> 01:05:43.145
Heaven and Earth? Like in the movie?
01:05:43.273 --> 01:05:45.731
- What?
- That's Don Hidalgo's toast.
01:05:46.151 --> 01:05:48.143
In the de la Cruz movie,
El Camino a Casa.
01:05:48.278 --> 01:05:52.113
- I'm talking about my real life, Miguel.
- No! It's in there. Look!
01:05:52.240 --> 01:05:56.860
Never were truer words spoken.
This calls for a toast. To our friendship!
01:05:57.537 --> 01:05:59.620
I would move Heaven
and Earth for you, mi amigo.
01:05:59.747 --> 01:06:02.785
But in the movie,
Don Hidalgo poisons the drink.
01:06:03.293 --> 01:06:05.876
- Salud!
- Poison!
01:06:08.214 --> 01:06:11.548
That night, Ernesto. The night I left...
01:06:12.510 --> 01:06:14.467
We'd been performing on the road
for months. I got homesick...
01:06:16.681 --> 01:06:18.217
and I packed up my songs.
01:06:19.058 --> 01:06:22.426
You want to give up now when
we're this close to reaching our dream?
01:06:22.562 --> 01:06:24.394
This was your dream. You'll manage.
01:06:24.522 --> 01:06:26.229
I can't do this
without your songs, Héctor.
01:06:26.357 --> 01:06:30.021
I'm going home, Ernesto. Hate me
if you want, but my mind is made up.
01:06:33.907 --> 01:06:39.494
I could never hate you. If you must go,
then I'm sending you off with a toast.
01:06:43.291 --> 01:06:44.577
To our friendship.
01:06:44.751 --> 01:06:48.916
I would move Heaven and Earth for you,
mi amigo. Salud!
01:06:54.010 --> 01:06:57.754
You walked me to the train station.
But I felt a pain in my stomach.
01:06:58.681 --> 01:07:00.263
I thought
it must have been something I ate.
01:07:00.433 --> 01:07:02.265
Perhaps it was that chorizo, my friend.
01:07:02.936 --> 01:07:05.144
Or something I drank.
01:07:08.775 --> 01:07:10.516
I woke up dead.
01:07:12.445 --> 01:07:14.607
You poisoned me.
01:07:14.781 --> 01:07:18.024
You're confusing movies
with reality, Héctor.
01:07:18.201 --> 01:07:21.444
All this time,
I thought it was just bad luck.
01:07:22.872 --> 01:07:24.784
I never thought that you might have--
That you...
01:07:30.755 --> 01:07:32.337
- How could you?
- Héctor!
01:07:32.465 --> 01:07:33.421
Security! Security!
01:07:34.801 --> 01:07:38.420
You took everything away from me!
You rat!
01:07:39.889 --> 01:07:42.347
Have him taken care of. He's not well.
01:07:42.892 --> 01:07:46.681
I just wanted to go back home. No! No!
01:07:49.065 --> 01:07:52.274
I apologize. Where were we?
01:07:52.652 --> 01:07:54.769
You were going to
give me your blessing.
01:07:54.946 --> 01:07:57.108
Yes. Sí.
01:08:00.034 --> 01:08:03.152
Miguel, my reputation...
01:08:03.496 --> 01:08:09.458
It is very important to me.
I would hate to have you think...
01:08:09.586 --> 01:08:13.000
That you murdered
Héctor for his songs?
01:08:15.174 --> 01:08:18.042
You don't think that. Do you?
01:08:18.177 --> 01:08:22.763
I-- No.
Everyone knows you're the good guy.
01:08:29.689 --> 01:08:32.181
Papá Ernesto, my blessing?
01:08:34.861 --> 01:08:39.322
Security? Take care of Miguel.
He'll be extending his stay.
01:08:39.449 --> 01:08:41.782
What? But I'm your family!
01:08:41.909 --> 01:08:44.026
And Héctor was my best friend.
01:08:45.204 --> 01:08:48.197
Success doesn't come for free, Miguel.
01:08:48.333 --> 01:08:53.124
You have to be willing to do
whatever it takes to seize your moment.
01:08:54.339 --> 01:08:55.875
I know you understand.
01:08:56.049 --> 01:08:58.041
No! No!
01:09:00.219 --> 01:09:03.087
Let go! No!
01:09:25.703 --> 01:09:32.075
Help! Can anyone hear me?
I want to go home.
01:09:50.937 --> 01:09:52.428
- Héctor?
- Kid?
01:09:52.605 --> 01:09:58.272
Héctor! You were right.
I should have gone back to my family.
01:09:58.444 --> 01:10:02.688
They told me not to be like de la Cruz,
but I didn't listen.
01:10:02.782 --> 01:10:05.616
I told them
I didn't care if they remembered me.
01:10:05.785 --> 01:10:08.778
I didn't care if I was
on their stupid ofrenda.
01:10:08.913 --> 01:10:11.656
Hey, chamaco. It's okay. It's okay.
01:10:11.791 --> 01:10:14.249
I told them I didn't care.
01:10:18.297 --> 01:10:21.131
Héctor! Héctor?
01:10:22.176 --> 01:10:24.793
She's forgetting me.
01:10:25.722 --> 01:10:28.635
- Who?
- My daughter.
01:10:31.102 --> 01:10:35.016
She's the reason
you wanted to cross the bridge.
01:10:35.898 --> 01:10:41.314
I just wanted to see her again.
I never should have left Santa Cecilia.
01:10:42.947 --> 01:10:44.779
I wish I could apologize.
01:10:45.158 --> 01:10:48.151
I wish I could tell her that
her papá was trying to come home.
01:10:49.162 --> 01:10:51.279
That he loved her so much.
01:10:53.666 --> 01:10:55.077
My Coco...
01:10:57.837 --> 01:10:59.248
Coco?
01:11:15.772 --> 01:11:17.809
Where did you get this?
01:11:18.566 --> 01:11:22.480
That's my Mamá Coco.
That's my Mamá Imelda.
01:11:23.529 --> 01:11:26.317
Is that you?
01:11:30.203 --> 01:11:33.492
We're... family?
01:11:46.052 --> 01:11:50.547
I always hoped I'd see her again.
That she'd miss me.
01:11:51.224 --> 01:11:54.888
Maybe put up my photo.
But it never happened.
01:11:56.229 --> 01:11:57.515
You know the worst part?
01:11:58.064 --> 01:12:00.727
Even if I never got to see Coco
in the living world...
01:12:00.900 --> 01:12:05.816
I thought at least one day I'd see
her here. Give her the biggest hug.
01:12:08.157 --> 01:12:10.615
But she's the last person
who remembers me.
01:12:11.619 --> 01:12:13.781
The moment she's gone
from the living world...
01:12:14.247 --> 01:12:19.834
You disappear... from this one.
You'll never get to see her.
01:12:20.002 --> 01:12:21.584
Ever again.
01:12:24.882 --> 01:12:27.374
You know, I wrote her a song once.
01:12:28.094 --> 01:12:31.508
We used to sing it every night
at the same time.
01:12:32.181 --> 01:12:34.423
No matter how far apart we were.
01:12:35.768 --> 01:12:41.105
What I wouldn't give to sing it to her
one... last... time.
01:12:43.109 --> 01:12:46.273
Remember me
01:12:46.779 --> 01:12:51.114
Though I have to say goodbye
Remember me
01:12:52.952 --> 01:12:55.865
Don't let it make you cry
01:12:55.955 --> 01:13:01.121
For even if I'm far away
I hold you in my heart
01:13:01.252 --> 01:13:06.543
I sing a secret song to you
Each night we are apart
01:13:07.967 --> 01:13:10.459
Remember me
01:13:11.053 --> 01:13:12.089
Papá!
01:13:12.221 --> 01:13:16.306
Though I have to travel far
Remember me
01:13:17.602 --> 01:13:20.811
Each time you hear a sad guitar
01:13:21.480 --> 01:13:27.226
Know that I'm with you
The only way that I can be
01:13:29.572 --> 01:13:33.782
Until you're in my arms again
01:13:35.995 --> 01:13:42.333
Remember me
01:13:48.466 --> 01:13:51.675
He stole your guitar.
He stole your songs.
01:13:52.511 --> 01:13:56.004
You should be the one the world
remembers, not de la Cruz!
01:13:56.182 --> 01:14:00.347
I didn't write Remember Me
for the world. I wrote it for Coco.
01:14:02.563 --> 01:14:04.680
I'm a pretty sorry excuse
for a great-great-grandpa.
01:14:04.857 --> 01:14:08.726
Are you kidding? A minute ago
I thought I was related to a murderer.
01:14:08.861 --> 01:14:13.652
You're a total upgrade.
My whole life, there's been something...
01:14:13.824 --> 01:14:17.363
that made me different.
And I never knew where it came from.
01:14:18.079 --> 01:14:20.696
But now I know. It comes from you.
01:14:21.832 --> 01:14:26.998
I'm proud we're family!
I'm proud to be his family!
01:14:34.053 --> 01:14:37.091
I'm proud to be his family!
01:14:51.737 --> 01:14:53.069
Dante?
01:14:55.241 --> 01:14:56.448
Dante!
01:14:58.744 --> 01:15:00.360
It's Dante!
01:15:11.507 --> 01:15:14.420
- Imelda!
- Héctor.
01:15:15.302 --> 01:15:16.634
You look good.
01:15:28.107 --> 01:15:31.271
Dante! You knew he was my
Papá Héctor the whole time!
01:15:31.444 --> 01:15:33.356
You are a real spirit guide.
01:15:33.529 --> 01:15:35.942
Who's the good spirit guide? You are!
01:15:56.052 --> 01:15:57.338
Dante!
01:16:21.077 --> 01:16:21.988
There they are!
01:16:22.161 --> 01:16:26.781
Miguel! Miguelito! Look, it's Miguel!
He's all right.
01:16:27.750 --> 01:16:30.788
Gracias, Dios mío.
Qué bueno.
01:16:45.267 --> 01:16:49.227
Mijo, I was so worried!
Thank goodness we found you in time.
01:16:50.523 --> 01:16:54.016
And you... How many times
must I turn you away?
01:16:54.193 --> 01:16:54.899
Imelda.
01:16:55.027 --> 01:16:58.361
I want nothing to do with you!
Not in life, not in death!
01:16:58.531 --> 01:17:01.990
I spent decades protecting my family
from your mistakes.
01:17:02.118 --> 01:17:05.532
He spends five minutes with you
and I have to fish him out of a sinkhole!
01:17:05.704 --> 01:17:07.320
I wasn't in there because of Héctor.
01:17:07.456 --> 01:17:11.871
He was in there because of me.
He was just trying to get me home!
01:17:12.545 --> 01:17:16.038
I didn't want to listen, but he was right.
01:17:16.674 --> 01:17:18.540
Nothing's more important than family.
01:17:20.219 --> 01:17:22.882
I'm ready to accept your blessing.
01:17:23.055 --> 01:17:27.049
And your conditions.
But first, I need to find de la Cruz.
01:17:27.643 --> 01:17:29.384
To get Héctor's photo.
01:17:29.562 --> 01:17:30.894
- What?
- So he can see Coco again.
01:17:30.980 --> 01:17:34.348
Héctor should be on our ofrenda.
He's part of our family.
01:17:34.441 --> 01:17:35.602
He left this family!
01:17:35.734 --> 01:17:39.193
He tried to go home to you and Coco.
But de la Cruz murdered him!
01:17:40.531 --> 01:17:44.400
- It's true, Imelda.
- And so what if it's true?
01:17:44.577 --> 01:17:46.739
You leave me alone
with a child to raise...
01:17:46.912 --> 01:17:48.904
and I'm just supposed to forgive you?
01:17:49.081 --> 01:17:50.071
Imelda, I--
01:17:51.041 --> 01:17:52.282
Héctor!
01:17:55.171 --> 01:17:58.414
I'm running out of time. It's Coco.
01:17:59.717 --> 01:18:01.174
She's forgetting you.
01:18:02.511 --> 01:18:07.302
You don't have to forgive him.
But we shouldn't forget him.
01:18:09.852 --> 01:18:12.139
I wanted to forget you.
01:18:13.439 --> 01:18:16.182
I wanted Coco to forget you too, but...
01:18:16.358 --> 01:18:18.941
This is my fault. Not yours.
01:18:21.363 --> 01:18:23.150
I'm sorry, Imelda.
01:18:27.453 --> 01:18:32.573
Miguel, if we help you get his photo,
you will return home?
01:18:33.125 --> 01:18:34.115
No more music?
01:18:35.461 --> 01:18:37.748
Family comes first.
01:18:40.132 --> 01:18:43.250
I can't forgive you.
01:18:45.429 --> 01:18:46.965
But I will help you.
01:18:50.100 --> 01:18:51.341
So, how do we get to de la Cruz?
01:18:52.394 --> 01:18:54.761
I might know a way.
01:19:45.531 --> 01:19:47.614
- Good luck, muchacho.
- Gracias, Frida.
01:19:56.625 --> 01:19:58.366
- Here, let me help you with--
- Don't touch me!
01:19:59.461 --> 01:20:01.623
- Everyone clear on the plan?
- Find Héctor's photo.
01:20:01.797 --> 01:20:03.629
- Give it to Miguel.
- Send Miguel home.
01:20:03.882 --> 01:20:04.998
Got your petals?
01:20:06.719 --> 01:20:08.381
Now, we just have to find de la Cruz.
01:20:08.554 --> 01:20:09.294
Yes?
01:20:10.764 --> 01:20:12.300
Don't I know you?
01:20:13.475 --> 01:20:15.512
That's for murdering the love of my life!
01:20:15.644 --> 01:20:17.977
- Who-- Who the--
- She's talking about me!
01:20:18.147 --> 01:20:20.890
- I'm the love of your life?
- I don't know. I'm still angry at you.
01:20:21.025 --> 01:20:22.436
Héctor! How did you--
01:20:22.568 --> 01:20:25.356
And that's for trying to
murder my grandson.
01:20:25.571 --> 01:20:27.312
- Grandson?
- She's talking about me!
01:20:27.906 --> 01:20:31.820
You! Wait. You're related to Héctor?
01:20:32.036 --> 01:20:33.072
The photo!
01:20:37.583 --> 01:20:38.699
After him!
01:20:40.878 --> 01:20:42.915
Security! Ayúdenme!
01:20:43.047 --> 01:20:45.960
- You said love of your life.
- I don't know what I said.
01:20:46.091 --> 01:20:47.207
That's what I heard.
01:21:01.106 --> 01:21:03.098
Places, Señor.
You're on in thirty seconds.
01:21:09.782 --> 01:21:12.365
Ay! Miguel! I have it!
01:21:28.300 --> 01:21:29.711
Hurry! Come on!
01:21:31.929 --> 01:21:33.136
Ladies and gentlemen...
01:21:33.305 --> 01:21:39.222
the one... the only...
Ernesto de la Cruz!
01:21:48.320 --> 01:21:49.561
Get her off the stage.
01:21:58.330 --> 01:22:00.492
Sing! Sing!
01:22:06.672 --> 01:22:11.838
Ay, de mi Llorona
01:22:12.719 --> 01:22:17.555
Llorona de azul celeste
01:22:19.852 --> 01:22:23.892
Ay, de mi Llorona
01:22:25.190 --> 01:22:29.355
Llorona de azul celeste
01:22:31.822 --> 01:22:36.032
Y aunque la vida me cueste, Llorona
01:22:36.660 --> 01:22:44.830
No dejaré de quererte
01:22:47.045 --> 01:22:50.709
Me subí al pino más alto, Llorona
01:22:50.883 --> 01:22:53.296
A ver si te divisaba
01:22:53.469 --> 01:22:57.383
Como el pino era tierno, Llorona
01:22:58.140 --> 01:23:01.133
Al verme llorar, lloraba
01:23:01.310 --> 01:23:07.932
Ay de mí Llorona, Llorona
Llorona de azul celeste
01:23:08.358 --> 01:23:15.151
Ay de mí Llorona, Llorona
Llorona de azul celeste
01:23:15.491 --> 01:23:19.326
Y aunque la vida me cueste, Llorona
01:23:19.495 --> 01:23:22.454
No dejaré de quererte
01:23:22.581 --> 01:23:26.245
- Let go of me!
- Y aunque la vida me cueste, Llorona
01:23:26.877 --> 01:23:36.876
No dejaré de quererte
01:23:38.764 --> 01:23:41.256
Ay, ay, ay
01:23:50.150 --> 01:23:52.107
I forgot what that felt like.
01:23:52.569 --> 01:23:54.936
You still got it.
01:24:01.078 --> 01:24:03.786
Miguel, I give you my blessing.
01:24:05.457 --> 01:24:10.953
To go home, to put up our photos
and to never--
01:24:11.129 --> 01:24:12.836
Never play music again.
01:24:14.508 --> 01:24:19.219
To never forget
how much your family loves you.
01:24:22.140 --> 01:24:23.426
You're going home.
01:24:26.937 --> 01:24:28.599
You're not going anywhere.
01:24:30.566 --> 01:24:31.647
Imelda!
01:24:31.984 --> 01:24:37.275
Stay back! Stay back! All of you,
stay back. Not one more step.
01:24:39.199 --> 01:24:40.781
Dante!
01:24:41.910 --> 01:24:46.200
Ernesto, stop! Leave the boy alone.
01:24:46.331 --> 01:24:50.450
I've worked too hard, Héctor.
Too hard to let him destroy everything.
01:24:50.586 --> 01:24:52.669
He's a living child, Ernesto.
01:24:52.838 --> 01:24:54.170
He's a threat!
01:24:54.339 --> 01:24:57.832
You think I'd let him go back to
the Land of the Living with your photo?
01:24:57.968 --> 01:25:01.006
To keep your memory alive? No.
01:25:01.138 --> 01:25:03.551
- You're a coward!
- I am Ernesto de la Cruz.
01:25:03.682 --> 01:25:05.674
The greatest musician of all time!
01:25:05.809 --> 01:25:07.641
Héctor's the real musician.
01:25:07.769 --> 01:25:10.261
You're just the guy who murdered him
and stole his songs!
01:25:10.355 --> 01:25:11.266
Murdered?
01:25:11.398 --> 01:25:15.312
I am the one who's willing to do
what it takes to seize my moment.
01:25:16.403 --> 01:25:17.484
Whatever it takes.
01:25:20.032 --> 01:25:21.113
No!
01:25:23.285 --> 01:25:24.492
Miguel!
01:25:25.370 --> 01:25:28.704
Apologies, old friend.
But the show must go on.
01:26:11.917 --> 01:26:13.658
Please, please, mi familia.
01:26:13.794 --> 01:26:15.626
Murderer!
01:26:15.754 --> 01:26:18.087
Orchestra. A-one, a-two, a-one--
01:26:20.926 --> 01:26:24.590
Remember me
Though I have to s--Hey!
01:26:26.515 --> 01:26:27.551
Look!
01:26:48.370 --> 01:26:49.611
Nice kitty.
01:26:53.458 --> 01:26:58.544
Put me down! No, please! I beg of you!
Stop! Stop! No!
01:27:06.930 --> 01:27:08.421
No! No!
01:27:20.444 --> 01:27:21.525
What did I miss?
01:27:21.820 --> 01:27:23.277
Good boy, Dante!
01:27:23.572 --> 01:27:24.779
Miguel!
01:27:26.241 --> 01:27:30.155
Héctor! The photo... I lost it!
01:27:30.746 --> 01:27:32.738
It's okay, mijo. It's o--
01:27:33.582 --> 01:27:36.074
Héctor! Héctor?
01:27:37.419 --> 01:27:38.284
Coco.
01:27:38.420 --> 01:27:40.332
No! We can still find the photo.
01:27:40.922 --> 01:27:42.538
Miguel, it's almost sunrise.
01:27:43.842 --> 01:27:45.333
No, no. I can't leave you.
01:27:45.635 --> 01:27:50.096
I promised I'd put your photo up.
I promised you'd see Coco.
01:27:50.265 --> 01:27:52.257
We're both out of time, mijo.
01:27:53.685 --> 01:27:56.849
Oh no! No! She can't forget you!
01:27:57.022 --> 01:28:00.857
I just wanted her to know
that I loved her.
01:28:01.943 --> 01:28:05.812
- Héctor!
- You have our blessing, Miguel.
01:28:05.947 --> 01:28:07.188
No conditions.
01:28:08.366 --> 01:28:11.074
No! Papá Héctor, please!
01:28:15.332 --> 01:28:16.368
No!
01:28:17.959 --> 01:28:21.794
- Go home.
- I promise I won't let Coco forget you!
01:28:49.032 --> 01:28:50.239
There he is!
01:28:51.701 --> 01:28:53.613
Miguel! Stop!
01:28:58.750 --> 01:29:01.584
- Where have you been?
- I need to see Mamá Coco, please.
01:29:01.753 --> 01:29:04.416
What are you doing with that--
Give it to me!
01:29:05.090 --> 01:29:09.425
Miguel, stop! Miguel! Miguel!
01:29:10.762 --> 01:29:14.551
Mamá Coco?
Can you hear me? It's Miguel.
01:29:15.225 --> 01:29:18.718
I saw your papá. Remember? Papá?
01:29:20.063 --> 01:29:25.559
Please! If you forget him,
he'll be gone. Forever.
01:29:26.319 --> 01:29:27.435
Miguel, open this door!
01:29:27.612 --> 01:29:32.027
Here. This was his guitar, right?
He used to play it to you?
01:29:34.911 --> 01:29:40.782
See? There he is! Papá!
Remember? Papá?
01:29:44.462 --> 01:29:48.297
- Miguel!
- Mamá Coco, please! Don't forget him.
01:29:55.056 --> 01:29:57.844
What are you doing to that poor
woman? It's okay, Mamita. It's okay.
01:29:57.976 --> 01:29:59.467
What's gotten into you?
01:30:06.318 --> 01:30:07.980
I thought I'd lost you, Miguel.
01:30:08.153 --> 01:30:09.564
I'm sorry, Papá.
01:30:09.738 --> 01:30:12.776
We're all together now.
That's what matters.
01:30:13.825 --> 01:30:14.941
Not all of us.
01:30:15.076 --> 01:30:20.242
It's okay, Mamita. Miguel,
you apologize to your Mamá Coco.
01:30:23.668 --> 01:30:25.079
Mamá Coco?
01:30:29.841 --> 01:30:31.582
Well? Apologize!
01:30:35.972 --> 01:30:41.764
Mamá Coco?
Your papá, he wanted you to have this.
01:30:43.688 --> 01:30:45.475
Mamá, wait!
01:30:45.649 --> 01:30:49.484
Remember me
01:30:50.820 --> 01:30:53.608
Though I have to say goodbye
01:30:53.782 --> 01:30:56.365
Remember me
01:30:57.035 --> 01:30:59.698
Don't let it make you cry
01:30:59.871 --> 01:31:03.364
For even if I'm far away
01:31:03.541 --> 01:31:09.378
I hold you in my heart
I sing a secret song to you
01:31:09.506 --> 01:31:12.715
Each night we are apart
01:31:13.468 --> 01:31:16.802
Remember me
01:31:17.722 --> 01:31:20.806
Though I have to travel far
01:31:20.934 --> 01:31:23.597
Remember me
01:31:23.728 --> 01:31:27.392
Each time you hear a sad guitar
01:31:28.733 --> 01:31:34.570
Know that I'm with you
The only way that I can be
01:31:36.574 --> 01:31:40.864
Until you're in my arms again
01:31:42.664 --> 01:31:48.456
Remember me
01:31:56.094 --> 01:31:59.212
Elena? What's wrong, mija?
01:32:00.432 --> 01:32:04.221
Nothing, Mamá. Nothing at all.
01:32:05.270 --> 01:32:08.604
My papá used to sing me that song.
01:32:09.274 --> 01:32:11.391
He loved you, Mamá Coco.
01:32:12.068 --> 01:32:15.687
Your papá loved you so much.
01:32:34.299 --> 01:32:37.633
I kept his letters.
01:32:38.303 --> 01:32:42.547
Poems he wrote me. And...
01:33:02.077 --> 01:33:04.660
Papá was a musician.
01:33:05.330 --> 01:33:07.071
When I was a little girl...
01:33:09.834 --> 01:33:12.998
he and Mamá
would sing such beautiful songs.
01:33:25.767 --> 01:33:29.852
And right over here, one of
Santa Cecilia's greatest treasures.
01:33:30.105 --> 01:33:33.689
The home of the esteemed song writer,
Héctor Rivera.
01:33:34.484 --> 01:33:38.103
The letters Héctor wrote home for
his daughter, Coco, contain the lyrics...
01:33:38.279 --> 01:33:41.818
for all of your favorite songs.
Not just Remember Me.
01:33:45.787 --> 01:33:47.870
And that man is your Papá Julio.
01:33:48.039 --> 01:33:51.203
And there's Tía Rosita
and your Tía Victoria.
01:33:51.376 --> 01:33:54.210
And those two are Oscar and Felipe.
01:33:54.879 --> 01:33:57.337
These aren't just old pictures,
they're our family...
01:33:57.507 --> 01:33:59.544
and they're counting on us
to remember them.
01:34:17.402 --> 01:34:22.648
Say that I'm crazy or call me a fool
01:34:26.786 --> 01:34:28.698
Enjoy your visit, Héctor.
01:34:30.582 --> 01:34:33.416
But last night it seemed that
I dreamed about you
01:34:36.838 --> 01:34:39.751
- Papá!
- Coco!
01:34:39.924 --> 01:34:44.589
When I opened my mouth
what came out was a song
01:34:44.762 --> 01:34:50.429
And you know every word
and we all sang along
01:34:53.980 --> 01:34:57.724
To a melody played
on the strings of our souls
01:34:57.901 --> 01:35:02.692
And a rhythm that rattled us
down to the bone
01:35:02.864 --> 01:35:07.609
Our love for each other
will live on forever
01:35:09.204 --> 01:35:14.120
In every beat of my proud corazón
01:35:14.292 --> 01:35:18.787
Our love for each other
will live on forever
01:35:20.131 --> 01:35:24.717
In every beat of my proud corazón
01:35:28.139 --> 01:35:32.179
Ay mi familia
Oiga mi gente
01:35:32.602 --> 01:35:36.437
Canten a coro
Let it be known
01:35:36.606 --> 01:35:40.270
Our love for each other
will live on forever
01:35:40.443 --> 01:35:44.437
In every beat of my proud corazón
01:35:45.073 --> 01:35:49.067
Ay mi familia
Oiga mi gente
01:35:49.202 --> 01:35:52.866
Canten a coro
Let it be known
01:35:52.997 --> 01:35:55.034
Our love for each other
will live on forever
01:35:57.001 --> 01:36:01.462
In every beat of my proud corazón