WEBVTT 00:01:04.408 --> 00:01:09.408 Subtitles by explosiveskull 00:02:29.756 --> 00:02:30.992 Mommy? 00:02:33.160 --> 00:02:34.662 Mommy? 00:03:24.844 --> 00:03:26.413 Mommy? 00:03:45.631 --> 00:03:47.434 Matthew! 00:03:52.905 --> 00:03:56.106 Sophie! No! Don't look! Close your eyes! 00:07:06.900 --> 00:07:09.167 Hello? 00:07:09.169 --> 00:07:13.140 No, no, I'm fine, I'm just... I'm just running. 00:07:15.141 --> 00:07:19.209 Okay... okay, I'm on my way. 00:07:19.211 --> 00:07:22.247 The first diagnosis is a delusional disorder. 00:07:22.249 --> 00:07:26.750 If the subject believes it to be real, whether imagined or not, 00:07:26.752 --> 00:07:29.353 the delusion exists and should be treated as real. 00:07:29.355 --> 00:07:32.692 This is the first step in a successful diagnosis. 00:07:48.708 --> 00:07:50.175 You with the crime scene? 00:07:50.177 --> 00:07:52.313 Dr. Fuller, psychologist. 00:07:54.980 --> 00:07:57.117 - Dr. Fuller? - Uh-huh. 00:07:58.919 --> 00:08:01.920 Helena Wynsfield. Murdered her husband. 00:08:01.922 --> 00:08:05.423 We just need to evaluate her state of mind. 00:08:05.425 --> 00:08:08.963 Should be easy... even for a rookie. 00:08:14.234 --> 00:08:16.804 Matthew Wynsfield, 43. 00:08:19.071 --> 00:08:20.738 Why are you showing me this? 00:08:20.740 --> 00:08:23.141 Because before you make the call whether Mrs. Wynsfield 00:08:23.143 --> 00:08:25.043 is going to the court or the nut house, 00:08:25.045 --> 00:08:27.280 you need to understand the reality of what we're dealing with. 00:08:40.025 --> 00:08:42.226 What'chu got? 00:08:42.228 --> 00:08:45.165 I don't know. Taka... 00:08:46.800 --> 00:08:48.035 Takahas? 00:09:04.450 --> 00:09:06.086 Mrs. Wynsfield? 00:09:09.856 --> 00:09:11.225 Can you hear me? 00:09:19.966 --> 00:09:21.032 Where is the daughter? 00:09:21.034 --> 00:09:23.368 Upstairs with her grandpa. 00:09:23.370 --> 00:09:25.172 She's not talkin' either. 00:09:29.108 --> 00:09:30.477 Come in. 00:09:34.280 --> 00:09:38.015 Hello. Is Sophie here? 00:09:38.017 --> 00:09:39.452 She's under the bed. 00:09:40.987 --> 00:09:43.321 Shouldn't you be out looking for the real killer? 00:09:43.323 --> 00:09:46.990 - Excuse me? - He's a drug addict. His name's Dougie. 00:09:46.992 --> 00:09:50.995 I saw Helena and Matthew with him last week. 00:09:50.997 --> 00:09:54.432 Please, sir, I just need a couple of minutes. 00:10:02.876 --> 00:10:05.545 Sophie? Would you like to come out and chat? 00:10:09.348 --> 00:10:12.152 Okay, I'm coming in. 00:10:19.458 --> 00:10:23.927 Oh, and who is this fine-looking gentleman? 00:10:23.929 --> 00:10:26.063 Mr. Fluffy Jojo. 00:10:26.065 --> 00:10:30.534 Well, hello, it's so lovely to meet you! 00:10:30.536 --> 00:10:33.971 I'd love a picture for my wall. 00:10:33.973 --> 00:10:36.509 How about you draw Mr. Fluffy for me? 00:10:42.616 --> 00:10:48.286 When I was a little girl, I used to have a hideout just like this. 00:10:48.288 --> 00:10:50.224 A place where no one could find me. 00:10:51.491 --> 00:10:55.125 I'd go there when I wanted to be alone... 00:10:55.127 --> 00:11:00.367 when I felt a little sad, because... my mommy was so sick. 00:11:02.935 --> 00:11:05.637 Just like your mommy. 00:11:05.639 --> 00:11:12.476 Grandpa said if I talk to you, you'll take Mommy away. 00:11:12.478 --> 00:11:15.113 Well, Grandpa is right to be worried. 00:11:15.115 --> 00:11:17.581 We're all worried. 00:11:17.583 --> 00:11:20.054 Did your mommy have to go away? 00:11:22.354 --> 00:11:25.322 Yes. She had to go into the hospital. 00:11:25.324 --> 00:11:28.625 - Forever? - Just until she got better. 00:11:28.627 --> 00:11:31.998 Did she get better? 00:11:34.400 --> 00:11:36.636 Yes, she got better. 00:11:38.405 --> 00:11:41.475 And I want your mommy to get better, too. 00:11:42.675 --> 00:11:44.708 You have to be brave 00:11:44.710 --> 00:11:50.148 and tell me anything that you remember from last night. 00:11:50.150 --> 00:11:55.122 If I tell, promise you won't take Mommy away? 00:11:57.991 --> 00:11:59.894 I promise. 00:12:03.029 --> 00:12:06.431 I heard scary noises. 00:12:06.433 --> 00:12:10.000 I went to see what was happening, and... 00:12:10.002 --> 00:12:13.139 And... what did you see? 00:12:18.511 --> 00:12:24.218 Sophie? Who hurt Daddy? 00:12:31.558 --> 00:12:33.160 Mara. 00:12:46.539 --> 00:12:49.006 Mrs. Wynsfield? 00:12:49.008 --> 00:12:50.707 Helena? 00:12:50.709 --> 00:12:53.543 I just spoke to Sophie. 00:12:53.545 --> 00:12:55.113 Who's Mara? 00:13:03.689 --> 00:13:05.756 Matthew was barely sleeping, 00:13:05.758 --> 00:13:09.159 he was losing his mind... 00:13:09.161 --> 00:13:13.663 and he, he broke down and he, he said he had a confession, and he... 00:13:16.269 --> 00:13:19.640 It's okay, Helena. Take your time. 00:13:23.208 --> 00:13:26.376 He'd said he'd cheated on me, with a student. 00:13:26.378 --> 00:13:27.714 We've got a motive. 00:13:29.782 --> 00:13:34.152 Ten years of marriage, just gone. 00:13:34.154 --> 00:13:36.320 I said I wanted a divorce. 00:13:38.724 --> 00:13:42.528 He begged me, he begged me to forgive him but I just, I couldn't! 00:13:43.762 --> 00:13:45.732 Not even for Sophie. 00:13:47.333 --> 00:13:49.567 And then every time I looked at her, I just, I... 00:13:49.569 --> 00:13:52.072 I felt so guilty. 00:13:53.740 --> 00:13:55.405 And now he's dead. 00:14:01.347 --> 00:14:03.847 What happened last night, Helena? 00:14:09.322 --> 00:14:12.092 Uh, um... 00:14:13.358 --> 00:14:16.360 I... I woke up... 00:14:16.362 --> 00:14:18.131 completely paralyzed. 00:14:19.431 --> 00:14:22.201 I was pressed down into the mattress. 00:14:23.169 --> 00:14:25.439 There was something evil in the room. 00:14:26.639 --> 00:14:31.245 And then I... I heard this awful music. 00:14:32.377 --> 00:14:36.147 And then I saw it. Her. 00:14:36.149 --> 00:14:38.152 As real as you're sitting there. 00:14:40.420 --> 00:14:44.491 The sleep demon. Mara. 00:14:47.459 --> 00:14:50.096 And there was nothing I could do. 00:14:51.631 --> 00:14:56.767 She climbed up on... onto his chest and... and... 00:14:56.769 --> 00:14:59.137 I know how this sounds! 00:14:59.139 --> 00:15:01.739 But I... I swear. 00:15:01.741 --> 00:15:03.541 I swear on my daughter's life, 00:15:03.543 --> 00:15:05.546 I did not kill my husband! 00:15:08.448 --> 00:15:10.413 Oh, she's gone. 00:15:10.415 --> 00:15:12.450 Certifiable froot-loop. 00:15:12.452 --> 00:15:15.452 Uh, get me your evaluation by tomorrow morning, 00:15:15.454 --> 00:15:17.922 then we can mop this thing up. 00:15:17.924 --> 00:15:19.624 Sophie just lost her dad. 00:15:19.626 --> 00:15:21.292 I need to be sure before I commit her mom. 00:15:21.294 --> 00:15:24.294 Are you kidding me? We got two options here: 00:15:24.296 --> 00:15:27.731 now, either Mrs. Wynsfield is insane and a danger to the public, 00:15:27.733 --> 00:15:32.302 or she's telling the truth, and a demon killed her husband. 00:15:32.304 --> 00:15:37.807 Now, which one sounds more plausible to you, Dr. Fuller? Hmm? 00:15:37.809 --> 00:15:41.114 Certifiable froot-loop! 00:16:14.747 --> 00:16:16.849 I'm sorry, Sophie. 00:16:40.439 --> 00:16:42.539 - I love you, Mommy. - I love you, too. 00:16:42.541 --> 00:16:45.778 And what did Grandpa give you for breakfast? Huh? 00:16:47.280 --> 00:16:52.416 Pancakes, with sugar and chocolate. 00:16:52.418 --> 00:16:54.619 - Sugar and chocolate? - Mmm-hmm. 00:16:54.621 --> 00:16:56.721 That is naughty. 00:16:56.723 --> 00:16:58.889 That is not good. And you got your little pizza in? 00:16:58.891 --> 00:17:00.291 Mmm-hmm. 00:17:06.732 --> 00:17:07.934 Good girl. 00:17:12.704 --> 00:17:15.538 Oh, could you give her a little more time please, she's with her daughter. 00:17:15.540 --> 00:17:17.275 No can do. Running late. 00:17:17.277 --> 00:17:19.576 I gotta get home. 00:17:19.578 --> 00:17:22.046 Mrs. Wynsfield, I'm sorry, but time is up. 00:17:22.048 --> 00:17:23.446 Can you come with me? Please come with me. 00:17:23.448 --> 00:17:26.349 What is this? No! Get off of me! No! 00:17:27.819 --> 00:17:29.019 I'm innocent, I didn't do anything! 00:17:36.762 --> 00:17:38.596 - Mommy! - I'm so sorry. 00:17:40.032 --> 00:17:42.400 I'm sorry, I'm sorry... 00:17:42.402 --> 00:17:44.301 - You promised! - I'm sorry. 00:17:44.303 --> 00:17:46.636 You promised! 00:17:46.638 --> 00:17:47.773 Mommy! 00:20:02.774 --> 00:20:06.176 The commerce department said new home sales increased 3.1%... 00:20:39.578 --> 00:20:44.818 "Takahashi knows more, one-nine-six-six Grange Avenue." 00:21:41.874 --> 00:21:43.210 Hello? 00:21:51.617 --> 00:21:52.985 Mr. Takahashi? 00:21:55.320 --> 00:21:56.689 Hello? 00:22:40.765 --> 00:22:42.601 Mr. Takahashi? 00:23:24.743 --> 00:23:26.045 Mr. Takahashi? 00:24:22.801 --> 00:24:24.233 Who was he? 00:24:24.235 --> 00:24:28.439 Don't know. Not a registered US citizen. 00:24:28.441 --> 00:24:30.708 These injuries match those of the Wynsfield murder. 00:24:30.710 --> 00:24:33.277 Whoa, whoa... Now there are similarities, granted, 00:24:33.279 --> 00:24:36.814 but nothing solid enough to suggest the same killer. 00:24:36.816 --> 00:24:38.082 What about the picture? 00:24:38.084 --> 00:24:39.950 This guy died over a week ago. 00:24:39.952 --> 00:24:42.885 Now what's to say Helena didn't kill them both? 00:24:42.887 --> 00:24:45.788 What? There's no way Helena did this! 00:24:45.790 --> 00:24:47.490 Twisted a guy's head around? 00:24:47.492 --> 00:24:49.292 What about this Dougie character? 00:24:49.294 --> 00:24:51.428 - We need to question him... - We? 00:24:51.430 --> 00:24:54.030 Let me remind you of our roles here, Dr. Fuller; 00:24:54.032 --> 00:24:57.300 you're the psychologist, I'm the detective. 00:24:57.302 --> 00:25:00.403 I do the detective work, plain and simple. 00:25:00.405 --> 00:25:04.010 - But I have to put this right... - Thank you, Dr. Fuller. 00:25:47.886 --> 00:25:49.155 Hello, Helena. 00:26:01.099 --> 00:26:04.803 Helena, do you know a Hideo Takahashi? 00:26:09.140 --> 00:26:12.175 Your father told me about someone called Dougie. 00:26:12.177 --> 00:26:13.812 A drug addict? 00:26:21.553 --> 00:26:22.888 Look... 00:26:25.323 --> 00:26:27.423 when I was around Sophie's age, 00:26:27.425 --> 00:26:30.394 my mom started acting strange. 00:26:30.396 --> 00:26:34.096 She thought the TV was talking to her, 00:26:34.098 --> 00:26:36.532 and the government was spying on her. 00:26:36.534 --> 00:26:41.538 She went out and bought this cheap plastic ornament, 00:26:41.540 --> 00:26:44.240 a Chinese beckoning cat. 00:26:44.242 --> 00:26:49.048 She really, really believed it would protect her. 00:26:50.515 --> 00:26:52.017 It didn't. 00:26:54.286 --> 00:26:58.154 Around six months later she was diagnosed with schizophrenia. 00:26:58.156 --> 00:27:03.163 My dad couldn't cope. He had her committed. 00:27:06.365 --> 00:27:11.337 And, three weeks later, she hung herself. 00:27:13.305 --> 00:27:16.476 All I have left of her is that stupid cat. 00:27:18.376 --> 00:27:21.548 My mom is the reason I became a psychologist. 00:27:23.514 --> 00:27:26.118 I know what Sophie's going through. 00:27:28.587 --> 00:27:32.525 I made a mistake, Helena, and I want to fix it. 00:27:34.126 --> 00:27:36.061 Please help me make it right. 00:27:44.168 --> 00:27:50.342 Uh... Matthew always had a sleep problem. 00:27:54.113 --> 00:27:57.150 I wanted to help him, so I... I... 00:27:58.517 --> 00:28:03.153 I found a support group for sufferers in the city, 00:28:03.155 --> 00:28:05.489 run by a Dr. Ellis. 00:28:05.491 --> 00:28:08.291 Like a... an Alcoholics Anonymous 00:28:08.293 --> 00:28:11.961 for people who suffer sleep paralysis. 00:28:11.963 --> 00:28:16.066 Is, is that where you met Takahashi and Dougie? 00:28:16.068 --> 00:28:18.468 Meeting other sufferers really helped Matthew. 00:28:18.470 --> 00:28:22.306 He... he came home, he was... he was feeling much better. 00:28:22.308 --> 00:28:27.076 But that night, he... he woke up paralyzed, 00:28:27.078 --> 00:28:30.212 a red mark in his eye. 00:28:30.214 --> 00:28:32.351 Then things took a turn for the worse. 00:28:34.453 --> 00:28:36.122 He saw her. 00:28:40.192 --> 00:28:43.125 It's okay. 00:28:43.127 --> 00:28:46.229 Please, let me go home and see Sophie, please! 00:28:46.231 --> 00:28:50.599 I promise you, we will find Matthew's killer. 00:28:50.601 --> 00:28:54.637 I told you! My husband was killed by a sleep demon! 00:28:54.639 --> 00:28:57.007 Helena... Helena, listen to yourself... 00:28:57.009 --> 00:28:58.411 Look! 00:29:00.111 --> 00:29:01.577 She marked me! 00:29:01.579 --> 00:29:06.215 She's pure evil, and she's coming for me! 00:29:06.217 --> 00:29:09.051 And if you don't get me out of here soon, 00:29:09.053 --> 00:29:13.292 I will die here, alone. 00:29:15.527 --> 00:29:17.297 Please... 00:29:23.402 --> 00:29:27.003 There are three states of being: 00:29:27.005 --> 00:29:31.240 awake, asleep, 00:29:31.242 --> 00:29:35.711 and somewhere in between. 00:29:35.713 --> 00:29:38.280 When coming in and out of REM sleep, 00:29:38.282 --> 00:29:41.351 a hormone is released into the brain. 00:29:41.353 --> 00:29:45.555 This suppresses all body-motor function, paralyzing the sleeper. 00:29:45.557 --> 00:29:47.524 It's actually a handy little trick of nature; 00:29:47.526 --> 00:29:50.126 prevents us from acting out our dreams. 00:29:50.128 --> 00:29:56.199 Some people wake up while in this state, paralyzed but fully aware. 00:29:56.201 --> 00:29:59.702 Some people suffer hallucinations, waking nightmares. 00:29:59.704 --> 00:30:05.608 Almost everyone in their lifetime will experience sleep paralysis. 00:30:05.610 --> 00:30:07.411 And no one talks about it 00:30:07.413 --> 00:30:12.585 because of the stigma of insanity, but crazy you are not. 00:30:14.219 --> 00:30:17.186 So these sessions are here to provide a forum for people 00:30:17.188 --> 00:30:19.388 to speak openly about their experiences. 00:30:19.390 --> 00:30:22.459 So, it's over to you. 00:30:22.461 --> 00:30:24.294 Let's hear some of your stories. 00:30:24.296 --> 00:30:29.399 I was having a bad nightmare... the old dream. 00:30:29.401 --> 00:30:31.434 I must've been trying to fight it, 'cause... 00:30:31.436 --> 00:30:34.304 When I woke up I was paralyzed, 00:30:34.306 --> 00:30:37.774 and there was something on my chest. I couldn't move... 00:30:37.776 --> 00:30:41.414 ...like there was something in my room... watching me. 00:30:42.614 --> 00:30:44.681 - Something evil. - ...evil. 00:30:44.683 --> 00:30:48.317 The Devil. Satan. 00:30:48.319 --> 00:30:50.854 I... I couldn't see it... 00:30:50.856 --> 00:30:53.693 ...but, but it. It, it was there. 00:30:56.095 --> 00:31:00.797 She's here now. She's in this room watching us. 00:31:03.801 --> 00:31:05.737 I see her when I'm awake. 00:31:08.406 --> 00:31:10.510 When I'm not paralyzed. 00:31:11.809 --> 00:31:16.214 At home... at my church... 00:31:17.549 --> 00:31:21.852 Here, now, stalking me. 00:31:21.854 --> 00:31:25.091 Saul, who are you talking about? 00:31:29.427 --> 00:31:32.229 Haggard old woman, sent by Satan. 00:31:32.231 --> 00:31:34.297 - Mara. - Dougie please, not again. 00:31:34.299 --> 00:31:35.798 Can we let Saul speak? 00:31:35.800 --> 00:31:40.136 I swear to God almighty... she's a demon! 00:31:40.138 --> 00:31:42.439 Sent to claim my soul from Satan! 00:31:42.441 --> 00:31:46.675 Saul, whatever you do, do not sleep! 00:31:46.677 --> 00:31:48.246 Dougie, please. 00:31:50.581 --> 00:31:54.483 When we come in out of deep sleep in a sleep paralysis, 00:31:54.485 --> 00:31:57.753 sometimes we take our nightmares with us, okay? 00:31:57.755 --> 00:31:59.455 What you saw was a hallucination. 00:31:59.457 --> 00:32:00.891 It's a ghost... 00:32:00.893 --> 00:32:03.326 It was no hallucination! 00:32:03.328 --> 00:32:05.162 It was the Devil incarnate! 00:32:05.164 --> 00:32:08.899 Saul, I'm warning you, you are in grave danger. 00:32:08.901 --> 00:32:11.867 Enough, Dougie, you're scaring him! It's not real, Saul. 00:32:11.869 --> 00:32:13.836 Bullshit! 00:32:13.838 --> 00:32:15.207 Dougie. 00:32:16.742 --> 00:32:19.308 Saul, Saul... 00:32:19.310 --> 00:32:22.612 if you sleep tonight, you will die. 00:32:22.614 --> 00:32:24.713 Dougie! 00:32:24.715 --> 00:32:27.352 Please, okay... 00:32:29.253 --> 00:32:32.189 Look at this. He's cursed! 00:32:32.191 --> 00:32:34.457 Hey! Hey! 00:32:34.459 --> 00:32:35.925 Okay, let's all just calm down. 00:32:35.927 --> 00:32:37.560 There are no such thing as curses. 00:32:37.562 --> 00:32:41.230 Oh, really? And how the fuck would you know? 00:32:41.232 --> 00:32:43.465 Saul, listen to me, you see her when you're awake, 00:32:43.467 --> 00:32:46.236 and that means you're in the final stage! 00:32:46.238 --> 00:32:49.239 When you get home tonight, you turn on all the lights. 00:32:49.241 --> 00:32:51.508 You get an alarm code, you get 50 alarm codes! 00:32:51.510 --> 00:32:53.943 You get the music, and you blast it up loud! 00:32:53.945 --> 00:32:57.681 You do whatever it is you need to do to stay awake! 00:32:57.683 --> 00:32:59.516 Or you will die tonight! 00:32:59.518 --> 00:33:02.986 Oh, God, please don't let... put their hands on me! 00:33:02.988 --> 00:33:07.324 You see this? This is bullshit! 00:33:07.326 --> 00:33:11.394 Mara is real. She is very, very real, 00:33:11.396 --> 00:33:14.763 and she will kill each and every one of us! 00:33:14.765 --> 00:33:20.569 You mark my words, tonight, Saul dies! 00:33:20.571 --> 00:33:21.871 Yo, that is enough! 00:33:23.875 --> 00:33:25.744 This is bullshit! 00:33:27.546 --> 00:33:29.915 I'm sorry, you okay? You all right? 00:33:46.330 --> 00:33:49.499 You're not listening to me! Dougie said Saul would die! 00:33:49.501 --> 00:33:52.001 Tonight! That's a real threat, right? 00:33:52.003 --> 00:33:53.769 - Mm-mm. - Maybe Dougie's our killer! 00:33:53.771 --> 00:33:57.339 If you get a lead you come to me, you don't follow it up yourself. 00:33:57.341 --> 00:33:59.608 I've just separated a mother and daughter. 00:33:59.610 --> 00:34:02.511 You may not get how awful that is, but I do. 00:34:02.513 --> 00:34:03.946 So, I will put this right. 00:34:03.948 --> 00:34:07.750 Enough! Go home now, while I'm still being nice, 00:34:07.752 --> 00:34:11.756 or I will personally see to it that this is the last homicide case you ever work. 00:34:26.004 --> 00:34:30.874 You have one message. Tuesday, 8:28pm. 00:34:30.876 --> 00:34:33.410 Kate, she's getting closer. 00:34:33.412 --> 00:34:36.446 I have to see Sophie, please... to say goodbye... 00:34:36.448 --> 00:34:40.350 You put me in here. Please just, just get me out! 00:34:46.792 --> 00:34:48.857 All lines are currently closed. 00:34:48.859 --> 00:34:52.564 Patient phone hours are from 9am to 5pm. 00:35:19.591 --> 00:35:22.591 Lord, give us this day our daily bread, 00:35:22.593 --> 00:35:24.894 and forgive us our trespasses, 00:35:24.896 --> 00:35:28.064 as we forgive those who trespass against us. 00:35:28.066 --> 00:35:31.968 Thine is the power of the grace of the Lord, 00:35:31.970 --> 00:35:34.906 forever and ever. Amen. 00:35:51.122 --> 00:35:55.760 Jesus, God... purify me! 00:36:20.551 --> 00:36:22.521 Purify me, your servant. 00:36:24.622 --> 00:36:27.092 This is my journey toward you. 00:36:29.593 --> 00:36:34.432 Father who art in Heaven, deliver me from evil. 00:36:47.778 --> 00:36:49.779 Lord forgive me. 00:38:35.653 --> 00:38:37.787 Hello? 00:38:37.789 --> 00:38:40.959 Dr. Fuller. What's the matter, you okay? 00:38:42.160 --> 00:38:43.792 I'm okay, yeah. 00:38:43.794 --> 00:38:46.296 Must've been a bad dream. I just woke up. 00:38:46.298 --> 00:38:48.064 This Dougie character, 00:38:48.066 --> 00:38:49.899 did you say he threatened a man named Saul? 00:38:49.901 --> 00:38:52.701 Yes. Why? 00:38:52.703 --> 00:38:55.006 'Cause I'm with Saul right now. 00:39:00.946 --> 00:39:05.147 Found him living in a dilapidated shack over on Killhope Island. 00:39:05.149 --> 00:39:09.618 Living in the middle of nowhere, a real hermit. 00:39:09.620 --> 00:39:10.953 What did he say? 00:39:10.955 --> 00:39:14.122 Not a damn thing. 00:39:14.124 --> 00:39:17.727 Figured you could do some, uh, psychology on him. 00:39:17.729 --> 00:39:20.129 Maybe get him to admit to knowing the victims. 00:39:20.131 --> 00:39:23.732 - About before, I... I'm sorry... - Listen. 00:39:23.734 --> 00:39:25.667 What you did was against procedure. 00:39:25.669 --> 00:39:27.039 It was reckless and stupid. 00:39:32.010 --> 00:39:33.642 But it did lead to an arrest, 00:39:33.644 --> 00:39:37.282 so, let's just consider the matter closed, all right? 00:39:41.218 --> 00:39:46.955 Now... let's go nail this lowlife. 00:39:46.957 --> 00:39:50.892 Time is 15:32, 12th of November. 00:39:50.894 --> 00:39:53.328 This is Lieutenant Mike McCarthy. 00:39:53.330 --> 00:39:57.633 Also present is forensic psychologist, Dr. Kate Fuller. 00:39:57.635 --> 00:40:00.138 Suspect is Dougie Trenton. 00:40:02.807 --> 00:40:06.743 Mr. Trenton, do you know a Mr. Takahashi? 00:40:06.745 --> 00:40:08.080 No comment. 00:40:09.414 --> 00:40:11.381 Matthew Wynsfield? 00:40:11.383 --> 00:40:13.281 No comment. 00:40:13.283 --> 00:40:15.752 Saul Conlan? 00:40:15.754 --> 00:40:18.321 No comment. 00:40:18.323 --> 00:40:19.992 Dougie, did you kill these people? 00:40:26.731 --> 00:40:29.265 No... comment. 00:40:29.267 --> 00:40:33.169 Yesterday several witnesses heard you say that Saul was going to die. 00:40:33.171 --> 00:40:35.805 And just like you said, he died. 00:40:35.807 --> 00:40:39.008 I didn't kill him. I warned him. 00:40:39.010 --> 00:40:40.979 Warned him of what? 00:40:43.948 --> 00:40:45.850 This is going nowhere. 00:40:51.156 --> 00:40:53.790 Mara. 00:40:53.792 --> 00:40:55.758 Tell me about Mara. 00:40:55.760 --> 00:40:59.095 You're not the first person to talk about her. 00:40:59.097 --> 00:41:00.999 Help me understand. 00:41:03.368 --> 00:41:05.371 I can help you but you have to talk. 00:41:06.838 --> 00:41:09.040 Did you know Mr. Takahashi? 00:41:16.781 --> 00:41:18.717 I met him at the group sessions. 00:41:20.151 --> 00:41:22.484 He was the first person to see her. 00:41:24.189 --> 00:41:27.660 I mean, I thought... I thought he was nuts. 00:41:29.060 --> 00:41:32.962 But that night, she came to me, too. 00:41:32.964 --> 00:41:37.703 We started looking into it... Takahashi and me. 00:41:40.171 --> 00:41:42.741 You would not believe the shit that we found. 00:41:44.341 --> 00:41:47.375 Mara... 00:41:47.377 --> 00:41:51.113 Mara has been killing people since the dawn of time. 00:41:51.115 --> 00:41:56.120 - Did you kill Mr. Takahashi?! - No... I didn't. 00:42:00.925 --> 00:42:04.259 Matthew Wynsfield, did you know him? 00:42:04.261 --> 00:42:07.865 Yeah. And his wife Helena. 00:42:08.867 --> 00:42:11.234 But he was marked. 00:42:11.236 --> 00:42:12.468 Marked? 00:42:12.470 --> 00:42:14.707 Marked, like this! 00:42:17.075 --> 00:42:20.343 Oh, I told him, I warned him, do not sleep! 00:42:20.345 --> 00:42:23.044 But he didn't listen. 00:42:23.046 --> 00:42:25.149 But once you're marked, that's it. 00:42:26.450 --> 00:42:27.885 It's over. 00:42:33.124 --> 00:42:37.026 So this demon, she marks you first, 00:42:37.028 --> 00:42:38.763 and then she kills you? 00:42:40.430 --> 00:42:43.232 Yes. 00:42:43.234 --> 00:42:46.201 So how come they're all dead, but you're still alive? 00:42:46.203 --> 00:42:47.537 Fuck you. 00:42:47.539 --> 00:42:49.171 You know what, I knew this. 00:42:49.173 --> 00:42:50.573 I knew you wouldn't believe me. 00:42:50.575 --> 00:42:52.241 You want to know what I believe? 00:42:52.243 --> 00:42:55.076 I believe you're the only suspect in three murders! 00:42:55.078 --> 00:42:58.117 Suspect all you want, detective. 00:42:59.383 --> 00:43:03.155 But you do not have a single shred of evidence. 00:43:04.222 --> 00:43:06.425 - Dougie... - No comment. 00:43:12.129 --> 00:43:15.430 Well, he's right about one thing, 00:43:15.432 --> 00:43:17.135 all we have is hearsay. 00:43:18.435 --> 00:43:20.602 He has no alibi, but no motive either. 00:43:20.604 --> 00:43:22.537 Don't look so literally. 00:43:22.539 --> 00:43:25.308 Dougie genuinely believes a demon killed those people. 00:43:25.310 --> 00:43:27.475 What if that demon was him? 00:43:27.477 --> 00:43:29.412 Another aspect of his personality. 00:43:29.414 --> 00:43:32.314 Still, without any physical evidence I can't make an arrest. 00:43:32.316 --> 00:43:36.287 But we'll keep tabs on him. He'll slip up sooner or later. 00:43:38.923 --> 00:43:42.625 Well, thanks partly to you we have a viable suspect. 00:43:42.627 --> 00:43:45.493 So, I guess Helena Wynsfield can go home and be with her daughter. 00:43:45.495 --> 00:43:48.133 You want to be the one to give the good news? 00:43:54.037 --> 00:43:56.071 So, normally, we would just bring the patients 00:43:56.073 --> 00:43:57.939 to the visiting area, you know, 00:43:57.941 --> 00:43:59.375 they don't really get many visitors, just to their rooms. 00:43:59.377 --> 00:44:01.176 - Yeah, if I had more time - I would've arranged... 00:44:01.178 --> 00:44:03.011 Oh, no, it's not a problem at all. 00:44:03.013 --> 00:44:05.982 Helena? 00:44:05.984 --> 00:44:07.019 Helena, you have a visitor... 00:44:09.586 --> 00:44:13.124 Someone help! Here! Someone help! 00:44:19.397 --> 00:44:20.562 Helena? 00:44:20.564 --> 00:44:21.997 Call 911! 00:44:21.999 --> 00:44:25.303 Helena. Go, go! 911! Go! 00:47:40.231 --> 00:47:44.236 "Dougie Trenton, old mower shack, Killhope Island." 00:50:42.312 --> 00:50:44.513 - Dougie... - Go fuck yourself. 00:50:44.515 --> 00:50:47.219 No, wait, wait, wait, wait! I've seen her, too! 00:51:09.673 --> 00:51:12.006 What is all this? 00:51:12.008 --> 00:51:13.575 Research. 00:51:13.577 --> 00:51:15.977 Oh, did you think it was just you and me, eh? 00:51:15.979 --> 00:51:17.845 I don't know what to think anymore. 00:51:17.847 --> 00:51:19.647 Millions of people have seen it, Kate. 00:51:19.649 --> 00:51:21.482 All over the world. 00:51:21.484 --> 00:51:24.386 In Japan, they call it Kanashibari. 00:51:24.388 --> 00:51:26.721 In Zanzibar, they call her Popobawa. 00:51:26.723 --> 00:51:28.790 In Canada, they call her the Night Hag. 00:51:28.792 --> 00:51:32.694 But over here, it's Mara. 00:51:32.696 --> 00:51:34.430 She's everywhere; 00:51:34.432 --> 00:51:39.567 in medieval literature, art, the Chinese Book of Dreams! 00:51:39.569 --> 00:51:43.071 The first recorded evidence is 400 B.C. 00:51:43.073 --> 00:51:46.410 Think about it, Mara predates Christ! 00:51:47.678 --> 00:51:49.678 And look at this, Fuseli... 00:51:49.680 --> 00:51:55.049 Fuseli paints her in 1781. 1781! 00:51:55.051 --> 00:51:57.653 There must be some other explanation for all of this. 00:51:57.655 --> 00:51:59.754 Yeah? Like what? 00:51:59.756 --> 00:52:01.122 I don't know. 00:52:01.124 --> 00:52:02.825 - Hallucinations... - Hallucinations? 00:52:02.827 --> 00:52:04.058 Yes. 00:52:04.060 --> 00:52:05.660 Hallucinations. 00:52:05.662 --> 00:52:07.796 Okay... see these? 00:52:07.798 --> 00:52:10.935 These are just some of the recent sightings! 00:52:12.803 --> 00:52:14.136 And what about... 00:52:14.138 --> 00:52:16.071 Takahashi, what about Helena, 00:52:16.073 --> 00:52:18.841 what about Saul, Matthew, me, you? 00:52:18.843 --> 00:52:24.546 If these are hallucinations, Kate, then how come we all see her? 00:52:24.548 --> 00:52:28.649 Mara is real, and she's killed before. 00:52:28.651 --> 00:52:33.388 Look at this, eh... right here, 1977. 00:52:33.390 --> 00:52:36.024 One hundred Hmong refugees die in their sleep 00:52:36.026 --> 00:52:40.028 after experiencing an evil presence crushing their chest! 00:52:40.030 --> 00:52:46.067 And then again, 1983 Thailand, 230 people are found dead in their sleep! 00:52:46.069 --> 00:52:51.140 Now, no doctor or psycho-fucking-therapist can explain these deaths! 00:52:51.142 --> 00:52:54.142 And now she's here, and she's killing again! 00:52:54.144 --> 00:52:57.979 So millions see her but she only kills a few? Why? 00:52:57.981 --> 00:53:00.948 I don't know, I haven't worked this out yet, 00:53:00.950 --> 00:53:02.986 but there is some kind of pattern. 00:53:05.622 --> 00:53:09.825 She kills in clusters, always, after a tragedy or an event. 00:53:09.827 --> 00:53:11.859 It's like Mara is in the spirit world 00:53:11.861 --> 00:53:15.696 and the tragedy somehow brings her into our world. 00:53:15.698 --> 00:53:18.734 But there hasn't been any big tragedy here recently. 00:53:18.736 --> 00:53:19.834 Well, then maybe we've missed it. 00:53:19.836 --> 00:53:21.904 How do you miss a tragedy? 00:53:21.906 --> 00:53:24.105 I'm sorry, Dougie, but this is crazy! 00:53:24.107 --> 00:53:28.009 Please, you have got to start believing me! 00:53:28.011 --> 00:53:32.147 Listen, you're at stage two! 00:53:32.149 --> 00:53:34.216 Stage two, what? 00:53:34.218 --> 00:53:37.051 It comes in stages, I've worked this out. 00:53:37.053 --> 00:53:39.555 Look, stage one: 00:53:39.557 --> 00:53:41.823 you're paralyzed, and you see her. 00:53:41.825 --> 00:53:45.727 Now, millions of people experience this, but for some, nothing else happens. 00:53:45.729 --> 00:53:48.964 For the unlucky ones like us, it goes to stage two. 00:53:48.966 --> 00:53:52.600 She marks you, red in the eye. This is where you are, Kate! 00:53:52.602 --> 00:53:56.705 Then it moves to stage three, the physical contact. 00:53:56.707 --> 00:54:00.776 She climbs up on your chest, she places her hands around your throat. 00:54:00.778 --> 00:54:02.511 And then it's stage four. 00:54:02.513 --> 00:54:04.580 Soon, you'll see her when you're awake, 00:54:04.582 --> 00:54:06.548 she'll be in your waking world. 00:54:06.550 --> 00:54:10.488 And the next time you sleep... you're dead. 00:54:11.856 --> 00:54:15.189 Well, if this is true, how come you're still alive? 00:54:22.098 --> 00:54:24.535 I only sleep for 20 minutes at a time. 00:54:25.870 --> 00:54:27.903 I've figured out that Mara only comes 00:54:27.905 --> 00:54:29.638 if you're in a deep sleep. 00:54:29.640 --> 00:54:31.506 I set all of the alarms, music, 00:54:31.508 --> 00:54:34.575 anything I can, for 20-minute intervals. 00:54:34.577 --> 00:54:36.912 I never sleep for more than 20 minutes. 00:54:36.914 --> 00:54:38.917 And that way she can't get into my waking world. 00:54:41.218 --> 00:54:44.022 Dougie, how long has it been since you had a proper sleep? 00:54:46.723 --> 00:54:47.959 I don't know... 00:54:49.193 --> 00:54:52.560 A few weeks, a month... I can't remember. 00:54:52.562 --> 00:54:54.962 Do you realize what effect that will have on your mind? 00:54:54.964 --> 00:54:58.866 Dougie, you're severely sleep deprived! 00:54:58.868 --> 00:55:01.870 All this talk about sleep demons, and... 00:55:01.872 --> 00:55:03.971 Kate... you have to listen to me, Kate! 00:55:03.973 --> 00:55:07.008 Now, you can believe all this science and this forensic bullshit, 00:55:07.010 --> 00:55:10.279 but I am telling you right now, you are marked! 00:55:10.281 --> 00:55:14.786 Our only hope is to figure out what links us all, or we're all dead! 00:55:16.252 --> 00:55:20.888 Kate! Kate! Listen to me! 00:55:20.890 --> 00:55:23.091 I'm warning you, do not sleep! 00:55:23.093 --> 00:55:25.830 Find the link, Kate, so we can stop her! 00:55:36.740 --> 00:55:39.243 Dr. Ellis? I need to show you something. 00:55:45.982 --> 00:55:48.584 It's like an invisible force is lifting her up 00:55:48.586 --> 00:55:50.852 and slamming her back down, right? 00:55:50.854 --> 00:55:54.622 But nothing supernatural. Convulsions, a seizure. 00:55:54.624 --> 00:55:57.292 What about the mark? Helena had it and now I do, too. 00:55:57.294 --> 00:55:58.696 Mark? 00:56:05.935 --> 00:56:09.270 - Just a burst blood vessel. - No, people have died. 00:56:09.272 --> 00:56:14.075 - Can you explain that? - Not without looking into their individual circumstances, no. 00:56:14.077 --> 00:56:15.944 What about the Hmong refugees? 00:56:15.946 --> 00:56:17.712 Over a hundred died in their sleep. 00:56:17.714 --> 00:56:19.982 - SUNDS. - What? 00:56:19.984 --> 00:56:22.383 Sudden unexpected nocturnal death syndrome. 00:56:22.385 --> 00:56:25.155 It has nothing to do with sleep paralysis. 00:56:27.825 --> 00:56:30.261 Come here, I want to show you something. 00:56:37.100 --> 00:56:40.368 Most sleep labs are clinical, like hospitals. 00:56:40.370 --> 00:56:43.340 But for more accurate results the patient should feel more at home. 00:56:50.747 --> 00:56:53.180 It's tinted, two-way. 00:56:53.182 --> 00:56:55.850 The control room's on the other side. 00:56:57.787 --> 00:56:59.955 Thanks, Carly. 00:56:59.957 --> 00:57:03.792 So this is where we monitor the sleepers. 00:57:03.794 --> 00:57:07.863 This is all great, but what does it have to do with Helena's death? 00:57:07.865 --> 00:57:10.298 I was just a kid the first time I got sleep paralysis. 00:57:10.300 --> 00:57:13.334 I swear to God, Freddy Krueger was in my room. 00:57:13.336 --> 00:57:17.171 - For me, it was aliens. - Ah, the generation gap. 00:57:17.173 --> 00:57:20.142 Ever since Roswell, the whole UFO phenomenon, 00:57:20.144 --> 00:57:21.877 alien abductions have increased tenfold. 00:57:21.879 --> 00:57:24.779 You mean since the X-Files. 00:57:24.781 --> 00:57:27.249 Uh... sorry, what are you saying? 00:57:27.251 --> 00:57:30.252 It's no coincidence that people share similar hallucinations. 00:57:30.254 --> 00:57:34.288 What we see in sleep paralysis is directly influenced by the culture around us. 00:57:34.290 --> 00:57:36.223 Things that scare us. 00:57:36.225 --> 00:57:39.428 For me, it was Freddy Krueger. In the old days, it was witches. 00:57:39.430 --> 00:57:43.999 Fast forward to Mulder and Scully over here and boom, aliens. 00:57:44.001 --> 00:57:45.933 Yeah, but Mara isn't part of our culture. 00:57:45.935 --> 00:57:47.736 Why did I see her? 00:57:47.738 --> 00:57:51.105 Simple. Helena told you her sleep demon story. 00:57:51.107 --> 00:57:53.741 It scared you, stayed with you, 00:57:53.743 --> 00:57:55.843 and then you suffer sleep paralysis, and, 00:57:55.845 --> 00:57:58.913 as if by magic, you see the same thing. 00:57:58.915 --> 00:58:03.218 I'm telling you, as a scientific fact, Mara is not real. 00:58:03.220 --> 00:58:05.453 And sleep paralysis cannot kill. 00:58:07.057 --> 00:58:09.390 You have nothing to fear. 00:58:09.392 --> 00:58:10.827 Thank you, doctor. 00:59:54.430 --> 00:59:56.032 Mommy? 01:00:11.448 --> 01:00:12.850 Mommy? 01:01:12.309 --> 01:01:13.276 Mommy? 01:01:15.979 --> 01:01:19.317 You left me alone to die! 01:02:59.749 --> 01:03:01.149 Hello? 01:03:01.151 --> 01:03:02.183 Mr. Wynsfield? 01:03:02.185 --> 01:03:03.785 It's Dr. Fuller. 01:03:03.787 --> 01:03:06.520 I just want to check on Sophie. How is she doing? 01:03:06.522 --> 01:03:10.158 Terrible. She's not sleeping right, she's having bad dreams. 01:03:10.160 --> 01:03:12.459 It all happened after you spoke with her. 01:03:12.461 --> 01:03:16.798 She's got it in her head that it was her fault her mother got locked up. 01:03:16.800 --> 01:03:18.533 I'm so sorry. 01:03:18.535 --> 01:03:21.069 It's the funeral tomorrow, 01:03:21.071 --> 01:03:24.506 please, just leave us alone. 01:03:24.508 --> 01:03:26.243 We are here today to join... 01:04:02.646 --> 01:04:05.613 You have one new voice message. 01:04:05.615 --> 01:04:09.517 Kate, it's Dougie. I fell asleep, Kate. I'm on stage four! 01:04:09.519 --> 01:04:12.187 She's here, I can't sleep, or I am dead! 01:04:12.189 --> 01:04:13.654 You've got to help me, please! 01:04:13.656 --> 01:04:16.026 I'm gonna do something. Bye, Kate, help me! 01:04:33.709 --> 01:04:37.080 Mustn't sleep... stay awake... 01:04:39.415 --> 01:04:41.118 Stay awake... 01:04:49.758 --> 01:04:53.627 Stay awake... mustn't sleep. 01:04:53.629 --> 01:04:55.562 Mustn't sleep. 01:04:55.564 --> 01:04:56.830 Mustn't sleep. 01:04:56.832 --> 01:05:00.134 Mustn't sleep. Stay awake... 01:05:00.136 --> 01:05:02.636 Mustn't sleep. Stay awake... 01:05:09.845 --> 01:05:12.247 Dougie? Dougie! 01:05:12.249 --> 01:05:13.714 Dougie! 01:05:13.716 --> 01:05:15.350 Oh, God. 01:05:15.352 --> 01:05:19.620 - Oh, God... God... - Kate... 01:05:19.622 --> 01:05:20.921 What have you done? 01:05:20.923 --> 01:05:23.924 - What have you done? - She's coming, please... 01:05:23.926 --> 01:05:25.259 She's coming, please... 01:05:25.261 --> 01:05:26.694 - This is stage four. - No... 01:05:26.696 --> 01:05:28.566 This is stage four! 01:05:30.300 --> 01:05:31.698 - She's here, Kate! - No! 01:05:31.700 --> 01:05:32.866 - She's here, Kate! - There's no one here, 01:05:32.868 --> 01:05:34.701 there's no one here, it's just me! 01:05:37.874 --> 01:05:40.375 I will, I will, I promise. 01:05:40.377 --> 01:05:42.843 You have to trust me, okay? 01:05:42.845 --> 01:05:44.712 Hold on, just hold on... 01:05:52.222 --> 01:05:53.921 - Kate? - Dr. Ellis! 01:05:53.923 --> 01:05:56.290 - You okay? - I need help. Dougie's hurt himself. 01:05:56.292 --> 01:05:59.627 He's on stage four! And I've seen it! 01:05:59.629 --> 01:06:02.529 Kate, calm down, just bring him into the clinic! 01:06:02.531 --> 01:06:04.799 I can't understand what's happening... 01:06:04.801 --> 01:06:07.238 I can help him here, trust me, I can help him. 01:06:20.749 --> 01:06:23.750 Kate, you're exhausted. Dougie, too. 01:06:23.752 --> 01:06:26.490 All you need is a good night's sleep and your problems will be over. 01:06:27.723 --> 01:06:29.325 I hope you're right. 01:06:33.562 --> 01:06:35.763 It'll help calm you. 01:06:35.765 --> 01:06:37.966 Any sign of anything unusual 01:06:37.968 --> 01:06:41.805 and we'll wake you up immediately. I promise. 01:06:50.013 --> 01:06:51.682 It's all a waste of time, Kate. 01:06:53.917 --> 01:06:55.917 She's got me beat. 01:06:55.919 --> 01:06:59.623 You're in safe hands now. Everything is going to be fine. 01:07:00.856 --> 01:07:03.323 I'm right by your side and I'm not leaving. 01:07:03.325 --> 01:07:07.562 I know why she comes now. I've worked it out. 01:07:16.539 --> 01:07:18.341 It's the fucking war. 01:07:20.743 --> 01:07:22.780 We were at a checkpoint. 01:07:23.946 --> 01:07:26.881 Everything was on edge. 01:07:26.883 --> 01:07:29.316 We hadn't slept for days. 01:07:29.318 --> 01:07:30.917 Dougie, you don't have to... 01:07:30.919 --> 01:07:35.658 Then out of the dust, a vehicle came toward us. A car. 01:07:39.863 --> 01:07:43.665 I signaled for it to stop, but... 01:07:43.667 --> 01:07:44.969 it just kept on coming. 01:07:46.403 --> 01:07:49.537 We'd already lost two men, 01:07:49.539 --> 01:07:51.908 I didn't want to lose anybody else. 01:07:53.676 --> 01:07:56.444 I opened fire. 01:07:56.446 --> 01:08:00.584 Then the car... slowed down... 01:08:01.651 --> 01:08:02.986 it stopped. 01:08:05.088 --> 01:08:07.258 And that's when I heard... 01:08:08.992 --> 01:08:12.495 the crying, and the wailing... 01:08:14.631 --> 01:08:17.601 it was the most haunting sound I've ever heard. 01:08:18.635 --> 01:08:20.600 Dougie... 01:08:20.602 --> 01:08:24.007 A young woman. A girl. 01:08:26.476 --> 01:08:27.878 A mother... 01:08:31.347 --> 01:08:34.948 she took a bullet to the chest. 01:08:34.950 --> 01:08:37.954 She was bleeding to death. 01:08:40.957 --> 01:08:43.627 She was holding her dead baby. 01:08:48.698 --> 01:08:50.700 She looked straight at me... 01:08:52.901 --> 01:08:55.836 Oh, God, forget it, Kate. 01:08:55.838 --> 01:08:58.475 What the fuck did I do? 01:09:02.011 --> 01:09:04.911 The fuck did I do, Kate? 01:09:04.913 --> 01:09:07.948 Hush, Dougie... 01:09:07.950 --> 01:09:10.020 Sleep, sleep, Dougie. 01:09:11.421 --> 01:09:13.423 Everything is going to be okay. 01:09:15.624 --> 01:09:16.926 I'm right here. 01:09:19.796 --> 01:09:21.498 Sleep now... 01:09:53.529 --> 01:09:55.064 Let's get this show on the road. 01:09:58.802 --> 01:10:01.536 Subject asleep, 23:45. 01:10:01.538 --> 01:10:05.042 Okay, Mara, let's see what you got. 01:10:51.020 --> 01:10:53.656 So much for sleep demons. 01:13:40.757 --> 01:13:43.026 Oh, shit! 01:13:46.428 --> 01:13:48.828 Carly! 01:13:48.830 --> 01:13:49.999 Carly! 01:13:55.404 --> 01:13:56.706 Dougie! 01:13:58.074 --> 01:13:59.874 Dougie! 01:13:59.876 --> 01:14:01.408 Christ! 01:14:01.410 --> 01:14:04.247 Dougie! Dougie! 01:14:31.908 --> 01:14:34.075 Wake up! Kate, wake up! 01:14:34.077 --> 01:14:35.710 Kate, wake up! 01:14:41.083 --> 01:14:42.316 I was watching... 01:14:42.318 --> 01:14:47.955 No! No, it can't be! Oh, my God! Oh my God! 01:14:47.957 --> 01:14:51.925 We had him wired, monitored, I... 01:14:51.927 --> 01:14:55.028 I don't know what this is. 01:14:55.030 --> 01:14:57.167 It's okay, doctor, take your time. 01:14:58.434 --> 01:15:00.835 I'm a scientist, I deal with the facts and logic, 01:15:00.837 --> 01:15:02.737 not, not this, this... 01:15:07.443 --> 01:15:08.945 McCarthy. 01:15:10.812 --> 01:15:12.048 Oh, no. 01:15:41.409 --> 01:15:43.077 What happened? 01:15:43.079 --> 01:15:44.879 Last night she had some sort of fit, 01:15:44.881 --> 01:15:46.115 she stopped breathing. 01:15:48.150 --> 01:15:50.052 Now she's seeing things. 01:15:55.190 --> 01:15:58.060 Hey... hey... 01:16:06.836 --> 01:16:08.405 She's behind you. 01:16:19.080 --> 01:16:22.819 Listen, she's in the final stage. Do not let her sleep. 01:16:24.387 --> 01:16:28.322 Please, if she sleeps, she will die! 01:16:28.324 --> 01:16:30.393 Get out! 01:16:32.829 --> 01:16:35.298 Okay. Okay, okay, okay. 01:16:37.065 --> 01:16:39.567 I'll be back, Sophie. I promise. 01:16:39.569 --> 01:16:41.868 Just stay awake. 01:16:41.870 --> 01:16:43.038 Just keep her awake. 01:17:00.355 --> 01:17:01.957 Shit... 01:17:36.158 --> 01:17:38.995 Shit... shit... 01:18:47.629 --> 01:18:49.595 You are marked! 01:18:49.597 --> 01:18:52.433 My husband was killed by a sleep demon! 01:18:52.435 --> 01:18:54.201 You'll see her even when you are awake... 01:18:54.203 --> 01:18:56.236 The next time you sleep, you're dead. 01:19:39.047 --> 01:19:42.251 Taka, Matthew, Saul. 01:19:44.587 --> 01:19:45.622 Helena. 01:19:49.458 --> 01:19:51.191 Dougie. 01:19:51.193 --> 01:19:52.227 Sophie. 01:19:55.397 --> 01:19:58.098 Matthew, Helena, Dougie... 01:19:58.100 --> 01:19:59.102 What's the link? 01:20:04.774 --> 01:20:08.642 Find the link, Kate, so we can stop her! 01:20:08.644 --> 01:20:10.810 I'm warning you, do not sleep! 01:20:10.812 --> 01:20:12.082 Sophie... 01:20:16.084 --> 01:20:18.518 Takahashi, Matthew... 01:20:32.068 --> 01:20:33.669 "Lead the way..." 01:20:39.675 --> 01:20:41.177 Oh, Dougie... 01:20:43.111 --> 01:20:44.247 The war. 01:20:46.815 --> 01:20:48.617 Saul's accident. 01:20:52.354 --> 01:20:55.258 Helena? Helena... 01:20:57.693 --> 01:21:00.227 He begged for me to stay, but I just, 01:21:00.229 --> 01:21:02.728 I couldn't, not even for Sophie. 01:21:02.730 --> 01:21:07.201 I felt so guilty. And now he's dead. 01:21:07.203 --> 01:21:10.336 You blame yourself for Matthew's death. 01:21:10.338 --> 01:21:12.708 And I blame myself for yours. 01:21:22.751 --> 01:21:25.088 Saul killed his mom. 01:21:29.557 --> 01:21:31.360 Matthew had an affair. 01:21:33.662 --> 01:21:35.397 Dougie killed in Iraq. 01:21:37.499 --> 01:21:41.770 In every other outbreak, there was a big tragedy. 01:21:43.372 --> 01:21:45.141 Why not here? 01:21:56.584 --> 01:21:59.853 Takahashi. What did you do? 01:22:08.564 --> 01:22:09.929 - Hello? - Takahashi. 01:22:09.931 --> 01:22:11.532 Who is he, what did he do? 01:22:11.534 --> 01:22:13.500 Kate, what... where the hell are you? 01:22:13.502 --> 01:22:14.768 Listen to me! 01:22:14.770 --> 01:22:16.803 Listen to me, Takahashi did something! 01:22:16.805 --> 01:22:19.406 Something so big, so awful, that he caused all this. 01:22:19.408 --> 01:22:22.742 - What did he do? - Kate, what... what in the hell... 01:22:22.744 --> 01:22:24.480 - Tell me! - All right, all right, all right. 01:22:25.881 --> 01:22:28.314 Back in Japan, he was a chef in a primary school. 01:22:28.316 --> 01:22:30.684 He cut a deal on some cheap food, 01:22:30.686 --> 01:22:36.355 uh, raw fish that was contaminated, 38 kids died. 01:22:36.357 --> 01:22:37.491 He'd been on the run ever since. 01:22:37.493 --> 01:22:39.358 That's it, that's the tragedy 01:22:39.360 --> 01:22:41.460 - that brought her. - Brought who? 01:22:41.462 --> 01:22:44.665 Mara! Takahashi went on the run, ended up here. 01:22:44.667 --> 01:22:48.301 But he felt so bad for what he had done that his guilt brought Mara out! 01:22:48.303 --> 01:22:50.804 She killed him then spread, drawn to people's guilt. 01:22:50.806 --> 01:22:54.907 The sleep clinic group, friends and family... that's it! 01:22:54.909 --> 01:22:57.344 - That's how she works! - Uh, wait, wait, wait, wait, wait, wait... 01:22:57.346 --> 01:22:59.979 You sound like Dougie, what... what the hell are you talking about? 01:22:59.981 --> 01:23:03.517 Listen to me! Dougie killed innocents in Iraq, 01:23:03.519 --> 01:23:05.786 Saul killed his mom, Matthew had an affair, 01:23:05.788 --> 01:23:07.587 Helena blamed herself for the divorce, 01:23:07.589 --> 01:23:09.923 I had an innocent woman committed and orphaned Sophie. 01:23:09.925 --> 01:23:12.559 - It's guilt! - What about Sophie? 01:23:12.561 --> 01:23:15.365 What does an eight-year-old kid have to feel guilty about? 01:23:16.531 --> 01:23:19.666 - She talked to me. - What? 01:23:19.668 --> 01:23:24.504 Her grandfather told her that if she talked to me I would lock her mommy away. 01:23:24.506 --> 01:23:26.607 Sophie blames herself! 01:23:26.609 --> 01:23:28.242 I have to put her right! 01:23:28.244 --> 01:23:29.242 Wait, Kate! 01:23:29.244 --> 01:23:30.777 Sophie's in the final stage! 01:23:30.779 --> 01:23:32.845 Mara is coming for her next! 01:23:32.847 --> 01:23:35.448 I have to tell her that none of this is her fault. I'm to blame! 01:23:35.450 --> 01:23:37.617 Wait, wait, Kate, wait! 01:23:37.619 --> 01:23:38.820 Dr. Fuller? 01:23:40.756 --> 01:23:41.758 Shit! 01:24:29.504 --> 01:24:30.739 Helena? 01:25:10.111 --> 01:25:14.113 This is the City Cross Ferry Line, next stop Stanley Park. 01:25:14.115 --> 01:25:16.386 ...Memorial Hospital. 01:27:25.614 --> 01:27:28.849 Yes! I wanted to go! 01:27:31.086 --> 01:27:32.954 It was a whole thing. 01:27:34.655 --> 01:27:36.091 You bad boy! 01:29:20.596 --> 01:29:23.796 Sophie... it's Kate, honey. 01:29:23.798 --> 01:29:25.801 There's something I need to tell you. 01:29:31.873 --> 01:29:34.040 Sophie! Sophie, can you hear me? 01:29:34.042 --> 01:29:37.914 Sophie, you've done nothing wrong, it was my fault, not yours. 01:29:39.381 --> 01:29:42.282 Soph... wake up! 01:29:45.020 --> 01:29:48.688 No! No! No! 01:29:48.690 --> 01:29:51.023 Don't you touch her! No! 01:29:51.025 --> 01:29:52.725 No, don't you touch her! 01:29:52.727 --> 01:29:55.631 No, don't you touch her! 01:29:57.833 --> 01:29:59.769 I'm the guilty one, not her! 01:30:02.003 --> 01:30:05.971 I'm begging, take me, take me, take me... 01:30:05.973 --> 01:30:09.009 No! No! Wake up, Sophie! 01:30:09.011 --> 01:30:10.276 Wake up! 01:30:10.278 --> 01:30:12.882 Wake up... 01:30:29.030 --> 01:30:32.032 - Sophie! Sophie... - I don't blame you. 01:30:32.034 --> 01:30:34.937 It's okay. You're innocent, too. 01:30:39.074 --> 01:30:41.811 It's okay. It's over. 01:30:44.445 --> 01:30:46.912 You can sleep. 01:30:46.914 --> 01:30:48.984 Mr. Fluffy looks tired. 01:30:53.454 --> 01:30:54.990 Sweet dreams. 01:31:53.280 --> 01:31:55.251 Kate? Kate? 01:31:56.517 --> 01:31:57.886 Kate? 01:31:59.520 --> 01:32:01.990 You okay? 01:32:03.391 --> 01:32:05.892 Yeah. How is she? 01:32:05.894 --> 01:32:09.895 Doctor says she'll be fine. I guess it was all in her mind. 01:32:09.897 --> 01:32:12.866 Demons only exist up here. 01:32:12.868 --> 01:32:13.867 Come on, you've had a rough night, 01:32:13.869 --> 01:32:15.969 let me give you a ride home. 01:32:15.971 --> 01:32:17.373 Yeah, thank you. 01:32:20.208 --> 01:32:21.444 Just one second. 01:32:25.814 --> 01:32:27.279 Morning, Sophie. 01:32:27.281 --> 01:32:29.318 I hear you're feeling much better today. 01:32:31.319 --> 01:32:33.419 And so is Mr... 01:32:33.421 --> 01:32:34.957 Huh. 01:32:36.324 --> 01:32:37.860 Where are the stitches? 01:32:47.002 --> 01:32:49.772 I forgive you, but Mom can't. 01:32:50.806 --> 01:32:51.938 Sophie... 01:32:51.940 --> 01:32:54.506 I will never forgive you! 01:32:54.508 --> 01:32:58.377 You left me alone to die! 01:35:39.419 --> 01:35:44.419 Subtitles by explosiveskull