WEBVTT 00:00:10.000 --> 00:00:12.000 [sleigh bells jingling] 00:00:14.000 --> 00:00:20.074 00:00:25.291 --> 00:00:26.381 [Jesper] Letters. 00:00:26.458 --> 00:00:28.788 You don't really write many these days, do you? 00:00:29.291 --> 00:00:31.461 But I bet there's one you never forget. 00:00:31.958 --> 00:00:34.458 Send it off to a certain plump guy in a red suit 00:00:34.541 --> 00:00:36.671 and, provided you've kept your act together 00:00:36.750 --> 00:00:37.750 more or less, 00:00:38.083 --> 00:00:39.463 he'll drop off a toy or two. 00:00:40.041 --> 00:00:42.041 And yet, no one seems to wonder 00:00:42.125 --> 00:00:44.415 how the whole thing got started in the first place. 00:00:45.625 --> 00:00:48.955 This is a story about letters, and it began... 00:00:50.125 --> 00:00:51.125 with this one. 00:00:53.458 --> 00:00:55.378 [festive music plays] 00:01:15.208 --> 00:01:16.208 [bell ringing] 00:01:25.833 --> 00:01:26.923 [whistle blows] 00:01:27.708 --> 00:01:29.878 [cadets grunting] 00:01:29.958 --> 00:01:32.998 [Drill Sergeant] ...74, 75, 76... 00:01:33.083 --> 00:01:36.503 - [grunting continues] - ...77, 78, 79, 00:01:37.083 --> 00:01:38.713 - 80! - Drill Sergeant, sir! 00:01:38.791 --> 00:01:41.671 All the way from the top! Dispatch for one of your cadets! 00:01:43.416 --> 00:01:45.206 It's for him, sir. 00:01:45.291 --> 00:01:46.291 [gasps] 00:01:46.333 --> 00:01:47.633 [growls] 00:01:54.041 --> 00:01:55.421 Cadet Johanssen! 00:01:55.500 --> 00:01:57.210 [sips] Mmm-mmm-mmm! 00:01:57.291 --> 00:01:58.211 Stop. 00:01:58.291 --> 00:02:00.421 Don't tell me. Let me try to guess. 00:02:01.250 --> 00:02:02.420 I give up. Who are you? 00:02:02.500 --> 00:02:03.380 Sarge! 00:02:03.458 --> 00:02:05.958 Drill Sarge! Have a seat. Can I get you something to drink? 00:02:06.041 --> 00:02:07.131 An espresso? A cappuccino? 00:02:07.208 --> 00:02:10.458 Aren't you supposed to be in equestrian training? 00:02:10.541 --> 00:02:11.421 Mmm-hmm. Mmm-hmm. 00:02:11.500 --> 00:02:13.750 No worries. I've got someone covering for me. 00:02:17.833 --> 00:02:21.753 [groans] Dispatch from the Postmaster General's Office! 00:02:21.833 --> 00:02:22.673 What? 00:02:22.750 --> 00:02:24.080 Sarge, is that for real? 00:02:24.166 --> 00:02:25.996 Don't tease me now. [chuckles] 00:02:26.083 --> 00:02:27.133 Here, hold these. 00:02:28.750 --> 00:02:30.920 Ah, well, I was expecting this a little bit sooner, 00:02:31.000 --> 00:02:34.540 but, yup, summoned to the dragon's lair. 00:02:34.625 --> 00:02:37.875 Go ahead and cancel the Drill Sergeant's espresso, actually. 00:02:37.958 --> 00:02:39.559 And, uh, here, why don't you finish mine? 00:02:39.583 --> 00:02:41.184 - I'm not gonna be needing it anymore... - [growls] 00:02:41.208 --> 00:02:44.668 ...and I'm gonna take one last look around the old place so I can forget it. 00:02:44.750 --> 00:02:47.000 Mmm-hmm. Got it. All right, let's go. 00:02:47.083 --> 00:02:48.083 [growls] 00:02:50.250 --> 00:02:51.830 [Postmaster] Nine months. 00:02:52.666 --> 00:02:57.246 It's been nine months since I used every ounce of my influence 00:02:57.333 --> 00:02:59.333 to get you into the Royal Postal Academy. 00:02:59.416 --> 00:03:02.706 Actually, nine months and six days, but who's counting? 00:03:02.791 --> 00:03:04.331 What? No croutons? 00:03:04.416 --> 00:03:06.166 Oh, man, come on! 00:03:06.250 --> 00:03:08.500 Shall we take account of your progress then? 00:03:08.583 --> 00:03:10.173 Mmm-hmm. Mmm-hmm. Mmm-hmm. Definitely. 00:03:10.250 --> 00:03:11.830 - Sergeant. - [Drill Sergeant] Yes, sir! 00:03:11.916 --> 00:03:13.036 Sorting and filing: 00:03:14.791 --> 00:03:16.671 total failure. 00:03:16.750 --> 00:03:18.630 Carrier pigeon care and handling... 00:03:18.708 --> 00:03:19.708 [pigeon coos] 00:03:20.166 --> 00:03:22.076 ...abysmal performance. 00:03:22.166 --> 00:03:24.626 - Transport of fragile merchandise... - [Jesper whistling] 00:03:24.708 --> 00:03:26.578 ...worst on record. 00:03:27.166 --> 00:03:28.166 Well, there you have it. 00:03:28.208 --> 00:03:30.828 But, hey, we gave it the old college try, didn't we? 00:03:31.375 --> 00:03:34.035 Guess I'll just go pack up and head home then. Too bad. 00:03:34.125 --> 00:03:35.325 Darn, oh, darn. 00:03:35.416 --> 00:03:37.326 - Stay right where you are. - No, Dad! 00:03:37.458 --> 00:03:39.748 You're right. When will I grow up? 00:03:39.833 --> 00:03:43.043 When will I stop squandering all these opportunities, 00:03:43.125 --> 00:03:45.245 which you so kindly forced me into, 00:03:45.333 --> 00:03:46.633 and become my own man? 00:03:46.708 --> 00:03:50.498 I guess I must really hanker down and rethink my priorities. 00:03:50.583 --> 00:03:53.793 All wrapped up in my silk sheets with some caviar and a sherry... 00:03:53.875 --> 00:03:55.142 You still buy the same brand, right? 00:03:55.166 --> 00:03:57.666 You think I'm just going to watch you purposely fail 00:03:57.750 --> 00:03:59.710 and then let you waltz right back 00:03:59.791 --> 00:04:02.581 to a privileged life void of any purpose or meaning? 00:04:02.666 --> 00:04:05.416 Well, yeah. Where else would I... 00:04:05.500 --> 00:04:09.290 Congratulations. You are now a postman. 00:04:09.375 --> 00:04:10.915 - [gasps] - Come again? 00:04:11.000 --> 00:04:15.130 You are to establish a working postal office in... 00:04:25.333 --> 00:04:27.083 Smeerensburg. 00:04:27.875 --> 00:04:28.915 You've got one year. 00:04:29.000 --> 00:04:31.170 What? A year? Where? Smeerensburg? 00:04:31.250 --> 00:04:32.930 What is... What's happening right now? Dad? 00:04:32.958 --> 00:04:34.788 Six thousand letters will suffice. 00:04:34.875 --> 00:04:36.415 Stamped by your own hand. 00:04:36.500 --> 00:04:38.130 And listen carefully, Jesper. 00:04:38.208 --> 00:04:41.418 If you fail to get those letters, you're cut off. 00:04:41.958 --> 00:04:43.668 No more fancy apartments, 00:04:43.750 --> 00:04:45.710 - stagecoach, clothes, galas... - [grunts] 00:04:45.791 --> 00:04:47.001 All gone. 00:04:47.083 --> 00:04:49.883 You can look forward to a cozy spot in the gutter. 00:04:49.958 --> 00:04:52.578 - But... - Six thousand letters, one year. 00:04:52.666 --> 00:04:55.626 You can't cheat, bribe or squirm your way out of this one. 00:04:57.125 --> 00:05:01.325 Dad! Come on! It's me. Let's talk about this, man. 00:05:01.416 --> 00:05:04.456 It's your son, Jesper! Little Jespie! 00:05:04.541 --> 00:05:07.581 Remember, I... "Daddy, can I help you mail the letters? 00:05:07.666 --> 00:05:10.206 Can I help you put the medals in the letters 00:05:10.291 --> 00:05:12.081 and put them in a stamp with the..." 00:05:12.166 --> 00:05:13.576 W-w-wait! 00:05:13.666 --> 00:05:15.916 Do you know how long it took to press this uniform? 00:05:16.500 --> 00:05:18.960 I don't either, but it took somebody hours. 00:05:19.041 --> 00:05:20.041 Hello? 00:05:20.541 --> 00:05:23.501 Burghard! Finally, a friendly face. Can you believe what they... 00:05:24.083 --> 00:05:27.043 Burghard, I'm not in the coach with you. Burghard? 00:05:31.791 --> 00:05:36.041 [Drill Sergeant] Sir, I'm all for discipline, but Smeerensburg? 00:05:36.125 --> 00:05:38.705 Isn't that a bit excessive? 00:05:38.791 --> 00:05:40.041 [sighs] 00:05:40.125 --> 00:05:43.415 That boy needs a wake-up call, Sergeant. And who knows? 00:05:43.958 --> 00:05:47.128 Someday he might even thank me for it. 00:05:47.791 --> 00:05:49.251 [sarcastically] Thank you, Dad! 00:05:49.333 --> 00:05:52.583 This is really wonderful, Father. Thank you so much. 00:05:52.666 --> 00:05:54.376 This is great, Dad. 00:05:54.458 --> 00:05:56.078 Really, really great. 00:06:00.125 --> 00:06:01.245 Thanks, Dad! 00:06:01.333 --> 00:06:02.753 [strains and grunts] 00:06:02.833 --> 00:06:03.713 Thank you! 00:06:03.791 --> 00:06:06.211 I love this terrible coach ride. 00:06:06.291 --> 00:06:07.541 Thank you so much! 00:06:07.625 --> 00:06:10.245 Thank you. Thank you. Thank you. Thank... 00:06:24.708 --> 00:06:25.708 [huffs] 00:06:26.166 --> 00:06:28.036 [clears throat] 00:06:28.125 --> 00:06:31.785 You go back to the intersection. You make a left at the dead tree. 00:06:31.875 --> 00:06:32.875 You're welcome. 00:06:33.416 --> 00:06:35.076 What? No. I'm not lost. 00:06:35.166 --> 00:06:36.626 Trust me, you are. 00:06:36.708 --> 00:06:39.378 [laughs] Funny! Say, nice boat! 00:06:39.458 --> 00:06:41.628 Any chance you might actually get on it today? 00:06:43.166 --> 00:06:44.826 What was that? 00:06:44.916 --> 00:06:47.326 New postman. Smeerensburg. 00:06:47.416 --> 00:06:49.746 Which is on an island, which is surrounded by water, 00:06:49.833 --> 00:06:52.083 which I need a boat to get to, which you have. 00:06:52.166 --> 00:06:54.456 Are we starting to connect the dots? 00:06:55.333 --> 00:06:56.463 [chuckles] 00:07:00.041 --> 00:07:02.041 [Mogens whistling] 00:07:04.041 --> 00:07:05.921 Is the weather always like this? 00:07:06.000 --> 00:07:08.290 Eh. We're having a bit of a heat wave. 00:07:12.125 --> 00:07:13.125 Huh? 00:07:27.250 --> 00:07:30.460 There she is. Smeerensburg. 00:07:34.000 --> 00:07:37.000 Charming, huh? Why, you should see it in the spring. 00:07:37.083 --> 00:07:40.173 That's when those grays really pop. 00:07:42.333 --> 00:07:44.333 [Mogens whistling] 00:07:48.666 --> 00:07:50.416 What happened here? 00:07:50.500 --> 00:07:54.960 Oh! Uh, colorful local traditions. Quirky folklore. That kind of thing. 00:07:55.041 --> 00:07:58.501 All part of this quaint town's vibrant culture. 00:08:00.250 --> 00:08:01.250 [children giggling] 00:08:01.291 --> 00:08:03.291 No, no! Why you... 00:08:03.375 --> 00:08:07.035 Oh, you rotten vermin! [yelling] 00:08:13.375 --> 00:08:14.825 [shushes] 00:08:37.291 --> 00:08:38.461 Where is everyone? 00:08:38.541 --> 00:08:39.541 Everyone? 00:08:39.625 --> 00:08:42.375 I thought there would be some sort of a reception. 00:08:43.833 --> 00:08:47.753 Oh! Right. Right, the reception. Of course, the reception. 00:08:47.833 --> 00:08:48.873 It's good you reminded me. 00:08:48.916 --> 00:08:53.036 You just ring the bell over there and, uh... and then the reception will start. 00:08:53.125 --> 00:08:55.455 - The bell? - Yep. Give it a go. 00:08:55.541 --> 00:08:56.581 And they'll come out. 00:08:56.666 --> 00:09:01.206 Why, they'll have a band, hors d'oeuvres and, uh... and the key to the city. 00:09:01.291 --> 00:09:03.081 All that reception stuff. 00:09:03.166 --> 00:09:04.246 Really? 00:09:04.333 --> 00:09:06.753 - Out here? - Why, of course! 00:09:06.833 --> 00:09:11.463 Well, it's not every day they get a brand-new postman from the big city. 00:09:14.250 --> 00:09:16.250 [bell ringing] 00:09:17.916 --> 00:09:19.666 [all yelling and clamoring] 00:09:19.750 --> 00:09:20.920 Huh? 00:09:21.000 --> 00:09:23.040 [clamoring continues] 00:09:30.166 --> 00:09:33.326 What's happening? 00:09:37.208 --> 00:09:38.828 [gasping] 00:09:38.916 --> 00:09:39.826 [screams] 00:09:39.916 --> 00:09:41.376 [panting] 00:09:41.458 --> 00:09:43.128 - Whoa! Whoa! [gasps] - [man groans] 00:09:43.208 --> 00:09:45.328 - [roars] - [Jesper] Aah! 00:09:46.000 --> 00:09:48.580 Ow, they're biting! Ow, get off! Get off! Get off! 00:09:50.250 --> 00:09:51.500 [shudders] 00:09:51.583 --> 00:09:52.713 [yelps] 00:09:53.291 --> 00:09:54.751 [Mogens] Isn't this nice? 00:09:54.833 --> 00:09:56.423 And you thought they forgot. 00:09:56.500 --> 00:09:58.000 Quick! Get me out of here! [screams] 00:09:59.500 --> 00:10:01.500 [continues screaming] 00:10:15.208 --> 00:10:17.328 - Uh... - What's going on out here? 00:10:17.416 --> 00:10:19.684 - Why is everybody just standing around? - [Mrs. Krum] Well! 00:10:19.708 --> 00:10:22.498 Look who's finally throwing in the towel! 00:10:22.583 --> 00:10:24.213 Throwing in the... Us? 00:10:24.291 --> 00:10:25.541 Ha! That's rich! 00:10:25.625 --> 00:10:29.285 Admit it! You weaseled out and rang the bell! 00:10:29.375 --> 00:10:32.205 [Mr. Ellingboe] An Ellingboe? Never! It was one of you critters! 00:10:32.291 --> 00:10:33.392 Don't you dare raise your voice at me! 00:10:33.416 --> 00:10:34.892 - Oh, there you go! - You rang that bell! 00:10:34.916 --> 00:10:36.142 - You know you rang... Oh! - [Magdalone growls] 00:10:36.166 --> 00:10:38.601 [Mr. Ellingboe] You chicken out, and now you want to pin it on us! 00:10:38.625 --> 00:10:40.351 - [Mrs. Krum] Unbelievable! - We were plowing the snow... 00:10:40.375 --> 00:10:41.745 [Jesper] Oh, whoa! Hey! 00:10:42.333 --> 00:10:44.463 Huh. What've you got there, children? 00:10:45.041 --> 00:10:46.711 - Mine! - [Jesper straining] 00:10:46.791 --> 00:10:48.881 Pumpkin, show Daddy what you found. 00:10:48.958 --> 00:10:50.378 [continues straining] 00:10:50.458 --> 00:10:51.458 [huffs] 00:10:52.541 --> 00:10:53.461 Mine. 00:10:53.541 --> 00:10:55.081 [gasping] 00:10:56.000 --> 00:10:58.000 This is no way to treat a person! 00:10:58.083 --> 00:11:00.293 Certainly not this person! 00:11:00.375 --> 00:11:01.745 Just one second. Let me just... 00:11:01.833 --> 00:11:02.753 A postman? 00:11:02.833 --> 00:11:05.083 - Pfft. Give me a break. - When will they learn? 00:11:05.166 --> 00:11:07.956 Hey! They've sent us another postman! 00:11:08.041 --> 00:11:09.831 [all laughing] 00:11:11.666 --> 00:11:13.286 All right. All right. 00:11:13.375 --> 00:11:16.035 You don't know who I am, so I'm gonna let this one slide. 00:11:16.125 --> 00:11:18.995 Okay? But let's just say I'm not really a postman. 00:11:19.083 --> 00:11:22.253 Well, I am, because it's our family business. My father's a... 00:11:22.333 --> 00:11:25.101 - Don't get me started, because it's... - Where were we? Oh, yeah. Bell, please! 00:11:25.125 --> 00:11:26.684 - [chuckles] - [Jesper] Life is too short 00:11:26.708 --> 00:11:29.668 - to go into details, but... [gasps] - [villagers clamoring] 00:11:29.750 --> 00:11:31.170 [exclaiming] 00:11:36.083 --> 00:11:38.423 [grunts and pants] 00:11:39.291 --> 00:11:40.831 [panting] 00:11:40.916 --> 00:11:43.076 [Alva] Come to the counter. I'll be right out. 00:11:43.166 --> 00:11:44.166 All right, listen. 00:11:44.208 --> 00:11:48.788 Whoever's there, I warn you, you do not want to mess with me. Okay? 00:11:48.875 --> 00:11:51.375 Holy mackerel! Oh, the smell! 00:11:51.458 --> 00:11:54.128 Fresh out of mackerel. Only herring and burbot today. 00:11:54.208 --> 00:11:55.208 [grunts] 00:11:59.333 --> 00:12:00.333 Oh. [retches] 00:12:00.750 --> 00:12:01.670 Oh. 00:12:01.750 --> 00:12:05.670 Uniform, cold sweat, scared stiff, shaking in your boots. 00:12:05.750 --> 00:12:08.420 All right, I'm gonna just take a wild guess here. 00:12:08.500 --> 00:12:11.130 You are the latest mailman, 00:12:11.208 --> 00:12:14.418 and the ferryman tricked you into ringing the Battle Bell. 00:12:14.500 --> 00:12:17.830 The Battle Bell? What kind of a town has a Battle Bell? 00:12:17.916 --> 00:12:20.226 Can we open a window in here or something? I can't pretend any... 00:12:20.250 --> 00:12:22.380 - [villagers clamoring] - Welcome to Smeerensburg, 00:12:22.458 --> 00:12:24.918 home of the world's finest feuds. 00:12:25.500 --> 00:12:26.330 Feuds? 00:12:26.416 --> 00:12:28.076 - [object falling] - Grudges, bickering, 00:12:28.166 --> 00:12:30.666 the Krums versus the Ellingboes. 00:12:31.166 --> 00:12:32.351 - So... - [object lands heavily] 00:12:32.375 --> 00:12:35.495 ...are you gonna buy something, or are you just here to chitchat? 00:12:36.041 --> 00:12:37.041 Wait. 00:12:37.541 --> 00:12:41.251 Isn't this a school? Shouldn't there be children and a teacher? 00:12:41.333 --> 00:12:44.173 Oh! Yes! Oh, thank you! Thank you! 00:12:44.250 --> 00:12:46.500 I knew I was forgetting something! Children! 00:12:46.583 --> 00:12:47.673 Thank you! 00:12:48.416 --> 00:12:49.326 You're the teacher? 00:12:49.416 --> 00:12:50.746 Okay, here's how it works. 00:12:50.833 --> 00:12:53.476 I sell fish, and then the person on the other side of the counter... 00:12:53.500 --> 00:12:56.830 - That would be you. You buy... - Holy moly! That's you? 00:12:57.500 --> 00:12:58.960 What happened? 00:12:59.041 --> 00:13:01.201 - What happened was... - That's... That came out wrong. 00:13:01.250 --> 00:13:02.290 I took a teaching job 00:13:02.375 --> 00:13:05.375 at a place where people don't send their kids to school! 00:13:05.458 --> 00:13:07.434 - [splutters] - Mingling with their sworn enemy's spawn? 00:13:07.458 --> 00:13:09.208 - [exclaims] - Oh, no! We can't have that! 00:13:09.291 --> 00:13:13.131 So, now I'm reduced to doing this so I can get some money 00:13:13.208 --> 00:13:17.378 and start fresh somewhere far, far away from here. 00:13:17.916 --> 00:13:20.666 Are you going to buy something? 00:13:21.458 --> 00:13:22.828 Herring's on sale today. 00:13:23.625 --> 00:13:24.665 [door opens] 00:13:24.750 --> 00:13:27.750 Ah! There you are. I wondered where you'd scurried off to! 00:13:27.833 --> 00:13:29.253 Morning, Miss. Alva. 00:13:29.333 --> 00:13:31.583 - [Alva] Mogens. - Come on, sport! 00:13:31.666 --> 00:13:33.786 I saved the best for last! 00:13:39.583 --> 00:13:41.003 Home sweet home. 00:13:42.333 --> 00:13:44.213 - Ow! What the... - [boy laughs] 00:13:44.291 --> 00:13:47.381 - Mail that, postman! - Now wait a minute, that's completely... 00:13:47.458 --> 00:13:48.998 Go home, you loser! 00:13:49.083 --> 00:13:52.923 Oh, yeah? Well, if I'm a loser, then you're a, uh... 00:13:53.000 --> 00:13:54.790 You're too far. You're gone. 00:13:55.916 --> 00:13:56.786 [Mogens grunts] 00:13:56.875 --> 00:13:58.875 [clucking] 00:14:02.666 --> 00:14:04.826 Well, lots of nice, natural light, 00:14:04.916 --> 00:14:07.786 rustic touches, central air and panoramic views. 00:14:07.875 --> 00:14:10.075 - Perfect for animal lovers. - [clucks] 00:14:10.833 --> 00:14:12.923 - Enjoy. - Wait! Wait! 00:14:13.000 --> 00:14:14.710 This can't be right! I... 00:14:15.416 --> 00:14:19.326 [chuckles] Oh, I get it. Did my father put you up to this? Good one. 00:14:19.416 --> 00:14:20.916 Ha ha. You got me. 00:14:21.000 --> 00:14:24.080 Okay, well, enough of that. Show me where I'm really staying. 00:14:24.166 --> 00:14:26.376 I'd like a hot bath and a look at the dinner menu. 00:14:27.250 --> 00:14:29.250 Here, let me help you out. [clears throat] 00:14:29.333 --> 00:14:31.753 You're a postman in Smeerensburg, 00:14:31.833 --> 00:14:34.753 which is on an island cut off from the world, 00:14:34.833 --> 00:14:37.213 frigid cold, angry, violent neighbors, 00:14:37.291 --> 00:14:39.751 and this is home now. 00:14:39.833 --> 00:14:42.293 Are we starting to connect the dots? 00:14:45.125 --> 00:14:46.125 Aah! 00:14:46.708 --> 00:14:47.998 Ugh. 00:15:04.125 --> 00:15:06.495 Almost. Hang in there. 00:15:11.833 --> 00:15:13.673 [shivering] 00:15:17.833 --> 00:15:19.543 [muttering] 00:15:19.625 --> 00:15:20.625 What? 00:15:21.791 --> 00:15:23.251 - [crows] - [grunts] 00:15:23.333 --> 00:15:24.633 [screams] 00:15:36.208 --> 00:15:37.748 [shuddering] 00:15:37.833 --> 00:15:38.833 [screams] 00:15:41.791 --> 00:15:42.631 Hmm? 00:15:42.708 --> 00:15:43.708 Oh. 00:15:44.125 --> 00:15:45.125 [grunts] 00:15:46.000 --> 00:15:47.210 - [screeches] - Aah! 00:15:48.458 --> 00:15:51.038 [sobbing] That's it! This place is the worst! 00:15:51.125 --> 00:15:51.955 I'm going home! 00:15:52.041 --> 00:15:54.211 No! You can't leave, remember? 00:15:54.291 --> 00:15:56.421 You'll be broke! Out in the streets! 00:15:56.500 --> 00:15:58.420 But I hate it here! 00:15:58.500 --> 00:16:00.130 It's so cold and icky! 00:16:00.208 --> 00:16:02.878 And the people are mean to me. And I miss my silk sheets. 00:16:02.958 --> 00:16:05.038 Shut up! Stop being weak! 00:16:05.125 --> 00:16:07.205 Focus! How do you get out of here? 00:16:07.291 --> 00:16:09.331 You need... You need... 00:16:09.916 --> 00:16:11.036 letters! 00:16:11.125 --> 00:16:12.125 Ugh. 00:16:14.166 --> 00:16:16.416 All right. This is a good one. I can feel it. 00:16:16.500 --> 00:16:18.880 Come to Papa, you sweet, sweet little... 00:16:18.958 --> 00:16:20.628 Oh, come on! 00:16:20.708 --> 00:16:22.128 Ugh! Pssh! 00:16:23.291 --> 00:16:24.291 [retches] 00:16:25.000 --> 00:16:27.170 [groans] 00:16:30.125 --> 00:16:32.455 Fine. Go to the source, I guess. 00:16:33.041 --> 00:16:34.171 Good morning, madame. 00:16:34.250 --> 00:16:36.000 I'm the postman, obviously. 00:16:36.083 --> 00:16:37.763 If you have letters you'd like me to send, 00:16:37.833 --> 00:16:40.043 you could go scurry ahead and get them and... 00:16:46.250 --> 00:16:47.420 Hello! Hi! Hi! 00:16:47.500 --> 00:16:50.101 If you have your letters on you, I'd be glad to take them off your... 00:16:50.125 --> 00:16:51.125 [grunts] 00:16:52.166 --> 00:16:52.996 Hmph! 00:16:53.083 --> 00:16:55.173 Birthday cards? Distant cousin? 00:16:55.250 --> 00:16:56.250 Deceased notice? 00:16:56.291 --> 00:16:57.541 Holy mother! 00:16:59.041 --> 00:17:01.892 - [screaming] Any letters... or packages? - [playing instruments noisily] 00:17:01.916 --> 00:17:02.746 Any packages? 00:17:02.833 --> 00:17:04.793 Come on, people! 00:17:04.875 --> 00:17:07.785 Letters! Letters! I don't have all day! 00:17:07.875 --> 00:17:09.875 - [screams] - [thugs yell] 00:17:10.666 --> 00:17:12.916 Okay, keep low. Don't panic. Don't panic. 00:17:13.000 --> 00:17:15.830 Oh, I guess that's why they call it "snail mail." 00:17:15.916 --> 00:17:16.746 [grunts] 00:17:16.833 --> 00:17:19.503 All right. What's going on here? Where are all the letters? 00:17:19.583 --> 00:17:23.173 Oh. Folks around here only have one thing to say to one another. 00:17:24.333 --> 00:17:25.173 Ah. 00:17:25.250 --> 00:17:28.040 And they're getting their point across pretty well without mail. 00:17:28.125 --> 00:17:29.745 - Wouldn't you say? - Wait, wait, wait. 00:17:29.833 --> 00:17:33.423 No letters? But how am I supposed to get out of... 00:17:34.416 --> 00:17:36.166 - What the... - [boy] Hello? 00:17:36.250 --> 00:17:38.750 Sir, can I get my drawing back? 00:17:38.833 --> 00:17:40.293 The wind blew it away. 00:17:40.875 --> 00:17:42.495 - Please? - Not now, kid. 00:17:42.583 --> 00:17:45.583 Can't you see I'm busy trying to figure out how to get... 00:17:46.750 --> 00:17:47.920 Well, here's a thought. 00:17:48.000 --> 00:17:49.290 I'm a postman, see? 00:17:49.375 --> 00:17:53.455 So I can't give it to you, but I could mail it to you. 00:17:53.541 --> 00:17:55.211 - [boy] How? - Couldn't be simpler! 00:17:55.291 --> 00:17:58.831 I just fold your pretty drawing, very beautiful by the way, 00:17:58.916 --> 00:18:00.576 put it in an envelope like this 00:18:00.666 --> 00:18:04.456 and then all that's left is postage so I can put it in the mailbox for you. 00:18:05.000 --> 00:18:06.330 - Postage? - Yep. 00:18:06.416 --> 00:18:09.416 You just toss a penny over to me so I can stamp it, 00:18:09.500 --> 00:18:10.880 and we're all ready to go. 00:18:11.958 --> 00:18:14.458 Couldn't you just put it in? 00:18:14.541 --> 00:18:16.291 Aw. Tsk. 00:18:16.375 --> 00:18:19.625 I really, really would, but I can't. 00:18:19.708 --> 00:18:22.458 It's not a letter if it doesn't have postage. 00:18:22.541 --> 00:18:23.541 See how it works? 00:18:24.000 --> 00:18:25.000 So what do you say? 00:18:25.041 --> 00:18:27.211 I get my letter, and you get your drawing. 00:18:27.291 --> 00:18:29.461 Win-win. You want your drawing, don't you? 00:18:29.541 --> 00:18:31.142 - Um... - If you don't, I'm gonna keep it. 00:18:31.166 --> 00:18:32.456 - Hmm. - I love it. 00:18:32.541 --> 00:18:33.701 I would keep it if I was you, 00:18:33.750 --> 00:18:36.000 so I would send this letter back to myself if I was you. 00:18:36.083 --> 00:18:37.213 [hounds growling] 00:18:37.875 --> 00:18:39.575 [boy] Oh, hi, Papa! 00:18:39.666 --> 00:18:42.576 This nice man says he can mail my drawing back to me! 00:18:42.666 --> 00:18:45.142 - He's lying. Children are liars. - [boy] Can you give him a penny? 00:18:45.166 --> 00:18:47.286 Oh, look at that. Wrong address. Silly me. 00:18:47.375 --> 00:18:49.165 These aren't... You're not the Spendlebergs. 00:18:49.250 --> 00:18:50.250 I'll see you later. 00:18:50.333 --> 00:18:52.053 Thank you so much, and no need... [mumbling] 00:18:52.583 --> 00:18:54.601 - [hounds barking] - [Jesper] Aah! The puppies! The puppies! 00:18:54.625 --> 00:18:57.665 Ah. And that must be the express mail. 00:18:58.958 --> 00:19:00.278 [Jesper] All right, Smeerensburg. 00:19:00.333 --> 00:19:01.673 You may have won this round, 00:19:01.750 --> 00:19:04.080 but if you think I'm giving up, think again. 00:19:04.166 --> 00:19:05.626 I'll have my letters in no time, 00:19:05.708 --> 00:19:08.208 and then it's bye-bye to you and your cold and your loons 00:19:08.291 --> 00:19:09.767 and your chickens! That's right! You too! 00:19:09.791 --> 00:19:10.671 [clucking] 00:19:10.750 --> 00:19:12.420 You'll see. I give it a week. 00:19:13.000 --> 00:19:14.080 Two, tops. 00:19:25.166 --> 00:19:26.536 [wood creaking] 00:19:30.000 --> 00:19:32.000 [hens clucking] 00:19:37.125 --> 00:19:40.075 Is this a bad time? I can see you're pretty swamped. 00:19:40.166 --> 00:19:44.536 [sighs] Don't you have... 00:19:45.041 --> 00:19:46.961 a job or something? 00:19:47.041 --> 00:19:48.291 Why, sure I do. 00:19:48.375 --> 00:19:51.575 I'm here to pick up all the outgoing mail. 00:19:51.666 --> 00:19:52.826 So, where is it? 00:19:52.916 --> 00:19:55.101 Now, you're gonna have to help me with the heavier bags. 00:19:55.125 --> 00:19:56.165 Bad back, don't you know. 00:19:56.250 --> 00:19:58.750 - [Jesper] Man, I hate you. - I know. 00:19:58.833 --> 00:20:01.423 So, uh, where is the mail, anyway? 00:20:01.500 --> 00:20:04.170 Where do you keep it? In a different room now or something? 00:20:04.250 --> 00:20:06.290 What about if I walk around the room, 00:20:06.375 --> 00:20:10.325 if I get close to the mail, you say "warmer"? 00:20:10.416 --> 00:20:15.126 And if I'm getting farther from the mail, you say "colder"? 00:20:15.708 --> 00:20:16.878 - And then... - What's that? 00:20:17.458 --> 00:20:19.208 What? Oh, the woodsman's cabin? 00:20:19.291 --> 00:20:21.171 [Jesper] Yeah, does someone live there? 00:20:21.250 --> 00:20:24.130 Well, sure. Yeah, you should definitely drop by. 00:20:24.208 --> 00:20:27.248 Nice fella. Loves visitors. 00:20:44.250 --> 00:20:46.250 [bridge creaking] 00:21:15.958 --> 00:21:16.958 [grunts] 00:21:47.458 --> 00:21:49.458 [door creaking] 00:21:52.541 --> 00:21:56.711 Hello? I'm in your house or... whatever this place is. 00:21:56.791 --> 00:21:57.881 Anybody here? 00:21:58.958 --> 00:21:59.998 [grunts softly] 00:22:04.875 --> 00:22:06.745 Ah, come on. Really? 00:22:06.833 --> 00:22:08.503 [grunting] 00:22:11.250 --> 00:22:13.920 Of course. Of course this would happen. 00:22:19.041 --> 00:22:21.751 Great. I'm gonna kill that boatman. 00:22:27.000 --> 00:22:28.000 What? 00:22:32.666 --> 00:22:33.666 Toys? 00:22:38.208 --> 00:22:39.208 Ah, here we go. 00:22:45.833 --> 00:22:50.883 Now I can go home with the satisfaction of having accomplished absolutely... 00:22:50.958 --> 00:22:51.788 [grunting] 00:22:51.875 --> 00:22:53.375 [footsteps thudding] 00:22:53.458 --> 00:22:54.538 [whimpers] Aah! 00:23:01.416 --> 00:23:03.416 [playing music] 00:23:11.250 --> 00:23:12.460 [loud crash] 00:23:12.833 --> 00:23:14.043 [pants] 00:23:14.125 --> 00:23:15.125 [exclaims] 00:23:18.083 --> 00:23:19.423 Aah! 00:23:19.500 --> 00:23:20.710 [pants] 00:23:24.583 --> 00:23:25.423 [music stops] 00:23:25.500 --> 00:23:27.210 [panting] 00:23:29.875 --> 00:23:31.205 Aah! 00:23:36.333 --> 00:23:37.673 [screaming] 00:23:50.583 --> 00:23:51.583 [screams] 00:23:54.291 --> 00:23:55.461 [grunts] 00:23:55.541 --> 00:23:57.541 [whimpering and panting] 00:24:03.083 --> 00:24:04.083 Yeehaw! 00:24:08.500 --> 00:24:09.750 [footsteps approaching] 00:25:16.458 --> 00:25:18.128 That's it! I've had it! 00:25:18.208 --> 00:25:20.578 Better alive in the gutter than hacked into pieces! 00:25:20.666 --> 00:25:21.916 No, thank you! 00:25:25.000 --> 00:25:26.000 Yah! 00:25:28.916 --> 00:25:30.706 [yelps and screams] 00:25:30.791 --> 00:25:31.791 [grunts] 00:25:35.291 --> 00:25:36.291 [gasps] 00:25:38.041 --> 00:25:41.921 [screams] Please don't chop me up and scatter my parts in the woods! 00:25:45.958 --> 00:25:47.128 [whimpers] 00:25:47.958 --> 00:25:49.078 Where's this? 00:25:49.166 --> 00:25:51.376 What? I don't know. How would I... 00:25:51.458 --> 00:25:52.458 Wait. 00:25:53.125 --> 00:25:54.125 I do know. 00:25:54.208 --> 00:25:56.828 Keep going down this road, and you'll get there. 00:25:56.916 --> 00:25:58.996 You can't miss it. It... Or I can show you. 00:25:59.083 --> 00:26:01.173 Sure. Yeah, let me just show you. 00:26:11.041 --> 00:26:12.131 All right. 00:26:12.208 --> 00:26:13.128 [grunts] 00:26:13.208 --> 00:26:14.578 Excuse me. Just... Can I... 00:26:14.666 --> 00:26:15.666 [groans] 00:26:16.333 --> 00:26:17.253 Here we are. 00:26:17.333 --> 00:26:19.963 Watch your step getting out of the, uh... What's this? 00:26:20.875 --> 00:26:22.705 You're a postman, aren't you? 00:26:23.958 --> 00:26:25.458 Oh, you want me to... [chuckles] 00:26:26.041 --> 00:26:27.291 No, but I... 00:26:29.458 --> 00:26:31.248 [clears throat] Sure thing. My pleasure. 00:26:31.916 --> 00:26:32.996 Nothing I'd love to do more 00:26:33.083 --> 00:26:38.173 than deliver what I'm fairly certain can only be a severed head of some kind. 00:26:38.250 --> 00:26:40.142 I mean, there's no way that's not a severed head. 00:26:40.166 --> 00:26:42.876 It's gotta... I'm holding a head in my hand, but hey! 00:26:42.958 --> 00:26:43.788 [grunts] 00:26:43.875 --> 00:26:46.035 Come on! Look, I'm... 00:26:46.625 --> 00:26:47.785 Ah! You're right there! 00:26:47.875 --> 00:26:50.665 So quiet for a disproportionately... 00:26:50.750 --> 00:26:53.580 - I mean, strapping, uh... statuesque. - [growls] 00:26:53.666 --> 00:26:55.536 You have a kind of, um... 00:26:59.500 --> 00:27:00.710 What? In there? 00:27:00.791 --> 00:27:03.081 You must be kidding. No way. Absolutely not. 00:27:03.166 --> 00:27:05.126 I mean, first of all, I'd love to, of course, 00:27:05.208 --> 00:27:07.078 but, look, too bad about the fence. 00:27:07.166 --> 00:27:08.626 Rats. Oh, well. 00:27:08.708 --> 00:27:11.108 What are you gonna do? Are you... What's happening right now? 00:27:12.500 --> 00:27:14.080 Hey, listen, please. Open this! 00:27:14.166 --> 00:27:16.416 - Why are you doing this to me? - [hounds growling] 00:27:16.500 --> 00:27:17.500 Oh, no. 00:27:18.000 --> 00:27:20.170 [snarling] 00:27:20.250 --> 00:27:22.460 [barking] 00:27:22.541 --> 00:27:25.141 Okay, you win. What do you want? Money? My dad's got plenty of it. 00:27:25.166 --> 00:27:27.142 You can write him a ransom note. You can write, right? 00:27:27.166 --> 00:27:28.926 Oh, it doesn't matter. I'll write it for you. 00:27:29.333 --> 00:27:32.673 Ah! He'll never know it's me! I'll make it sound like it's from you! 00:27:32.750 --> 00:27:35.170 I'll use monosyllabic words, man! Please! Please! Please! 00:27:35.250 --> 00:27:37.170 Just let me out of here! I'm gonna get... 00:27:37.250 --> 00:27:38.670 [screams] 00:27:38.750 --> 00:27:40.880 Why? 00:27:42.333 --> 00:27:43.173 [screams] 00:27:43.250 --> 00:27:45.130 [grunts] Ow! Ow! 00:27:45.208 --> 00:27:46.578 - [man] Who's there? - [gasps] 00:27:48.458 --> 00:27:49.878 [gasping] 00:27:53.583 --> 00:27:54.423 Aah! 00:27:54.500 --> 00:27:56.170 Door, door, door. 00:27:56.833 --> 00:27:57.923 [straining] 00:27:59.458 --> 00:28:01.038 Locks! [gasps] 00:28:02.291 --> 00:28:04.381 This has gotta move! Come on! Come on! 00:28:06.458 --> 00:28:08.208 Open up. Open up. Open up! Come on! 00:28:08.291 --> 00:28:09.541 Come on! Come on! Come on! 00:28:10.333 --> 00:28:13.753 Come on! Come on! Come on! Keep it together! Keep it together! 00:28:13.833 --> 00:28:14.963 [exclaims] 00:28:16.000 --> 00:28:17.000 Aah! 00:28:17.708 --> 00:28:19.458 [hounds barking] 00:28:20.958 --> 00:28:21.958 [grunts] 00:28:22.375 --> 00:28:23.785 [whimpering] 00:28:24.583 --> 00:28:25.793 Where are they, boys? 00:28:25.875 --> 00:28:28.625 Don't let 'em get away! Come on! Get 'em! 00:28:28.708 --> 00:28:29.828 [gasps] Okay. 00:28:29.916 --> 00:28:31.786 I've done all you've asked. Can I please... 00:28:31.875 --> 00:28:33.205 [muffled speech] 00:28:38.083 --> 00:28:40.333 [muffled speech] 00:28:43.375 --> 00:28:44.375 Hmm. 00:28:51.541 --> 00:28:52.541 [gasps] 00:29:01.791 --> 00:29:03.291 [chimes] 00:29:06.750 --> 00:29:07.830 [croaking] 00:29:09.000 --> 00:29:10.000 [gasps] 00:29:11.500 --> 00:29:12.500 [gasps] 00:29:13.458 --> 00:29:14.458 [giggles] 00:29:19.041 --> 00:29:20.831 [laughing] 00:29:40.666 --> 00:29:42.286 [gasps and pants] 00:29:43.541 --> 00:29:44.751 [giggles] 00:29:44.833 --> 00:29:45.673 [gasps] 00:29:45.750 --> 00:29:46.750 [gasps] 00:30:04.333 --> 00:30:06.333 [rooster crowing] 00:30:07.333 --> 00:30:09.753 [hens clucking] 00:30:12.000 --> 00:30:14.000 [muttering] 00:30:14.916 --> 00:30:15.746 Has he? 00:30:15.833 --> 00:30:18.253 - [pounding at door] - Ah! He's here to finish the job! 00:30:18.333 --> 00:30:20.213 - Oh, no! - [girl] Mr. Postman? 00:30:20.750 --> 00:30:22.040 Are you in there? 00:30:23.208 --> 00:30:24.998 Go away! Go! Leave! He'll hear you! 00:30:25.875 --> 00:30:28.205 We'd like to send these letters! 00:30:29.750 --> 00:30:32.210 [objects clattering] 00:30:32.291 --> 00:30:33.291 [hen clucking] 00:30:34.541 --> 00:30:36.291 What? What did you just say? 00:30:36.375 --> 00:30:39.875 Our cousin told us if we write a letter to Mr. Klaus, 00:30:39.958 --> 00:30:40.998 he'll make us a toy. 00:30:41.083 --> 00:30:43.383 He also said to bring you a penny each. 00:30:43.458 --> 00:30:46.748 It's not a letter if it doesn't have postage, right? 00:30:48.083 --> 00:30:49.923 ["How You Like Me Now?" playing] 00:30:57.750 --> 00:30:59.580 - Psst. Hey. Hey, you. - Hmm? 00:30:59.666 --> 00:31:00.666 You want a toy? 00:31:04.750 --> 00:31:06.960 - [chuckles] - Hey! Would you, uh... 00:31:07.041 --> 00:31:08.041 like a brand-new toy? 00:31:08.666 --> 00:31:11.246 Just write a letter to Mr. Klaus. 00:31:12.500 --> 00:31:17.170 And you put it in the envelope, write your name on it and bring a penny. 00:31:17.250 --> 00:31:18.330 Can't forget the penny. 00:31:35.541 --> 00:31:37.671 These better sound sad. Do they sound sad? 00:31:38.250 --> 00:31:39.250 Okay, good job. 00:31:45.458 --> 00:31:47.958 All right. And now... 00:31:48.625 --> 00:31:49.705 for the tricky part. 00:31:59.791 --> 00:32:01.001 - [wood clatters] - [gasps] 00:32:09.958 --> 00:32:11.328 - [wood splinters] - [gasps] 00:32:13.083 --> 00:32:14.633 [wood creaking] 00:32:21.250 --> 00:32:22.250 [Klaus grunts] 00:32:23.750 --> 00:32:24.880 All right. Remember... 00:32:25.458 --> 00:32:27.578 probably not an ax murderer, though... 00:32:28.166 --> 00:32:30.916 it still is a possibility, but most likely... no. 00:32:31.541 --> 00:32:33.461 He's a good guy... deep down. 00:32:34.416 --> 00:32:36.416 - [clears throat] Hello. - [grunts] 00:32:36.500 --> 00:32:40.130 [clears throat] Hello. Mr... Klaus, I take it? 00:32:40.208 --> 00:32:43.458 You remember me from the nice breaking and entering last night? 00:32:43.541 --> 00:32:45.541 [chuckles] Jesper Johanssen, postman, 00:32:45.625 --> 00:32:48.205 - but we never properly... - [grunts] 00:32:48.291 --> 00:32:50.081 [gulps] Uh... 00:32:50.625 --> 00:32:51.745 I, uh... 00:32:51.833 --> 00:32:56.213 You see, Mr. Klaus, it seems like word got around 00:32:56.291 --> 00:33:00.171 that the poor children of Smeerensburg have started, uh... 00:33:00.250 --> 00:33:01.790 completely unprompted... 00:33:01.875 --> 00:33:04.375 writing letters asking you for... 00:33:06.041 --> 00:33:07.461 toys. [coughs] 00:33:08.041 --> 00:33:09.211 So I figured 00:33:09.291 --> 00:33:11.831 you have the whole barn filled with toys 00:33:11.916 --> 00:33:14.576 just sitting there collecting dust, so... 00:33:14.666 --> 00:33:15.666 [whimpers] 00:33:18.291 --> 00:33:21.131 Oh, God. Okay. This is it. Here it goes. 00:33:23.958 --> 00:33:24.958 [grunts] 00:33:28.583 --> 00:33:30.583 [chirping] 00:33:32.666 --> 00:33:35.456 - [all chirping] - [Jesper] Oh, wow. 00:33:35.541 --> 00:33:37.211 That is... 00:33:38.625 --> 00:33:39.955 totally normal. 00:33:40.041 --> 00:33:42.461 Not a symptom of any mental illness or anything. 00:33:42.541 --> 00:33:44.751 - [Klaus] Go away. - Mr. Klaus, sir! 00:33:44.833 --> 00:33:46.923 Those little children... [grunts] 00:33:47.000 --> 00:33:49.540 ...if you donate your old toys to them... 00:33:49.625 --> 00:33:52.825 [pants] ...well, I'll gladly deliver them for free! 00:33:59.375 --> 00:34:00.495 Mr. Klaus, wait! 00:34:01.166 --> 00:34:03.376 Please! [panting] 00:34:03.458 --> 00:34:06.788 Think of all the joy you'll bring their miserable little lives! 00:34:07.708 --> 00:34:08.708 Look, here. 00:34:09.083 --> 00:34:10.213 Poor little Herlief. 00:34:10.291 --> 00:34:13.211 He only has sticks and stones to play with. So sad. 00:34:13.291 --> 00:34:14.711 And this one, 00:34:14.791 --> 00:34:17.001 little Penny... Patty. 00:34:17.083 --> 00:34:19.003 Her doll was so old, 00:34:19.083 --> 00:34:21.713 it crumbled in her arms when she came to me. 00:34:21.791 --> 00:34:24.541 And then Kristoff... Little, ugly Kristoff. 00:34:25.333 --> 00:34:26.333 This little... 00:34:33.208 --> 00:34:34.628 Tonight, same time. 00:34:35.916 --> 00:34:39.786 Great! What, "same time"? You mean, dead of night? 00:34:39.875 --> 00:34:42.165 - I can just take the toys now. - No. I go with you. 00:34:42.250 --> 00:34:44.460 There's no need for you to come with me, really. 00:34:44.541 --> 00:34:45.881 It might be against the law 00:34:45.958 --> 00:34:48.878 for a noncertified postman to ride with me. 00:34:48.958 --> 00:34:50.288 I have to check the rule book. 00:34:50.875 --> 00:34:54.285 Great. Tonight, then. I'll see you then. Good talk. Good talk. 00:34:57.250 --> 00:34:59.250 [laughing and exclaiming] 00:35:09.541 --> 00:35:10.381 [gasps] 00:35:10.458 --> 00:35:11.458 [gasps] 00:35:17.291 --> 00:35:19.381 - [children laughing] - [hounds whining] 00:35:25.333 --> 00:35:27.293 Whoa! Whoo! 00:35:27.375 --> 00:35:28.375 [gasps] 00:35:28.791 --> 00:35:29.631 Huh? 00:35:29.708 --> 00:35:30.788 [giggles] 00:35:30.875 --> 00:35:31.875 [gasps] 00:35:31.958 --> 00:35:33.038 [woman gasps] 00:35:33.625 --> 00:35:35.495 - Oh, oh! - [gasps] 00:35:35.583 --> 00:35:36.583 [gasps] 00:35:39.750 --> 00:35:40.670 [man] Playing! 00:35:40.750 --> 00:35:42.580 Playing, I tell you. 00:35:42.666 --> 00:35:43.996 With an Ellingboe! 00:35:44.083 --> 00:35:46.476 - [councilman 1] An Ellingboe, no less! - [councilman 2] In all my years! 00:35:46.500 --> 00:35:48.500 - Did you all hear that? - Unacceptable. 00:35:48.583 --> 00:35:50.059 - [man] I don't know how it happened. - [yelps] 00:35:50.083 --> 00:35:52.333 I turned away for one second... 00:35:54.500 --> 00:35:56.000 And then I saw it. 00:35:56.083 --> 00:35:58.133 I brought her as soon as I could, sir. 00:35:58.208 --> 00:36:00.458 - That's just wrong! Wrong, I say! - Inconceivable! 00:36:00.541 --> 00:36:02.631 - What are we going to do? - Unthinkable! 00:36:02.708 --> 00:36:05.328 Hmm. This is bad. Very bad. 00:36:05.416 --> 00:36:08.536 Worst I've ever seen, really. What were you thinking, kid? 00:36:08.625 --> 00:36:09.625 Don't you know that... 00:36:09.666 --> 00:36:12.876 Krums and Ellingboes don't mix. 00:36:13.541 --> 00:36:15.381 - But why? - "Why?" he asks! 00:36:15.458 --> 00:36:16.976 - See what I mean? - [councilwoman] Why? 00:36:17.000 --> 00:36:18.170 I don't know what to do! 00:36:18.750 --> 00:36:21.130 Please help us, miss! I beg you! 00:36:23.083 --> 00:36:23.923 [gasps] 00:36:24.000 --> 00:36:25.000 [squeals] 00:36:29.500 --> 00:36:32.420 Do you know what this is, little boy? 00:36:33.125 --> 00:36:36.825 This is tradition! 00:36:36.916 --> 00:36:42.916 Centuries of glorious hatred, passed down through generations! 00:36:43.000 --> 00:36:45.830 There was the hundred-day brawl of '45. 00:36:45.916 --> 00:36:47.496 Which we totally won! 00:36:47.583 --> 00:36:49.503 The maritime game of chicken. 00:36:49.583 --> 00:36:52.293 The Great Mooning of '86. 00:36:52.833 --> 00:36:53.833 [gasps] 00:36:54.458 --> 00:36:56.578 So, if there's something we know... 00:36:56.666 --> 00:36:59.246 ...going back as far as we can remember... 00:36:59.333 --> 00:37:01.833 ...it's that a Krum despises an Ellingboe... 00:37:01.916 --> 00:37:05.456 ...and an Ellingboe can't stand a Krum! 00:37:09.958 --> 00:37:11.878 That is why. 00:37:11.958 --> 00:37:12.878 [gasps] 00:37:12.958 --> 00:37:19.958 Now, I just know you didn't mean to disrespect all of that heritage, right? 00:37:20.041 --> 00:37:23.131 - Right. - And it won't happen again, 00:37:23.208 --> 00:37:24.538 will it? 00:37:25.541 --> 00:37:27.131 Of course not. 00:37:27.666 --> 00:37:30.916 Now, tell me all about where this pretty thing came from. 00:37:35.625 --> 00:37:36.625 Ugh. 00:37:37.458 --> 00:37:40.578 Let me guess. Leaving it at the gate not an option? 00:37:43.083 --> 00:37:45.333 You really have a way with words, you know? 00:37:46.291 --> 00:37:49.081 Of course, you don't... Of course, don't even answer that... 00:37:51.125 --> 00:37:52.125 [groans] 00:37:52.958 --> 00:37:54.538 I'm sorry! I'm sorry! I'm sorry! 00:37:55.708 --> 00:37:56.708 [grunts] 00:37:57.083 --> 00:37:58.383 Whoa, whoa, whoa. No, no, no! 00:37:58.958 --> 00:37:59.958 [screams] 00:38:00.041 --> 00:38:01.041 [grunts] 00:38:01.083 --> 00:38:02.883 Stop, stop, stop! 00:38:02.958 --> 00:38:04.538 Stop! Stop! 00:38:05.750 --> 00:38:06.750 Aah! 00:38:07.666 --> 00:38:08.876 [screaming] 00:38:13.458 --> 00:38:14.458 [groaning] 00:38:32.083 --> 00:38:33.083 [sighs] 00:38:34.375 --> 00:38:35.995 [snoring] 00:38:38.791 --> 00:38:39.961 Whoa! Whoa! 00:38:40.041 --> 00:38:41.331 [screams] 00:38:41.416 --> 00:38:43.496 - You rotten vermin! - [children giggling] 00:38:44.916 --> 00:38:46.376 [yawning] 00:38:47.333 --> 00:38:49.053 - [child 1] Me, me, me! - [child 2] Pick me! 00:38:49.083 --> 00:38:50.351 - [child 1] Out of the way! - [child 3] Mine first! 00:38:50.375 --> 00:38:51.415 I want a bicycle! 00:38:51.500 --> 00:38:53.142 - Tell Mr. Klaus I want a bicycle! - Shut up! 00:38:53.166 --> 00:38:54.926 - Take my letter! Take my letter! - Mine! Me! 00:38:54.958 --> 00:38:56.878 Me first! Me first! A doll! 00:38:56.958 --> 00:39:00.458 {\an8}-Me! Me! Me! - Okay! Okay! Single line! Chop-chop! 00:39:00.541 --> 00:39:02.791 Fall back! All right. Everyone, in line. 00:39:02.875 --> 00:39:04.059 - There you go. - Get out! Move. 00:39:04.083 --> 00:39:07.003 Letter? Good. Letter? Good. 00:39:07.083 --> 00:39:09.213 Got it. Get out of here. Great. Move along. 00:39:11.750 --> 00:39:14.130 [speaking Saami] 00:39:14.208 --> 00:39:18.378 - What's wrong with her mouth? - She's not from here. She's Saami. 00:39:19.041 --> 00:39:22.081 [speaking Saami] 00:39:22.166 --> 00:39:26.286 Right, that's nice. But I see no letter, so please come back when you have one. 00:39:26.375 --> 00:39:27.375 Have a nice day. 00:39:27.458 --> 00:39:29.418 Bye-bye. Okay, any other letters? 00:39:29.500 --> 00:39:30.642 - [boy] Here! Here! Here! - [girl] Me, me, me! 00:39:30.666 --> 00:39:32.416 Good. The rest, you know the deal. 00:39:32.500 --> 00:39:33.790 No letter, no toy. 00:39:33.875 --> 00:39:35.825 But we don't know how to write. 00:39:35.916 --> 00:39:37.536 [yawns] 00:39:37.625 --> 00:39:39.205 Tough luck, kid. 00:39:39.291 --> 00:39:41.331 Wait, you know what you could do? 00:39:53.083 --> 00:39:55.083 [whistling] 00:39:55.625 --> 00:39:57.165 - What are you doing? - Aah! 00:39:57.250 --> 00:39:59.630 Telling children to go to school to learn to write? 00:39:59.708 --> 00:40:00.578 What is wrong with you? 00:40:00.666 --> 00:40:02.286 Yeah, yes. What I meant to do... 00:40:02.375 --> 00:40:03.601 - Listen to me, Postman. - [whimpers] 00:40:03.625 --> 00:40:06.075 Whatever you're doing, leave me out of it. 00:40:06.166 --> 00:40:08.826 I have been rotting away here for five years, 00:40:08.916 --> 00:40:10.326 and I am so close to getting out. 00:40:10.416 --> 00:40:12.076 I am not about to let you mess it all up. 00:40:12.666 --> 00:40:13.536 You got it? 00:40:13.625 --> 00:40:17.035 These children wasting away without a proper education? 00:40:17.125 --> 00:40:18.125 I mean... 00:40:18.208 --> 00:40:19.458 [chuckles] 00:40:19.541 --> 00:40:22.881 Forgive me, I'm kind of a dreamer, but... isn't that why we do it? 00:40:22.958 --> 00:40:24.038 Hmm? Hmm? 00:40:24.125 --> 00:40:25.955 Why you became a teacher? 00:40:26.041 --> 00:40:27.671 So you could make a difference? 00:40:27.750 --> 00:40:28.920 [groans] 00:40:29.000 --> 00:40:31.000 [grunts and huffs] 00:40:31.083 --> 00:40:32.133 [panting] 00:40:32.208 --> 00:40:34.458 Ah. Young love. 00:40:34.541 --> 00:40:35.671 Takes me back, you know? 00:40:35.750 --> 00:40:39.250 The intense looks, the palpitation of the heart. 00:40:39.333 --> 00:40:41.753 The whimpering and the soiling of the pants, no. 00:40:41.833 --> 00:40:43.293 I can't relate to so much. 00:40:43.375 --> 00:40:44.915 [sighs] 00:40:48.500 --> 00:40:50.830 So you go to sleep, and when you wake up in the morning, 00:40:50.916 --> 00:40:52.706 the present is right there by the fireplace! 00:40:52.791 --> 00:40:54.961 Yeah, Mr. Klaus is amazing! 00:40:55.041 --> 00:40:57.081 - [boy chuckles] Yeah, he's awesome. - Yeah! 00:40:57.166 --> 00:40:59.166 "Klaus"? "Awesome"? 00:40:59.250 --> 00:41:02.130 He's huge, but he can squeeze down any chimney! 00:41:02.208 --> 00:41:03.878 - Really? How? - I don't know. 00:41:03.958 --> 00:41:04.958 Magic, I guess. 00:41:05.041 --> 00:41:06.671 Ow! [grunts] 00:41:08.666 --> 00:41:09.666 There. 00:41:09.750 --> 00:41:11.000 Ugh. 00:41:11.083 --> 00:41:13.003 If you leave your socks hanging on the mantle, 00:41:13.083 --> 00:41:15.383 Mr. Klaus will fill them with toys! 00:41:17.916 --> 00:41:19.916 [girl] He only comes when you're sleeping. 00:41:20.000 --> 00:41:21.750 No one has ever seen him. 00:41:21.833 --> 00:41:24.293 - It's like he's invisible or something. - [boy snores] 00:41:24.375 --> 00:41:25.375 [Jesper exclaims] 00:41:26.041 --> 00:41:27.381 - Aah! - [gasps] 00:41:28.166 --> 00:41:31.826 [girl] Oh, and he likes cookies. Don't forget to leave out some cookies. 00:41:36.291 --> 00:41:37.131 [gasps] 00:41:37.208 --> 00:41:39.248 - [gasps] - [laughs] 00:41:41.583 --> 00:41:42.583 [gasps] 00:41:49.875 --> 00:41:51.875 Go home, you loser! 00:41:53.208 --> 00:41:54.208 Hmm. 00:41:58.500 --> 00:42:00.670 Who's the loser now, you little brat? 00:42:00.750 --> 00:42:02.710 Mr. Klaus is the coolest. 00:42:02.791 --> 00:42:04.541 [boy] Hey, have you heard about Klaus? 00:42:04.625 --> 00:42:06.425 His name is Klaus, and he makes the best toys. 00:42:06.958 --> 00:42:08.418 - Klaus. - Klaus. 00:42:08.500 --> 00:42:09.630 - Klaus. - He's awesome. 00:42:09.708 --> 00:42:10.828 His toys are the best. 00:42:13.708 --> 00:42:15.038 [exclaiming] 00:42:17.000 --> 00:42:18.000 [groans] 00:42:24.208 --> 00:42:25.578 - What happened? - Not a word. 00:42:26.125 --> 00:42:28.535 You just sit there, be all magical and awesome. 00:42:31.125 --> 00:42:32.125 What? 00:42:32.500 --> 00:42:33.500 [Alva grunts] 00:42:37.416 --> 00:42:40.076 Are we going to learn something today? 00:42:40.583 --> 00:42:41.583 [grunts] 00:42:42.625 --> 00:42:45.825 Look, if you have to be here, at least be quiet. 00:42:45.916 --> 00:42:48.326 Why don't you go ahead and just, I don't know, 00:42:48.416 --> 00:42:50.076 write vowels or something? 00:42:50.166 --> 00:42:51.626 We don't have notebooks. 00:42:51.708 --> 00:42:52.708 Or pens. 00:42:52.791 --> 00:42:53.921 [groans] 00:42:54.000 --> 00:42:55.392 All right. Okay, let's make a deal. 00:42:55.416 --> 00:42:58.916 if I teach you something, will you get out of here? Please? 00:42:59.000 --> 00:43:00.210 [all] Mmm-hmm. 00:43:03.708 --> 00:43:05.038 [screeching] 00:43:13.416 --> 00:43:14.876 There you go. 00:43:16.250 --> 00:43:18.130 Really? That's my name? 00:43:18.708 --> 00:43:20.418 Yes. Yay, it's your name. 00:43:20.500 --> 00:43:21.880 Wow. 00:43:22.416 --> 00:43:23.536 Can you teach me more? 00:43:23.625 --> 00:43:25.575 - Please? - [girl] Me next! 00:43:25.666 --> 00:43:28.059 - I want to write my name. - Me too. I want to write my name. 00:43:28.083 --> 00:43:30.503 - Pick me! - I want to write my name! 00:43:30.583 --> 00:43:32.583 - Me too! I want to write my name! - Teach me! 00:43:32.666 --> 00:43:34.626 - I want to write my name! - Me next! 00:43:40.583 --> 00:43:41.583 [sighs] 00:43:43.916 --> 00:43:44.916 [sighs] 00:43:53.416 --> 00:43:54.416 Too heavy. 00:43:54.875 --> 00:43:55.745 Okay, then. 00:43:55.833 --> 00:43:58.173 I can go by myself. You don't have to... 00:43:58.250 --> 00:44:02.630 I mean, no offense, but someone could use a little diet cleanse. What are you doing? 00:44:03.916 --> 00:44:06.206 Less presents, less weight. 00:44:06.291 --> 00:44:07.291 Less presents? 00:44:07.333 --> 00:44:11.293 But less presents means less letters, and less letters means less... 00:44:14.125 --> 00:44:16.625 more children's dreams being shattered. 00:44:17.125 --> 00:44:20.125 No. No, no, no, I won't allow it. 00:44:20.208 --> 00:44:22.918 We have a sworn duty for the children. 00:44:23.000 --> 00:44:24.000 [reindeer grunting] 00:44:31.458 --> 00:44:32.458 Aah! [grunts] 00:44:33.583 --> 00:44:35.503 [grunting] 00:44:40.000 --> 00:44:41.000 Gotcha! 00:44:42.041 --> 00:44:43.671 [screams and groans] 00:44:43.750 --> 00:44:45.250 [grunting] 00:44:47.375 --> 00:44:48.375 Aah! 00:44:48.875 --> 00:44:51.875 - [Klaus] Hmm. - [exclaiming and grunting] 00:45:00.041 --> 00:45:01.961 [Jesper] Come here! Come on! 00:45:02.041 --> 00:45:03.831 Aah! Ow! Ow! 00:45:03.916 --> 00:45:05.916 [continues exclaiming] 00:45:08.125 --> 00:45:09.285 [screams] 00:45:09.375 --> 00:45:10.575 [breathing heavily] 00:45:18.083 --> 00:45:20.043 [groans and sighs] 00:45:23.541 --> 00:45:24.541 [gasps] 00:45:25.958 --> 00:45:29.248 Right. I wear them down, and you catch them. 00:45:29.333 --> 00:45:31.383 Good teamwork... Whoa! Whoa! 00:45:36.375 --> 00:45:39.745 - Waah! Whoo! - [Klaus] Whoa ho ho! 00:45:39.833 --> 00:45:41.173 - Whoo hoo hoo! - Whoa ho ho! 00:45:41.250 --> 00:45:42.380 [both laugh] 00:45:42.458 --> 00:45:43.458 [both clear throat] 00:45:43.541 --> 00:45:44.684 - That's right. - Good call, reindeer. 00:45:44.708 --> 00:45:45.538 This is good teamwork here. 00:45:45.625 --> 00:45:47.906 - We're making good time. - Reliable, strong, cooperative. 00:45:52.583 --> 00:45:55.083 Okay, post office is now officially open. 00:45:55.166 --> 00:45:56.706 You have your letters, step right in. 00:45:56.791 --> 00:45:58.671 Thank you. Thank you. 00:45:58.750 --> 00:46:00.460 - [screams] - [boy] Hey, loser! 00:46:00.541 --> 00:46:01.631 What gives? 00:46:01.708 --> 00:46:05.458 I sent my letter, and all I got was a lousy clump of coal! 00:46:05.541 --> 00:46:06.711 Well, it serves you right! 00:46:06.791 --> 00:46:09.541 Devilish little tadpoles like yourself don't get toys from Klaus. 00:46:09.625 --> 00:46:13.245 Oh, yeah? And how would he know what I'm up to unless you ratted on me? 00:46:14.916 --> 00:46:16.286 Oh, I didn't have to. 00:46:17.416 --> 00:46:18.706 He knows. 00:46:19.833 --> 00:46:21.133 [children gasp] 00:46:21.208 --> 00:46:22.328 What do you mean? 00:46:22.416 --> 00:46:24.876 He sees everything, you know. 00:46:25.416 --> 00:46:28.126 Every mischief, prank and dirty deed. 00:46:28.708 --> 00:46:30.708 He keeps a list. The... 00:46:32.208 --> 00:46:35.918 - Naughty List, he calls it. - You lie! 00:46:36.000 --> 00:46:37.000 Trust me. 00:46:37.541 --> 00:46:39.881 You do not want to be on the Naughty List. 00:46:42.541 --> 00:46:45.921 - So, you still wanna throw that snowball? - [boy breathing heavily] 00:46:46.708 --> 00:46:48.578 [shudders] 00:46:49.166 --> 00:46:51.076 I didn't think so. 00:46:57.375 --> 00:46:58.625 ♪ Yeah ♪ 00:46:58.708 --> 00:47:01.788 ♪ Why'd you have to go And mess with the postman? ♪ 00:47:03.833 --> 00:47:06.793 ♪ That's what you get When you mess with the postman ♪ 00:47:10.208 --> 00:47:11.998 Only good children get toys? 00:47:12.083 --> 00:47:13.383 [all gasp] 00:47:14.625 --> 00:47:16.535 [boy 1] "Dear Mr. Klaus, 00:47:17.541 --> 00:47:20.211 I shoveled all the yards on my street today. 00:47:21.583 --> 00:47:23.543 - That's good, right? - Hi! 00:47:23.625 --> 00:47:26.245 Please don't put me on the Naughty List." 00:47:26.333 --> 00:47:27.963 [girl 1] "Dear Mr. Klaus, 00:47:28.041 --> 00:47:31.171 today, me and my brothers helped Mom with the chores. 00:47:33.416 --> 00:47:36.826 We'll do this every day if you bring us some toys. Honest!" 00:47:36.916 --> 00:47:41.206 [girl 2] "Dear Mr. Klaus, our neighbor was fixing up the hole in the fence today, 00:47:41.833 --> 00:47:43.133 and then he fell... 00:47:43.208 --> 00:47:45.538 - [screams] Ow! - ...and he hurt his leg. 00:47:45.625 --> 00:47:47.325 - It must've really hurt... - Let go of me! 00:47:47.416 --> 00:47:50.666 - ...'cause he would not stop screaming. - I'm being attacked by Ellingboes! Help! 00:47:50.750 --> 00:47:52.000 So we helped him. 00:47:52.083 --> 00:47:55.833 He said he didn't like it, but... deep down, I think he did." 00:47:56.583 --> 00:47:57.601 [boy 2] "That's what I did today. 00:47:57.625 --> 00:47:58.745 And yesterday, 00:47:58.833 --> 00:48:02.383 instead of stealing Mrs. Runa's berries, we picked them all up for her." 00:48:02.458 --> 00:48:03.668 - [boy 2 laughs] - Hmm? 00:48:03.750 --> 00:48:07.670 "She came to our house later, and she brought Mom lots of berry jam." 00:48:07.750 --> 00:48:09.000 Hmph. 00:48:09.083 --> 00:48:11.583 [chuckles] "And then Mom brought her a berry pie." 00:48:11.666 --> 00:48:13.226 - [Annelisse] "Dear Mr. Klaus... - Hmph. 00:48:13.291 --> 00:48:14.881 ...I've been going to class every day, 00:48:14.958 --> 00:48:17.998 - and I always do my homework." - Oh, Annelisse! Thank you! 00:48:20.458 --> 00:48:22.038 Hi, Mr. Postman! 00:48:22.125 --> 00:48:24.825 [Annelisse] "Miss. Alva is the best teacher ever!" 00:48:24.916 --> 00:48:28.076 [boy 3] "Also, I cleaned my dad's old clarinet. 00:48:28.166 --> 00:48:31.956 I hope I did a good job. He seemed happy. 00:48:32.583 --> 00:48:34.633 Could I get a toy please?" 00:48:34.708 --> 00:48:36.708 [playing clarinet solo] 00:48:40.916 --> 00:48:41.956 [children laughing] 00:48:42.041 --> 00:48:43.041 Huh? 00:48:44.166 --> 00:48:44.996 [children laughing] 00:48:45.083 --> 00:48:45.923 Huh? 00:48:46.000 --> 00:48:48.000 [all yelling] 00:48:55.583 --> 00:48:56.583 What? 00:48:57.083 --> 00:48:59.213 [all laughing] 00:48:59.291 --> 00:49:00.331 What the... 00:49:16.166 --> 00:49:17.642 Hey, there, Chief. How're we doin'... 00:49:17.666 --> 00:49:20.126 - [children] Here! Me! - What? How? 00:49:27.416 --> 00:49:28.246 [all gasp] 00:49:28.333 --> 00:49:31.543 Whoo! Come on, guys! Let's play! 00:49:31.625 --> 00:49:33.205 [children laughing] 00:49:37.041 --> 00:49:39.041 [clucking] 00:49:49.291 --> 00:49:50.921 [Mrs. Runa chuckling] 00:50:07.083 --> 00:50:11.833 I think it's time we send that postman... a message. 00:50:13.250 --> 00:50:15.670 You know what to do, pumpkin. 00:50:16.416 --> 00:50:19.376 [in raspy voice] Mine... 00:50:20.208 --> 00:50:23.828 [Jesper] And the baker now has a sale on cakes for Ellingboes, 00:50:23.916 --> 00:50:25.876 without razor blades in the dough or anything. 00:50:25.958 --> 00:50:30.288 Oh, and did you know that arson is down 70%? 00:50:30.375 --> 00:50:32.915 It's true. When's the last time you saw a house burn down? 00:50:33.000 --> 00:50:36.000 Precisely. And cookouts, swap meets, and, uh... 00:50:36.083 --> 00:50:36.963 yeah, I don't know. 00:50:37.041 --> 00:50:39.001 It's like everyone's gone mad or something. 00:50:40.500 --> 00:50:42.790 A true selfless act... 00:50:43.291 --> 00:50:44.791 always sparks another. 00:50:45.875 --> 00:50:48.995 Well, look who's suddenly a chatterbox. Tell me, 00:50:49.083 --> 00:50:51.883 what made you squander all those words into that nugget of wisdom? 00:50:51.958 --> 00:50:54.248 Oh, just something... 00:50:54.833 --> 00:50:56.083 someone used to say. 00:50:56.166 --> 00:50:57.626 Well, let me tell you something. 00:50:57.708 --> 00:51:01.378 I've been around long enough to know that everyone is out to get something. 00:51:01.458 --> 00:51:04.668 Those kids? Those kids are in it for the toys. And the grown-ups? 00:51:04.750 --> 00:51:06.830 Well, I don’t know what they’re after. 00:51:06.916 --> 00:51:09.326 but it sure is not goodwill and peace on Earth. 00:51:10.750 --> 00:51:11.750 What about you? 00:51:12.541 --> 00:51:14.251 - What's in it for you? - Me? 00:51:14.333 --> 00:51:16.503 Well, you know... [sighs] 00:51:16.583 --> 00:51:18.383 - It's different. I don't... - [wood creaking] 00:51:21.000 --> 00:51:22.000 Look out! 00:51:23.125 --> 00:51:24.955 - [Magdalone] Mine! - [Mrs. Krum] What? 00:51:26.416 --> 00:51:27.666 - Aah! - [reindeer whinny] 00:51:27.750 --> 00:51:29.670 - [Mrs. Krum] I can't believe this! - Whoa! 00:51:29.750 --> 00:51:31.460 What are you doing at our ambush? 00:51:31.541 --> 00:51:33.671 Your ambush? This is our ambush! 00:51:33.750 --> 00:51:35.500 - Stop, stop, stop! - I'm trying! 00:51:35.583 --> 00:51:36.833 [Jesper] Stop! Stop! 00:51:36.916 --> 00:51:38.376 [both screaming] 00:51:41.916 --> 00:51:43.166 [Klaus] Whoa, whoa, whoa! 00:51:43.250 --> 00:51:45.000 Oh, great! Look what you've done! 00:51:45.083 --> 00:51:46.642 - What we've done? - [Mrs. Krum] Leave it to you... 00:51:46.666 --> 00:51:47.876 Whoa! 00:51:49.416 --> 00:51:51.916 [both screaming] 00:51:54.333 --> 00:51:56.333 [wind howling] 00:51:59.833 --> 00:52:00.833 [gasps] 00:52:08.833 --> 00:52:10.083 Wow. 00:52:10.875 --> 00:52:13.125 [sleigh splintering] 00:52:18.291 --> 00:52:19.791 Friends of yours, I take it? 00:52:20.875 --> 00:52:21.875 Uh... 00:52:22.541 --> 00:52:23.751 They seem nice. 00:52:28.375 --> 00:52:29.915 [panting] 00:52:30.000 --> 00:52:31.000 [all gasp] 00:52:31.833 --> 00:52:36.003 You guys are not gonna believe what I saw last night! 00:52:36.958 --> 00:52:41.668 A flying sleigh pulled by magical reindeer? 00:52:41.750 --> 00:52:43.000 Yep. 00:52:44.083 --> 00:52:45.333 [chuckles] 00:52:45.416 --> 00:52:47.166 [laughing] 00:52:48.083 --> 00:52:49.753 Oh, look, it can laugh. 00:52:49.833 --> 00:52:51.173 - Ho ho ho! - Mystery solved. 00:52:51.250 --> 00:52:53.500 Ho ho ho! 00:52:53.583 --> 00:52:55.673 Ho ho ho! 00:52:56.416 --> 00:52:58.826 Wait, wait, wait. Time out. Really? 00:52:58.916 --> 00:53:00.246 - That's how you laugh? - Right. 00:53:00.333 --> 00:53:01.543 Let's load up. 00:53:01.625 --> 00:53:03.955 Oh, no, no. You don't get off that easy. 00:53:04.041 --> 00:53:05.251 - Let me hear it again. - No. 00:53:05.333 --> 00:53:08.633 Come on. Just a snicker or a chuckle. 00:53:08.708 --> 00:53:10.434 - Just a giggle. - Keep it up. See what happens. 00:53:10.458 --> 00:53:11.458 All right. I'll stop. 00:53:11.500 --> 00:53:15.540 Say, have you heard the one about the one-legged man who walks into a bar? 00:53:32.416 --> 00:53:34.916 Say, we're kinda running low on inventory, aren't we? 00:53:35.000 --> 00:53:38.080 Yes, only a couple more trips, and that should do it. 00:53:38.833 --> 00:53:39.833 You must be... 00:53:40.250 --> 00:53:43.380 looking forward to no more night shifts. 00:53:43.458 --> 00:53:44.958 - Right? - Right. 00:53:45.041 --> 00:53:47.131 Yeah. Yeah. 00:53:48.041 --> 00:53:49.041 Me too. 00:54:03.416 --> 00:54:05.076 Hello, Postman! 00:54:05.166 --> 00:54:06.876 Oh, good, you're back. 00:54:06.958 --> 00:54:08.998 [speaking Saami] 00:54:09.083 --> 00:54:10.633 Yes, yes, yes. That's very nice, 00:54:10.708 --> 00:54:13.748 but whatever it is you're saying, I've got my own problems, you know? 00:54:15.041 --> 00:54:19.381 I mean, we are out of toys, and without toys, there are no letters. 00:54:19.458 --> 00:54:20.578 And without letters... 00:54:21.166 --> 00:54:22.416 Ugh! Forget it. 00:54:24.833 --> 00:54:26.793 I'm running out of time! There, I said it! 00:54:26.875 --> 00:54:29.415 It's almost Christmas already, and I still... 00:54:30.416 --> 00:54:32.786 Christmas. Christmas. 00:54:32.875 --> 00:54:33.995 That’s it. Wait. 00:54:34.083 --> 00:54:36.383 [spluttering] We gotta do... I gotta... 00:54:38.750 --> 00:54:41.040 Can you please get off my porch? You're trespassing. 00:54:56.833 --> 00:55:00.793 I, leader of the proud Krum... 00:55:00.875 --> 00:55:02.665 Get on with it already. 00:55:02.750 --> 00:55:05.580 Shut up, you idiot! I'm getting to it! 00:55:06.791 --> 00:55:09.751 I, leader of the proud... 00:55:09.833 --> 00:55:11.833 Oh, forget it. The mood is gone. 00:55:11.916 --> 00:55:13.996 You know why I'm calling this meeting. 00:55:14.083 --> 00:55:15.833 Yeah, I... Of course I know. 00:55:15.916 --> 00:55:16.786 Uh... 00:55:16.875 --> 00:55:19.325 - Midnight brawl? - Look around, Aksel! 00:55:19.416 --> 00:55:20.576 Where is your clan? 00:55:23.833 --> 00:55:25.963 - Huh. - I'll tell you where they are. 00:55:26.041 --> 00:55:30.171 They're at block parties! Hayrides! And cookouts! 00:55:30.250 --> 00:55:32.420 Brunches! Don't forget about the brunches. 00:55:32.500 --> 00:55:36.750 [sobbing] It was a book club that took my poor Sven! 00:55:36.833 --> 00:55:40.133 You see? The postman and that old toy maker 00:55:40.208 --> 00:55:42.578 are brainwashing everyone! 00:55:42.666 --> 00:55:43.746 What're you saying? 00:55:43.833 --> 00:55:47.713 I'm saying it's time to join forces against a common enemy. 00:55:50.291 --> 00:55:53.251 I'm saying we need a truce. 00:55:53.333 --> 00:55:56.423 [gasps] A truce? Have you gone mad? 00:55:56.500 --> 00:55:58.960 Either we band together to take care of this, 00:55:59.041 --> 00:56:00.881 or it's gonna be all book clubs 00:56:00.958 --> 00:56:02.934 - and cookouts from here on... - [man] And brunches! 00:56:02.958 --> 00:56:06.378 - Don't forget about the brunches. - Yes, that... that too. 00:56:06.458 --> 00:56:11.788 So, we must join together in peace to help stop this peace? 00:56:11.875 --> 00:56:15.165 Our ancestors demand it. 00:56:18.125 --> 00:56:20.165 For the Ellingboe bloodline! 00:56:20.250 --> 00:56:22.790 For the Krums' honor. 00:56:23.541 --> 00:56:26.421 The clans are on the warpath... 00:56:27.708 --> 00:56:28.788 together! 00:56:29.416 --> 00:56:31.996 - [all clamoring] - Mine! Mine! Mine! 00:56:32.083 --> 00:56:33.833 Mine! Mine! 00:56:33.916 --> 00:56:35.326 Mine! 00:56:37.666 --> 00:56:39.876 [all shouting] 00:56:39.958 --> 00:56:41.748 I... [sighs] 00:56:41.833 --> 00:56:45.333 This is gonna take a lot of work. 00:56:46.291 --> 00:56:48.291 - [birds chirping] - [wood splintering] 00:56:53.291 --> 00:56:54.291 [grunts] 00:56:59.583 --> 00:57:01.003 [chiming] 00:57:47.541 --> 00:57:49.791 - Surprise! - Oh! 00:57:49.875 --> 00:57:50.875 Jesper? 00:57:50.958 --> 00:57:54.748 - Wha-what are you... - Welcome to your new workshop! 00:57:54.833 --> 00:57:56.753 - Ta-da! - What... What is... 00:57:56.833 --> 00:57:58.601 - It'll all be explained in a minute. - Why did you... 00:57:58.625 --> 00:58:00.495 - I don't want to... - Come. Sit, sit, sit. 00:58:01.125 --> 00:58:03.165 You'll love this. I promise. 00:58:03.250 --> 00:58:04.250 [clears throat] 00:58:04.333 --> 00:58:05.883 Christmas! 00:58:06.875 --> 00:58:08.325 Christmas? What do you... 00:58:08.416 --> 00:58:12.126 Think about it! Every child in town gets up on Christmas morning 00:58:12.208 --> 00:58:14.078 and finds a... 00:58:14.166 --> 00:58:17.246 brand-new toy waiting for them by the fireplace. 00:58:17.750 --> 00:58:19.880 We can make the holiday even more magical. 00:58:19.958 --> 00:58:21.708 Think of the joy. Think of the happiness. 00:58:21.791 --> 00:58:23.171 Jesper, listen. I don't think... 00:58:23.250 --> 00:58:24.250 Puh-puh-puh! 00:58:24.291 --> 00:58:26.461 Let me finish. Let me finish. 00:58:27.333 --> 00:58:29.083 Think of all those happy little faces, huh? 00:58:29.166 --> 00:58:30.746 They're so cute! They're just... Aww! 00:58:30.833 --> 00:58:32.601 - Aren't they so... Look! - [sighs] Even if we... 00:58:32.625 --> 00:58:34.875 Where are you gonna get that many toys? 00:58:35.375 --> 00:58:36.375 You... 00:58:36.875 --> 00:58:37.955 make new ones! 00:58:41.041 --> 00:58:42.831 I don't make toys. 00:58:44.666 --> 00:58:45.786 Not anymore. 00:58:45.875 --> 00:58:49.125 Pfft. You... You have a gift, my friend. 00:58:49.208 --> 00:58:51.248 Birdhouses are nice and all, but come on! 00:58:51.333 --> 00:58:52.713 Those hands were meant 00:58:52.791 --> 00:58:54.041 - for making... - I said no. 00:58:54.125 --> 00:58:56.915 Come on! Work with me here. Picture the possibilities. 00:58:57.000 --> 00:58:58.580 Look, woodwork would go here. 00:58:58.666 --> 00:58:59.746 - No. - And here, 00:58:59.833 --> 00:59:01.793 clockwork with all the gears and the cogs, 00:59:01.875 --> 00:59:03.309 - for you to tinker with all day. - Stop it. 00:59:03.333 --> 00:59:06.463 And in this corner, row after row of shiny tools 00:59:06.541 --> 00:59:08.559 - of all shapes and sizes. - Wait! Don't touch that! 00:59:08.583 --> 00:59:10.503 - Impeccably organized for you! - No! 00:59:22.833 --> 00:59:23.833 What's this? 00:59:26.041 --> 00:59:27.041 Get out. 00:59:27.416 --> 00:59:28.876 Klaus, I'm sorry. 00:59:28.958 --> 00:59:30.538 - I, I didn’t mean... - Get out! 00:59:32.041 --> 00:59:33.671 [breathing heavily] 00:59:43.250 --> 00:59:44.250 [Klaus sighs] 00:59:59.500 --> 01:00:01.130 [speaking Saami] 01:00:04.750 --> 01:00:06.880 [groans] Bad night, huh? 01:00:07.541 --> 01:00:09.881 Ugh. Well, join the club. 01:00:09.958 --> 01:00:12.418 [speaking Saami] 01:00:12.500 --> 01:00:14.580 Nah, I don't want to bore you with it. 01:00:14.666 --> 01:00:17.076 [speaking Saami] 01:00:17.666 --> 01:00:19.666 Well, okay. It's just been bothering me, you know? 01:00:19.750 --> 01:00:23.630 If I don't get those letters, then what am I supposed to do? 01:00:23.708 --> 01:00:25.038 Stay in this little town forever, 01:00:25.125 --> 01:00:27.785 hanging out with an old woodsman, surrounded by crazy people, 01:00:27.875 --> 01:00:29.535 and never wanting anything more? 01:00:30.416 --> 01:00:31.496 [sighs] 01:00:32.333 --> 01:00:35.423 Back home, I've got pretty much everything. 01:00:35.500 --> 01:00:36.500 But here... 01:00:37.458 --> 01:00:38.748 I'm just... 01:00:38.833 --> 01:00:41.463 another irrelevant, pointless... 01:00:43.416 --> 01:00:44.416 nobody. 01:00:46.375 --> 01:00:49.035 But Klaus, he doesn't deserve... 01:00:49.125 --> 01:00:50.415 I didn't mean to... 01:00:51.125 --> 01:00:53.575 Well, now I just feel like a... I've behaved like a... 01:00:53.666 --> 01:00:55.126 [speaking Saami] 01:00:55.208 --> 01:00:56.708 - [giggles] - Precisely. 01:00:57.500 --> 01:01:00.790 Hey. You're a pretty good listener, you know? 01:01:03.041 --> 01:01:04.171 [sighs] 01:01:04.250 --> 01:01:06.630 All right, you win. 01:01:08.541 --> 01:01:09.671 Let's go. Follow me. 01:01:14.083 --> 01:01:15.503 Sorry to bother you this late, but, 01:01:15.583 --> 01:01:19.043 by any chance, would you happen to understand... this? 01:01:20.083 --> 01:01:22.133 [speaking Saami] 01:01:25.541 --> 01:01:27.751 Okay. Come in. 01:01:33.333 --> 01:01:35.583 All right. Let's get started. 01:01:36.083 --> 01:01:39.003 - Who wants some hot cocoa? - [speaking Saami] 01:01:43.000 --> 01:01:43.880 Oh, oh, oh! 01:01:43.958 --> 01:01:45.458 She said she'd like a boat! 01:01:45.541 --> 01:01:47.671 - Really? - No, that can't be right. Scratch that. 01:01:47.750 --> 01:01:49.580 - [speaking Saami] - [Alva chuckles] 01:01:49.666 --> 01:01:51.956 - Yes, yes, yes. - What? 01:01:52.041 --> 01:01:55.171 [chuckles] What're you talking about? Are you talking about me? 01:01:58.916 --> 01:02:01.246 ♪ All I know is ♪ 01:02:01.333 --> 01:02:07.793 ♪ If happy lives a mile away A couple steps is all it takes ♪ 01:02:07.875 --> 01:02:13.705 ♪ If kindness lives in everyone Then all it takes is standing up ♪ 01:02:13.791 --> 01:02:16.711 ♪ Can't touch it, see it ♪ 01:02:16.791 --> 01:02:18.711 ♪ Oh ♪ 01:02:18.791 --> 01:02:23.001 ♪ But you can always feel it ♪ 01:02:23.083 --> 01:02:24.883 ♪ Oh ♪ 01:02:24.958 --> 01:02:31.328 ♪ The greatest things you'll ever know ♪ 01:02:31.416 --> 01:02:34.746 ♪ Are invisible ♪ 01:02:56.333 --> 01:02:57.833 [sighs] 01:02:59.916 --> 01:03:01.536 [wood planer grinding] 01:03:01.625 --> 01:03:02.625 Huh? 01:03:20.083 --> 01:03:21.543 - Klaus, I... - Uh. 01:03:27.291 --> 01:03:32.421 ♪ If happy lives a mile away A couple steps is all it takes ♪ 01:03:32.500 --> 01:03:33.420 [chuckles] 01:03:33.500 --> 01:03:39.670 ♪ If kindness lives in everyone Then all it takes is standing up ♪ 01:03:39.750 --> 01:03:42.170 ♪ Can't touch it, see it ♪ 01:03:42.250 --> 01:03:43.290 [whale calls] 01:03:43.375 --> 01:03:44.825 ♪ Oh ♪ 01:03:44.916 --> 01:03:48.826 ♪ But you can always feel it ♪ 01:03:48.916 --> 01:03:50.876 ♪ Oh ♪ 01:03:50.958 --> 01:03:57.628 ♪ The greatest things you'll ever know ♪ 01:03:57.708 --> 01:04:01.038 ♪ Are invisible ♪ 01:04:07.541 --> 01:04:09.001 [Klaus grunts] 01:04:23.375 --> 01:04:24.245 [gasps] 01:04:24.333 --> 01:04:26.333 [speaking Saami] 01:04:29.666 --> 01:04:31.126 [chuckling] 01:04:32.958 --> 01:04:35.208 - [speaks Saami] - Oh. 01:04:35.791 --> 01:04:37.751 [parents speaking Saami] 01:04:44.208 --> 01:04:47.458 - [father speaking Saami] - Whoo-hoo! 01:04:47.541 --> 01:04:48.421 [father] Yoo-hoo! 01:04:48.500 --> 01:04:50.880 ♪ Can't touch it, see it ♪ 01:04:50.958 --> 01:04:52.748 ♪ Oh ♪ 01:04:52.833 --> 01:04:55.753 ♪ But you can always feel it ♪ 01:04:55.833 --> 01:04:57.213 Yoo-hoo! 01:04:57.291 --> 01:04:59.131 ♪ Oh ♪ 01:04:59.208 --> 01:05:04.418 ♪ The greatest things you'll ever know ♪ 01:05:04.500 --> 01:05:08.000 ♪ Are invisible ♪ 01:05:08.083 --> 01:05:10.043 - [father] Yoo! - [mother laughing] 01:05:10.125 --> 01:05:13.825 ♪ They are invisible ♪ 01:05:18.750 --> 01:05:23.540 Looks like someone might need help mailing letters. 01:05:23.625 --> 01:05:24.625 Yeah. 01:05:25.250 --> 01:05:26.580 - Who? - I, I... 01:05:26.666 --> 01:05:27.666 I mean... 01:05:28.375 --> 01:05:31.075 How have we never defeated you? 01:05:32.083 --> 01:05:33.923 [Jesper] Yeah, then... 01:05:34.000 --> 01:05:37.420 when she got on the sled, I thought, "Oh, no! We made it too small." 01:05:37.500 --> 01:05:39.920 But no! It was just right for her size. 01:05:40.000 --> 01:05:41.580 [chuckles] And she loved it, right? 01:05:41.666 --> 01:05:43.576 I think she did. Do you think she loved it? 01:05:43.666 --> 01:05:44.496 [grunts] 01:05:44.583 --> 01:05:45.963 - I do. - Yeah. 01:05:46.041 --> 01:05:48.131 Me too. Me too. Yeah, she loved it. 01:05:48.208 --> 01:05:49.418 [chuckles] 01:05:49.500 --> 01:05:55.290 You know, I remember the day I first had that very same smile on my face. 01:05:55.375 --> 01:06:00.165 What? What smile? I wasn't smiling. I was squinting. From the sun. 01:06:00.250 --> 01:06:01.330 Right. 01:06:01.833 --> 01:06:03.963 I didn't want to admit it at first either. 01:06:04.416 --> 01:06:06.416 [chuckles] She used to tease me about it. 01:06:06.500 --> 01:06:07.500 "She"? 01:06:08.541 --> 01:06:09.881 My Lydia. 01:06:10.666 --> 01:06:14.626 I remember when I found this spot in the woods that she loved. 01:06:15.541 --> 01:06:18.131 And I built us a house right here. 01:06:20.125 --> 01:06:21.125 Away from it all. 01:06:22.708 --> 01:06:25.208 But it wasn't gonna be the two of us for long. 01:06:29.958 --> 01:06:30.958 We wanted children. 01:06:32.708 --> 01:06:33.708 Lots of them. 01:06:34.166 --> 01:06:36.626 Running around, laughing, getting in trouble. 01:06:36.708 --> 01:06:37.708 [both laughing] 01:06:42.458 --> 01:06:43.878 While we waited, 01:06:44.458 --> 01:06:46.128 I started making toys for them. 01:06:46.708 --> 01:06:51.128 And we waited, and I kept making toys and more toys. 01:06:52.375 --> 01:06:54.055 Oh! Here's another one. What do you think? 01:06:54.125 --> 01:06:55.495 And we kept waiting, 01:06:56.333 --> 01:06:58.713 but they never came... 01:07:01.666 --> 01:07:02.666 And then... 01:07:05.583 --> 01:07:07.253 she got sick. 01:07:12.458 --> 01:07:15.418 Even now... sometimes... 01:07:16.375 --> 01:07:19.285 it almost feels like she's still... 01:07:23.958 --> 01:07:24.958 [sighs] 01:07:25.291 --> 01:07:28.881 After... After she was gone, 01:07:29.875 --> 01:07:32.285 I... I guess I got lost. 01:07:33.458 --> 01:07:38.628 She loved birds, so I just kept making birdhouses. 01:07:40.708 --> 01:07:41.708 But then... 01:07:42.208 --> 01:07:43.918 Then you showed up. 01:07:44.583 --> 01:07:49.173 Delivering these toys, seeing the joy they bring to children, 01:07:49.791 --> 01:07:51.671 I thought I'd never feel this again. 01:07:52.291 --> 01:07:55.331 And I have you to thank for it, my friend. 01:07:55.916 --> 01:07:57.916 So... thank you. 01:07:59.500 --> 01:08:00.500 Of course. 01:08:02.000 --> 01:08:04.210 - Hey, you know what? We're doing it! - What? 01:08:04.791 --> 01:08:06.461 - Doing what? - The Christmas thing! 01:08:06.541 --> 01:08:08.251 We're making all those toys! 01:08:08.333 --> 01:08:10.053 - That's what she would've wanted. - Really? 01:08:10.125 --> 01:08:12.785 Yeah, really! And with a whole year of planning, 01:08:12.875 --> 01:08:15.415 - we can expand to more villages next year. - Next year? 01:08:15.500 --> 01:08:17.351 - And more the year after that! - But I won't... 01:08:17.375 --> 01:08:19.142 I mean, who knows what's gonna happen next year? 01:08:19.166 --> 01:08:20.206 I might not even... 01:08:20.291 --> 01:08:23.751 [chuckles] What're you going on about? Let's go! No time to lose! 01:08:23.833 --> 01:08:25.083 [sighs] 01:08:25.166 --> 01:08:26.876 [softly] I might not even be here. 01:08:36.375 --> 01:08:39.825 [children] ♪ One, two, three, four, five ♪ 01:08:39.916 --> 01:08:43.576 ♪ Once I caught a fish alive ♪ 01:08:43.666 --> 01:08:46.956 ♪ Six, seven, eight, nine, ten ♪ 01:08:47.458 --> 01:08:50.498 ♪ Then I let it go again ♪ 01:08:51.000 --> 01:08:54.170 ♪ Why did you let it go? ♪ 01:08:54.250 --> 01:08:57.170 ♪ Because it bit my finger so! ♪ 01:08:57.250 --> 01:09:00.250 ♪ Which finger did it bite? ♪ 01:09:00.333 --> 01:09:03.293 ♪ This little finger on my right! ♪ 01:09:03.375 --> 01:09:04.955 - [Alva] Good job! - [children] Yay! 01:09:05.041 --> 01:09:06.791 All right, that's it for today. 01:09:06.875 --> 01:09:08.285 And, um... homework! 01:09:08.375 --> 01:09:10.495 Oh! Uh... I forgot about homework. 01:09:10.583 --> 01:09:12.101 - You know what? No homework. - [boy laughs] 01:09:12.125 --> 01:09:13.745 Am I the best teacher ever or what? 01:09:13.833 --> 01:09:14.833 What... 01:09:15.375 --> 01:09:16.535 - happened here? - Oh. 01:09:17.250 --> 01:09:20.080 Yeah, I thought I would give the place an update. 01:09:20.166 --> 01:09:22.666 Everybody knows rotting fish is so over. 01:09:22.750 --> 01:09:24.380 How did you pay for this? 01:09:24.458 --> 01:09:25.668 Hmm? 01:09:25.750 --> 01:09:29.080 - Your savings? - Well, not all of it. 01:09:29.166 --> 01:09:31.246 Actually, yeah, all of it. But check it out. 01:09:31.333 --> 01:09:32.493 I think it looks pretty good. 01:09:32.541 --> 01:09:35.671 What about starting far, far away from here? 01:09:35.750 --> 01:09:36.750 Where's that Alva? 01:09:36.791 --> 01:09:38.751 Someone would have to be pretty stupid 01:09:38.833 --> 01:09:40.476 to want to leave this place now. [chuckles] 01:09:40.500 --> 01:09:41.790 Don't you think? 01:09:42.500 --> 01:09:44.080 I... guess. 01:09:45.416 --> 01:09:47.286 You guess? Oh, wow. 01:09:47.375 --> 01:09:49.745 You have no idea what you've done, do you? 01:09:50.250 --> 01:09:52.080 Ugh. Come on. I'll show you. 01:09:58.333 --> 01:10:00.213 Now, would you take a look at that? 01:10:00.291 --> 01:10:02.291 [laughter and indistinct chatter] 01:10:07.208 --> 01:10:10.958 ♪ Silent night ♪ 01:10:11.041 --> 01:10:14.921 ♪ Holy night ♪ 01:10:18.000 --> 01:10:19.210 Merry Christmas, Miss. Alva! 01:10:19.291 --> 01:10:20.601 - Merry Christmas, Mr. Postman! - Merry Christmas. 01:10:20.625 --> 01:10:21.955 Good evening, Postman Johanssen. 01:10:22.041 --> 01:10:23.711 - Hello. - Miss. Alva. 01:10:23.791 --> 01:10:25.041 [children giggling] 01:10:31.250 --> 01:10:33.250 [children exclaiming and laughing] 01:10:36.250 --> 01:10:38.630 Not quite the same place, is it? [chuckles] 01:10:41.458 --> 01:10:42.628 [straining] 01:10:43.583 --> 01:10:44.583 [panting] 01:10:45.208 --> 01:10:46.208 [knocking at door] 01:10:49.250 --> 01:10:50.420 [speaking Saami] 01:10:50.500 --> 01:10:51.500 [Jesper] Hey. 01:10:52.041 --> 01:10:53.331 What're you doing here? 01:10:53.416 --> 01:10:54.666 [visitors speaking Saami] 01:11:03.750 --> 01:11:05.830 A true act of goodwill, huh? 01:11:05.916 --> 01:11:07.626 Always sparks another. 01:11:08.208 --> 01:11:09.208 Never fails. 01:11:09.916 --> 01:11:12.826 Remember, put the letter in the envelope. 01:11:12.916 --> 01:11:15.226 - And pass it down the line. - Come on! It doesn't have to rhyme. 01:11:15.250 --> 01:11:17.476 - [Mrs. Krum] That's right, keep at it. - Keep it short and sweet! 01:11:17.500 --> 01:11:19.170 No extra points for good spelling. 01:11:19.250 --> 01:11:21.809 - Oh, you're doing so great, pumpkin. - [Mrs. Krum] Let's go! One letter! 01:11:21.833 --> 01:11:24.473 [Mr. Ellingboe] Come on, it doesn't have to be Shakespeare, people. 01:11:26.750 --> 01:11:27.750 [grunts] 01:11:29.375 --> 01:11:30.665 Whoa! 01:11:30.750 --> 01:11:32.880 Steady, ol' girl! Easy does it. 01:11:35.791 --> 01:11:36.791 Oh, wow! 01:11:40.250 --> 01:11:41.630 [indistinct chatter] 01:11:41.708 --> 01:11:45.038 Uh-huh. Smooth lines. Good. Nice work. 01:11:46.750 --> 01:11:47.750 Hello! 01:11:48.541 --> 01:11:49.541 Hi. 01:11:52.458 --> 01:11:53.788 [sighs] 01:11:53.875 --> 01:11:55.995 What am I supposed to do, huh? 01:11:57.083 --> 01:11:59.043 [Jesper] Stay forever in this little town? 01:12:02.958 --> 01:12:04.628 Hanging out with an old woodsman? 01:12:04.708 --> 01:12:06.378 [upbeat music playing] 01:12:07.708 --> 01:12:08.918 [laughing and cheering] 01:12:10.791 --> 01:12:12.331 Surrounded by crazy people? 01:12:14.666 --> 01:12:15.786 [Márgu giggles] 01:12:37.166 --> 01:12:38.826 Never wanting anything more? 01:12:47.250 --> 01:12:51.170 - [indistinct chatter in Saami] - [Márgu giggling] 01:12:53.666 --> 01:12:55.576 Okay, are you gonna do that part or... 01:12:55.666 --> 01:12:57.206 How about you finish these and... 01:12:57.291 --> 01:12:58.291 - [gasps] - Whoa! 01:13:00.125 --> 01:13:02.375 [women speaking Saami] 01:13:05.041 --> 01:13:09.171 They insisted, and I didn't want to be rude. 01:13:09.250 --> 01:13:11.500 I don't know... What do you... Pfft. It's a lot of red. 01:13:11.583 --> 01:13:12.923 What do you... Is it too much? 01:13:13.000 --> 01:13:14.420 - No. - [knocking at door] 01:13:14.500 --> 01:13:17.210 We'll just blindfold the reindeer so they don't get dizzy. 01:13:17.291 --> 01:13:18.517 - [chuckles] That's all. I'm kidding. - Aw... 01:13:18.541 --> 01:13:19.541 I'm kidding. I'm kidding. 01:13:19.583 --> 01:13:22.003 It looks great. It looks good. It's nice. It's... 01:13:22.083 --> 01:13:23.293 Hello, Jesper. 01:13:23.375 --> 01:13:24.785 Dad? What? 01:13:24.875 --> 01:13:27.915 [clears throat] Sorry. Let's, um... Let's talk outside. 01:13:28.000 --> 01:13:29.460 It's a little cramped in here. 01:13:32.125 --> 01:13:33.495 Dad, what're you doing here? 01:13:33.583 --> 01:13:35.753 Time isn't up yet. I've still got a few days until... 01:13:35.833 --> 01:13:38.503 [chuckles] Fourteen thousand letters out of Smeerensburg? 01:13:38.583 --> 01:13:40.923 Well, I had to come and see it for myself. 01:13:41.000 --> 01:13:42.710 Dad, you can't just show up and... 01:13:42.791 --> 01:13:44.581 Wait, what? 14,000? 01:13:44.666 --> 01:13:47.126 - That's not right. It... - [Mrs. Krum] Oh, but it is. 01:13:47.208 --> 01:13:49.328 Don't be so modest. 01:13:49.416 --> 01:13:50.456 What're they doing here? 01:13:50.541 --> 01:13:53.251 They were the ones who alerted me to what you've accomplished here. 01:13:53.333 --> 01:13:56.543 We couldn't let such a feat go unrewarded. 01:13:56.625 --> 01:13:58.165 Listen, whatever they told you... 01:13:58.250 --> 01:14:00.000 Well, then, ready to go? 01:14:00.083 --> 01:14:01.463 Go? Where? 01:14:01.541 --> 01:14:03.791 [chuckles] Home, of course. 01:14:03.875 --> 01:14:07.125 A deal's a deal. The ordeal is over. 01:14:08.125 --> 01:14:09.125 Home? 01:14:09.458 --> 01:14:12.328 With the personal butler and the breakfast in bed and... 01:14:13.166 --> 01:14:14.246 my silk sheets? 01:14:14.333 --> 01:14:16.543 No one deserves it more. 01:14:16.625 --> 01:14:20.285 Wouldn't you agree, Mr. Klaus? 01:14:22.916 --> 01:14:25.496 Oh, he was unbelievable! 01:14:25.583 --> 01:14:29.133 Encouraging children to write letters and go to school! 01:14:29.208 --> 01:14:32.288 [Mr. Ellingboe] Convincing the locals to donate their labor to... 01:14:32.375 --> 01:14:34.665 such a worthy cause. 01:14:35.333 --> 01:14:36.333 [Johanssen] Indeed. 01:14:37.041 --> 01:14:38.751 Well, shall we then? 01:14:40.541 --> 01:14:43.461 Perhaps a minute to say your goodbyes, of course. 01:14:47.041 --> 01:14:48.831 Please, I can explain. 01:14:48.916 --> 01:14:50.916 - I was... - Oh, it's very clear. 01:14:51.000 --> 01:14:52.250 You just duped everyone 01:14:52.333 --> 01:14:55.633 so you could get back to your puffed-up life back in the big town. 01:14:55.708 --> 01:14:56.578 Something like that? 01:14:56.666 --> 01:15:01.576 No! No. Well, at first maybe, yes, but, Alva, please come... 01:15:01.666 --> 01:15:02.666 Alva, please come back. 01:15:02.750 --> 01:15:06.630 If I, I didn’t get the letters, I’d be cut off, but things changed! 01:15:06.708 --> 01:15:08.418 [speaking Saami] 01:15:08.500 --> 01:15:09.830 Jesper! 01:15:09.916 --> 01:15:12.286 - [sobbing] Jesper! - Márgu... 01:15:14.583 --> 01:15:16.293 Klaus, just listen. I... 01:15:16.375 --> 01:15:18.575 Everybody's out to get something, right? 01:15:41.041 --> 01:15:42.041 [Johanssen] I thought... 01:15:42.083 --> 01:15:44.713 well, a bit of hardship might help straighten you out, 01:15:44.791 --> 01:15:46.711 but even I must admit that... 01:15:46.791 --> 01:15:50.331 Well, let's just say that there's certainly a bright future 01:15:50.416 --> 01:15:53.746 for the man who brought postal service to Smeerensburg, that's for sure. 01:15:53.833 --> 01:15:57.083 And speaking of the future, I look forward to discussing... 01:16:01.541 --> 01:16:04.131 One down, one to go. 01:16:06.000 --> 01:16:10.420 If you ask me "who" right now, I swear! 01:16:26.541 --> 01:16:29.331 Well, now, finally leaving, aren't we? 01:16:29.416 --> 01:16:31.496 [chuckles] I... uh... 01:16:32.166 --> 01:16:33.246 Anchors away, Captain. 01:16:33.333 --> 01:16:35.963 - We're sailing off at once. - Well, that's a first. 01:16:36.041 --> 01:16:36.961 I beg your pardon? 01:16:37.041 --> 01:16:39.671 Never saw a postman looking more miserable leaving 01:16:39.750 --> 01:16:41.290 than on the day they came in. 01:16:42.750 --> 01:16:45.080 Oh, well. Best leave it alone, I say. 01:16:45.166 --> 01:16:47.246 I'm sure it's nothing that could fester 01:16:47.333 --> 01:16:50.213 and eventually become a source of resentment and regret. 01:17:21.083 --> 01:17:22.383 [Márgu] Jesper! 01:17:23.083 --> 01:17:24.883 [panting] 01:17:24.958 --> 01:17:26.458 [speaking Saami] 01:17:31.916 --> 01:17:33.786 [sobbing] Jesper. 01:17:33.875 --> 01:17:35.165 [speaking Saami] 01:17:35.250 --> 01:17:36.460 [crying] 01:17:37.958 --> 01:17:39.208 Cheer up, little one. 01:17:41.625 --> 01:17:43.375 I think I may have missed my boat. 01:17:44.125 --> 01:17:46.575 [gasps] Jesper! 01:17:49.666 --> 01:17:51.626 [Jesper] So I told him. I told him everything. 01:17:52.166 --> 01:17:54.666 And then he turned to me, and he said... 01:17:54.750 --> 01:17:56.710 [chuckles] ...he'd never been more proud of me. 01:17:57.208 --> 01:17:59.828 And he hugged me. Can you believe that? 01:17:59.916 --> 01:18:01.126 I thought he'd be mad. 01:18:01.208 --> 01:18:03.998 [speaking Saami] 01:18:04.083 --> 01:18:05.503 Well, yeah, sure. I'll miss it. 01:18:05.583 --> 01:18:09.923 The big house, the having my every whim tended to, the silk sheets. 01:18:10.000 --> 01:18:12.750 Oh, God, the silk sheets! Can we change the subject? 01:18:12.833 --> 01:18:15.133 [both laugh] 01:18:15.208 --> 01:18:17.668 Anyways, anybody can get off a boat. 01:18:17.750 --> 01:18:20.750 The real trick is gonna be convincing Klaus and Alva to give me an... 01:18:21.583 --> 01:18:22.583 What? What's that? 01:18:24.875 --> 01:18:25.875 It's the clans! 01:18:27.833 --> 01:18:28.963 Klaus! 01:18:32.458 --> 01:18:34.288 [man speaking Saami] 01:18:37.875 --> 01:18:38.875 [Klaus] Slowly. 01:18:39.458 --> 01:18:41.788 Slowly. Slowly. 01:18:41.875 --> 01:18:42.955 A little bit... 01:18:48.291 --> 01:18:49.461 [Mrs. Krum] Well, well. 01:18:50.125 --> 01:18:51.875 Isn't this convenient? 01:18:51.958 --> 01:18:53.208 [gasps and speaks Saami] 01:18:54.041 --> 01:18:55.291 What're you doing here? 01:18:55.375 --> 01:18:57.495 Why, we were just thinking, 01:18:57.583 --> 01:19:01.253 "Don't our children also deserve a present?" 01:19:01.333 --> 01:19:02.583 And lookie here! 01:19:02.666 --> 01:19:05.036 You've already got her favorite thing in the world. 01:19:05.125 --> 01:19:07.375 A nice, big piñata! 01:19:07.458 --> 01:19:09.628 - [all gasp] - Hey, you put... [grunts] 01:19:09.708 --> 01:19:11.748 ...one hand on those toys and I swear I... 01:19:11.833 --> 01:19:13.253 Stand back. All right. 01:19:13.333 --> 01:19:15.333 Do what you will with the toys. 01:19:15.416 --> 01:19:16.876 But no one gets hurt. 01:19:16.958 --> 01:19:19.208 Suits us just fine. 01:19:19.291 --> 01:19:20.421 [Magdalone and Olaf grumble] 01:19:20.500 --> 01:19:23.960 How long until children go back to the old ways 01:19:24.041 --> 01:19:26.831 once there are no toys to bribe them with? 01:19:27.416 --> 01:19:29.956 How long until they turn against each other? 01:19:30.791 --> 01:19:35.461 And how long until the grown-ups follow? 01:19:36.666 --> 01:19:37.746 [gasps] 01:19:37.833 --> 01:19:39.503 - [screams] - [Jesper screaming] 01:19:46.000 --> 01:19:47.130 Jesper? 01:19:47.208 --> 01:19:48.288 The postman! 01:19:52.708 --> 01:19:54.248 Ha! Eat our snow, you... 01:19:54.916 --> 01:19:56.876 They're not attached. Why aren't they attached? 01:19:56.958 --> 01:19:58.017 I thought they were attached. 01:19:58.041 --> 01:20:01.081 I would never, in a million years, have done what I just did 01:20:01.166 --> 01:20:02.601 if I didn't think these were attached. 01:20:02.625 --> 01:20:03.665 After them! 01:20:03.750 --> 01:20:07.250 Who leaves a sleigh unattached like... Aah! 01:20:07.333 --> 01:20:08.543 Destroy those toys! 01:20:08.625 --> 01:20:10.875 - Stop them at any cost! - Mine! 01:20:10.958 --> 01:20:13.578 Mine! Mine! 01:20:14.083 --> 01:20:15.333 - Mine! - [Olaf chuckling] 01:20:17.833 --> 01:20:19.793 [Magdalone in raspy voice] Mine... 01:20:20.666 --> 01:20:23.576 Mine! 01:20:30.208 --> 01:20:32.538 I could really use a hand here. 01:20:32.625 --> 01:20:35.205 "Use." Interesting choice of word. 01:20:35.291 --> 01:20:37.711 Really? You're gonna go for the guilt trip now? 01:20:37.791 --> 01:20:39.961 Smash those toys to pieces! 01:20:45.958 --> 01:20:47.248 The toys! 01:20:47.333 --> 01:20:49.673 - We have to close that bag! - What do you care? 01:20:49.750 --> 01:20:52.790 - I thought you were leaving. - Great. Sure. I'll tell you what. 01:20:52.875 --> 01:20:55.825 Let's continue discussing what a horrible person I am 01:20:55.916 --> 01:20:59.286 while I most likely break my neck trying to save the children's toys, 01:20:59.375 --> 01:21:01.455 - why don't we? - Get down there! 01:21:01.541 --> 01:21:03.211 - Stop those toys! - [screaming] 01:21:04.125 --> 01:21:04.955 [laughing] 01:21:05.041 --> 01:21:06.711 Uh... Klaus? 01:21:07.541 --> 01:21:08.541 Hmm. 01:21:12.458 --> 01:21:13.788 [all scream] 01:21:17.041 --> 01:21:20.041 Nice move! How'd you know I wouldn't get knocked off too? 01:21:20.125 --> 01:21:21.825 Never mind. Don't answer that. 01:21:21.916 --> 01:21:22.916 [screams] 01:21:23.583 --> 01:21:24.963 - Mine! - [Jesper] Whoa! 01:21:25.041 --> 01:21:27.211 Go! Go! We're dead! We're dead! We're dead! 01:21:27.291 --> 01:21:28.541 Mine! 01:21:29.125 --> 01:21:31.785 - [growls] Mine! - [exclaims] 01:21:32.791 --> 01:21:33.791 [grunts] 01:21:33.833 --> 01:21:35.213 [Mr. Ellingboe] Pumpkin! 01:21:35.291 --> 01:21:37.461 I'm still proud of you, you hear me? 01:21:38.166 --> 01:21:39.826 [ice cracking] 01:21:40.625 --> 01:21:42.745 [exclaims] 01:21:44.291 --> 01:21:45.831 Mine? 01:21:54.083 --> 01:21:55.833 We're losing toys! 01:21:56.333 --> 01:21:57.173 [grunts] 01:21:57.250 --> 01:21:58.250 [gasps] 01:22:00.583 --> 01:22:01.673 [both screaming] 01:22:03.333 --> 01:22:04.333 [grunts] 01:22:05.041 --> 01:22:07.041 - [all screaming] - [Mrs. Krum] Oh, no! 01:22:07.125 --> 01:22:08.559 - Stop! Stop! - [Mr. Ellingboe] Oh, my goodness! 01:22:08.583 --> 01:22:11.253 - Oh, no, no, no! No! - [groans] 01:22:13.083 --> 01:22:14.083 [Jesper screaming] 01:22:16.250 --> 01:22:17.750 [grunting] 01:22:20.708 --> 01:22:21.708 [groans] 01:22:22.791 --> 01:22:23.791 [grunting] 01:22:25.375 --> 01:22:27.325 Jesper! Let go! 01:22:27.416 --> 01:22:30.036 - It's not worth it! - Are you crazy? No! 01:22:35.916 --> 01:22:36.916 [panting heavily] 01:22:38.666 --> 01:22:39.666 [panting] 01:22:40.625 --> 01:22:43.035 See? Nothing to it. Just... 01:22:43.125 --> 01:22:45.415 [Mrs. Krum] I wouldn't be so sure. 01:22:47.458 --> 01:22:48.958 Wait! No, no, no! 01:22:49.458 --> 01:22:54.788 No! No, no, no! No! 01:23:00.916 --> 01:23:05.076 This town was built on resentment and spite. 01:23:05.166 --> 01:23:08.076 And it'll stay that way as long as a Krum... 01:23:08.166 --> 01:23:09.376 Or an Ellingboe! 01:23:09.458 --> 01:23:10.288 Ugh. 01:23:10.375 --> 01:23:12.745 ...have something to say about it. 01:23:13.250 --> 01:23:16.000 Let's go. We're done here. 01:23:16.083 --> 01:23:18.833 [Mr. Ellingboe] Well said. Wait, does that mean the feud is back on? 01:23:18.916 --> 01:23:20.166 No more truce? 01:23:20.250 --> 01:23:21.670 [Mrs. Krum] First thing tomorrow. 01:23:22.791 --> 01:23:24.421 [Jesper] A true act of goodwill. 01:23:25.416 --> 01:23:26.416 What was that? 01:23:27.833 --> 01:23:28.833 [grunting] 01:23:31.291 --> 01:23:33.581 A true act of goodwill... 01:23:34.625 --> 01:23:36.325 always sparks another. 01:23:37.041 --> 01:23:39.381 I think you hit your head pretty hard, dear. 01:23:39.458 --> 01:23:40.918 You should lie back down. 01:23:41.500 --> 01:23:43.920 You don't believe me? Turn around. 01:23:44.000 --> 01:23:45.130 What? 01:23:45.750 --> 01:23:46.830 Turn around. 01:23:50.833 --> 01:23:52.083 - Mine. - [Mrs. Krum gasps] 01:23:52.166 --> 01:23:53.376 - Pumpkin! - Honey! 01:23:53.458 --> 01:23:55.208 - Drop that immediately! - Mine! 01:23:55.291 --> 01:23:57.226 - [Mrs. Krum] Honey! Sweetie! - Let go and come back here right now. 01:23:57.250 --> 01:23:58.934 - [Mrs. Krum] Get down from there! - [Magdalone] Mine! 01:23:58.958 --> 01:23:59.788 [Mrs. Krum] It's Mama calling. 01:23:59.875 --> 01:24:01.642 - [Mr. Ellingboe] Put the boy down. - [Mrs. Krum] Remember Mama? 01:24:01.666 --> 01:24:03.536 [Mr. Ellingboe] You don't know where he's been. 01:24:03.625 --> 01:24:05.325 Klaus, I don't know what to say. 01:24:05.916 --> 01:24:06.916 If I hadn't... 01:24:06.958 --> 01:24:07.958 [thumps] 01:24:11.708 --> 01:24:12.748 What's this? 01:24:20.750 --> 01:24:23.040 The presents in the sleigh were all fake? 01:24:23.125 --> 01:24:24.955 [Klaus] Give me a little credit. [grunts] 01:24:25.041 --> 01:24:27.171 I wasn't going to let them have the toys. 01:24:27.250 --> 01:24:29.670 - But how did you know that... - Kids talk, you know? 01:24:29.750 --> 01:24:31.380 And if kids happen to be talking 01:24:31.458 --> 01:24:33.958 about their parents plotting to form an angry mob, 01:24:34.041 --> 01:24:35.581 then, you know, teachers listen. 01:24:35.666 --> 01:24:36.876 It was a simple plan. 01:24:37.458 --> 01:24:40.828 [grunts] They would destroy the decoys and leave. 01:24:40.916 --> 01:24:44.036 But then you showed up and made it complicated. As usual. 01:24:44.125 --> 01:24:45.745 So, all this was for nothing? 01:24:46.541 --> 01:24:48.631 Oh, I wouldn't say that. 01:24:53.500 --> 01:24:54.500 Shall we then? 01:25:15.833 --> 01:25:17.583 He came! He came! 01:25:17.666 --> 01:25:18.956 [all laughing] 01:25:19.041 --> 01:25:20.631 - Yeah! - Mine's the big one! 01:25:23.166 --> 01:25:25.456 I told you! I told you he would come! 01:25:25.541 --> 01:25:27.331 Mom! Come here, quick! 01:25:28.166 --> 01:25:29.326 - Yes! - Yeah! 01:25:29.416 --> 01:25:31.706 - It's just what I wanted! - He came! He came! He came! 01:25:31.791 --> 01:25:35.541 Dad! Mom! Wake up! You have to see this! 01:25:36.250 --> 01:25:37.920 [children laughing and cheering] 01:25:45.625 --> 01:25:46.745 [Jesper] Life went on. 01:25:47.375 --> 01:25:49.875 And Smeerensburg continued to change for the better. 01:25:52.625 --> 01:25:53.625 [horse whinnies] 01:25:55.833 --> 01:25:56.833 [chuckles] 01:25:57.208 --> 01:25:58.498 Poetic, don't you think? 01:25:59.416 --> 01:26:00.416 [spits] 01:26:01.250 --> 01:26:02.420 As for Alva and I... 01:26:04.416 --> 01:26:08.576 well, what'd you expect? Of course she loved me. 01:26:10.666 --> 01:26:11.666 [mimicking kisses] 01:26:12.333 --> 01:26:13.333 [sighs] 01:26:15.125 --> 01:26:18.575 Every year, come the Christmas season, the letters started pouring in. 01:26:19.083 --> 01:26:21.923 More and more each time, and from farther away. 01:26:22.000 --> 01:26:25.080 We did have to expand the operation, just like we had planned. 01:26:25.916 --> 01:26:29.326 More children, more toys, more towns. 01:26:35.416 --> 01:26:37.666 It's so bright you can even see at night. 01:26:37.750 --> 01:26:40.960 Oh, look over there! See the red and yellow along the rim? 01:26:44.375 --> 01:26:45.434 [Jesper] The years went by. 01:26:45.458 --> 01:26:48.018 Any chance for a hot cup of coffee for your neighborhood mailman? 01:26:52.000 --> 01:26:53.420 What is on your face? 01:26:53.500 --> 01:26:56.210 What? You don't like it? I think it looks good on me, don't you? 01:26:56.291 --> 01:26:58.631 - [chuckling] - Be honest. Alva hates it. 01:26:58.708 --> 01:27:00.208 [Jesper] Each better than the last. 01:27:01.000 --> 01:27:02.000 [grunts] 01:27:02.041 --> 01:27:04.711 And then, on the 12th year... 01:27:08.583 --> 01:27:09.583 [sighs] 01:27:17.708 --> 01:27:19.628 [bird houses chiming] 01:27:25.041 --> 01:27:26.581 I'm coming, love. 01:27:42.166 --> 01:27:43.166 [inhales deeply] 01:27:52.375 --> 01:27:53.875 [birds chirping] 01:28:19.416 --> 01:28:20.996 [Jesper] I looked for him everywhere. 01:28:22.916 --> 01:28:26.286 I asked everyone, but we just couldn't find him. 01:28:27.750 --> 01:28:28.750 No goodbye. 01:28:29.958 --> 01:28:31.418 No explanation. 01:28:31.500 --> 01:28:32.500 Nothing. 01:28:32.916 --> 01:28:34.456 It was as if he had just... 01:28:36.666 --> 01:28:37.916 faded away. 01:28:40.708 --> 01:28:42.708 [children laughing] 01:28:45.125 --> 01:28:46.245 All right. 01:28:46.333 --> 01:28:49.253 I've got two urgent deliveries here, Postmaster, sir! 01:28:49.333 --> 01:28:51.003 The letters are getting in the envelope. 01:28:51.083 --> 01:28:52.923 Proceed to stamp the letter. 01:28:53.000 --> 01:28:53.830 [kisses] 01:28:53.916 --> 01:28:55.286 Another stamp. [kisses] 01:28:55.375 --> 01:28:57.642 - Signed, sealed, to be delivered! - [Alva and children chuckle] 01:28:57.666 --> 01:28:59.416 - Nighty night, kids! - Go to sleep, now. 01:28:59.500 --> 01:29:00.517 [girl] Night, Mom! Night, Dad! 01:29:00.541 --> 01:29:02.131 - [Alva] Good night. - [boy] Good night. 01:29:20.125 --> 01:29:21.805 [Jesper] What happened to him after that... 01:29:22.250 --> 01:29:24.420 how, why... 01:29:25.458 --> 01:29:28.328 I can't even begin to comprehend. 01:29:29.291 --> 01:29:32.331 I stopped trying to make sense of it a long time ago. 01:29:45.583 --> 01:29:47.923 - What I do know... - [sleigh bells jingling] 01:29:48.000 --> 01:29:49.380 ...is that once a year... 01:29:51.458 --> 01:29:53.248 I get to see my friend. 01:30:07.083 --> 01:30:10.423 ♪ How many nights do you lie awake ♪ 01:30:12.083 --> 01:30:14.673 ♪ In the darkest place? ♪ 01:30:14.750 --> 01:30:18.630 ♪ Ay-ah, eh-oh, eh-oh ♪ 01:30:18.708 --> 01:30:21.748 ♪ How many days do you share the pain ♪ 01:30:23.750 --> 01:30:26.290 ♪ Of your darker days? ♪ 01:30:26.375 --> 01:30:30.205 - ♪ Ay-ah, eh-oh, eh-oh ♪ - ♪ All I know is ♪ 01:30:30.291 --> 01:30:35.961 ♪ If happy lives a mile away A couple steps is all it takes ♪ 01:30:36.041 --> 01:30:41.751 ♪ If kindness lives in everyone Then all it takes is standing up ♪ 01:30:41.833 --> 01:30:44.463 ♪ Can't touch it, see it ♪ 01:30:45.125 --> 01:30:46.825 ♪ Oh ♪ 01:30:46.916 --> 01:30:50.246 ♪ But you can always feel it ♪ 01:30:50.916 --> 01:30:52.666 ♪ Oh ♪ 01:30:52.750 --> 01:30:58.290 ♪ The greatest things you'll ever know ♪ 01:30:58.375 --> 01:31:01.625 ♪ Are invisible ♪ 01:31:01.708 --> 01:31:04.878 ♪ Are invisible ♪ 01:31:04.958 --> 01:31:08.168 ♪ How many words does it really take ♪ 01:31:09.541 --> 01:31:11.921 ♪ To make a change? ♪ 01:31:12.416 --> 01:31:15.076 ♪ Ay-ah, eh-oh, eh-oh ♪ 01:31:15.166 --> 01:31:16.166 ♪ Mmm, mmm ♪ 01:31:16.583 --> 01:31:23.003 ♪ How many fights is it gonna take To convince what joy could bring? ♪ 01:31:23.083 --> 01:31:25.963 ♪ Ay-ah, eh-oh, eh-oh ♪ 01:31:26.041 --> 01:31:28.081 ♪ All I know is ♪ 01:31:28.166 --> 01:31:33.826 ♪ If happy lives a mile away A couple steps is all it takes ♪ 01:31:33.916 --> 01:31:39.576 ♪ If kindness lives in everyone Then all it takes is standing up ♪ 01:31:39.666 --> 01:31:42.416 ♪ Can't touch it, see it ♪ 01:31:43.083 --> 01:31:44.753 ♪ Oh ♪ 01:31:44.833 --> 01:31:48.463 ♪ But you can always feel it ♪ 01:31:48.541 --> 01:31:50.131 ♪ Oh ♪ 01:31:50.208 --> 01:31:56.328 ♪ The greatest things you'll ever know ♪ 01:31:56.416 --> 01:31:59.246 ♪ Are invisible ♪ 01:31:59.333 --> 01:32:02.043 ♪ Are invisible ♪ 01:32:02.125 --> 01:32:05.325 ♪ You can't take it, steal it ♪ 01:32:05.958 --> 01:32:07.668 ♪ Oh ♪ 01:32:07.750 --> 01:32:11.170 ♪ But you can always be it ♪ 01:32:11.708 --> 01:32:13.328 ♪ Oh ♪ 01:32:13.416 --> 01:32:19.496 ♪ The greatest things you'll ever know ♪ 01:32:19.583 --> 01:32:23.253 ♪ Are invisible ♪ 01:32:23.333 --> 01:32:25.793 ♪ Greatest things you'll ever know ♪ 01:32:25.875 --> 01:32:28.995 ♪ They are invisible ♪ 01:32:29.083 --> 01:32:30.833 ♪ Oh ♪ 01:32:30.916 --> 01:32:34.746 ♪ They are invisible ♪ 01:32:34.833 --> 01:32:36.503 ♪ Oh ♪ 01:32:36.583 --> 01:32:40.583 ♪ They are invisible ♪ 01:32:40.666 --> 01:32:42.286 ♪ Oh ♪ 01:32:42.375 --> 01:32:45.825 ♪ They are invisible ♪ 01:32:46.305 --> 01:32:52.831