WEBVTT
00:00:10.000 --> 00:00:12.000
[sleigh bells jingling]
00:00:14.000 --> 00:00:20.074
00:00:25.291 --> 00:00:26.381
[Jesper] Letters.
00:00:26.458 --> 00:00:28.788
You don't really write many these days,
do you?
00:00:29.291 --> 00:00:31.461
But I bet there's one you never forget.
00:00:31.958 --> 00:00:34.458
Send it off to a certain plump guy
in a red suit
00:00:34.541 --> 00:00:36.671
and, provided
you've kept your act together
00:00:36.750 --> 00:00:37.750
more or less,
00:00:38.083 --> 00:00:39.463
he'll drop off a toy or two.
00:00:40.041 --> 00:00:42.041
And yet, no one seems to wonder
00:00:42.125 --> 00:00:44.415
how the whole thing
got started in the first place.
00:00:45.625 --> 00:00:48.955
This is a story about letters,
and it began...
00:00:50.125 --> 00:00:51.125
with this one.
00:00:53.458 --> 00:00:55.378
[festive music plays]
00:01:15.208 --> 00:01:16.208
[bell ringing]
00:01:25.833 --> 00:01:26.923
[whistle blows]
00:01:27.708 --> 00:01:29.878
[cadets grunting]
00:01:29.958 --> 00:01:32.998
[Drill Sergeant] ...74, 75, 76...
00:01:33.083 --> 00:01:36.503
- [grunting continues]
- ...77, 78, 79,
00:01:37.083 --> 00:01:38.713
- 80!
- Drill Sergeant, sir!
00:01:38.791 --> 00:01:41.671
All the way from the top!
Dispatch for one of your cadets!
00:01:43.416 --> 00:01:45.206
It's for him, sir.
00:01:45.291 --> 00:01:46.291
[gasps]
00:01:46.333 --> 00:01:47.633
[growls]
00:01:54.041 --> 00:01:55.421
Cadet Johanssen!
00:01:55.500 --> 00:01:57.210
[sips] Mmm-mmm-mmm!
00:01:57.291 --> 00:01:58.211
Stop.
00:01:58.291 --> 00:02:00.421
Don't tell me. Let me try to guess.
00:02:01.250 --> 00:02:02.420
I give up. Who are you?
00:02:02.500 --> 00:02:03.380
Sarge!
00:02:03.458 --> 00:02:05.958
Drill Sarge! Have a seat.
Can I get you something to drink?
00:02:06.041 --> 00:02:07.131
An espresso? A cappuccino?
00:02:07.208 --> 00:02:10.458
Aren't you supposed to be
in equestrian training?
00:02:10.541 --> 00:02:11.421
Mmm-hmm. Mmm-hmm.
00:02:11.500 --> 00:02:13.750
No worries.
I've got someone covering for me.
00:02:17.833 --> 00:02:21.753
[groans] Dispatch
from the Postmaster General's Office!
00:02:21.833 --> 00:02:22.673
What?
00:02:22.750 --> 00:02:24.080
Sarge, is that for real?
00:02:24.166 --> 00:02:25.996
Don't tease me now. [chuckles]
00:02:26.083 --> 00:02:27.133
Here, hold these.
00:02:28.750 --> 00:02:30.920
Ah, well, I was expecting this
a little bit sooner,
00:02:31.000 --> 00:02:34.540
but, yup, summoned to the dragon's lair.
00:02:34.625 --> 00:02:37.875
Go ahead and cancel
the Drill Sergeant's espresso, actually.
00:02:37.958 --> 00:02:39.559
And, uh, here, why don't you finish mine?
00:02:39.583 --> 00:02:41.184
- I'm not gonna be needing it anymore...
- [growls]
00:02:41.208 --> 00:02:44.668
...and I'm gonna take one last look
around the old place so I can forget it.
00:02:44.750 --> 00:02:47.000
Mmm-hmm. Got it. All right, let's go.
00:02:47.083 --> 00:02:48.083
[growls]
00:02:50.250 --> 00:02:51.830
[Postmaster] Nine months.
00:02:52.666 --> 00:02:57.246
It's been nine months
since I used every ounce of my influence
00:02:57.333 --> 00:02:59.333
to get you into the Royal Postal Academy.
00:02:59.416 --> 00:03:02.706
Actually, nine months and six days,
but who's counting?
00:03:02.791 --> 00:03:04.331
What? No croutons?
00:03:04.416 --> 00:03:06.166
Oh, man, come on!
00:03:06.250 --> 00:03:08.500
Shall we take account
of your progress then?
00:03:08.583 --> 00:03:10.173
Mmm-hmm. Mmm-hmm. Mmm-hmm. Definitely.
00:03:10.250 --> 00:03:11.830
- Sergeant.
- [Drill Sergeant] Yes, sir!
00:03:11.916 --> 00:03:13.036
Sorting and filing:
00:03:14.791 --> 00:03:16.671
total failure.
00:03:16.750 --> 00:03:18.630
Carrier pigeon care and handling...
00:03:18.708 --> 00:03:19.708
[pigeon coos]
00:03:20.166 --> 00:03:22.076
...abysmal performance.
00:03:22.166 --> 00:03:24.626
- Transport of fragile merchandise...
- [Jesper whistling]
00:03:24.708 --> 00:03:26.578
...worst on record.
00:03:27.166 --> 00:03:28.166
Well, there you have it.
00:03:28.208 --> 00:03:30.828
But, hey, we gave it the old college try,
didn't we?
00:03:31.375 --> 00:03:34.035
Guess I'll just go pack up
and head home then. Too bad.
00:03:34.125 --> 00:03:35.325
Darn, oh, darn.
00:03:35.416 --> 00:03:37.326
- Stay right where you are.
- No, Dad!
00:03:37.458 --> 00:03:39.748
You're right. When will I grow up?
00:03:39.833 --> 00:03:43.043
When will I stop squandering
all these opportunities,
00:03:43.125 --> 00:03:45.245
which you so kindly forced me into,
00:03:45.333 --> 00:03:46.633
and become my own man?
00:03:46.708 --> 00:03:50.498
I guess I must really hanker down
and rethink my priorities.
00:03:50.583 --> 00:03:53.793
All wrapped up in my silk sheets
with some caviar and a sherry...
00:03:53.875 --> 00:03:55.142
You still buy the same brand, right?
00:03:55.166 --> 00:03:57.666
You think I'm just going to
watch you purposely fail
00:03:57.750 --> 00:03:59.710
and then let you waltz right back
00:03:59.791 --> 00:04:02.581
to a privileged life
void of any purpose or meaning?
00:04:02.666 --> 00:04:05.416
Well, yeah. Where else would I...
00:04:05.500 --> 00:04:09.290
Congratulations. You are now a postman.
00:04:09.375 --> 00:04:10.915
- [gasps]
- Come again?
00:04:11.000 --> 00:04:15.130
You are to establish
a working postal office in...
00:04:25.333 --> 00:04:27.083
Smeerensburg.
00:04:27.875 --> 00:04:28.915
You've got one year.
00:04:29.000 --> 00:04:31.170
What? A year? Where? Smeerensburg?
00:04:31.250 --> 00:04:32.930
What is...
What's happening right now? Dad?
00:04:32.958 --> 00:04:34.788
Six thousand letters will suffice.
00:04:34.875 --> 00:04:36.415
Stamped by your own hand.
00:04:36.500 --> 00:04:38.130
And listen carefully, Jesper.
00:04:38.208 --> 00:04:41.418
If you fail to get those letters,
you're cut off.
00:04:41.958 --> 00:04:43.668
No more fancy apartments,
00:04:43.750 --> 00:04:45.710
- stagecoach, clothes, galas...
- [grunts]
00:04:45.791 --> 00:04:47.001
All gone.
00:04:47.083 --> 00:04:49.883
You can look forward to
a cozy spot in the gutter.
00:04:49.958 --> 00:04:52.578
- But...
- Six thousand letters, one year.
00:04:52.666 --> 00:04:55.626
You can't cheat, bribe
or squirm your way out of this one.
00:04:57.125 --> 00:05:01.325
Dad! Come on!
It's me. Let's talk about this, man.
00:05:01.416 --> 00:05:04.456
It's your son, Jesper! Little Jespie!
00:05:04.541 --> 00:05:07.581
Remember, I...
"Daddy, can I help you mail the letters?
00:05:07.666 --> 00:05:10.206
Can I help you put the medals
in the letters
00:05:10.291 --> 00:05:12.081
and put them in a stamp with the..."
00:05:12.166 --> 00:05:13.576
W-w-wait!
00:05:13.666 --> 00:05:15.916
Do you know how long it took
to press this uniform?
00:05:16.500 --> 00:05:18.960
I don't either,
but it took somebody hours.
00:05:19.041 --> 00:05:20.041
Hello?
00:05:20.541 --> 00:05:23.501
Burghard! Finally, a friendly face.
Can you believe what they...
00:05:24.083 --> 00:05:27.043
Burghard, I'm not in the coach with you.
Burghard?
00:05:31.791 --> 00:05:36.041
[Drill Sergeant] Sir,
I'm all for discipline, but Smeerensburg?
00:05:36.125 --> 00:05:38.705
Isn't that a bit excessive?
00:05:38.791 --> 00:05:40.041
[sighs]
00:05:40.125 --> 00:05:43.415
That boy needs a wake-up call, Sergeant.
And who knows?
00:05:43.958 --> 00:05:47.128
Someday he might even thank me for it.
00:05:47.791 --> 00:05:49.251
[sarcastically] Thank you, Dad!
00:05:49.333 --> 00:05:52.583
This is really wonderful, Father.
Thank you so much.
00:05:52.666 --> 00:05:54.376
This is great, Dad.
00:05:54.458 --> 00:05:56.078
Really, really great.
00:06:00.125 --> 00:06:01.245
Thanks, Dad!
00:06:01.333 --> 00:06:02.753
[strains and grunts]
00:06:02.833 --> 00:06:03.713
Thank you!
00:06:03.791 --> 00:06:06.211
I love this terrible coach ride.
00:06:06.291 --> 00:06:07.541
Thank you so much!
00:06:07.625 --> 00:06:10.245
Thank you. Thank you. Thank you. Thank...
00:06:24.708 --> 00:06:25.708
[huffs]
00:06:26.166 --> 00:06:28.036
[clears throat]
00:06:28.125 --> 00:06:31.785
You go back to the intersection.
You make a left at the dead tree.
00:06:31.875 --> 00:06:32.875
You're welcome.
00:06:33.416 --> 00:06:35.076
What? No. I'm not lost.
00:06:35.166 --> 00:06:36.626
Trust me, you are.
00:06:36.708 --> 00:06:39.378
[laughs] Funny! Say, nice boat!
00:06:39.458 --> 00:06:41.628
Any chance you might
actually get on it today?
00:06:43.166 --> 00:06:44.826
What was that?
00:06:44.916 --> 00:06:47.326
New postman. Smeerensburg.
00:06:47.416 --> 00:06:49.746
Which is on an island,
which is surrounded by water,
00:06:49.833 --> 00:06:52.083
which I need a boat to get to,
which you have.
00:06:52.166 --> 00:06:54.456
Are we starting to connect the dots?
00:06:55.333 --> 00:06:56.463
[chuckles]
00:07:00.041 --> 00:07:02.041
[Mogens whistling]
00:07:04.041 --> 00:07:05.921
Is the weather always like this?
00:07:06.000 --> 00:07:08.290
Eh. We're having a bit of a heat wave.
00:07:12.125 --> 00:07:13.125
Huh?
00:07:27.250 --> 00:07:30.460
There she is. Smeerensburg.
00:07:34.000 --> 00:07:37.000
Charming, huh?
Why, you should see it in the spring.
00:07:37.083 --> 00:07:40.173
That's when those grays really pop.
00:07:42.333 --> 00:07:44.333
[Mogens whistling]
00:07:48.666 --> 00:07:50.416
What happened here?
00:07:50.500 --> 00:07:54.960
Oh! Uh, colorful local traditions.
Quirky folklore. That kind of thing.
00:07:55.041 --> 00:07:58.501
All part of this quaint town's
vibrant culture.
00:08:00.250 --> 00:08:01.250
[children giggling]
00:08:01.291 --> 00:08:03.291
No, no! Why you...
00:08:03.375 --> 00:08:07.035
Oh, you rotten vermin! [yelling]
00:08:13.375 --> 00:08:14.825
[shushes]
00:08:37.291 --> 00:08:38.461
Where is everyone?
00:08:38.541 --> 00:08:39.541
Everyone?
00:08:39.625 --> 00:08:42.375
I thought there would be
some sort of a reception.
00:08:43.833 --> 00:08:47.753
Oh! Right. Right, the reception.
Of course, the reception.
00:08:47.833 --> 00:08:48.873
It's good you reminded me.
00:08:48.916 --> 00:08:53.036
You just ring the bell over there and,
uh... and then the reception will start.
00:08:53.125 --> 00:08:55.455
- The bell?
- Yep. Give it a go.
00:08:55.541 --> 00:08:56.581
And they'll come out.
00:08:56.666 --> 00:09:01.206
Why, they'll have a band, hors d'oeuvres
and, uh... and the key to the city.
00:09:01.291 --> 00:09:03.081
All that reception stuff.
00:09:03.166 --> 00:09:04.246
Really?
00:09:04.333 --> 00:09:06.753
- Out here?
- Why, of course!
00:09:06.833 --> 00:09:11.463
Well, it's not every day they get
a brand-new postman from the big city.
00:09:14.250 --> 00:09:16.250
[bell ringing]
00:09:17.916 --> 00:09:19.666
[all yelling and clamoring]
00:09:19.750 --> 00:09:20.920
Huh?
00:09:21.000 --> 00:09:23.040
[clamoring continues]
00:09:30.166 --> 00:09:33.326
What's happening?
00:09:37.208 --> 00:09:38.828
[gasping]
00:09:38.916 --> 00:09:39.826
[screams]
00:09:39.916 --> 00:09:41.376
[panting]
00:09:41.458 --> 00:09:43.128
- Whoa! Whoa! [gasps]
- [man groans]
00:09:43.208 --> 00:09:45.328
- [roars]
- [Jesper] Aah!
00:09:46.000 --> 00:09:48.580
Ow, they're biting!
Ow, get off! Get off! Get off!
00:09:50.250 --> 00:09:51.500
[shudders]
00:09:51.583 --> 00:09:52.713
[yelps]
00:09:53.291 --> 00:09:54.751
[Mogens] Isn't this nice?
00:09:54.833 --> 00:09:56.423
And you thought they forgot.
00:09:56.500 --> 00:09:58.000
Quick! Get me out of here! [screams]
00:09:59.500 --> 00:10:01.500
[continues screaming]
00:10:15.208 --> 00:10:17.328
- Uh...
- What's going on out here?
00:10:17.416 --> 00:10:19.684
- Why is everybody just standing around?
- [Mrs. Krum] Well!
00:10:19.708 --> 00:10:22.498
Look who's finally throwing in the towel!
00:10:22.583 --> 00:10:24.213
Throwing in the... Us?
00:10:24.291 --> 00:10:25.541
Ha! That's rich!
00:10:25.625 --> 00:10:29.285
Admit it!
You weaseled out and rang the bell!
00:10:29.375 --> 00:10:32.205
[Mr. Ellingboe] An Ellingboe? Never!
It was one of you critters!
00:10:32.291 --> 00:10:33.392
Don't you dare raise your voice at me!
00:10:33.416 --> 00:10:34.892
- Oh, there you go!
- You rang that bell!
00:10:34.916 --> 00:10:36.142
- You know you rang... Oh!
- [Magdalone growls]
00:10:36.166 --> 00:10:38.601
[Mr. Ellingboe] You chicken out,
and now you want to pin it on us!
00:10:38.625 --> 00:10:40.351
- [Mrs. Krum] Unbelievable!
- We were plowing the snow...
00:10:40.375 --> 00:10:41.745
[Jesper] Oh, whoa! Hey!
00:10:42.333 --> 00:10:44.463
Huh. What've you got there, children?
00:10:45.041 --> 00:10:46.711
- Mine!
- [Jesper straining]
00:10:46.791 --> 00:10:48.881
Pumpkin, show Daddy what you found.
00:10:48.958 --> 00:10:50.378
[continues straining]
00:10:50.458 --> 00:10:51.458
[huffs]
00:10:52.541 --> 00:10:53.461
Mine.
00:10:53.541 --> 00:10:55.081
[gasping]
00:10:56.000 --> 00:10:58.000
This is no way to treat a person!
00:10:58.083 --> 00:11:00.293
Certainly not this person!
00:11:00.375 --> 00:11:01.745
Just one second. Let me just...
00:11:01.833 --> 00:11:02.753
A postman?
00:11:02.833 --> 00:11:05.083
- Pfft. Give me a break.
- When will they learn?
00:11:05.166 --> 00:11:07.956
Hey! They've sent us another postman!
00:11:08.041 --> 00:11:09.831
[all laughing]
00:11:11.666 --> 00:11:13.286
All right. All right.
00:11:13.375 --> 00:11:16.035
You don't know who I am,
so I'm gonna let this one slide.
00:11:16.125 --> 00:11:18.995
Okay? But let's just say
I'm not really a postman.
00:11:19.083 --> 00:11:22.253
Well, I am, because it's
our family business. My father's a...
00:11:22.333 --> 00:11:25.101
- Don't get me started, because it's...
- Where were we? Oh, yeah. Bell, please!
00:11:25.125 --> 00:11:26.684
- [chuckles]
- [Jesper] Life is too short
00:11:26.708 --> 00:11:29.668
- to go into details, but... [gasps]
- [villagers clamoring]
00:11:29.750 --> 00:11:31.170
[exclaiming]
00:11:36.083 --> 00:11:38.423
[grunts and pants]
00:11:39.291 --> 00:11:40.831
[panting]
00:11:40.916 --> 00:11:43.076
[Alva] Come to the counter.
I'll be right out.
00:11:43.166 --> 00:11:44.166
All right, listen.
00:11:44.208 --> 00:11:48.788
Whoever's there, I warn you,
you do not want to mess with me. Okay?
00:11:48.875 --> 00:11:51.375
Holy mackerel! Oh, the smell!
00:11:51.458 --> 00:11:54.128
Fresh out of mackerel.
Only herring and burbot today.
00:11:54.208 --> 00:11:55.208
[grunts]
00:11:59.333 --> 00:12:00.333
Oh. [retches]
00:12:00.750 --> 00:12:01.670
Oh.
00:12:01.750 --> 00:12:05.670
Uniform, cold sweat, scared stiff,
shaking in your boots.
00:12:05.750 --> 00:12:08.420
All right, I'm gonna just
take a wild guess here.
00:12:08.500 --> 00:12:11.130
You are the latest mailman,
00:12:11.208 --> 00:12:14.418
and the ferryman tricked you
into ringing the Battle Bell.
00:12:14.500 --> 00:12:17.830
The Battle Bell?
What kind of a town has a Battle Bell?
00:12:17.916 --> 00:12:20.226
Can we open a window in here or something?
I can't pretend any...
00:12:20.250 --> 00:12:22.380
- [villagers clamoring]
- Welcome to Smeerensburg,
00:12:22.458 --> 00:12:24.918
home of the world's finest feuds.
00:12:25.500 --> 00:12:26.330
Feuds?
00:12:26.416 --> 00:12:28.076
- [object falling]
- Grudges, bickering,
00:12:28.166 --> 00:12:30.666
the Krums versus the Ellingboes.
00:12:31.166 --> 00:12:32.351
- So...
- [object lands heavily]
00:12:32.375 --> 00:12:35.495
...are you gonna buy something,
or are you just here to chitchat?
00:12:36.041 --> 00:12:37.041
Wait.
00:12:37.541 --> 00:12:41.251
Isn't this a school?
Shouldn't there be children and a teacher?
00:12:41.333 --> 00:12:44.173
Oh! Yes! Oh, thank you! Thank you!
00:12:44.250 --> 00:12:46.500
I knew I was forgetting something!
Children!
00:12:46.583 --> 00:12:47.673
Thank you!
00:12:48.416 --> 00:12:49.326
You're the teacher?
00:12:49.416 --> 00:12:50.746
Okay, here's how it works.
00:12:50.833 --> 00:12:53.476
I sell fish, and then the person
on the other side of the counter...
00:12:53.500 --> 00:12:56.830
- That would be you. You buy...
- Holy moly! That's you?
00:12:57.500 --> 00:12:58.960
What happened?
00:12:59.041 --> 00:13:01.201
- What happened was...
- That's... That came out wrong.
00:13:01.250 --> 00:13:02.290
I took a teaching job
00:13:02.375 --> 00:13:05.375
at a place where people
don't send their kids to school!
00:13:05.458 --> 00:13:07.434
- [splutters]
- Mingling with their sworn enemy's spawn?
00:13:07.458 --> 00:13:09.208
- [exclaims]
- Oh, no! We can't have that!
00:13:09.291 --> 00:13:13.131
So, now I'm reduced to doing this
so I can get some money
00:13:13.208 --> 00:13:17.378
and start fresh
somewhere far, far away from here.
00:13:17.916 --> 00:13:20.666
Are you going to buy something?
00:13:21.458 --> 00:13:22.828
Herring's on sale today.
00:13:23.625 --> 00:13:24.665
[door opens]
00:13:24.750 --> 00:13:27.750
Ah! There you are.
I wondered where you'd scurried off to!
00:13:27.833 --> 00:13:29.253
Morning, Miss. Alva.
00:13:29.333 --> 00:13:31.583
- [Alva] Mogens.
- Come on, sport!
00:13:31.666 --> 00:13:33.786
I saved the best for last!
00:13:39.583 --> 00:13:41.003
Home sweet home.
00:13:42.333 --> 00:13:44.213
- Ow! What the...
- [boy laughs]
00:13:44.291 --> 00:13:47.381
- Mail that, postman!
- Now wait a minute, that's completely...
00:13:47.458 --> 00:13:48.998
Go home, you loser!
00:13:49.083 --> 00:13:52.923
Oh, yeah? Well, if I'm a loser,
then you're a, uh...
00:13:53.000 --> 00:13:54.790
You're too far. You're gone.
00:13:55.916 --> 00:13:56.786
[Mogens grunts]
00:13:56.875 --> 00:13:58.875
[clucking]
00:14:02.666 --> 00:14:04.826
Well, lots of nice, natural light,
00:14:04.916 --> 00:14:07.786
rustic touches, central air
and panoramic views.
00:14:07.875 --> 00:14:10.075
- Perfect for animal lovers.
- [clucks]
00:14:10.833 --> 00:14:12.923
- Enjoy.
- Wait! Wait!
00:14:13.000 --> 00:14:14.710
This can't be right! I...
00:14:15.416 --> 00:14:19.326
[chuckles] Oh, I get it. Did my father
put you up to this? Good one.
00:14:19.416 --> 00:14:20.916
Ha ha. You got me.
00:14:21.000 --> 00:14:24.080
Okay, well, enough of that.
Show me where I'm really staying.
00:14:24.166 --> 00:14:26.376
I'd like a hot bath
and a look at the dinner menu.
00:14:27.250 --> 00:14:29.250
Here, let me help you out. [clears throat]
00:14:29.333 --> 00:14:31.753
You're a postman in Smeerensburg,
00:14:31.833 --> 00:14:34.753
which is on an island
cut off from the world,
00:14:34.833 --> 00:14:37.213
frigid cold, angry, violent neighbors,
00:14:37.291 --> 00:14:39.751
and this is home now.
00:14:39.833 --> 00:14:42.293
Are we starting to connect the dots?
00:14:45.125 --> 00:14:46.125
Aah!
00:14:46.708 --> 00:14:47.998
Ugh.
00:15:04.125 --> 00:15:06.495
Almost. Hang in there.
00:15:11.833 --> 00:15:13.673
[shivering]
00:15:17.833 --> 00:15:19.543
[muttering]
00:15:19.625 --> 00:15:20.625
What?
00:15:21.791 --> 00:15:23.251
- [crows]
- [grunts]
00:15:23.333 --> 00:15:24.633
[screams]
00:15:36.208 --> 00:15:37.748
[shuddering]
00:15:37.833 --> 00:15:38.833
[screams]
00:15:41.791 --> 00:15:42.631
Hmm?
00:15:42.708 --> 00:15:43.708
Oh.
00:15:44.125 --> 00:15:45.125
[grunts]
00:15:46.000 --> 00:15:47.210
- [screeches]
- Aah!
00:15:48.458 --> 00:15:51.038
[sobbing] That's it!
This place is the worst!
00:15:51.125 --> 00:15:51.955
I'm going home!
00:15:52.041 --> 00:15:54.211
No! You can't leave, remember?
00:15:54.291 --> 00:15:56.421
You'll be broke! Out in the streets!
00:15:56.500 --> 00:15:58.420
But I hate it here!
00:15:58.500 --> 00:16:00.130
It's so cold and icky!
00:16:00.208 --> 00:16:02.878
And the people are mean to me.
And I miss my silk sheets.
00:16:02.958 --> 00:16:05.038
Shut up! Stop being weak!
00:16:05.125 --> 00:16:07.205
Focus! How do you get out of here?
00:16:07.291 --> 00:16:09.331
You need... You need...
00:16:09.916 --> 00:16:11.036
letters!
00:16:11.125 --> 00:16:12.125
Ugh.
00:16:14.166 --> 00:16:16.416
All right. This is a good one.
I can feel it.
00:16:16.500 --> 00:16:18.880
Come to Papa, you sweet, sweet little...
00:16:18.958 --> 00:16:20.628
Oh, come on!
00:16:20.708 --> 00:16:22.128
Ugh! Pssh!
00:16:23.291 --> 00:16:24.291
[retches]
00:16:25.000 --> 00:16:27.170
[groans]
00:16:30.125 --> 00:16:32.455
Fine. Go to the source, I guess.
00:16:33.041 --> 00:16:34.171
Good morning, madame.
00:16:34.250 --> 00:16:36.000
I'm the postman, obviously.
00:16:36.083 --> 00:16:37.763
If you have letters you'd like me to send,
00:16:37.833 --> 00:16:40.043
you could go scurry ahead
and get them and...
00:16:46.250 --> 00:16:47.420
Hello! Hi! Hi!
00:16:47.500 --> 00:16:50.101
If you have your letters on you,
I'd be glad to take them off your...
00:16:50.125 --> 00:16:51.125
[grunts]
00:16:52.166 --> 00:16:52.996
Hmph!
00:16:53.083 --> 00:16:55.173
Birthday cards? Distant cousin?
00:16:55.250 --> 00:16:56.250
Deceased notice?
00:16:56.291 --> 00:16:57.541
Holy mother!
00:16:59.041 --> 00:17:01.892
- [screaming] Any letters... or packages?
- [playing instruments noisily]
00:17:01.916 --> 00:17:02.746
Any packages?
00:17:02.833 --> 00:17:04.793
Come on, people!
00:17:04.875 --> 00:17:07.785
Letters! Letters! I don't have all day!
00:17:07.875 --> 00:17:09.875
- [screams]
- [thugs yell]
00:17:10.666 --> 00:17:12.916
Okay, keep low. Don't panic. Don't panic.
00:17:13.000 --> 00:17:15.830
Oh, I guess that's why
they call it "snail mail."
00:17:15.916 --> 00:17:16.746
[grunts]
00:17:16.833 --> 00:17:19.503
All right. What's going on here?
Where are all the letters?
00:17:19.583 --> 00:17:23.173
Oh. Folks around here only have
one thing to say to one another.
00:17:24.333 --> 00:17:25.173
Ah.
00:17:25.250 --> 00:17:28.040
And they're getting their point across
pretty well without mail.
00:17:28.125 --> 00:17:29.745
- Wouldn't you say?
- Wait, wait, wait.
00:17:29.833 --> 00:17:33.423
No letters?
But how am I supposed to get out of...
00:17:34.416 --> 00:17:36.166
- What the...
- [boy] Hello?
00:17:36.250 --> 00:17:38.750
Sir, can I get my drawing back?
00:17:38.833 --> 00:17:40.293
The wind blew it away.
00:17:40.875 --> 00:17:42.495
- Please?
- Not now, kid.
00:17:42.583 --> 00:17:45.583
Can't you see I'm busy
trying to figure out how to get...
00:17:46.750 --> 00:17:47.920
Well, here's a thought.
00:17:48.000 --> 00:17:49.290
I'm a postman, see?
00:17:49.375 --> 00:17:53.455
So I can't give it to you,
but I could mail it to you.
00:17:53.541 --> 00:17:55.211
- [boy] How?
- Couldn't be simpler!
00:17:55.291 --> 00:17:58.831
I just fold your pretty drawing,
very beautiful by the way,
00:17:58.916 --> 00:18:00.576
put it in an envelope like this
00:18:00.666 --> 00:18:04.456
and then all that's left is postage
so I can put it in the mailbox for you.
00:18:05.000 --> 00:18:06.330
- Postage?
- Yep.
00:18:06.416 --> 00:18:09.416
You just toss a penny over to me
so I can stamp it,
00:18:09.500 --> 00:18:10.880
and we're all ready to go.
00:18:11.958 --> 00:18:14.458
Couldn't you just put it in?
00:18:14.541 --> 00:18:16.291
Aw. Tsk.
00:18:16.375 --> 00:18:19.625
I really, really would, but I can't.
00:18:19.708 --> 00:18:22.458
It's not a letter
if it doesn't have postage.
00:18:22.541 --> 00:18:23.541
See how it works?
00:18:24.000 --> 00:18:25.000
So what do you say?
00:18:25.041 --> 00:18:27.211
I get my letter, and you get your drawing.
00:18:27.291 --> 00:18:29.461
Win-win. You want your drawing, don't you?
00:18:29.541 --> 00:18:31.142
- Um...
- If you don't, I'm gonna keep it.
00:18:31.166 --> 00:18:32.456
- Hmm.
- I love it.
00:18:32.541 --> 00:18:33.701
I would keep it if I was you,
00:18:33.750 --> 00:18:36.000
so I would send this letter
back to myself if I was you.
00:18:36.083 --> 00:18:37.213
[hounds growling]
00:18:37.875 --> 00:18:39.575
[boy] Oh, hi, Papa!
00:18:39.666 --> 00:18:42.576
This nice man says
he can mail my drawing back to me!
00:18:42.666 --> 00:18:45.142
- He's lying. Children are liars.
- [boy] Can you give him a penny?
00:18:45.166 --> 00:18:47.286
Oh, look at that. Wrong address. Silly me.
00:18:47.375 --> 00:18:49.165
These aren't...
You're not the Spendlebergs.
00:18:49.250 --> 00:18:50.250
I'll see you later.
00:18:50.333 --> 00:18:52.053
Thank you so much,
and no need... [mumbling]
00:18:52.583 --> 00:18:54.601
- [hounds barking]
- [Jesper] Aah! The puppies! The puppies!
00:18:54.625 --> 00:18:57.665
Ah. And that must be the express mail.
00:18:58.958 --> 00:19:00.278
[Jesper] All right, Smeerensburg.
00:19:00.333 --> 00:19:01.673
You may have won this round,
00:19:01.750 --> 00:19:04.080
but if you think I'm giving up,
think again.
00:19:04.166 --> 00:19:05.626
I'll have my letters in no time,
00:19:05.708 --> 00:19:08.208
and then it's bye-bye to you
and your cold and your loons
00:19:08.291 --> 00:19:09.767
and your chickens! That's right! You too!
00:19:09.791 --> 00:19:10.671
[clucking]
00:19:10.750 --> 00:19:12.420
You'll see. I give it a week.
00:19:13.000 --> 00:19:14.080
Two, tops.
00:19:25.166 --> 00:19:26.536
[wood creaking]
00:19:30.000 --> 00:19:32.000
[hens clucking]
00:19:37.125 --> 00:19:40.075
Is this a bad time?
I can see you're pretty swamped.
00:19:40.166 --> 00:19:44.536
[sighs] Don't you have...
00:19:45.041 --> 00:19:46.961
a job or something?
00:19:47.041 --> 00:19:48.291
Why, sure I do.
00:19:48.375 --> 00:19:51.575
I'm here to pick up all the outgoing mail.
00:19:51.666 --> 00:19:52.826
So, where is it?
00:19:52.916 --> 00:19:55.101
Now, you're gonna have to help me
with the heavier bags.
00:19:55.125 --> 00:19:56.165
Bad back, don't you know.
00:19:56.250 --> 00:19:58.750
- [Jesper] Man, I hate you.
- I know.
00:19:58.833 --> 00:20:01.423
So, uh, where is the mail, anyway?
00:20:01.500 --> 00:20:04.170
Where do you keep it?
In a different room now or something?
00:20:04.250 --> 00:20:06.290
What about if I walk around the room,
00:20:06.375 --> 00:20:10.325
if I get close to the mail,
you say "warmer"?
00:20:10.416 --> 00:20:15.126
And if I'm getting
farther from the mail, you say "colder"?
00:20:15.708 --> 00:20:16.878
- And then...
- What's that?
00:20:17.458 --> 00:20:19.208
What? Oh, the woodsman's cabin?
00:20:19.291 --> 00:20:21.171
[Jesper] Yeah, does someone live there?
00:20:21.250 --> 00:20:24.130
Well, sure.
Yeah, you should definitely drop by.
00:20:24.208 --> 00:20:27.248
Nice fella. Loves visitors.
00:20:44.250 --> 00:20:46.250
[bridge creaking]
00:21:15.958 --> 00:21:16.958
[grunts]
00:21:47.458 --> 00:21:49.458
[door creaking]
00:21:52.541 --> 00:21:56.711
Hello? I'm in your house
or... whatever this place is.
00:21:56.791 --> 00:21:57.881
Anybody here?
00:21:58.958 --> 00:21:59.998
[grunts softly]
00:22:04.875 --> 00:22:06.745
Ah, come on. Really?
00:22:06.833 --> 00:22:08.503
[grunting]
00:22:11.250 --> 00:22:13.920
Of course. Of course this would happen.
00:22:19.041 --> 00:22:21.751
Great. I'm gonna kill that boatman.
00:22:27.000 --> 00:22:28.000
What?
00:22:32.666 --> 00:22:33.666
Toys?
00:22:38.208 --> 00:22:39.208
Ah, here we go.
00:22:45.833 --> 00:22:50.883
Now I can go home with the satisfaction
of having accomplished absolutely...
00:22:50.958 --> 00:22:51.788
[grunting]
00:22:51.875 --> 00:22:53.375
[footsteps thudding]
00:22:53.458 --> 00:22:54.538
[whimpers] Aah!
00:23:01.416 --> 00:23:03.416
[playing music]
00:23:11.250 --> 00:23:12.460
[loud crash]
00:23:12.833 --> 00:23:14.043
[pants]
00:23:14.125 --> 00:23:15.125
[exclaims]
00:23:18.083 --> 00:23:19.423
Aah!
00:23:19.500 --> 00:23:20.710
[pants]
00:23:24.583 --> 00:23:25.423
[music stops]
00:23:25.500 --> 00:23:27.210
[panting]
00:23:29.875 --> 00:23:31.205
Aah!
00:23:36.333 --> 00:23:37.673
[screaming]
00:23:50.583 --> 00:23:51.583
[screams]
00:23:54.291 --> 00:23:55.461
[grunts]
00:23:55.541 --> 00:23:57.541
[whimpering and panting]
00:24:03.083 --> 00:24:04.083
Yeehaw!
00:24:08.500 --> 00:24:09.750
[footsteps approaching]
00:25:16.458 --> 00:25:18.128
That's it! I've had it!
00:25:18.208 --> 00:25:20.578
Better alive in the gutter
than hacked into pieces!
00:25:20.666 --> 00:25:21.916
No, thank you!
00:25:25.000 --> 00:25:26.000
Yah!
00:25:28.916 --> 00:25:30.706
[yelps and screams]
00:25:30.791 --> 00:25:31.791
[grunts]
00:25:35.291 --> 00:25:36.291
[gasps]
00:25:38.041 --> 00:25:41.921
[screams] Please don't chop me up
and scatter my parts in the woods!
00:25:45.958 --> 00:25:47.128
[whimpers]
00:25:47.958 --> 00:25:49.078
Where's this?
00:25:49.166 --> 00:25:51.376
What? I don't know. How would I...
00:25:51.458 --> 00:25:52.458
Wait.
00:25:53.125 --> 00:25:54.125
I do know.
00:25:54.208 --> 00:25:56.828
Keep going down this road,
and you'll get there.
00:25:56.916 --> 00:25:58.996
You can't miss it. It...
Or I can show you.
00:25:59.083 --> 00:26:01.173
Sure. Yeah, let me just show you.
00:26:11.041 --> 00:26:12.131
All right.
00:26:12.208 --> 00:26:13.128
[grunts]
00:26:13.208 --> 00:26:14.578
Excuse me. Just... Can I...
00:26:14.666 --> 00:26:15.666
[groans]
00:26:16.333 --> 00:26:17.253
Here we are.
00:26:17.333 --> 00:26:19.963
Watch your step getting out of the, uh...
What's this?
00:26:20.875 --> 00:26:22.705
You're a postman, aren't you?
00:26:23.958 --> 00:26:25.458
Oh, you want me to... [chuckles]
00:26:26.041 --> 00:26:27.291
No, but I...
00:26:29.458 --> 00:26:31.248
[clears throat] Sure thing. My pleasure.
00:26:31.916 --> 00:26:32.996
Nothing I'd love to do more
00:26:33.083 --> 00:26:38.173
than deliver what I'm fairly certain
can only be a severed head of some kind.
00:26:38.250 --> 00:26:40.142
I mean, there's no way
that's not a severed head.
00:26:40.166 --> 00:26:42.876
It's gotta... I'm holding a head
in my hand, but hey!
00:26:42.958 --> 00:26:43.788
[grunts]
00:26:43.875 --> 00:26:46.035
Come on! Look, I'm...
00:26:46.625 --> 00:26:47.785
Ah! You're right there!
00:26:47.875 --> 00:26:50.665
So quiet for a disproportionately...
00:26:50.750 --> 00:26:53.580
- I mean, strapping, uh... statuesque.
- [growls]
00:26:53.666 --> 00:26:55.536
You have a kind of, um...
00:26:59.500 --> 00:27:00.710
What? In there?
00:27:00.791 --> 00:27:03.081
You must be kidding.
No way. Absolutely not.
00:27:03.166 --> 00:27:05.126
I mean, first of all,
I'd love to, of course,
00:27:05.208 --> 00:27:07.078
but, look, too bad about the fence.
00:27:07.166 --> 00:27:08.626
Rats. Oh, well.
00:27:08.708 --> 00:27:11.108
What are you gonna do? Are you...
What's happening right now?
00:27:12.500 --> 00:27:14.080
Hey, listen, please. Open this!
00:27:14.166 --> 00:27:16.416
- Why are you doing this to me?
- [hounds growling]
00:27:16.500 --> 00:27:17.500
Oh, no.
00:27:18.000 --> 00:27:20.170
[snarling]
00:27:20.250 --> 00:27:22.460
[barking]
00:27:22.541 --> 00:27:25.141
Okay, you win. What do you want?
Money? My dad's got plenty of it.
00:27:25.166 --> 00:27:27.142
You can write him a ransom note.
You can write, right?
00:27:27.166 --> 00:27:28.926
Oh, it doesn't matter.
I'll write it for you.
00:27:29.333 --> 00:27:32.673
Ah! He'll never know it's me!
I'll make it sound like it's from you!
00:27:32.750 --> 00:27:35.170
I'll use monosyllabic words, man!
Please! Please! Please!
00:27:35.250 --> 00:27:37.170
Just let me out of here!
I'm gonna get...
00:27:37.250 --> 00:27:38.670
[screams]
00:27:38.750 --> 00:27:40.880
Why?
00:27:42.333 --> 00:27:43.173
[screams]
00:27:43.250 --> 00:27:45.130
[grunts] Ow! Ow!
00:27:45.208 --> 00:27:46.578
- [man] Who's there?
- [gasps]
00:27:48.458 --> 00:27:49.878
[gasping]
00:27:53.583 --> 00:27:54.423
Aah!
00:27:54.500 --> 00:27:56.170
Door, door, door.
00:27:56.833 --> 00:27:57.923
[straining]
00:27:59.458 --> 00:28:01.038
Locks! [gasps]
00:28:02.291 --> 00:28:04.381
This has gotta move! Come on! Come on!
00:28:06.458 --> 00:28:08.208
Open up. Open up. Open up! Come on!
00:28:08.291 --> 00:28:09.541
Come on! Come on! Come on!
00:28:10.333 --> 00:28:13.753
Come on! Come on! Come on!
Keep it together! Keep it together!
00:28:13.833 --> 00:28:14.963
[exclaims]
00:28:16.000 --> 00:28:17.000
Aah!
00:28:17.708 --> 00:28:19.458
[hounds barking]
00:28:20.958 --> 00:28:21.958
[grunts]
00:28:22.375 --> 00:28:23.785
[whimpering]
00:28:24.583 --> 00:28:25.793
Where are they, boys?
00:28:25.875 --> 00:28:28.625
Don't let 'em get away! Come on! Get 'em!
00:28:28.708 --> 00:28:29.828
[gasps] Okay.
00:28:29.916 --> 00:28:31.786
I've done all you've asked. Can I please...
00:28:31.875 --> 00:28:33.205
[muffled speech]
00:28:38.083 --> 00:28:40.333
[muffled speech]
00:28:43.375 --> 00:28:44.375
Hmm.
00:28:51.541 --> 00:28:52.541
[gasps]
00:29:01.791 --> 00:29:03.291
[chimes]
00:29:06.750 --> 00:29:07.830
[croaking]
00:29:09.000 --> 00:29:10.000
[gasps]
00:29:11.500 --> 00:29:12.500
[gasps]
00:29:13.458 --> 00:29:14.458
[giggles]
00:29:19.041 --> 00:29:20.831
[laughing]
00:29:40.666 --> 00:29:42.286
[gasps and pants]
00:29:43.541 --> 00:29:44.751
[giggles]
00:29:44.833 --> 00:29:45.673
[gasps]
00:29:45.750 --> 00:29:46.750
[gasps]
00:30:04.333 --> 00:30:06.333
[rooster crowing]
00:30:07.333 --> 00:30:09.753
[hens clucking]
00:30:12.000 --> 00:30:14.000
[muttering]
00:30:14.916 --> 00:30:15.746
Has he?
00:30:15.833 --> 00:30:18.253
- [pounding at door]
- Ah! He's here to finish the job!
00:30:18.333 --> 00:30:20.213
- Oh, no!
- [girl] Mr. Postman?
00:30:20.750 --> 00:30:22.040
Are you in there?
00:30:23.208 --> 00:30:24.998
Go away! Go! Leave! He'll hear you!
00:30:25.875 --> 00:30:28.205
We'd like to send these letters!
00:30:29.750 --> 00:30:32.210
[objects clattering]
00:30:32.291 --> 00:30:33.291
[hen clucking]
00:30:34.541 --> 00:30:36.291
What? What did you just say?
00:30:36.375 --> 00:30:39.875
Our cousin told us
if we write a letter to Mr. Klaus,
00:30:39.958 --> 00:30:40.998
he'll make us a toy.
00:30:41.083 --> 00:30:43.383
He also said to bring you a penny each.
00:30:43.458 --> 00:30:46.748
It's not a letter
if it doesn't have postage, right?
00:30:48.083 --> 00:30:49.923
["How You Like Me Now?" playing]
00:30:57.750 --> 00:30:59.580
- Psst. Hey. Hey, you.
- Hmm?
00:30:59.666 --> 00:31:00.666
You want a toy?
00:31:04.750 --> 00:31:06.960
- [chuckles]
- Hey! Would you, uh...
00:31:07.041 --> 00:31:08.041
like a brand-new toy?
00:31:08.666 --> 00:31:11.246
Just write a letter to Mr. Klaus.
00:31:12.500 --> 00:31:17.170
And you put it in the envelope,
write your name on it and bring a penny.
00:31:17.250 --> 00:31:18.330
Can't forget the penny.
00:31:35.541 --> 00:31:37.671
These better sound sad. Do they sound sad?
00:31:38.250 --> 00:31:39.250
Okay, good job.
00:31:45.458 --> 00:31:47.958
All right. And now...
00:31:48.625 --> 00:31:49.705
for the tricky part.
00:31:59.791 --> 00:32:01.001
- [wood clatters]
- [gasps]
00:32:09.958 --> 00:32:11.328
- [wood splinters]
- [gasps]
00:32:13.083 --> 00:32:14.633
[wood creaking]
00:32:21.250 --> 00:32:22.250
[Klaus grunts]
00:32:23.750 --> 00:32:24.880
All right. Remember...
00:32:25.458 --> 00:32:27.578
probably not an ax murderer, though...
00:32:28.166 --> 00:32:30.916
it still is a possibility,
but most likely... no.
00:32:31.541 --> 00:32:33.461
He's a good guy... deep down.
00:32:34.416 --> 00:32:36.416
- [clears throat] Hello.
- [grunts]
00:32:36.500 --> 00:32:40.130
[clears throat] Hello.
Mr... Klaus, I take it?
00:32:40.208 --> 00:32:43.458
You remember me from the nice
breaking and entering last night?
00:32:43.541 --> 00:32:45.541
[chuckles] Jesper Johanssen, postman,
00:32:45.625 --> 00:32:48.205
- but we never properly...
- [grunts]
00:32:48.291 --> 00:32:50.081
[gulps] Uh...
00:32:50.625 --> 00:32:51.745
I, uh...
00:32:51.833 --> 00:32:56.213
You see, Mr. Klaus,
it seems like word got around
00:32:56.291 --> 00:33:00.171
that the poor children of Smeerensburg
have started, uh...
00:33:00.250 --> 00:33:01.790
completely unprompted...
00:33:01.875 --> 00:33:04.375
writing letters asking you for...
00:33:06.041 --> 00:33:07.461
toys. [coughs]
00:33:08.041 --> 00:33:09.211
So I figured
00:33:09.291 --> 00:33:11.831
you have the whole barn filled with toys
00:33:11.916 --> 00:33:14.576
just sitting there collecting dust, so...
00:33:14.666 --> 00:33:15.666
[whimpers]
00:33:18.291 --> 00:33:21.131
Oh, God. Okay. This is it. Here it goes.
00:33:23.958 --> 00:33:24.958
[grunts]
00:33:28.583 --> 00:33:30.583
[chirping]
00:33:32.666 --> 00:33:35.456
- [all chirping]
- [Jesper] Oh, wow.
00:33:35.541 --> 00:33:37.211
That is...
00:33:38.625 --> 00:33:39.955
totally normal.
00:33:40.041 --> 00:33:42.461
Not a symptom of any mental illness
or anything.
00:33:42.541 --> 00:33:44.751
- [Klaus] Go away.
- Mr. Klaus, sir!
00:33:44.833 --> 00:33:46.923
Those little children... [grunts]
00:33:47.000 --> 00:33:49.540
...if you donate your old toys to them...
00:33:49.625 --> 00:33:52.825
[pants] ...well,
I'll gladly deliver them for free!
00:33:59.375 --> 00:34:00.495
Mr. Klaus, wait!
00:34:01.166 --> 00:34:03.376
Please! [panting]
00:34:03.458 --> 00:34:06.788
Think of all the joy you'll bring
their miserable little lives!
00:34:07.708 --> 00:34:08.708
Look, here.
00:34:09.083 --> 00:34:10.213
Poor little Herlief.
00:34:10.291 --> 00:34:13.211
He only has sticks and stones
to play with. So sad.
00:34:13.291 --> 00:34:14.711
And this one,
00:34:14.791 --> 00:34:17.001
little Penny... Patty.
00:34:17.083 --> 00:34:19.003
Her doll was so old,
00:34:19.083 --> 00:34:21.713
it crumbled in her arms
when she came to me.
00:34:21.791 --> 00:34:24.541
And then Kristoff...
Little, ugly Kristoff.
00:34:25.333 --> 00:34:26.333
This little...
00:34:33.208 --> 00:34:34.628
Tonight, same time.
00:34:35.916 --> 00:34:39.786
Great! What, "same time"?
You mean, dead of night?
00:34:39.875 --> 00:34:42.165
- I can just take the toys now.
- No. I go with you.
00:34:42.250 --> 00:34:44.460
There's no need
for you to come with me, really.
00:34:44.541 --> 00:34:45.881
It might be against the law
00:34:45.958 --> 00:34:48.878
for a noncertified postman
to ride with me.
00:34:48.958 --> 00:34:50.288
I have to check the rule book.
00:34:50.875 --> 00:34:54.285
Great. Tonight, then. I'll see you then.
Good talk. Good talk.
00:34:57.250 --> 00:34:59.250
[laughing and exclaiming]
00:35:09.541 --> 00:35:10.381
[gasps]
00:35:10.458 --> 00:35:11.458
[gasps]
00:35:17.291 --> 00:35:19.381
- [children laughing]
- [hounds whining]
00:35:25.333 --> 00:35:27.293
Whoa! Whoo!
00:35:27.375 --> 00:35:28.375
[gasps]
00:35:28.791 --> 00:35:29.631
Huh?
00:35:29.708 --> 00:35:30.788
[giggles]
00:35:30.875 --> 00:35:31.875
[gasps]
00:35:31.958 --> 00:35:33.038
[woman gasps]
00:35:33.625 --> 00:35:35.495
- Oh, oh!
- [gasps]
00:35:35.583 --> 00:35:36.583
[gasps]
00:35:39.750 --> 00:35:40.670
[man] Playing!
00:35:40.750 --> 00:35:42.580
Playing, I tell you.
00:35:42.666 --> 00:35:43.996
With an Ellingboe!
00:35:44.083 --> 00:35:46.476
- [councilman 1] An Ellingboe, no less!
- [councilman 2] In all my years!
00:35:46.500 --> 00:35:48.500
- Did you all hear that?
- Unacceptable.
00:35:48.583 --> 00:35:50.059
- [man] I don't know how it happened.
- [yelps]
00:35:50.083 --> 00:35:52.333
I turned away for one second...
00:35:54.500 --> 00:35:56.000
And then I saw it.
00:35:56.083 --> 00:35:58.133
I brought her as soon as I could, sir.
00:35:58.208 --> 00:36:00.458
- That's just wrong! Wrong, I say!
- Inconceivable!
00:36:00.541 --> 00:36:02.631
- What are we going to do?
- Unthinkable!
00:36:02.708 --> 00:36:05.328
Hmm. This is bad. Very bad.
00:36:05.416 --> 00:36:08.536
Worst I've ever seen, really.
What were you thinking, kid?
00:36:08.625 --> 00:36:09.625
Don't you know that...
00:36:09.666 --> 00:36:12.876
Krums and Ellingboes don't mix.
00:36:13.541 --> 00:36:15.381
- But why?
- "Why?" he asks!
00:36:15.458 --> 00:36:16.976
- See what I mean?
- [councilwoman] Why?
00:36:17.000 --> 00:36:18.170
I don't know what to do!
00:36:18.750 --> 00:36:21.130
Please help us, miss! I beg you!
00:36:23.083 --> 00:36:23.923
[gasps]
00:36:24.000 --> 00:36:25.000
[squeals]
00:36:29.500 --> 00:36:32.420
Do you know what this is, little boy?
00:36:33.125 --> 00:36:36.825
This is tradition!
00:36:36.916 --> 00:36:42.916
Centuries of glorious hatred,
passed down through generations!
00:36:43.000 --> 00:36:45.830
There was the hundred-day brawl of '45.
00:36:45.916 --> 00:36:47.496
Which we totally won!
00:36:47.583 --> 00:36:49.503
The maritime game of chicken.
00:36:49.583 --> 00:36:52.293
The Great Mooning of '86.
00:36:52.833 --> 00:36:53.833
[gasps]
00:36:54.458 --> 00:36:56.578
So, if there's something we know...
00:36:56.666 --> 00:36:59.246
...going back as far as we can remember...
00:36:59.333 --> 00:37:01.833
...it's that a Krum
despises an Ellingboe...
00:37:01.916 --> 00:37:05.456
...and an Ellingboe can't stand a Krum!
00:37:09.958 --> 00:37:11.878
That is why.
00:37:11.958 --> 00:37:12.878
[gasps]
00:37:12.958 --> 00:37:19.958
Now, I just know you didn't mean to
disrespect all of that heritage, right?
00:37:20.041 --> 00:37:23.131
- Right.
- And it won't happen again,
00:37:23.208 --> 00:37:24.538
will it?
00:37:25.541 --> 00:37:27.131
Of course not.
00:37:27.666 --> 00:37:30.916
Now, tell me all about
where this pretty thing came from.
00:37:35.625 --> 00:37:36.625
Ugh.
00:37:37.458 --> 00:37:40.578
Let me guess.
Leaving it at the gate not an option?
00:37:43.083 --> 00:37:45.333
You really have a way with words,
you know?
00:37:46.291 --> 00:37:49.081
Of course, you don't...
Of course, don't even answer that...
00:37:51.125 --> 00:37:52.125
[groans]
00:37:52.958 --> 00:37:54.538
I'm sorry! I'm sorry! I'm sorry!
00:37:55.708 --> 00:37:56.708
[grunts]
00:37:57.083 --> 00:37:58.383
Whoa, whoa, whoa. No, no, no!
00:37:58.958 --> 00:37:59.958
[screams]
00:38:00.041 --> 00:38:01.041
[grunts]
00:38:01.083 --> 00:38:02.883
Stop, stop, stop!
00:38:02.958 --> 00:38:04.538
Stop! Stop!
00:38:05.750 --> 00:38:06.750
Aah!
00:38:07.666 --> 00:38:08.876
[screaming]
00:38:13.458 --> 00:38:14.458
[groaning]
00:38:32.083 --> 00:38:33.083
[sighs]
00:38:34.375 --> 00:38:35.995
[snoring]
00:38:38.791 --> 00:38:39.961
Whoa! Whoa!
00:38:40.041 --> 00:38:41.331
[screams]
00:38:41.416 --> 00:38:43.496
- You rotten vermin!
- [children giggling]
00:38:44.916 --> 00:38:46.376
[yawning]
00:38:47.333 --> 00:38:49.053
- [child 1] Me, me, me!
- [child 2] Pick me!
00:38:49.083 --> 00:38:50.351
- [child 1] Out of the way!
- [child 3] Mine first!
00:38:50.375 --> 00:38:51.415
I want a bicycle!
00:38:51.500 --> 00:38:53.142
- Tell Mr. Klaus I want a bicycle!
- Shut up!
00:38:53.166 --> 00:38:54.926
- Take my letter! Take my letter!
- Mine! Me!
00:38:54.958 --> 00:38:56.878
Me first! Me first! A doll!
00:38:56.958 --> 00:39:00.458
{\an8}-Me! Me! Me!
- Okay! Okay! Single line! Chop-chop!
00:39:00.541 --> 00:39:02.791
Fall back! All right. Everyone, in line.
00:39:02.875 --> 00:39:04.059
- There you go.
- Get out! Move.
00:39:04.083 --> 00:39:07.003
Letter? Good. Letter? Good.
00:39:07.083 --> 00:39:09.213
Got it. Get out of here.
Great. Move along.
00:39:11.750 --> 00:39:14.130
[speaking Saami]
00:39:14.208 --> 00:39:18.378
- What's wrong with her mouth?
- She's not from here. She's Saami.
00:39:19.041 --> 00:39:22.081
[speaking Saami]
00:39:22.166 --> 00:39:26.286
Right, that's nice. But I see no letter,
so please come back when you have one.
00:39:26.375 --> 00:39:27.375
Have a nice day.
00:39:27.458 --> 00:39:29.418
Bye-bye. Okay, any other letters?
00:39:29.500 --> 00:39:30.642
- [boy] Here! Here! Here!
- [girl] Me, me, me!
00:39:30.666 --> 00:39:32.416
Good. The rest, you know the deal.
00:39:32.500 --> 00:39:33.790
No letter, no toy.
00:39:33.875 --> 00:39:35.825
But we don't know how to write.
00:39:35.916 --> 00:39:37.536
[yawns]
00:39:37.625 --> 00:39:39.205
Tough luck, kid.
00:39:39.291 --> 00:39:41.331
Wait, you know what you could do?
00:39:53.083 --> 00:39:55.083
[whistling]
00:39:55.625 --> 00:39:57.165
- What are you doing?
- Aah!
00:39:57.250 --> 00:39:59.630
Telling children to go to school
to learn to write?
00:39:59.708 --> 00:40:00.578
What is wrong with you?
00:40:00.666 --> 00:40:02.286
Yeah, yes. What I meant to do...
00:40:02.375 --> 00:40:03.601
- Listen to me, Postman.
- [whimpers]
00:40:03.625 --> 00:40:06.075
Whatever you're doing, leave me out of it.
00:40:06.166 --> 00:40:08.826
I have been rotting away here
for five years,
00:40:08.916 --> 00:40:10.326
and I am so close to getting out.
00:40:10.416 --> 00:40:12.076
I am not about to let you mess it all up.
00:40:12.666 --> 00:40:13.536
You got it?
00:40:13.625 --> 00:40:17.035
These children wasting away
without a proper education?
00:40:17.125 --> 00:40:18.125
I mean...
00:40:18.208 --> 00:40:19.458
[chuckles]
00:40:19.541 --> 00:40:22.881
Forgive me, I'm kind of a dreamer, but...
isn't that why we do it?
00:40:22.958 --> 00:40:24.038
Hmm? Hmm?
00:40:24.125 --> 00:40:25.955
Why you became a teacher?
00:40:26.041 --> 00:40:27.671
So you could make a difference?
00:40:27.750 --> 00:40:28.920
[groans]
00:40:29.000 --> 00:40:31.000
[grunts and huffs]
00:40:31.083 --> 00:40:32.133
[panting]
00:40:32.208 --> 00:40:34.458
Ah. Young love.
00:40:34.541 --> 00:40:35.671
Takes me back, you know?
00:40:35.750 --> 00:40:39.250
The intense looks,
the palpitation of the heart.
00:40:39.333 --> 00:40:41.753
The whimpering
and the soiling of the pants, no.
00:40:41.833 --> 00:40:43.293
I can't relate to so much.
00:40:43.375 --> 00:40:44.915
[sighs]
00:40:48.500 --> 00:40:50.830
So you go to sleep,
and when you wake up in the morning,
00:40:50.916 --> 00:40:52.706
the present is right there
by the fireplace!
00:40:52.791 --> 00:40:54.961
Yeah, Mr. Klaus is amazing!
00:40:55.041 --> 00:40:57.081
- [boy chuckles] Yeah, he's awesome.
- Yeah!
00:40:57.166 --> 00:40:59.166
"Klaus"? "Awesome"?
00:40:59.250 --> 00:41:02.130
He's huge,
but he can squeeze down any chimney!
00:41:02.208 --> 00:41:03.878
- Really? How?
- I don't know.
00:41:03.958 --> 00:41:04.958
Magic, I guess.
00:41:05.041 --> 00:41:06.671
Ow! [grunts]
00:41:08.666 --> 00:41:09.666
There.
00:41:09.750 --> 00:41:11.000
Ugh.
00:41:11.083 --> 00:41:13.003
If you leave your socks
hanging on the mantle,
00:41:13.083 --> 00:41:15.383
Mr. Klaus will fill them with toys!
00:41:17.916 --> 00:41:19.916
[girl] He only comes when you're sleeping.
00:41:20.000 --> 00:41:21.750
No one has ever seen him.
00:41:21.833 --> 00:41:24.293
- It's like he's invisible or something.
- [boy snores]
00:41:24.375 --> 00:41:25.375
[Jesper exclaims]
00:41:26.041 --> 00:41:27.381
- Aah!
- [gasps]
00:41:28.166 --> 00:41:31.826
[girl] Oh, and he likes cookies.
Don't forget to leave out some cookies.
00:41:36.291 --> 00:41:37.131
[gasps]
00:41:37.208 --> 00:41:39.248
- [gasps]
- [laughs]
00:41:41.583 --> 00:41:42.583
[gasps]
00:41:49.875 --> 00:41:51.875
Go home, you loser!
00:41:53.208 --> 00:41:54.208
Hmm.
00:41:58.500 --> 00:42:00.670
Who's the loser now, you little brat?
00:42:00.750 --> 00:42:02.710
Mr. Klaus is the coolest.
00:42:02.791 --> 00:42:04.541
[boy] Hey, have you heard about Klaus?
00:42:04.625 --> 00:42:06.425
His name is Klaus,
and he makes the best toys.
00:42:06.958 --> 00:42:08.418
- Klaus.
- Klaus.
00:42:08.500 --> 00:42:09.630
- Klaus.
- He's awesome.
00:42:09.708 --> 00:42:10.828
His toys are the best.
00:42:13.708 --> 00:42:15.038
[exclaiming]
00:42:17.000 --> 00:42:18.000
[groans]
00:42:24.208 --> 00:42:25.578
- What happened?
- Not a word.
00:42:26.125 --> 00:42:28.535
You just sit there,
be all magical and awesome.
00:42:31.125 --> 00:42:32.125
What?
00:42:32.500 --> 00:42:33.500
[Alva grunts]
00:42:37.416 --> 00:42:40.076
Are we going to learn something today?
00:42:40.583 --> 00:42:41.583
[grunts]
00:42:42.625 --> 00:42:45.825
Look, if you have to be here,
at least be quiet.
00:42:45.916 --> 00:42:48.326
Why don't you go ahead and just,
I don't know,
00:42:48.416 --> 00:42:50.076
write vowels or something?
00:42:50.166 --> 00:42:51.626
We don't have notebooks.
00:42:51.708 --> 00:42:52.708
Or pens.
00:42:52.791 --> 00:42:53.921
[groans]
00:42:54.000 --> 00:42:55.392
All right. Okay, let's make a deal.
00:42:55.416 --> 00:42:58.916
if I teach you something,
will you get out of here? Please?
00:42:59.000 --> 00:43:00.210
[all] Mmm-hmm.
00:43:03.708 --> 00:43:05.038
[screeching]
00:43:13.416 --> 00:43:14.876
There you go.
00:43:16.250 --> 00:43:18.130
Really? That's my name?
00:43:18.708 --> 00:43:20.418
Yes. Yay, it's your name.
00:43:20.500 --> 00:43:21.880
Wow.
00:43:22.416 --> 00:43:23.536
Can you teach me more?
00:43:23.625 --> 00:43:25.575
- Please?
- [girl] Me next!
00:43:25.666 --> 00:43:28.059
- I want to write my name.
- Me too. I want to write my name.
00:43:28.083 --> 00:43:30.503
- Pick me!
- I want to write my name!
00:43:30.583 --> 00:43:32.583
- Me too! I want to write my name!
- Teach me!
00:43:32.666 --> 00:43:34.626
- I want to write my name!
- Me next!
00:43:40.583 --> 00:43:41.583
[sighs]
00:43:43.916 --> 00:43:44.916
[sighs]
00:43:53.416 --> 00:43:54.416
Too heavy.
00:43:54.875 --> 00:43:55.745
Okay, then.
00:43:55.833 --> 00:43:58.173
I can go by myself. You don't have to...
00:43:58.250 --> 00:44:02.630
I mean, no offense, but someone could use
a little diet cleanse. What are you doing?
00:44:03.916 --> 00:44:06.206
Less presents, less weight.
00:44:06.291 --> 00:44:07.291
Less presents?
00:44:07.333 --> 00:44:11.293
But less presents means less letters,
and less letters means less...
00:44:14.125 --> 00:44:16.625
more children's dreams being shattered.
00:44:17.125 --> 00:44:20.125
No. No, no, no, I won't allow it.
00:44:20.208 --> 00:44:22.918
We have a sworn duty for the children.
00:44:23.000 --> 00:44:24.000
[reindeer grunting]
00:44:31.458 --> 00:44:32.458
Aah! [grunts]
00:44:33.583 --> 00:44:35.503
[grunting]
00:44:40.000 --> 00:44:41.000
Gotcha!
00:44:42.041 --> 00:44:43.671
[screams and groans]
00:44:43.750 --> 00:44:45.250
[grunting]
00:44:47.375 --> 00:44:48.375
Aah!
00:44:48.875 --> 00:44:51.875
- [Klaus] Hmm.
- [exclaiming and grunting]
00:45:00.041 --> 00:45:01.961
[Jesper] Come here! Come on!
00:45:02.041 --> 00:45:03.831
Aah! Ow! Ow!
00:45:03.916 --> 00:45:05.916
[continues exclaiming]
00:45:08.125 --> 00:45:09.285
[screams]
00:45:09.375 --> 00:45:10.575
[breathing heavily]
00:45:18.083 --> 00:45:20.043
[groans and sighs]
00:45:23.541 --> 00:45:24.541
[gasps]
00:45:25.958 --> 00:45:29.248
Right. I wear them down,
and you catch them.
00:45:29.333 --> 00:45:31.383
Good teamwork... Whoa! Whoa!
00:45:36.375 --> 00:45:39.745
- Waah! Whoo!
- [Klaus] Whoa ho ho!
00:45:39.833 --> 00:45:41.173
- Whoo hoo hoo!
- Whoa ho ho!
00:45:41.250 --> 00:45:42.380
[both laugh]
00:45:42.458 --> 00:45:43.458
[both clear throat]
00:45:43.541 --> 00:45:44.684
- That's right.
- Good call, reindeer.
00:45:44.708 --> 00:45:45.538
This is good teamwork here.
00:45:45.625 --> 00:45:47.906
- We're making good time.
- Reliable, strong, cooperative.
00:45:52.583 --> 00:45:55.083
Okay, post office is now officially open.
00:45:55.166 --> 00:45:56.706
You have your letters, step right in.
00:45:56.791 --> 00:45:58.671
Thank you. Thank you.
00:45:58.750 --> 00:46:00.460
- [screams]
- [boy] Hey, loser!
00:46:00.541 --> 00:46:01.631
What gives?
00:46:01.708 --> 00:46:05.458
I sent my letter,
and all I got was a lousy clump of coal!
00:46:05.541 --> 00:46:06.711
Well, it serves you right!
00:46:06.791 --> 00:46:09.541
Devilish little tadpoles like yourself
don't get toys from Klaus.
00:46:09.625 --> 00:46:13.245
Oh, yeah? And how would he know
what I'm up to unless you ratted on me?
00:46:14.916 --> 00:46:16.286
Oh, I didn't have to.
00:46:17.416 --> 00:46:18.706
He knows.
00:46:19.833 --> 00:46:21.133
[children gasp]
00:46:21.208 --> 00:46:22.328
What do you mean?
00:46:22.416 --> 00:46:24.876
He sees everything, you know.
00:46:25.416 --> 00:46:28.126
Every mischief, prank and dirty deed.
00:46:28.708 --> 00:46:30.708
He keeps a list. The...
00:46:32.208 --> 00:46:35.918
- Naughty List, he calls it.
- You lie!
00:46:36.000 --> 00:46:37.000
Trust me.
00:46:37.541 --> 00:46:39.881
You do not want to be on the Naughty List.
00:46:42.541 --> 00:46:45.921
- So, you still wanna throw that snowball?
- [boy breathing heavily]
00:46:46.708 --> 00:46:48.578
[shudders]
00:46:49.166 --> 00:46:51.076
I didn't think so.
00:46:57.375 --> 00:46:58.625
♪ Yeah ♪
00:46:58.708 --> 00:47:01.788
♪ Why'd you have to go
And mess with the postman? ♪
00:47:03.833 --> 00:47:06.793
♪ That's what you get
When you mess with the postman ♪
00:47:10.208 --> 00:47:11.998
Only good children get toys?
00:47:12.083 --> 00:47:13.383
[all gasp]
00:47:14.625 --> 00:47:16.535
[boy 1] "Dear Mr. Klaus,
00:47:17.541 --> 00:47:20.211
I shoveled all the yards
on my street today.
00:47:21.583 --> 00:47:23.543
- That's good, right?
- Hi!
00:47:23.625 --> 00:47:26.245
Please don't put me on the Naughty List."
00:47:26.333 --> 00:47:27.963
[girl 1] "Dear Mr. Klaus,
00:47:28.041 --> 00:47:31.171
today, me and my brothers
helped Mom with the chores.
00:47:33.416 --> 00:47:36.826
We'll do this every day
if you bring us some toys. Honest!"
00:47:36.916 --> 00:47:41.206
[girl 2] "Dear Mr. Klaus, our neighbor
was fixing up the hole in the fence today,
00:47:41.833 --> 00:47:43.133
and then he fell...
00:47:43.208 --> 00:47:45.538
- [screams] Ow!
- ...and he hurt his leg.
00:47:45.625 --> 00:47:47.325
- It must've really hurt...
- Let go of me!
00:47:47.416 --> 00:47:50.666
- ...'cause he would not stop screaming.
- I'm being attacked by Ellingboes! Help!
00:47:50.750 --> 00:47:52.000
So we helped him.
00:47:52.083 --> 00:47:55.833
He said he didn't like it,
but... deep down, I think he did."
00:47:56.583 --> 00:47:57.601
[boy 2] "That's what I did today.
00:47:57.625 --> 00:47:58.745
And yesterday,
00:47:58.833 --> 00:48:02.383
instead of stealing Mrs. Runa's berries,
we picked them all up for her."
00:48:02.458 --> 00:48:03.668
- [boy 2 laughs]
- Hmm?
00:48:03.750 --> 00:48:07.670
"She came to our house later,
and she brought Mom lots of berry jam."
00:48:07.750 --> 00:48:09.000
Hmph.
00:48:09.083 --> 00:48:11.583
[chuckles] "And then
Mom brought her a berry pie."
00:48:11.666 --> 00:48:13.226
- [Annelisse] "Dear Mr. Klaus...
- Hmph.
00:48:13.291 --> 00:48:14.881
...I've been going to class every day,
00:48:14.958 --> 00:48:17.998
- and I always do my homework."
- Oh, Annelisse! Thank you!
00:48:20.458 --> 00:48:22.038
Hi, Mr. Postman!
00:48:22.125 --> 00:48:24.825
[Annelisse] "Miss. Alva
is the best teacher ever!"
00:48:24.916 --> 00:48:28.076
[boy 3] "Also, I cleaned
my dad's old clarinet.
00:48:28.166 --> 00:48:31.956
I hope I did a good job. He seemed happy.
00:48:32.583 --> 00:48:34.633
Could I get a toy please?"
00:48:34.708 --> 00:48:36.708
[playing clarinet solo]
00:48:40.916 --> 00:48:41.956
[children laughing]
00:48:42.041 --> 00:48:43.041
Huh?
00:48:44.166 --> 00:48:44.996
[children laughing]
00:48:45.083 --> 00:48:45.923
Huh?
00:48:46.000 --> 00:48:48.000
[all yelling]
00:48:55.583 --> 00:48:56.583
What?
00:48:57.083 --> 00:48:59.213
[all laughing]
00:48:59.291 --> 00:49:00.331
What the...
00:49:16.166 --> 00:49:17.642
Hey, there, Chief. How're we doin'...
00:49:17.666 --> 00:49:20.126
- [children] Here! Me!
- What? How?
00:49:27.416 --> 00:49:28.246
[all gasp]
00:49:28.333 --> 00:49:31.543
Whoo! Come on, guys! Let's play!
00:49:31.625 --> 00:49:33.205
[children laughing]
00:49:37.041 --> 00:49:39.041
[clucking]
00:49:49.291 --> 00:49:50.921
[Mrs. Runa chuckling]
00:50:07.083 --> 00:50:11.833
I think it's time we send
that postman... a message.
00:50:13.250 --> 00:50:15.670
You know what to do, pumpkin.
00:50:16.416 --> 00:50:19.376
[in raspy voice] Mine...
00:50:20.208 --> 00:50:23.828
[Jesper] And the baker now has a sale
on cakes for Ellingboes,
00:50:23.916 --> 00:50:25.876
without razor blades in the dough
or anything.
00:50:25.958 --> 00:50:30.288
Oh, and did you know
that arson is down 70%?
00:50:30.375 --> 00:50:32.915
It's true. When's the last time
you saw a house burn down?
00:50:33.000 --> 00:50:36.000
Precisely. And cookouts,
swap meets, and, uh...
00:50:36.083 --> 00:50:36.963
yeah, I don't know.
00:50:37.041 --> 00:50:39.001
It's like everyone's gone mad
or something.
00:50:40.500 --> 00:50:42.790
A true selfless act...
00:50:43.291 --> 00:50:44.791
always sparks another.
00:50:45.875 --> 00:50:48.995
Well, look who's suddenly a chatterbox.
Tell me,
00:50:49.083 --> 00:50:51.883
what made you squander all those words
into that nugget of wisdom?
00:50:51.958 --> 00:50:54.248
Oh, just something...
00:50:54.833 --> 00:50:56.083
someone used to say.
00:50:56.166 --> 00:50:57.626
Well, let me tell you something.
00:50:57.708 --> 00:51:01.378
I've been around long enough to know
that everyone is out to get something.
00:51:01.458 --> 00:51:04.668
Those kids? Those kids are in it
for the toys. And the grown-ups?
00:51:04.750 --> 00:51:06.830
Well, I don’t know what they’re after.
00:51:06.916 --> 00:51:09.326
but it sure is not goodwill
and peace on Earth.
00:51:10.750 --> 00:51:11.750
What about you?
00:51:12.541 --> 00:51:14.251
- What's in it for you?
- Me?
00:51:14.333 --> 00:51:16.503
Well, you know... [sighs]
00:51:16.583 --> 00:51:18.383
- It's different. I don't...
- [wood creaking]
00:51:21.000 --> 00:51:22.000
Look out!
00:51:23.125 --> 00:51:24.955
- [Magdalone] Mine!
- [Mrs. Krum] What?
00:51:26.416 --> 00:51:27.666
- Aah!
- [reindeer whinny]
00:51:27.750 --> 00:51:29.670
- [Mrs. Krum] I can't believe this!
- Whoa!
00:51:29.750 --> 00:51:31.460
What are you doing at our ambush?
00:51:31.541 --> 00:51:33.671
Your ambush? This is our ambush!
00:51:33.750 --> 00:51:35.500
- Stop, stop, stop!
- I'm trying!
00:51:35.583 --> 00:51:36.833
[Jesper] Stop! Stop!
00:51:36.916 --> 00:51:38.376
[both screaming]
00:51:41.916 --> 00:51:43.166
[Klaus] Whoa, whoa, whoa!
00:51:43.250 --> 00:51:45.000
Oh, great! Look what you've done!
00:51:45.083 --> 00:51:46.642
- What we've done?
- [Mrs. Krum] Leave it to you...
00:51:46.666 --> 00:51:47.876
Whoa!
00:51:49.416 --> 00:51:51.916
[both screaming]
00:51:54.333 --> 00:51:56.333
[wind howling]
00:51:59.833 --> 00:52:00.833
[gasps]
00:52:08.833 --> 00:52:10.083
Wow.
00:52:10.875 --> 00:52:13.125
[sleigh splintering]
00:52:18.291 --> 00:52:19.791
Friends of yours, I take it?
00:52:20.875 --> 00:52:21.875
Uh...
00:52:22.541 --> 00:52:23.751
They seem nice.
00:52:28.375 --> 00:52:29.915
[panting]
00:52:30.000 --> 00:52:31.000
[all gasp]
00:52:31.833 --> 00:52:36.003
You guys are not gonna believe
what I saw last night!
00:52:36.958 --> 00:52:41.668
A flying sleigh
pulled by magical reindeer?
00:52:41.750 --> 00:52:43.000
Yep.
00:52:44.083 --> 00:52:45.333
[chuckles]
00:52:45.416 --> 00:52:47.166
[laughing]
00:52:48.083 --> 00:52:49.753
Oh, look, it can laugh.
00:52:49.833 --> 00:52:51.173
- Ho ho ho!
- Mystery solved.
00:52:51.250 --> 00:52:53.500
Ho ho ho!
00:52:53.583 --> 00:52:55.673
Ho ho ho!
00:52:56.416 --> 00:52:58.826
Wait, wait, wait. Time out. Really?
00:52:58.916 --> 00:53:00.246
- That's how you laugh?
- Right.
00:53:00.333 --> 00:53:01.543
Let's load up.
00:53:01.625 --> 00:53:03.955
Oh, no, no. You don't get off that easy.
00:53:04.041 --> 00:53:05.251
- Let me hear it again.
- No.
00:53:05.333 --> 00:53:08.633
Come on.
Just a snicker or a chuckle.
00:53:08.708 --> 00:53:10.434
- Just a giggle.
- Keep it up. See what happens.
00:53:10.458 --> 00:53:11.458
All right. I'll stop.
00:53:11.500 --> 00:53:15.540
Say, have you heard the one about
the one-legged man who walks into a bar?
00:53:32.416 --> 00:53:34.916
Say, we're kinda running low on inventory,
aren't we?
00:53:35.000 --> 00:53:38.080
Yes, only a couple more trips,
and that should do it.
00:53:38.833 --> 00:53:39.833
You must be...
00:53:40.250 --> 00:53:43.380
looking forward to no more night shifts.
00:53:43.458 --> 00:53:44.958
- Right?
- Right.
00:53:45.041 --> 00:53:47.131
Yeah. Yeah.
00:53:48.041 --> 00:53:49.041
Me too.
00:54:03.416 --> 00:54:05.076
Hello, Postman!
00:54:05.166 --> 00:54:06.876
Oh, good, you're back.
00:54:06.958 --> 00:54:08.998
[speaking Saami]
00:54:09.083 --> 00:54:10.633
Yes, yes, yes. That's very nice,
00:54:10.708 --> 00:54:13.748
but whatever it is you're saying,
I've got my own problems, you know?
00:54:15.041 --> 00:54:19.381
I mean, we are out of toys,
and without toys, there are no letters.
00:54:19.458 --> 00:54:20.578
And without letters...
00:54:21.166 --> 00:54:22.416
Ugh! Forget it.
00:54:24.833 --> 00:54:26.793
I'm running out of time! There, I said it!
00:54:26.875 --> 00:54:29.415
It's almost Christmas already,
and I still...
00:54:30.416 --> 00:54:32.786
Christmas. Christmas.
00:54:32.875 --> 00:54:33.995
That’s it. Wait.
00:54:34.083 --> 00:54:36.383
[spluttering] We gotta do... I gotta...
00:54:38.750 --> 00:54:41.040
Can you please get off my porch?
You're trespassing.
00:54:56.833 --> 00:55:00.793
I, leader of the proud Krum...
00:55:00.875 --> 00:55:02.665
Get on with it already.
00:55:02.750 --> 00:55:05.580
Shut up, you idiot! I'm getting to it!
00:55:06.791 --> 00:55:09.751
I, leader of the proud...
00:55:09.833 --> 00:55:11.833
Oh, forget it. The mood is gone.
00:55:11.916 --> 00:55:13.996
You know why I'm calling this meeting.
00:55:14.083 --> 00:55:15.833
Yeah, I... Of course I know.
00:55:15.916 --> 00:55:16.786
Uh...
00:55:16.875 --> 00:55:19.325
- Midnight brawl?
- Look around, Aksel!
00:55:19.416 --> 00:55:20.576
Where is your clan?
00:55:23.833 --> 00:55:25.963
- Huh.
- I'll tell you where they are.
00:55:26.041 --> 00:55:30.171
They're at block parties!
Hayrides! And cookouts!
00:55:30.250 --> 00:55:32.420
Brunches! Don't forget about the brunches.
00:55:32.500 --> 00:55:36.750
[sobbing] It was a book club
that took my poor Sven!
00:55:36.833 --> 00:55:40.133
You see? The postman
and that old toy maker
00:55:40.208 --> 00:55:42.578
are brainwashing everyone!
00:55:42.666 --> 00:55:43.746
What're you saying?
00:55:43.833 --> 00:55:47.713
I'm saying it's time to join forces
against a common enemy.
00:55:50.291 --> 00:55:53.251
I'm saying we need a truce.
00:55:53.333 --> 00:55:56.423
[gasps] A truce? Have you gone mad?
00:55:56.500 --> 00:55:58.960
Either we band together
to take care of this,
00:55:59.041 --> 00:56:00.881
or it's gonna be all book clubs
00:56:00.958 --> 00:56:02.934
- and cookouts from here on...
- [man] And brunches!
00:56:02.958 --> 00:56:06.378
- Don't forget about the brunches.
- Yes, that... that too.
00:56:06.458 --> 00:56:11.788
So, we must join together in peace
to help stop this peace?
00:56:11.875 --> 00:56:15.165
Our ancestors demand it.
00:56:18.125 --> 00:56:20.165
For the Ellingboe bloodline!
00:56:20.250 --> 00:56:22.790
For the Krums' honor.
00:56:23.541 --> 00:56:26.421
The clans are on the warpath...
00:56:27.708 --> 00:56:28.788
together!
00:56:29.416 --> 00:56:31.996
- [all clamoring]
- Mine! Mine! Mine!
00:56:32.083 --> 00:56:33.833
Mine! Mine!
00:56:33.916 --> 00:56:35.326
Mine!
00:56:37.666 --> 00:56:39.876
[all shouting]
00:56:39.958 --> 00:56:41.748
I... [sighs]
00:56:41.833 --> 00:56:45.333
This is gonna take a lot of work.
00:56:46.291 --> 00:56:48.291
- [birds chirping]
- [wood splintering]
00:56:53.291 --> 00:56:54.291
[grunts]
00:56:59.583 --> 00:57:01.003
[chiming]
00:57:47.541 --> 00:57:49.791
- Surprise!
- Oh!
00:57:49.875 --> 00:57:50.875
Jesper?
00:57:50.958 --> 00:57:54.748
- Wha-what are you...
- Welcome to your new workshop!
00:57:54.833 --> 00:57:56.753
- Ta-da!
- What... What is...
00:57:56.833 --> 00:57:58.601
- It'll all be explained in a minute.
- Why did you...
00:57:58.625 --> 00:58:00.495
- I don't want to...
- Come. Sit, sit, sit.
00:58:01.125 --> 00:58:03.165
You'll love this. I promise.
00:58:03.250 --> 00:58:04.250
[clears throat]
00:58:04.333 --> 00:58:05.883
Christmas!
00:58:06.875 --> 00:58:08.325
Christmas? What do you...
00:58:08.416 --> 00:58:12.126
Think about it! Every child in town
gets up on Christmas morning
00:58:12.208 --> 00:58:14.078
and finds a...
00:58:14.166 --> 00:58:17.246
brand-new toy waiting for them
by the fireplace.
00:58:17.750 --> 00:58:19.880
We can make the holiday even more magical.
00:58:19.958 --> 00:58:21.708
Think of the joy. Think of the happiness.
00:58:21.791 --> 00:58:23.171
Jesper, listen. I don't think...
00:58:23.250 --> 00:58:24.250
Puh-puh-puh!
00:58:24.291 --> 00:58:26.461
Let me finish. Let me finish.
00:58:27.333 --> 00:58:29.083
Think of all those
happy little faces, huh?
00:58:29.166 --> 00:58:30.746
They're so cute! They're just... Aww!
00:58:30.833 --> 00:58:32.601
- Aren't they so... Look!
- [sighs] Even if we...
00:58:32.625 --> 00:58:34.875
Where are you gonna get that many toys?
00:58:35.375 --> 00:58:36.375
You...
00:58:36.875 --> 00:58:37.955
make new ones!
00:58:41.041 --> 00:58:42.831
I don't make toys.
00:58:44.666 --> 00:58:45.786
Not anymore.
00:58:45.875 --> 00:58:49.125
Pfft. You... You have a gift, my friend.
00:58:49.208 --> 00:58:51.248
Birdhouses are nice and all, but come on!
00:58:51.333 --> 00:58:52.713
Those hands were meant
00:58:52.791 --> 00:58:54.041
- for making...
- I said no.
00:58:54.125 --> 00:58:56.915
Come on! Work with me here.
Picture the possibilities.
00:58:57.000 --> 00:58:58.580
Look, woodwork would go here.
00:58:58.666 --> 00:58:59.746
- No.
- And here,
00:58:59.833 --> 00:59:01.793
clockwork with all the gears and the cogs,
00:59:01.875 --> 00:59:03.309
- for you to tinker with all day.
- Stop it.
00:59:03.333 --> 00:59:06.463
And in this corner,
row after row of shiny tools
00:59:06.541 --> 00:59:08.559
- of all shapes and sizes.
- Wait! Don't touch that!
00:59:08.583 --> 00:59:10.503
- Impeccably organized for you!
- No!
00:59:22.833 --> 00:59:23.833
What's this?
00:59:26.041 --> 00:59:27.041
Get out.
00:59:27.416 --> 00:59:28.876
Klaus, I'm sorry.
00:59:28.958 --> 00:59:30.538
- I, I didn’t mean...
- Get out!
00:59:32.041 --> 00:59:33.671
[breathing heavily]
00:59:43.250 --> 00:59:44.250
[Klaus sighs]
00:59:59.500 --> 01:00:01.130
[speaking Saami]
01:00:04.750 --> 01:00:06.880
[groans] Bad night, huh?
01:00:07.541 --> 01:00:09.881
Ugh. Well, join the club.
01:00:09.958 --> 01:00:12.418
[speaking Saami]
01:00:12.500 --> 01:00:14.580
Nah, I don't want to bore you with it.
01:00:14.666 --> 01:00:17.076
[speaking Saami]
01:00:17.666 --> 01:00:19.666
Well, okay.
It's just been bothering me, you know?
01:00:19.750 --> 01:00:23.630
If I don't get those letters,
then what am I supposed to do?
01:00:23.708 --> 01:00:25.038
Stay in this little town forever,
01:00:25.125 --> 01:00:27.785
hanging out with an old woodsman,
surrounded by crazy people,
01:00:27.875 --> 01:00:29.535
and never wanting anything more?
01:00:30.416 --> 01:00:31.496
[sighs]
01:00:32.333 --> 01:00:35.423
Back home,
I've got pretty much everything.
01:00:35.500 --> 01:00:36.500
But here...
01:00:37.458 --> 01:00:38.748
I'm just...
01:00:38.833 --> 01:00:41.463
another irrelevant, pointless...
01:00:43.416 --> 01:00:44.416
nobody.
01:00:46.375 --> 01:00:49.035
But Klaus, he doesn't deserve...
01:00:49.125 --> 01:00:50.415
I didn't mean to...
01:00:51.125 --> 01:00:53.575
Well, now I just feel like a...
I've behaved like a...
01:00:53.666 --> 01:00:55.126
[speaking Saami]
01:00:55.208 --> 01:00:56.708
- [giggles]
- Precisely.
01:00:57.500 --> 01:01:00.790
Hey. You're a pretty good listener,
you know?
01:01:03.041 --> 01:01:04.171
[sighs]
01:01:04.250 --> 01:01:06.630
All right, you win.
01:01:08.541 --> 01:01:09.671
Let's go. Follow me.
01:01:14.083 --> 01:01:15.503
Sorry to bother you this late, but,
01:01:15.583 --> 01:01:19.043
by any chance, would you happen
to understand... this?
01:01:20.083 --> 01:01:22.133
[speaking Saami]
01:01:25.541 --> 01:01:27.751
Okay. Come in.
01:01:33.333 --> 01:01:35.583
All right. Let's get started.
01:01:36.083 --> 01:01:39.003
- Who wants some hot cocoa?
- [speaking Saami]
01:01:43.000 --> 01:01:43.880
Oh, oh, oh!
01:01:43.958 --> 01:01:45.458
She said she'd like a boat!
01:01:45.541 --> 01:01:47.671
- Really?
- No, that can't be right. Scratch that.
01:01:47.750 --> 01:01:49.580
- [speaking Saami]
- [Alva chuckles]
01:01:49.666 --> 01:01:51.956
- Yes, yes, yes.
- What?
01:01:52.041 --> 01:01:55.171
[chuckles] What're you talking about?
Are you talking about me?
01:01:58.916 --> 01:02:01.246
♪ All I know is ♪
01:02:01.333 --> 01:02:07.793
♪ If happy lives a mile away
A couple steps is all it takes ♪
01:02:07.875 --> 01:02:13.705
♪ If kindness lives in everyone
Then all it takes is standing up ♪
01:02:13.791 --> 01:02:16.711
♪ Can't touch it, see it ♪
01:02:16.791 --> 01:02:18.711
♪ Oh ♪
01:02:18.791 --> 01:02:23.001
♪ But you can always feel it ♪
01:02:23.083 --> 01:02:24.883
♪ Oh ♪
01:02:24.958 --> 01:02:31.328
♪ The greatest things you'll ever know ♪
01:02:31.416 --> 01:02:34.746
♪ Are invisible ♪
01:02:56.333 --> 01:02:57.833
[sighs]
01:02:59.916 --> 01:03:01.536
[wood planer grinding]
01:03:01.625 --> 01:03:02.625
Huh?
01:03:20.083 --> 01:03:21.543
- Klaus, I...
- Uh.
01:03:27.291 --> 01:03:32.421
♪ If happy lives a mile away
A couple steps is all it takes ♪
01:03:32.500 --> 01:03:33.420
[chuckles]
01:03:33.500 --> 01:03:39.670
♪ If kindness lives in everyone
Then all it takes is standing up ♪
01:03:39.750 --> 01:03:42.170
♪ Can't touch it, see it ♪
01:03:42.250 --> 01:03:43.290
[whale calls]
01:03:43.375 --> 01:03:44.825
♪ Oh ♪
01:03:44.916 --> 01:03:48.826
♪ But you can always feel it ♪
01:03:48.916 --> 01:03:50.876
♪ Oh ♪
01:03:50.958 --> 01:03:57.628
♪ The greatest things you'll ever know ♪
01:03:57.708 --> 01:04:01.038
♪ Are invisible ♪
01:04:07.541 --> 01:04:09.001
[Klaus grunts]
01:04:23.375 --> 01:04:24.245
[gasps]
01:04:24.333 --> 01:04:26.333
[speaking Saami]
01:04:29.666 --> 01:04:31.126
[chuckling]
01:04:32.958 --> 01:04:35.208
- [speaks Saami]
- Oh.
01:04:35.791 --> 01:04:37.751
[parents speaking Saami]
01:04:44.208 --> 01:04:47.458
- [father speaking Saami]
- Whoo-hoo!
01:04:47.541 --> 01:04:48.421
[father] Yoo-hoo!
01:04:48.500 --> 01:04:50.880
♪ Can't touch it, see it ♪
01:04:50.958 --> 01:04:52.748
♪ Oh ♪
01:04:52.833 --> 01:04:55.753
♪ But you can always feel it ♪
01:04:55.833 --> 01:04:57.213
Yoo-hoo!
01:04:57.291 --> 01:04:59.131
♪ Oh ♪
01:04:59.208 --> 01:05:04.418
♪ The greatest things you'll ever know ♪
01:05:04.500 --> 01:05:08.000
♪ Are invisible ♪
01:05:08.083 --> 01:05:10.043
- [father] Yoo!
- [mother laughing]
01:05:10.125 --> 01:05:13.825
♪ They are invisible ♪
01:05:18.750 --> 01:05:23.540
Looks like someone
might need help mailing letters.
01:05:23.625 --> 01:05:24.625
Yeah.
01:05:25.250 --> 01:05:26.580
- Who?
- I, I...
01:05:26.666 --> 01:05:27.666
I mean...
01:05:28.375 --> 01:05:31.075
How have we never defeated you?
01:05:32.083 --> 01:05:33.923
[Jesper] Yeah, then...
01:05:34.000 --> 01:05:37.420
when she got on the sled,
I thought, "Oh, no! We made it too small."
01:05:37.500 --> 01:05:39.920
But no! It was just right for her size.
01:05:40.000 --> 01:05:41.580
[chuckles] And she loved it, right?
01:05:41.666 --> 01:05:43.576
I think she did.
Do you think she loved it?
01:05:43.666 --> 01:05:44.496
[grunts]
01:05:44.583 --> 01:05:45.963
- I do.
- Yeah.
01:05:46.041 --> 01:05:48.131
Me too. Me too. Yeah, she loved it.
01:05:48.208 --> 01:05:49.418
[chuckles]
01:05:49.500 --> 01:05:55.290
You know, I remember the day I first had
that very same smile on my face.
01:05:55.375 --> 01:06:00.165
What? What smile? I wasn't smiling.
I was squinting. From the sun.
01:06:00.250 --> 01:06:01.330
Right.
01:06:01.833 --> 01:06:03.963
I didn't want to admit it at first either.
01:06:04.416 --> 01:06:06.416
[chuckles] She used to tease me about it.
01:06:06.500 --> 01:06:07.500
"She"?
01:06:08.541 --> 01:06:09.881
My Lydia.
01:06:10.666 --> 01:06:14.626
I remember when I found
this spot in the woods that she loved.
01:06:15.541 --> 01:06:18.131
And I built us a house right here.
01:06:20.125 --> 01:06:21.125
Away from it all.
01:06:22.708 --> 01:06:25.208
But it wasn't gonna be
the two of us for long.
01:06:29.958 --> 01:06:30.958
We wanted children.
01:06:32.708 --> 01:06:33.708
Lots of them.
01:06:34.166 --> 01:06:36.626
Running around, laughing,
getting in trouble.
01:06:36.708 --> 01:06:37.708
[both laughing]
01:06:42.458 --> 01:06:43.878
While we waited,
01:06:44.458 --> 01:06:46.128
I started making toys for them.
01:06:46.708 --> 01:06:51.128
And we waited,
and I kept making toys and more toys.
01:06:52.375 --> 01:06:54.055
Oh! Here's another one. What do you think?
01:06:54.125 --> 01:06:55.495
And we kept waiting,
01:06:56.333 --> 01:06:58.713
but they never came...
01:07:01.666 --> 01:07:02.666
And then...
01:07:05.583 --> 01:07:07.253
she got sick.
01:07:12.458 --> 01:07:15.418
Even now... sometimes...
01:07:16.375 --> 01:07:19.285
it almost feels like she's still...
01:07:23.958 --> 01:07:24.958
[sighs]
01:07:25.291 --> 01:07:28.881
After... After she was gone,
01:07:29.875 --> 01:07:32.285
I... I guess I got lost.
01:07:33.458 --> 01:07:38.628
She loved birds,
so I just kept making birdhouses.
01:07:40.708 --> 01:07:41.708
But then...
01:07:42.208 --> 01:07:43.918
Then you showed up.
01:07:44.583 --> 01:07:49.173
Delivering these toys,
seeing the joy they bring to children,
01:07:49.791 --> 01:07:51.671
I thought I'd never feel this again.
01:07:52.291 --> 01:07:55.331
And I have you to thank for it, my friend.
01:07:55.916 --> 01:07:57.916
So... thank you.
01:07:59.500 --> 01:08:00.500
Of course.
01:08:02.000 --> 01:08:04.210
- Hey, you know what? We're doing it!
- What?
01:08:04.791 --> 01:08:06.461
- Doing what?
- The Christmas thing!
01:08:06.541 --> 01:08:08.251
We're making all those toys!
01:08:08.333 --> 01:08:10.053
- That's what she would've wanted.
- Really?
01:08:10.125 --> 01:08:12.785
Yeah, really!
And with a whole year of planning,
01:08:12.875 --> 01:08:15.415
- we can expand to more villages next year.
- Next year?
01:08:15.500 --> 01:08:17.351
- And more the year after that!
- But I won't...
01:08:17.375 --> 01:08:19.142
I mean, who knows
what's gonna happen next year?
01:08:19.166 --> 01:08:20.206
I might not even...
01:08:20.291 --> 01:08:23.751
[chuckles] What're you going on about?
Let's go! No time to lose!
01:08:23.833 --> 01:08:25.083
[sighs]
01:08:25.166 --> 01:08:26.876
[softly] I might not even be here.
01:08:36.375 --> 01:08:39.825
[children] ♪ One, two, three, four, five ♪
01:08:39.916 --> 01:08:43.576
♪ Once I caught a fish alive ♪
01:08:43.666 --> 01:08:46.956
♪ Six, seven, eight, nine, ten ♪
01:08:47.458 --> 01:08:50.498
♪ Then I let it go again ♪
01:08:51.000 --> 01:08:54.170
♪ Why did you let it go? ♪
01:08:54.250 --> 01:08:57.170
♪ Because it bit my finger so! ♪
01:08:57.250 --> 01:09:00.250
♪ Which finger did it bite? ♪
01:09:00.333 --> 01:09:03.293
♪ This little finger on my right! ♪
01:09:03.375 --> 01:09:04.955
- [Alva] Good job!
- [children] Yay!
01:09:05.041 --> 01:09:06.791
All right, that's it for today.
01:09:06.875 --> 01:09:08.285
And, um... homework!
01:09:08.375 --> 01:09:10.495
Oh! Uh... I forgot about homework.
01:09:10.583 --> 01:09:12.101
- You know what? No homework.
- [boy laughs]
01:09:12.125 --> 01:09:13.745
Am I the best teacher ever or what?
01:09:13.833 --> 01:09:14.833
What...
01:09:15.375 --> 01:09:16.535
- happened here?
- Oh.
01:09:17.250 --> 01:09:20.080
Yeah, I thought
I would give the place an update.
01:09:20.166 --> 01:09:22.666
Everybody knows rotting fish is so over.
01:09:22.750 --> 01:09:24.380
How did you pay for this?
01:09:24.458 --> 01:09:25.668
Hmm?
01:09:25.750 --> 01:09:29.080
- Your savings?
- Well, not all of it.
01:09:29.166 --> 01:09:31.246
Actually, yeah, all of it.
But check it out.
01:09:31.333 --> 01:09:32.493
I think it looks pretty good.
01:09:32.541 --> 01:09:35.671
What about starting
far, far away from here?
01:09:35.750 --> 01:09:36.750
Where's that Alva?
01:09:36.791 --> 01:09:38.751
Someone would have to be pretty stupid
01:09:38.833 --> 01:09:40.476
to want to leave this place now.
[chuckles]
01:09:40.500 --> 01:09:41.790
Don't you think?
01:09:42.500 --> 01:09:44.080
I... guess.
01:09:45.416 --> 01:09:47.286
You guess? Oh, wow.
01:09:47.375 --> 01:09:49.745
You have no idea what you've done, do you?
01:09:50.250 --> 01:09:52.080
Ugh. Come on. I'll show you.
01:09:58.333 --> 01:10:00.213
Now, would you take a look at that?
01:10:00.291 --> 01:10:02.291
[laughter and indistinct chatter]
01:10:07.208 --> 01:10:10.958
♪ Silent night ♪
01:10:11.041 --> 01:10:14.921
♪ Holy night ♪
01:10:18.000 --> 01:10:19.210
Merry Christmas, Miss. Alva!
01:10:19.291 --> 01:10:20.601
- Merry Christmas, Mr. Postman!
- Merry Christmas.
01:10:20.625 --> 01:10:21.955
Good evening, Postman Johanssen.
01:10:22.041 --> 01:10:23.711
- Hello.
- Miss. Alva.
01:10:23.791 --> 01:10:25.041
[children giggling]
01:10:31.250 --> 01:10:33.250
[children exclaiming and laughing]
01:10:36.250 --> 01:10:38.630
Not quite the same place,
is it? [chuckles]
01:10:41.458 --> 01:10:42.628
[straining]
01:10:43.583 --> 01:10:44.583
[panting]
01:10:45.208 --> 01:10:46.208
[knocking at door]
01:10:49.250 --> 01:10:50.420
[speaking Saami]
01:10:50.500 --> 01:10:51.500
[Jesper] Hey.
01:10:52.041 --> 01:10:53.331
What're you doing here?
01:10:53.416 --> 01:10:54.666
[visitors speaking Saami]
01:11:03.750 --> 01:11:05.830
A true act of goodwill, huh?
01:11:05.916 --> 01:11:07.626
Always sparks another.
01:11:08.208 --> 01:11:09.208
Never fails.
01:11:09.916 --> 01:11:12.826
Remember, put the letter in the envelope.
01:11:12.916 --> 01:11:15.226
- And pass it down the line.
- Come on! It doesn't have to rhyme.
01:11:15.250 --> 01:11:17.476
- [Mrs. Krum] That's right, keep at it.
- Keep it short and sweet!
01:11:17.500 --> 01:11:19.170
No extra points for good spelling.
01:11:19.250 --> 01:11:21.809
- Oh, you're doing so great, pumpkin.
- [Mrs. Krum] Let's go! One letter!
01:11:21.833 --> 01:11:24.473
[Mr. Ellingboe] Come on,
it doesn't have to be Shakespeare, people.
01:11:26.750 --> 01:11:27.750
[grunts]
01:11:29.375 --> 01:11:30.665
Whoa!
01:11:30.750 --> 01:11:32.880
Steady, ol' girl! Easy does it.
01:11:35.791 --> 01:11:36.791
Oh, wow!
01:11:40.250 --> 01:11:41.630
[indistinct chatter]
01:11:41.708 --> 01:11:45.038
Uh-huh. Smooth lines. Good. Nice work.
01:11:46.750 --> 01:11:47.750
Hello!
01:11:48.541 --> 01:11:49.541
Hi.
01:11:52.458 --> 01:11:53.788
[sighs]
01:11:53.875 --> 01:11:55.995
What am I supposed to do, huh?
01:11:57.083 --> 01:11:59.043
[Jesper] Stay forever in this little town?
01:12:02.958 --> 01:12:04.628
Hanging out with an old woodsman?
01:12:04.708 --> 01:12:06.378
[upbeat music playing]
01:12:07.708 --> 01:12:08.918
[laughing and cheering]
01:12:10.791 --> 01:12:12.331
Surrounded by crazy people?
01:12:14.666 --> 01:12:15.786
[Márgu giggles]
01:12:37.166 --> 01:12:38.826
Never wanting anything more?
01:12:47.250 --> 01:12:51.170
- [indistinct chatter in Saami]
- [Márgu giggling]
01:12:53.666 --> 01:12:55.576
Okay, are you gonna do that part or...
01:12:55.666 --> 01:12:57.206
How about you finish these and...
01:12:57.291 --> 01:12:58.291
- [gasps]
- Whoa!
01:13:00.125 --> 01:13:02.375
[women speaking Saami]
01:13:05.041 --> 01:13:09.171
They insisted,
and I didn't want to be rude.
01:13:09.250 --> 01:13:11.500
I don't know... What do you...
Pfft. It's a lot of red.
01:13:11.583 --> 01:13:12.923
What do you... Is it too much?
01:13:13.000 --> 01:13:14.420
- No.
- [knocking at door]
01:13:14.500 --> 01:13:17.210
We'll just blindfold the reindeer
so they don't get dizzy.
01:13:17.291 --> 01:13:18.517
- [chuckles] That's all. I'm kidding.
- Aw...
01:13:18.541 --> 01:13:19.541
I'm kidding. I'm kidding.
01:13:19.583 --> 01:13:22.003
It looks great. It looks good.
It's nice. It's...
01:13:22.083 --> 01:13:23.293
Hello, Jesper.
01:13:23.375 --> 01:13:24.785
Dad? What?
01:13:24.875 --> 01:13:27.915
[clears throat] Sorry.
Let's, um... Let's talk outside.
01:13:28.000 --> 01:13:29.460
It's a little cramped in here.
01:13:32.125 --> 01:13:33.495
Dad, what're you doing here?
01:13:33.583 --> 01:13:35.753
Time isn't up yet.
I've still got a few days until...
01:13:35.833 --> 01:13:38.503
[chuckles] Fourteen thousand letters
out of Smeerensburg?
01:13:38.583 --> 01:13:40.923
Well, I had to come and see it for myself.
01:13:41.000 --> 01:13:42.710
Dad, you can't just show up and...
01:13:42.791 --> 01:13:44.581
Wait, what? 14,000?
01:13:44.666 --> 01:13:47.126
- That's not right. It...
- [Mrs. Krum] Oh, but it is.
01:13:47.208 --> 01:13:49.328
Don't be so modest.
01:13:49.416 --> 01:13:50.456
What're they doing here?
01:13:50.541 --> 01:13:53.251
They were the ones who alerted me
to what you've accomplished here.
01:13:53.333 --> 01:13:56.543
We couldn't let such a feat go unrewarded.
01:13:56.625 --> 01:13:58.165
Listen, whatever they told you...
01:13:58.250 --> 01:14:00.000
Well, then, ready to go?
01:14:00.083 --> 01:14:01.463
Go? Where?
01:14:01.541 --> 01:14:03.791
[chuckles] Home, of course.
01:14:03.875 --> 01:14:07.125
A deal's a deal. The ordeal is over.
01:14:08.125 --> 01:14:09.125
Home?
01:14:09.458 --> 01:14:12.328
With the personal butler
and the breakfast in bed and...
01:14:13.166 --> 01:14:14.246
my silk sheets?
01:14:14.333 --> 01:14:16.543
No one deserves it more.
01:14:16.625 --> 01:14:20.285
Wouldn't you agree, Mr. Klaus?
01:14:22.916 --> 01:14:25.496
Oh, he was unbelievable!
01:14:25.583 --> 01:14:29.133
Encouraging children to write letters
and go to school!
01:14:29.208 --> 01:14:32.288
[Mr. Ellingboe] Convincing the locals
to donate their labor to...
01:14:32.375 --> 01:14:34.665
such a worthy cause.
01:14:35.333 --> 01:14:36.333
[Johanssen] Indeed.
01:14:37.041 --> 01:14:38.751
Well, shall we then?
01:14:40.541 --> 01:14:43.461
Perhaps a minute to say your goodbyes,
of course.
01:14:47.041 --> 01:14:48.831
Please, I can explain.
01:14:48.916 --> 01:14:50.916
- I was...
- Oh, it's very clear.
01:14:51.000 --> 01:14:52.250
You just duped everyone
01:14:52.333 --> 01:14:55.633
so you could get back to your
puffed-up life back in the big town.
01:14:55.708 --> 01:14:56.578
Something like that?
01:14:56.666 --> 01:15:01.576
No! No. Well, at first maybe, yes,
but, Alva, please come...
01:15:01.666 --> 01:15:02.666
Alva, please come back.
01:15:02.750 --> 01:15:06.630
If I, I didn’t get the letters,
I’d be cut off, but things changed!
01:15:06.708 --> 01:15:08.418
[speaking Saami]
01:15:08.500 --> 01:15:09.830
Jesper!
01:15:09.916 --> 01:15:12.286
- [sobbing] Jesper!
- Márgu...
01:15:14.583 --> 01:15:16.293
Klaus, just listen. I...
01:15:16.375 --> 01:15:18.575
Everybody's out to get something, right?
01:15:41.041 --> 01:15:42.041
[Johanssen] I thought...
01:15:42.083 --> 01:15:44.713
well, a bit of hardship
might help straighten you out,
01:15:44.791 --> 01:15:46.711
but even I must admit that...
01:15:46.791 --> 01:15:50.331
Well, let's just say that there's
certainly a bright future
01:15:50.416 --> 01:15:53.746
for the man who brought postal service
to Smeerensburg, that's for sure.
01:15:53.833 --> 01:15:57.083
And speaking of the future,
I look forward to discussing...
01:16:01.541 --> 01:16:04.131
One down, one to go.
01:16:06.000 --> 01:16:10.420
If you ask me "who" right now, I swear!
01:16:26.541 --> 01:16:29.331
Well, now, finally leaving, aren't we?
01:16:29.416 --> 01:16:31.496
[chuckles] I... uh...
01:16:32.166 --> 01:16:33.246
Anchors away, Captain.
01:16:33.333 --> 01:16:35.963
- We're sailing off at once.
- Well, that's a first.
01:16:36.041 --> 01:16:36.961
I beg your pardon?
01:16:37.041 --> 01:16:39.671
Never saw a postman
looking more miserable leaving
01:16:39.750 --> 01:16:41.290
than on the day they came in.
01:16:42.750 --> 01:16:45.080
Oh, well. Best leave it alone, I say.
01:16:45.166 --> 01:16:47.246
I'm sure it's nothing that could fester
01:16:47.333 --> 01:16:50.213
and eventually become
a source of resentment and regret.
01:17:21.083 --> 01:17:22.383
[Márgu] Jesper!
01:17:23.083 --> 01:17:24.883
[panting]
01:17:24.958 --> 01:17:26.458
[speaking Saami]
01:17:31.916 --> 01:17:33.786
[sobbing] Jesper.
01:17:33.875 --> 01:17:35.165
[speaking Saami]
01:17:35.250 --> 01:17:36.460
[crying]
01:17:37.958 --> 01:17:39.208
Cheer up, little one.
01:17:41.625 --> 01:17:43.375
I think I may have missed my boat.
01:17:44.125 --> 01:17:46.575
[gasps] Jesper!
01:17:49.666 --> 01:17:51.626
[Jesper] So I told him.
I told him everything.
01:17:52.166 --> 01:17:54.666
And then he turned to me, and he said...
01:17:54.750 --> 01:17:56.710
[chuckles] ...he'd never been
more proud of me.
01:17:57.208 --> 01:17:59.828
And he hugged me. Can you believe that?
01:17:59.916 --> 01:18:01.126
I thought he'd be mad.
01:18:01.208 --> 01:18:03.998
[speaking Saami]
01:18:04.083 --> 01:18:05.503
Well, yeah, sure. I'll miss it.
01:18:05.583 --> 01:18:09.923
The big house, the having my every whim
tended to, the silk sheets.
01:18:10.000 --> 01:18:12.750
Oh, God, the silk sheets!
Can we change the subject?
01:18:12.833 --> 01:18:15.133
[both laugh]
01:18:15.208 --> 01:18:17.668
Anyways, anybody can get off a boat.
01:18:17.750 --> 01:18:20.750
The real trick is gonna be
convincing Klaus and Alva to give me an...
01:18:21.583 --> 01:18:22.583
What? What's that?
01:18:24.875 --> 01:18:25.875
It's the clans!
01:18:27.833 --> 01:18:28.963
Klaus!
01:18:32.458 --> 01:18:34.288
[man speaking Saami]
01:18:37.875 --> 01:18:38.875
[Klaus] Slowly.
01:18:39.458 --> 01:18:41.788
Slowly. Slowly.
01:18:41.875 --> 01:18:42.955
A little bit...
01:18:48.291 --> 01:18:49.461
[Mrs. Krum] Well, well.
01:18:50.125 --> 01:18:51.875
Isn't this convenient?
01:18:51.958 --> 01:18:53.208
[gasps and speaks Saami]
01:18:54.041 --> 01:18:55.291
What're you doing here?
01:18:55.375 --> 01:18:57.495
Why, we were just thinking,
01:18:57.583 --> 01:19:01.253
"Don't our children
also deserve a present?"
01:19:01.333 --> 01:19:02.583
And lookie here!
01:19:02.666 --> 01:19:05.036
You've already got her favorite thing
in the world.
01:19:05.125 --> 01:19:07.375
A nice, big piñata!
01:19:07.458 --> 01:19:09.628
- [all gasp]
- Hey, you put... [grunts]
01:19:09.708 --> 01:19:11.748
...one hand on those toys and I swear I...
01:19:11.833 --> 01:19:13.253
Stand back. All right.
01:19:13.333 --> 01:19:15.333
Do what you will with the toys.
01:19:15.416 --> 01:19:16.876
But no one gets hurt.
01:19:16.958 --> 01:19:19.208
Suits us just fine.
01:19:19.291 --> 01:19:20.421
[Magdalone and Olaf grumble]
01:19:20.500 --> 01:19:23.960
How long until children
go back to the old ways
01:19:24.041 --> 01:19:26.831
once there are no toys to bribe them with?
01:19:27.416 --> 01:19:29.956
How long until they
turn against each other?
01:19:30.791 --> 01:19:35.461
And how long until the grown-ups follow?
01:19:36.666 --> 01:19:37.746
[gasps]
01:19:37.833 --> 01:19:39.503
- [screams]
- [Jesper screaming]
01:19:46.000 --> 01:19:47.130
Jesper?
01:19:47.208 --> 01:19:48.288
The postman!
01:19:52.708 --> 01:19:54.248
Ha! Eat our snow, you...
01:19:54.916 --> 01:19:56.876
They're not attached.
Why aren't they attached?
01:19:56.958 --> 01:19:58.017
I thought they were attached.
01:19:58.041 --> 01:20:01.081
I would never, in a million years,
have done what I just did
01:20:01.166 --> 01:20:02.601
if I didn't think these were attached.
01:20:02.625 --> 01:20:03.665
After them!
01:20:03.750 --> 01:20:07.250
Who leaves a sleigh
unattached like... Aah!
01:20:07.333 --> 01:20:08.543
Destroy those toys!
01:20:08.625 --> 01:20:10.875
- Stop them at any cost!
- Mine!
01:20:10.958 --> 01:20:13.578
Mine! Mine!
01:20:14.083 --> 01:20:15.333
- Mine!
- [Olaf chuckling]
01:20:17.833 --> 01:20:19.793
[Magdalone in raspy voice] Mine...
01:20:20.666 --> 01:20:23.576
Mine!
01:20:30.208 --> 01:20:32.538
I could really use a hand here.
01:20:32.625 --> 01:20:35.205
"Use." Interesting choice of word.
01:20:35.291 --> 01:20:37.711
Really? You're gonna
go for the guilt trip now?
01:20:37.791 --> 01:20:39.961
Smash those toys to pieces!
01:20:45.958 --> 01:20:47.248
The toys!
01:20:47.333 --> 01:20:49.673
- We have to close that bag!
- What do you care?
01:20:49.750 --> 01:20:52.790
- I thought you were leaving.
- Great. Sure. I'll tell you what.
01:20:52.875 --> 01:20:55.825
Let's continue discussing
what a horrible person I am
01:20:55.916 --> 01:20:59.286
while I most likely break my neck
trying to save the children's toys,
01:20:59.375 --> 01:21:01.455
- why don't we?
- Get down there!
01:21:01.541 --> 01:21:03.211
- Stop those toys!
- [screaming]
01:21:04.125 --> 01:21:04.955
[laughing]
01:21:05.041 --> 01:21:06.711
Uh... Klaus?
01:21:07.541 --> 01:21:08.541
Hmm.
01:21:12.458 --> 01:21:13.788
[all scream]
01:21:17.041 --> 01:21:20.041
Nice move! How'd you know
I wouldn't get knocked off too?
01:21:20.125 --> 01:21:21.825
Never mind. Don't answer that.
01:21:21.916 --> 01:21:22.916
[screams]
01:21:23.583 --> 01:21:24.963
- Mine!
- [Jesper] Whoa!
01:21:25.041 --> 01:21:27.211
Go! Go! We're dead!
We're dead! We're dead!
01:21:27.291 --> 01:21:28.541
Mine!
01:21:29.125 --> 01:21:31.785
- [growls] Mine!
- [exclaims]
01:21:32.791 --> 01:21:33.791
[grunts]
01:21:33.833 --> 01:21:35.213
[Mr. Ellingboe] Pumpkin!
01:21:35.291 --> 01:21:37.461
I'm still proud of you, you hear me?
01:21:38.166 --> 01:21:39.826
[ice cracking]
01:21:40.625 --> 01:21:42.745
[exclaims]
01:21:44.291 --> 01:21:45.831
Mine?
01:21:54.083 --> 01:21:55.833
We're losing toys!
01:21:56.333 --> 01:21:57.173
[grunts]
01:21:57.250 --> 01:21:58.250
[gasps]
01:22:00.583 --> 01:22:01.673
[both screaming]
01:22:03.333 --> 01:22:04.333
[grunts]
01:22:05.041 --> 01:22:07.041
- [all screaming]
- [Mrs. Krum] Oh, no!
01:22:07.125 --> 01:22:08.559
- Stop! Stop!
- [Mr. Ellingboe] Oh, my goodness!
01:22:08.583 --> 01:22:11.253
- Oh, no, no, no! No!
- [groans]
01:22:13.083 --> 01:22:14.083
[Jesper screaming]
01:22:16.250 --> 01:22:17.750
[grunting]
01:22:20.708 --> 01:22:21.708
[groans]
01:22:22.791 --> 01:22:23.791
[grunting]
01:22:25.375 --> 01:22:27.325
Jesper! Let go!
01:22:27.416 --> 01:22:30.036
- It's not worth it!
- Are you crazy? No!
01:22:35.916 --> 01:22:36.916
[panting heavily]
01:22:38.666 --> 01:22:39.666
[panting]
01:22:40.625 --> 01:22:43.035
See? Nothing to it. Just...
01:22:43.125 --> 01:22:45.415
[Mrs. Krum] I wouldn't be so sure.
01:22:47.458 --> 01:22:48.958
Wait! No, no, no!
01:22:49.458 --> 01:22:54.788
No! No, no, no! No!
01:23:00.916 --> 01:23:05.076
This town was built
on resentment and spite.
01:23:05.166 --> 01:23:08.076
And it'll stay that way
as long as a Krum...
01:23:08.166 --> 01:23:09.376
Or an Ellingboe!
01:23:09.458 --> 01:23:10.288
Ugh.
01:23:10.375 --> 01:23:12.745
...have something to say about it.
01:23:13.250 --> 01:23:16.000
Let's go. We're done here.
01:23:16.083 --> 01:23:18.833
[Mr. Ellingboe] Well said.
Wait, does that mean the feud is back on?
01:23:18.916 --> 01:23:20.166
No more truce?
01:23:20.250 --> 01:23:21.670
[Mrs. Krum] First thing tomorrow.
01:23:22.791 --> 01:23:24.421
[Jesper] A true act of goodwill.
01:23:25.416 --> 01:23:26.416
What was that?
01:23:27.833 --> 01:23:28.833
[grunting]
01:23:31.291 --> 01:23:33.581
A true act of goodwill...
01:23:34.625 --> 01:23:36.325
always sparks another.
01:23:37.041 --> 01:23:39.381
I think you hit your head
pretty hard, dear.
01:23:39.458 --> 01:23:40.918
You should lie back down.
01:23:41.500 --> 01:23:43.920
You don't believe me? Turn around.
01:23:44.000 --> 01:23:45.130
What?
01:23:45.750 --> 01:23:46.830
Turn around.
01:23:50.833 --> 01:23:52.083
- Mine.
- [Mrs. Krum gasps]
01:23:52.166 --> 01:23:53.376
- Pumpkin!
- Honey!
01:23:53.458 --> 01:23:55.208
- Drop that immediately!
- Mine!
01:23:55.291 --> 01:23:57.226
- [Mrs. Krum] Honey! Sweetie!
- Let go and come back here right now.
01:23:57.250 --> 01:23:58.934
- [Mrs. Krum] Get down from there!
- [Magdalone] Mine!
01:23:58.958 --> 01:23:59.788
[Mrs. Krum] It's Mama calling.
01:23:59.875 --> 01:24:01.642
- [Mr. Ellingboe] Put the boy down.
- [Mrs. Krum] Remember Mama?
01:24:01.666 --> 01:24:03.536
[Mr. Ellingboe] You don't know
where he's been.
01:24:03.625 --> 01:24:05.325
Klaus, I don't know what to say.
01:24:05.916 --> 01:24:06.916
If I hadn't...
01:24:06.958 --> 01:24:07.958
[thumps]
01:24:11.708 --> 01:24:12.748
What's this?
01:24:20.750 --> 01:24:23.040
The presents in the sleigh were all fake?
01:24:23.125 --> 01:24:24.955
[Klaus] Give me a little credit. [grunts]
01:24:25.041 --> 01:24:27.171
I wasn't going to let them have the toys.
01:24:27.250 --> 01:24:29.670
- But how did you know that...
- Kids talk, you know?
01:24:29.750 --> 01:24:31.380
And if kids happen to be talking
01:24:31.458 --> 01:24:33.958
about their parents plotting to form
an angry mob,
01:24:34.041 --> 01:24:35.581
then, you know, teachers listen.
01:24:35.666 --> 01:24:36.876
It was a simple plan.
01:24:37.458 --> 01:24:40.828
[grunts] They would destroy
the decoys and leave.
01:24:40.916 --> 01:24:44.036
But then you showed up
and made it complicated. As usual.
01:24:44.125 --> 01:24:45.745
So, all this was for nothing?
01:24:46.541 --> 01:24:48.631
Oh, I wouldn't say that.
01:24:53.500 --> 01:24:54.500
Shall we then?
01:25:15.833 --> 01:25:17.583
He came! He came!
01:25:17.666 --> 01:25:18.956
[all laughing]
01:25:19.041 --> 01:25:20.631
- Yeah!
- Mine's the big one!
01:25:23.166 --> 01:25:25.456
I told you! I told you he would come!
01:25:25.541 --> 01:25:27.331
Mom! Come here, quick!
01:25:28.166 --> 01:25:29.326
- Yes!
- Yeah!
01:25:29.416 --> 01:25:31.706
- It's just what I wanted!
- He came! He came! He came!
01:25:31.791 --> 01:25:35.541
Dad! Mom! Wake up! You have to see this!
01:25:36.250 --> 01:25:37.920
[children laughing and cheering]
01:25:45.625 --> 01:25:46.745
[Jesper] Life went on.
01:25:47.375 --> 01:25:49.875
And Smeerensburg continued
to change for the better.
01:25:52.625 --> 01:25:53.625
[horse whinnies]
01:25:55.833 --> 01:25:56.833
[chuckles]
01:25:57.208 --> 01:25:58.498
Poetic, don't you think?
01:25:59.416 --> 01:26:00.416
[spits]
01:26:01.250 --> 01:26:02.420
As for Alva and I...
01:26:04.416 --> 01:26:08.576
well, what'd you expect?
Of course she loved me.
01:26:10.666 --> 01:26:11.666
[mimicking kisses]
01:26:12.333 --> 01:26:13.333
[sighs]
01:26:15.125 --> 01:26:18.575
Every year, come the Christmas season,
the letters started pouring in.
01:26:19.083 --> 01:26:21.923
More and more each time,
and from farther away.
01:26:22.000 --> 01:26:25.080
We did have to expand the operation,
just like we had planned.
01:26:25.916 --> 01:26:29.326
More children, more toys, more towns.
01:26:35.416 --> 01:26:37.666
It's so bright you can even see at night.
01:26:37.750 --> 01:26:40.960
Oh, look over there!
See the red and yellow along the rim?
01:26:44.375 --> 01:26:45.434
[Jesper] The years went by.
01:26:45.458 --> 01:26:48.018
Any chance for a hot cup of coffee
for your neighborhood mailman?
01:26:52.000 --> 01:26:53.420
What is on your face?
01:26:53.500 --> 01:26:56.210
What? You don't like it?
I think it looks good on me, don't you?
01:26:56.291 --> 01:26:58.631
- [chuckling]
- Be honest. Alva hates it.
01:26:58.708 --> 01:27:00.208
[Jesper] Each better than the last.
01:27:01.000 --> 01:27:02.000
[grunts]
01:27:02.041 --> 01:27:04.711
And then, on the 12th year...
01:27:08.583 --> 01:27:09.583
[sighs]
01:27:17.708 --> 01:27:19.628
[bird houses chiming]
01:27:25.041 --> 01:27:26.581
I'm coming, love.
01:27:42.166 --> 01:27:43.166
[inhales deeply]
01:27:52.375 --> 01:27:53.875
[birds chirping]
01:28:19.416 --> 01:28:20.996
[Jesper] I looked for him everywhere.
01:28:22.916 --> 01:28:26.286
I asked everyone,
but we just couldn't find him.
01:28:27.750 --> 01:28:28.750
No goodbye.
01:28:29.958 --> 01:28:31.418
No explanation.
01:28:31.500 --> 01:28:32.500
Nothing.
01:28:32.916 --> 01:28:34.456
It was as if he had just...
01:28:36.666 --> 01:28:37.916
faded away.
01:28:40.708 --> 01:28:42.708
[children laughing]
01:28:45.125 --> 01:28:46.245
All right.
01:28:46.333 --> 01:28:49.253
I've got two urgent deliveries here,
Postmaster, sir!
01:28:49.333 --> 01:28:51.003
The letters are getting in the envelope.
01:28:51.083 --> 01:28:52.923
Proceed to stamp the letter.
01:28:53.000 --> 01:28:53.830
[kisses]
01:28:53.916 --> 01:28:55.286
Another stamp. [kisses]
01:28:55.375 --> 01:28:57.642
- Signed, sealed, to be delivered!
- [Alva and children chuckle]
01:28:57.666 --> 01:28:59.416
- Nighty night, kids!
- Go to sleep, now.
01:28:59.500 --> 01:29:00.517
[girl] Night, Mom! Night, Dad!
01:29:00.541 --> 01:29:02.131
- [Alva] Good night.
- [boy] Good night.
01:29:20.125 --> 01:29:21.805
[Jesper] What happened to him
after that...
01:29:22.250 --> 01:29:24.420
how, why...
01:29:25.458 --> 01:29:28.328
I can't even begin to comprehend.
01:29:29.291 --> 01:29:32.331
I stopped trying to
make sense of it a long time ago.
01:29:45.583 --> 01:29:47.923
- What I do know...
- [sleigh bells jingling]
01:29:48.000 --> 01:29:49.380
...is that once a year...
01:29:51.458 --> 01:29:53.248
I get to see my friend.
01:30:07.083 --> 01:30:10.423
♪ How many nights do you lie awake ♪
01:30:12.083 --> 01:30:14.673
♪ In the darkest place? ♪
01:30:14.750 --> 01:30:18.630
♪ Ay-ah, eh-oh, eh-oh ♪
01:30:18.708 --> 01:30:21.748
♪ How many days do you share the pain ♪
01:30:23.750 --> 01:30:26.290
♪ Of your darker days? ♪
01:30:26.375 --> 01:30:30.205
- ♪ Ay-ah, eh-oh, eh-oh ♪
- ♪ All I know is ♪
01:30:30.291 --> 01:30:35.961
♪ If happy lives a mile away
A couple steps is all it takes ♪
01:30:36.041 --> 01:30:41.751
♪ If kindness lives in everyone
Then all it takes is standing up ♪
01:30:41.833 --> 01:30:44.463
♪ Can't touch it, see it ♪
01:30:45.125 --> 01:30:46.825
♪ Oh ♪
01:30:46.916 --> 01:30:50.246
♪ But you can always feel it ♪
01:30:50.916 --> 01:30:52.666
♪ Oh ♪
01:30:52.750 --> 01:30:58.290
♪ The greatest things you'll ever know ♪
01:30:58.375 --> 01:31:01.625
♪ Are invisible ♪
01:31:01.708 --> 01:31:04.878
♪ Are invisible ♪
01:31:04.958 --> 01:31:08.168
♪ How many words does it really take ♪
01:31:09.541 --> 01:31:11.921
♪ To make a change? ♪
01:31:12.416 --> 01:31:15.076
♪ Ay-ah, eh-oh, eh-oh ♪
01:31:15.166 --> 01:31:16.166
♪ Mmm, mmm ♪
01:31:16.583 --> 01:31:23.003
♪ How many fights is it gonna take
To convince what joy could bring? ♪
01:31:23.083 --> 01:31:25.963
♪ Ay-ah, eh-oh, eh-oh ♪
01:31:26.041 --> 01:31:28.081
♪ All I know is ♪
01:31:28.166 --> 01:31:33.826
♪ If happy lives a mile away
A couple steps is all it takes ♪
01:31:33.916 --> 01:31:39.576
♪ If kindness lives in everyone
Then all it takes is standing up ♪
01:31:39.666 --> 01:31:42.416
♪ Can't touch it, see it ♪
01:31:43.083 --> 01:31:44.753
♪ Oh ♪
01:31:44.833 --> 01:31:48.463
♪ But you can always feel it ♪
01:31:48.541 --> 01:31:50.131
♪ Oh ♪
01:31:50.208 --> 01:31:56.328
♪ The greatest things you'll ever know ♪
01:31:56.416 --> 01:31:59.246
♪ Are invisible ♪
01:31:59.333 --> 01:32:02.043
♪ Are invisible ♪
01:32:02.125 --> 01:32:05.325
♪ You can't take it, steal it ♪
01:32:05.958 --> 01:32:07.668
♪ Oh ♪
01:32:07.750 --> 01:32:11.170
♪ But you can always be it ♪
01:32:11.708 --> 01:32:13.328
♪ Oh ♪
01:32:13.416 --> 01:32:19.496
♪ The greatest things you'll ever know ♪
01:32:19.583 --> 01:32:23.253
♪ Are invisible ♪
01:32:23.333 --> 01:32:25.793
♪ Greatest things you'll ever know ♪
01:32:25.875 --> 01:32:28.995
♪ They are invisible ♪
01:32:29.083 --> 01:32:30.833
♪ Oh ♪
01:32:30.916 --> 01:32:34.746
♪ They are invisible ♪
01:32:34.833 --> 01:32:36.503
♪ Oh ♪
01:32:36.583 --> 01:32:40.583
♪ They are invisible ♪
01:32:40.666 --> 01:32:42.286
♪ Oh ♪
01:32:42.375 --> 01:32:45.825
♪ They are invisible ♪
01:32:46.305 --> 01:32:52.831