WEBVTT 00:01:30.885 --> 00:01:32.465 Griffin. Griffin. 00:01:33.179 --> 00:01:35.707 - Griffin, what did I say? - I'm in the middle of a game. 00:01:35.807 --> 00:01:38.293 You can't play that in the car unless you take your Dramamine. 00:01:38.393 --> 00:01:40.753 It's too late for Dramamine. We're practically there. 00:01:40.853 --> 00:01:43.506 Don't roll your eyes at me. You want him puking in the car again? 00:01:43.606 --> 00:01:45.258 - I said I was sorry. - No, it's not your fault. 00:01:45.358 --> 00:01:46.676 That was smelly. 00:01:46.776 --> 00:01:49.470 - Was not! It was only an accident. - Nobody's blaming you, honeybun. 00:01:49.570 --> 00:01:50.555 It was smelly. 00:01:50.655 --> 00:01:52.682 - I'm following the GPS. - It stinked. 00:01:52.782 --> 00:01:54.100 Look, she says left on Kitty Hawk. 00:01:54.200 --> 00:01:55.268 No, no, Dad. 00:01:55.368 --> 00:01:57.103 - There's no way we can live here. - Oh, come on. 00:01:57.203 --> 00:01:59.564 You haven't even seen the house yet. 00:01:59.664 --> 00:02:01.107 - There are power lines. - Relax. 00:02:01.207 --> 00:02:04.152 - I can feel the tumors forming already. - No one's getting tumors. 00:02:04.252 --> 00:02:07.071 - What tumors? - It's a joke. Dumbass. 00:02:07.171 --> 00:02:09.699 - It's a joke, dumbass! - Don't say that, sweetie. 00:02:09.799 --> 00:02:12.827 - Make a U-turn in 50 feet. - What? 00:02:12.927 --> 00:02:14.662 - You missed the turn? - Yes, ma'am. 00:02:14.762 --> 00:02:18.602 Dumbass. Whee! 00:02:43.916 --> 00:02:45.286 Come on. 00:02:50.423 --> 00:02:51.824 Nice, right? 00:02:51.924 --> 00:02:52.934 Yeah. 00:02:53.426 --> 00:02:54.536 Cozy. 00:02:54.636 --> 00:02:55.995 I think it's nice. 00:02:56.095 --> 00:02:57.830 I think it's nice, too. 00:02:57.930 --> 00:02:58.957 Piggy-corn, too. 00:02:59.057 --> 00:03:00.208 Mr. and Mrs. Bowen. 00:03:00.308 --> 00:03:03.888 Hi. Sorry we're late. We missed that turn on Kitty Hawk. 00:03:04.395 --> 00:03:06.005 Yeah, modern technology. 00:03:06.105 --> 00:03:08.716 She's just gonna go right in, start checking it out. 00:03:08.816 --> 00:03:09.816 That hoop is cool. 00:03:13.279 --> 00:03:14.681 Nice tree, huh? 00:03:14.781 --> 00:03:17.350 That's been here longer than any of the houses. 00:03:17.450 --> 00:03:18.870 Be fun to climb. 00:03:19.160 --> 00:03:21.521 - Mom, there's a kitchen! - Oh, wow. 00:03:21.621 --> 00:03:22.855 I'm gonna go see my bedroom! 00:03:22.955 --> 00:03:24.691 Slow down, please, on the stairs. 00:03:24.791 --> 00:03:27.701 That security system works. The owner was a bit of a technophile, 00:03:27.801 --> 00:03:30.029 so this house is wired for whatever you might need. 00:03:30.129 --> 00:03:32.459 You'll notice he put speakers in all of the walls, 00:03:32.559 --> 00:03:35.217 so you can hear music in every room... including the john. 00:03:35.635 --> 00:03:37.745 So, this is the kitchen through here. 00:03:37.845 --> 00:03:39.873 - Do you wanna see this? - Sure. 00:03:39.973 --> 00:03:44.878 - Will either of you two be commuting to work? - Not me. I'll be home with the kids. 00:03:44.978 --> 00:03:47.046 - Amy is an amazing writer. - Oh, Eric! 00:03:47.146 --> 00:03:48.423 - She is. - Come on! 00:03:48.523 --> 00:03:50.550 She's being very humble right now. She's very good. 00:03:50.650 --> 00:03:54.530 I'm trying to be, but you know, it's just hard to find the time. 00:03:55.488 --> 00:03:57.223 I know, believe me, I have two of my own. 00:03:57.323 --> 00:03:59.283 They're in college. I'm glad they're gone. 00:04:00.326 --> 00:04:02.946 I mean, I'm getting my life back. 00:04:03.871 --> 00:04:05.732 Where did you say that you worked, Mr. Bowen? 00:04:05.832 --> 00:04:08.735 John Deere corporate, over in Moline. 00:04:08.835 --> 00:04:11.169 That's a wonderful company. We have a riding mower. 00:04:11.269 --> 00:04:13.406 It's lasted us for years. We love John Deere. 00:04:13.506 --> 00:04:17.535 Well, I'd be very flattered right now if I hadn't gotten laid off. 00:04:17.635 --> 00:04:19.204 - I'm sorry. I didn't realize... - That's all right. 00:04:19.304 --> 00:04:22.540 They do have a quality... mower. It's fine. 00:04:22.640 --> 00:04:23.583 They do, but... 00:04:23.683 --> 00:04:25.543 They were making some cutbacks, and I was... 00:04:25.643 --> 00:04:28.213 Hey, Eric, come look at this. 00:04:28.313 --> 00:04:31.774 I'd love to, but I'm in the middle of a very awkward exchange with our realtor right now. 00:04:31.874 --> 00:04:34.427 - Come see. - Is that all right? 00:04:34.527 --> 00:04:36.737 - Don't go anywhere. - Please. 00:04:37.905 --> 00:04:39.891 - Look, there's a field down there. - Oh, hey. 00:04:39.991 --> 00:04:42.602 - Whose property is that? - That's city property. 00:04:42.702 --> 00:04:45.202 That's a good place for a brushfire. 00:04:46.539 --> 00:04:48.539 You have to try to like this. 00:04:49.375 --> 00:04:51.375 Okay. I'll try. 00:04:52.045 --> 00:04:54.280 Would you like to see the upstairs? 00:04:54.380 --> 00:04:55.710 Yes, I would. 00:04:57.508 --> 00:04:58.993 And this is a master that you're showing us? 00:04:59.093 --> 00:05:00.553 That's correct. 00:05:02.388 --> 00:05:03.623 How is it up there, kiddo? 00:05:03.723 --> 00:05:04.999 I like our house better. 00:05:05.099 --> 00:05:08.086 Well, that's not an option, honey. 00:05:08.186 --> 00:05:11.089 You can call that a bedroom, but really, it's an attic. 00:05:11.189 --> 00:05:13.189 That can be where Griffin sleeps. 00:05:15.360 --> 00:05:16.803 This place has so much light. 00:05:16.903 --> 00:05:18.203 Huh, Eric? 00:05:18.738 --> 00:05:19.738 Very nice. 00:05:20.323 --> 00:05:21.307 Yeah. 00:05:21.407 --> 00:05:22.642 Very nice. 00:05:22.742 --> 00:05:24.936 The house faces... 00:05:25.036 --> 00:05:27.814 Yeah, it's a little bit quiet on this side of the street... 00:05:27.914 --> 00:05:31.254 but just one block up, things are starting to fill up. 00:05:31.959 --> 00:05:34.749 It's funny. Yeah. 00:05:37.090 --> 00:05:38.420 Piggy-corn? 00:05:41.886 --> 00:05:44.163 No, Piggy-corn's not my baby. 00:05:44.263 --> 00:05:45.456 She's just a doll. 00:05:45.556 --> 00:05:47.500 She's half-pig and half-unicorn, see? 00:05:47.600 --> 00:05:49.919 She has a little horn. Honk, honk. 00:05:50.019 --> 00:05:51.769 Who are you talking to? 00:05:53.773 --> 00:05:55.193 No one. 00:05:55.942 --> 00:05:58.442 Mom, we like this house! 00:06:28.808 --> 00:06:30.543 Jesus, this is really stuck. 00:06:30.643 --> 00:06:33.483 That's probably just moisture. It rained last week. 00:06:35.815 --> 00:06:39.052 Okay. Well, I don't know. 00:06:39.152 --> 00:06:41.304 All the houses are like this in our price range. 00:06:41.404 --> 00:06:43.473 And this is the least sucky one we've seen... 00:06:43.573 --> 00:06:45.642 - so I think, maybe... - Maybe? 00:06:45.742 --> 00:06:49.854 Okay, look. Foreclosures have hit this neighborhood really hard. 00:06:49.954 --> 00:06:52.124 There's some wiggle room on the price. 00:06:53.499 --> 00:06:55.499 How much wiggle we talking? 00:07:01.341 --> 00:07:02.742 Come on, man! 00:07:02.842 --> 00:07:03.972 Sorry. 00:07:04.927 --> 00:07:05.912 Perfect. 00:07:06.012 --> 00:07:07.932 Buck up, kiddo. It's temporary. 00:07:09.182 --> 00:07:10.625 We've ruined your life. 00:07:10.725 --> 00:07:11.709 Good. 00:07:11.809 --> 00:07:13.019 Yay! 00:07:16.898 --> 00:07:18.518 Hey, hey, hey. 00:07:19.025 --> 00:07:19.968 Come on. 00:07:20.068 --> 00:07:21.594 You said you wanted to get rid of that stuff. 00:07:21.694 --> 00:07:22.637 What, are you kidding? 00:07:22.737 --> 00:07:25.098 This is my old bat bank. I'm saving it for Griff. 00:07:25.198 --> 00:07:26.182 Yeah, right. 00:07:26.282 --> 00:07:28.702 Griff, let's play some catch. Here. 00:07:29.494 --> 00:07:30.704 Hi-yo, Silver! 00:07:31.371 --> 00:07:34.871 Yeah! Nice. Team Bowen! 00:07:35.208 --> 00:07:36.998 Eric, leave him be. 00:07:37.877 --> 00:07:39.070 Well, we're bonding. 00:07:39.170 --> 00:07:40.238 I don't know that you are. 00:07:40.338 --> 00:07:41.878 I'll throw you a ball, okay? 00:07:42.215 --> 00:07:43.225 Why? 00:07:43.591 --> 00:07:44.971 'Cause it's fun. 00:07:45.426 --> 00:07:47.537 I'll throw you a pop-up, okay? 00:07:47.637 --> 00:07:49.455 You gotta go for this one. 00:07:49.555 --> 00:07:51.095 Okay, you ready? 00:07:54.227 --> 00:07:55.477 You got it. 00:07:56.270 --> 00:07:58.690 Well, that's my bad. 00:07:59.065 --> 00:08:00.049 I missed. 00:08:00.149 --> 00:08:01.359 That's okay. 00:08:01.901 --> 00:08:04.596 We'll try again later. It was my fault. I threw it too hard. 00:08:04.696 --> 00:08:06.431 Well, get the ball, will you, kiddo? 00:08:06.531 --> 00:08:07.911 Good job! 00:08:08.741 --> 00:08:09.684 He can play soccer. 00:08:09.784 --> 00:08:11.414 Yeah. Or chess, Eric. 00:08:12.036 --> 00:08:13.406 I'm getting rid of this. 00:08:16.749 --> 00:08:18.249 Have you seen the baseball? 00:09:08.134 --> 00:09:10.203 Mom! Mom! Mom! 00:09:10.303 --> 00:09:11.454 The tree made a noise! 00:09:11.554 --> 00:09:12.539 - What? - The tree growled! 00:09:12.639 --> 00:09:16.376 Okay, look, Griff, Griff, Griff, Griff. It's an old tree. 00:09:16.476 --> 00:09:17.961 Okay? Things creak when they get old. 00:09:18.061 --> 00:09:19.045 Yeah, tell me about it. 00:09:19.145 --> 00:09:20.765 Right? Like Daddy. 00:09:24.400 --> 00:09:26.030 What can I do to make it better? 00:09:26.653 --> 00:09:27.703 I don't know. 00:09:28.446 --> 00:09:30.606 You wanna go inside and check out your new room? 00:09:31.032 --> 00:09:32.141 - Yeah? - Yeah. 00:09:32.241 --> 00:09:34.519 - All right. Can we get rid of this? - I don't know. 00:09:34.619 --> 00:09:35.645 - Say yes. - Yes. 00:09:35.745 --> 00:09:38.375 Mommies creak when they get old too. 00:09:58.184 --> 00:10:00.336 What if the bad guys break in a window? 00:10:00.436 --> 00:10:02.046 Then the alarm will still go off. 00:10:02.146 --> 00:10:04.132 But what if the bad guys cut the wires to the alarm? 00:10:04.232 --> 00:10:06.092 The wires are in the house. 00:10:06.192 --> 00:10:09.137 But what if the bad guys go to the power plant and cut the wires there? 00:10:09.237 --> 00:10:12.724 They'll be electrocuted and then they'll be dead. 00:10:12.824 --> 00:10:15.184 And if they're dead, then they can't get in the house. 00:10:15.284 --> 00:10:16.294 We armed yet? 00:10:17.870 --> 00:10:18.980 Getting there. 00:10:19.080 --> 00:10:22.275 Might wanna think about getting a dog or something. 00:10:22.375 --> 00:10:23.651 No! 00:10:23.751 --> 00:10:27.155 Here, it says you have to input the security code, and then the Stay key. 00:10:27.255 --> 00:10:28.531 Oh, yeah, smart guy? 00:10:28.631 --> 00:10:29.782 What was that? 00:10:29.882 --> 00:10:31.117 Same thing happened to me. 00:10:31.217 --> 00:10:33.717 Isn't that weird? It's not even winter. 00:10:34.721 --> 00:10:38.851 And they found this house, and they ate it all up. 00:10:40.184 --> 00:10:41.274 What are you doing? 00:10:42.395 --> 00:10:43.655 Playing. 00:10:45.023 --> 00:10:46.443 Do you wanna see a trick? 00:10:47.317 --> 00:10:48.937 What kind of trick? 00:11:05.585 --> 00:11:08.465 No way. How are you doing that? 00:11:13.968 --> 00:11:15.548 You try. 00:11:34.530 --> 00:11:36.280 You look ridiculous! 00:12:04.394 --> 00:12:05.944 Shoot. 00:12:35.133 --> 00:12:36.763 What is that? 00:13:04.287 --> 00:13:06.439 I just lost an earring behind the washing machine. 00:13:06.539 --> 00:13:08.499 That's a bummer, honey. 00:13:08.958 --> 00:13:10.498 I'll go look for it. 00:13:10.835 --> 00:13:12.285 There's a leak back there. 00:13:13.546 --> 00:13:16.256 Great. Welcome to owning a new home. 00:13:17.467 --> 00:13:18.618 I had to do something. 00:13:18.718 --> 00:13:21.287 This place is, like, a complete shithole. 00:13:21.387 --> 00:13:23.706 There's not even any malls. Like, the malls are boarded up. 00:13:23.806 --> 00:13:26.386 Oh, my God, that actually sounds really sad. 00:13:26.851 --> 00:13:28.127 - So, your dad can't find... - Dude. 00:13:28.227 --> 00:13:31.339 This 1920s bungalow was the site of a murder. 00:13:31.439 --> 00:13:33.229 Oh, yeah, I love that show. 00:13:35.318 --> 00:13:37.637 Oh, my God, that guy's a total freak. 00:13:37.737 --> 00:13:39.237 I know. 00:13:40.573 --> 00:13:44.293 I'm Carrigan Burke, and I'm here to clean house. 00:13:45.411 --> 00:13:47.814 Oh, yeah. I love when he's, like... Okay, ready? 00:13:47.914 --> 00:13:49.399 "This house is clean." 00:13:49.499 --> 00:13:50.499 "Is clean." 00:13:50.917 --> 00:13:52.957 Hey, hey, hey. Can you turn that down? 00:13:53.503 --> 00:13:54.487 Come in? 00:13:54.587 --> 00:13:55.877 Kids are going to sleep. 00:13:56.881 --> 00:13:57.907 Hi, Lauren. 00:13:58.007 --> 00:13:59.427 Hey, Mrs. Bowen. 00:14:00.259 --> 00:14:02.089 Thank you. Good night. 00:14:04.347 --> 00:14:05.347 "Mrs. Bowen"? 00:14:14.983 --> 00:14:18.428 All right, lovebugs. It's time for bed. 00:14:18.528 --> 00:14:20.346 Look at this mess. Can you clean this up, Griff? 00:14:20.446 --> 00:14:21.848 The door's stuck. 00:14:21.948 --> 00:14:22.932 Awesome! 00:14:23.032 --> 00:14:26.686 - I think there are magnets in there. - They're not magnets. They're my friends. 00:14:26.786 --> 00:14:28.076 Who are your friends? 00:14:28.621 --> 00:14:30.398 The lost people. 00:14:30.498 --> 00:14:33.498 The lost people? Who are the lost people? 00:14:35.211 --> 00:14:39.881 They live here. But they don't like it. They wanna go to their home. 00:14:41.968 --> 00:14:43.888 Sweetheart, we are home. 00:14:44.512 --> 00:14:46.012 We're not lost. 00:14:46.931 --> 00:14:48.875 This is our home for a little while, okay? 00:14:48.975 --> 00:14:50.543 Okay, Mommy. 00:14:50.643 --> 00:14:51.643 You sure? 00:15:13.082 --> 00:15:15.485 But why do I have to be up here? 00:15:15.585 --> 00:15:19.155 Because this is the coolest room in the house. 00:15:19.255 --> 00:15:21.625 And you are the coolest kid in the house. 00:15:22.800 --> 00:15:24.118 But I don't like the ceiling. 00:15:24.218 --> 00:15:26.968 Now you're just being silly. Come on. 00:15:31.142 --> 00:15:32.502 Who's my super boy? 00:15:32.602 --> 00:15:33.753 Mom. 00:15:33.853 --> 00:15:36.773 I'm sorry, are you too big to say it now? 00:15:37.148 --> 00:15:38.148 No. 00:15:38.524 --> 00:15:39.904 Then who's my super boy? 00:15:40.568 --> 00:15:41.844 I am. 00:15:41.944 --> 00:15:44.244 Yeah, you are. 00:15:45.031 --> 00:15:46.031 I love you. 00:15:46.491 --> 00:15:48.309 I love you, too. 00:15:48.409 --> 00:15:51.039 All right, get some sleep, okay? 00:16:05.051 --> 00:16:07.051 The night-light! Night-light! 00:16:08.096 --> 00:16:11.124 Sorry, sorry, sorry. Okay, okay, okay? 00:16:11.224 --> 00:16:12.224 Is that better? 00:16:13.768 --> 00:16:16.018 Griffin, there's nothing to be afraid of. 00:16:16.646 --> 00:16:17.806 Okay. 00:16:19.315 --> 00:16:20.355 Good night, buddy. 00:16:20.692 --> 00:16:21.692 Good night. 00:16:34.914 --> 00:16:36.774 What was Griff freaking out about? 00:16:36.874 --> 00:16:38.318 - The night-light. - Yeah? 00:16:38.418 --> 00:16:41.905 "The night-light, the night-light!" I don't know what it is with him. 00:16:42.005 --> 00:16:43.615 Yeah, well, we got too many kids. 00:16:43.715 --> 00:16:47.055 I know. I said we should have stopped at two. 00:16:47.593 --> 00:16:48.933 Maddy's not the problem. 00:16:49.429 --> 00:16:50.429 Not yet. 00:16:51.264 --> 00:16:52.934 Here's to the little jerks. 00:16:56.269 --> 00:16:57.795 Do you think we should take him to a shrink? 00:16:57.895 --> 00:17:00.757 No. No. He's fine. 00:17:00.857 --> 00:17:04.302 He's not fine. It's because I lost him in that mall. 00:17:04.402 --> 00:17:06.763 Baby. That was three years ago... 00:17:06.863 --> 00:17:08.973 and you were more freaked out than he was. 00:17:09.073 --> 00:17:11.184 Some kids are just nervous, you know? 00:17:11.284 --> 00:17:14.354 - My brother was the same way. - Yeah, now he lives alone in a trailer park. 00:17:14.454 --> 00:17:15.438 - He doesn't live alone. - Yes, he does! 00:17:15.538 --> 00:17:17.357 No, he's got, like, 20 cockatoos. 00:17:17.457 --> 00:17:20.037 You are not making me feel better! 00:18:43.501 --> 00:18:45.320 Maybe you could coach. 00:18:45.420 --> 00:18:47.280 What, high school? 00:18:47.380 --> 00:18:50.658 Yeah. It'd be something. I mean, you'd be happy. 00:18:50.758 --> 00:18:52.577 Yeah, I'd be hungry. We'd all be. 00:18:52.677 --> 00:18:56.057 Can't support a family coaching high school. 00:18:57.181 --> 00:18:58.958 I should go back to work. 00:18:59.058 --> 00:19:02.170 Again with that? Come on. You don't wanna do that. 00:19:02.270 --> 00:19:03.671 You're gonna leave me all alone with these monsters? 00:19:03.771 --> 00:19:05.757 I need new underwear. Look at these. 00:19:05.857 --> 00:19:07.091 These are sad. 00:19:07.191 --> 00:19:08.468 Your underwear is sad? 00:19:08.568 --> 00:19:11.137 Yes, my underwear is sad. 00:19:11.237 --> 00:19:14.367 Well, mine are very happy right now, so get over here. 00:19:15.325 --> 00:19:16.535 I'm serious. 00:19:17.160 --> 00:19:19.910 You can't keep holding out for something at your old salary. 00:19:20.496 --> 00:19:22.273 I think you're holding out. 00:19:22.373 --> 00:19:24.150 - Why can't I just look for something? - I'm not holding out. 00:19:24.250 --> 00:19:26.194 Because we agreed I'd work so you could write your book. 00:19:26.294 --> 00:19:28.054 That's what we agreed about. 00:19:28.755 --> 00:19:30.323 I'm not writing my book. 00:19:30.423 --> 00:19:32.116 You will, when the kids go back to school. 00:19:32.216 --> 00:19:33.993 Don't put this on the kids. This is all me. 00:19:34.093 --> 00:19:36.829 Hey, I'm gonna find something, okay? 00:19:36.929 --> 00:19:38.331 You gotta trust me. 00:19:38.431 --> 00:19:40.101 We got that dinner party tomorrow night. 00:19:41.059 --> 00:19:44.254 You love parties. You can watch me drink bourbon. 00:19:44.354 --> 00:19:47.257 It's gonna be such a drag. We don't even know those people. 00:19:47.357 --> 00:19:49.437 But Gary knows them. He says the husband might be hiring. 00:19:49.692 --> 00:19:50.969 Yeah. 00:19:51.069 --> 00:19:54.109 Maybe our luck is about to change. Aren't you feeling lucky? 00:19:54.864 --> 00:19:57.308 I think things are looking up. 00:19:57.408 --> 00:20:00.103 You're such a dork! 00:20:00.203 --> 00:20:02.963 I'm a dork? I'm a dork? 00:20:03.790 --> 00:20:05.108 You and your sad underwear. 00:20:05.208 --> 00:20:06.276 Take your pants off. 00:20:06.376 --> 00:20:08.027 Yes, ma'am. 00:20:08.127 --> 00:20:09.696 - Really? - Yes, really. 00:20:09.796 --> 00:20:10.947 - Wow. - Play ball. 00:20:11.047 --> 00:20:12.127 All right. 00:20:13.633 --> 00:20:14.723 - Dad! - Yes! 00:20:15.635 --> 00:20:17.745 Hey. What's up, buddy? 00:20:17.845 --> 00:20:19.247 There's something upstairs. 00:20:19.347 --> 00:20:20.967 I think there's something in my room. 00:20:21.349 --> 00:20:23.251 I'll be out there in a second. 00:20:23.351 --> 00:20:24.711 So much for my luck. 00:20:24.811 --> 00:20:25.753 - Don't move. - Okay. 00:20:25.853 --> 00:20:28.673 I'll be right back. Think dirty thoughts. 00:20:28.773 --> 00:20:31.573 What is it, buddy? Where is it? In the attic? 00:20:33.152 --> 00:20:36.992 Houses make noises at night. It's normal, I promise. 00:20:37.615 --> 00:20:40.025 Not our old house. 00:20:40.743 --> 00:20:42.293 Well, that's true. 00:20:43.413 --> 00:20:45.583 Tell me where you heard it. 00:20:52.255 --> 00:20:54.198 Where did all of these clowns come from? 00:20:54.298 --> 00:20:55.838 I found them in there. 00:20:57.051 --> 00:21:00.011 Why would somebody have a box of clowns? 00:21:01.014 --> 00:21:03.166 People collect weird things, pal. 00:21:03.266 --> 00:21:04.636 I don't like it up here. 00:21:05.393 --> 00:21:09.363 What's the matter? You scared? What are you scared of? 00:21:10.398 --> 00:21:11.398 Everything. 00:21:14.944 --> 00:21:18.244 You're gonna get over that. You gotta try to worry less, kiddo. 00:21:18.823 --> 00:21:19.823 You know? 00:21:20.575 --> 00:21:23.415 If you're scared all the time, Maddy's gonna get scared. 00:21:25.204 --> 00:21:26.564 You gotta set a good example. 00:21:26.664 --> 00:21:29.464 You're the big brother. You gotta be brave, you know? 00:21:30.877 --> 00:21:32.127 Holy shit! 00:21:34.339 --> 00:21:35.839 What is it? 00:21:36.382 --> 00:21:38.052 Talk to me. 00:21:38.760 --> 00:21:40.430 Why do you linger here? 00:21:40.887 --> 00:21:43.557 Use me. I can release you. Use me. 00:21:48.144 --> 00:21:49.546 What's going on? 00:21:49.646 --> 00:21:50.896 I don't know. 00:21:54.108 --> 00:21:56.898 Eric, what is going on up there? 00:21:58.780 --> 00:22:00.070 What, what, what? 00:22:09.749 --> 00:22:10.749 We have a squirrel. 00:22:11.250 --> 00:22:13.194 You are such a nut ball! 00:22:13.294 --> 00:22:15.029 - Big, fluffy tail! - You scared us! 00:22:15.129 --> 00:22:16.155 Terrifying! 00:22:16.255 --> 00:22:18.085 Perfect. Rodents. 00:22:20.093 --> 00:22:21.828 I'll set a trap tomorrow. 00:22:21.928 --> 00:22:26.165 After you catch it with the trap, will you release it to the woods? 00:22:26.265 --> 00:22:29.435 Yeah, sure. Would that make you feel better, honey? 00:22:30.269 --> 00:22:31.939 I'm not sleeping up there until it's gone. 00:23:54.812 --> 00:23:56.022 Where are you? 00:24:00.693 --> 00:24:03.403 Are you nice? 00:24:07.241 --> 00:24:09.241 How did you get there? 00:24:12.955 --> 00:24:14.495 Did you cry? 00:24:22.298 --> 00:24:24.218 Help you how? 00:24:32.976 --> 00:24:35.056 But I can't see you. 00:24:39.607 --> 00:24:42.227 Who else is there with you? 00:24:47.573 --> 00:24:50.743 Can Griffin come, too? 00:24:55.498 --> 00:24:58.828 Yes, I can be brave. 00:25:02.755 --> 00:25:06.005 I have to ask my mommy. 00:25:20.732 --> 00:25:22.152 No. 00:25:24.068 --> 00:25:25.738 I'm not afraid. 00:25:27.780 --> 00:25:28.950 Yes. 00:25:30.450 --> 00:25:33.740 But, how will you get here? 00:25:41.794 --> 00:25:43.594 Maddy, what's going on? 00:25:45.757 --> 00:25:47.837 They're coming. 00:25:48.176 --> 00:25:49.176 Who is? 00:25:49.469 --> 00:25:50.969 Who is coming? 00:26:02.690 --> 00:26:03.716 Maddy! 00:26:03.816 --> 00:26:05.566 Get away from the TV! 00:26:17.038 --> 00:26:18.708 What's going on? 00:26:25.380 --> 00:26:27.510 They're here. 00:26:48.027 --> 00:26:50.763 It says here it's probably just a loose conductor in the electrical panel. 00:26:50.863 --> 00:26:52.390 I'm calling an electrician. 00:26:52.490 --> 00:26:54.392 Are you gonna pay him for what I can do myself? 00:26:54.492 --> 00:26:56.603 Those guys charge an arm and a leg. Griff will help. Right, buddy? 00:26:56.703 --> 00:26:59.272 - Griff will help you fix an electrical panel? - Yeah. 00:26:59.372 --> 00:27:02.108 I found out where the squirrel got in, by the way. 00:27:02.208 --> 00:27:04.310 There's a hole by the roof line. I'm gonna block it up. 00:27:04.410 --> 00:27:06.446 Daddy, I don't want cereal. I want pizza. 00:27:06.546 --> 00:27:08.948 - Yeah, for breakfast? - For all the time! 00:27:09.048 --> 00:27:10.116 Three times a day? 00:27:10.216 --> 00:27:12.285 Griffin! I told you not to touch my phone! 00:27:12.385 --> 00:27:13.578 I didn't touch your phone. 00:27:13.678 --> 00:27:15.622 - Then why is it fried? - How should I know? 00:27:15.722 --> 00:27:17.207 Here we go. 00:27:17.307 --> 00:27:19.375 - I need a new phone. - You do? 00:27:19.475 --> 00:27:20.627 No more phones, honey. 00:27:20.727 --> 00:27:23.421 This isn't a luxury item, Dad. It's a necessity. 00:27:23.521 --> 00:27:25.423 What if you need to reach me in an emergency? 00:27:25.523 --> 00:27:26.633 We can't afford it, honey. 00:27:26.733 --> 00:27:27.800 That's bullshit. 00:27:27.900 --> 00:27:29.636 What are you being so selfish about? 00:27:29.736 --> 00:27:31.095 That's bullshit! 00:27:31.195 --> 00:27:33.473 If you want a new phone, you could get a part-time job. 00:27:33.573 --> 00:27:35.225 I'll get a job when you get a job. 00:27:35.325 --> 00:27:36.476 Hey, she has a job! 00:27:36.576 --> 00:27:37.560 Excuse me? 00:27:37.660 --> 00:27:39.080 You kids are her job! 00:27:39.829 --> 00:27:42.249 Yeah. Which I apparently suck at. 00:27:42.582 --> 00:27:44.002 I don't think you suck at it. 00:27:44.500 --> 00:27:45.880 Thank you, sweetheart. 00:27:49.088 --> 00:27:50.258 Hey, Maddy. 00:27:51.007 --> 00:27:53.493 Do you remember last night? 00:27:53.593 --> 00:27:55.553 When you said, "They're here"? 00:27:58.348 --> 00:28:00.333 What did you mean? 00:28:00.433 --> 00:28:01.501 Who's here? 00:28:01.601 --> 00:28:03.628 Just my friends. 00:28:03.728 --> 00:28:05.171 Yeah? 00:28:05.271 --> 00:28:07.257 Your pretend friends? 00:28:07.357 --> 00:28:11.277 No, they're lost people. They're not pretend, Mommy. 00:28:17.116 --> 00:28:19.644 That girl's gonna put me in a hole, man. 00:28:19.744 --> 00:28:21.254 She's grounded. 00:28:22.288 --> 00:28:24.857 Judge Bowen has spoken. For at least 24 hours. 00:28:24.957 --> 00:28:27.037 Remind her she's babysitting tonight, will you? 00:28:27.293 --> 00:28:28.945 I hate when Kendra babysits. 00:28:29.045 --> 00:28:30.530 So does she, pal. 00:28:30.630 --> 00:28:33.032 I think I might get some squirrel traps. 00:28:33.132 --> 00:28:34.784 Yeah, that's a good idea. 00:28:34.884 --> 00:28:36.894 What is this? 00:28:37.553 --> 00:28:38.663 - Griffin, put that down. - What is that? 00:28:38.763 --> 00:28:40.707 - Put that down. - Is that a bone or something? 00:28:40.807 --> 00:28:42.584 - Yeah, just put that down. - Let me see. 00:28:42.684 --> 00:28:45.274 I guess this is a buried pet or something. Maybe it's a horse. 00:28:46.312 --> 00:28:47.547 Maybe it's a pig, too! A pig! 00:28:47.647 --> 00:28:48.767 Is this freaking you out? 00:28:49.440 --> 00:28:51.400 - Stop! Stop! - What's the matter? 00:28:52.068 --> 00:28:53.068 All right, put that back. 00:28:57.490 --> 00:28:59.642 - That's not going through. - I'm sorry about that. 00:28:59.742 --> 00:29:03.012 My wife said she might cancel one of the cards because we don't need them all. 00:29:03.112 --> 00:29:05.660 - I didn't know she did it. - It's not canceled, it's over the limit. 00:29:06.582 --> 00:29:08.332 - Is that what it says there? - Yep. 00:29:10.169 --> 00:29:11.629 Okay, let's try this one. 00:29:13.756 --> 00:29:16.242 Nice apron. Are you in the union? 00:29:16.342 --> 00:29:18.642 You have a good pension here, for this? 00:29:20.972 --> 00:29:21.998 - Sorry. - Yeah? 00:29:22.098 --> 00:29:24.428 This one's "canceled" too. 00:29:26.602 --> 00:29:29.005 Strike two, huh? All right. 00:29:29.105 --> 00:29:30.590 Hey, third one's the charm. 00:29:30.690 --> 00:29:31.980 Fingers crossed. 00:29:38.948 --> 00:29:40.828 How are we doing? Are we good? 00:29:41.200 --> 00:29:42.727 - I like that sound. - Yeah, you're good. 00:29:42.827 --> 00:29:44.247 Okay. 00:30:04.807 --> 00:30:08.836 Damn it! Griffin! I asked you to bring these comic books upstairs. 00:30:08.936 --> 00:30:12.632 - I was just about to do it. - Yeah, I almost broke my neck. 00:30:12.732 --> 00:30:16.010 Because you were walking and playing that game at the same time, I bet. 00:30:16.110 --> 00:30:17.740 Thank you. 00:30:40.093 --> 00:30:41.263 Maddy? 00:30:42.053 --> 00:30:43.433 Is that you? 00:30:47.850 --> 00:30:49.060 Maddy? 00:31:02.615 --> 00:31:03.775 Maddy. 00:31:04.534 --> 00:31:06.294 This isn't funny. 00:32:12.435 --> 00:32:14.712 All right, everybody, come downstairs! 00:32:14.812 --> 00:32:16.297 - Family meeting. - Dad! Dad! 00:32:16.397 --> 00:32:18.550 - Let's go! Kendra! - Dad! I have to tell you something! 00:32:18.650 --> 00:32:22.323 - What's going on with the flowers out there? - I don't know. Did you get pizza? 00:32:22.423 --> 00:32:24.931 - I just made chicken nuggets. - That's okay. We'll have both. 00:32:25.031 --> 00:32:26.266 - Pizza! - My baby wanted pizza. 00:32:26.366 --> 00:32:28.434 You put them together, you got chicken nugget pizza. 00:32:28.534 --> 00:32:30.270 Dad, the weirdest thing happened! 00:32:30.370 --> 00:32:33.439 - Why are you screaming at me, Griffin? - Griffin, you got to tone it down. 00:32:33.539 --> 00:32:36.209 - What? - "What?" Here's what. 00:32:37.293 --> 00:32:38.444 - What's that? - What do you think of that? 00:32:38.544 --> 00:32:39.779 - No way! - Yeah, way! 00:32:39.879 --> 00:32:41.155 - You know what else? - Now get off my back. 00:32:41.255 --> 00:32:42.448 - Thank you, Dad. - You got it. 00:32:42.548 --> 00:32:44.158 - Dad! And guess what? - Yeah. 00:32:44.258 --> 00:32:45.952 - The ball rolled across the floor... - What? What? 00:32:46.052 --> 00:32:47.704 - knocked into the closet... - Hey, look at this! 00:32:47.804 --> 00:32:49.747 I got you that AR drone you wanted. 00:32:49.847 --> 00:32:51.833 - Look at that. Isn't that cool? - Dad, you aren't listening to me! 00:32:51.933 --> 00:32:53.367 - It's got a camera on it. - It does? 00:32:53.467 --> 00:32:56.004 - What are you doing? - What are you doing, cutie? 00:32:56.104 --> 00:32:58.047 Look at that. These are the ones you liked. 00:32:58.147 --> 00:32:59.340 You can wear them to the party tonight. 00:32:59.440 --> 00:33:01.968 Dad, that's not all! Then this tower of comic books formed! 00:33:02.068 --> 00:33:03.818 When I turned around they blew back at my face! 00:33:04.070 --> 00:33:05.680 - Wow. - They had just appeared out of nowhere... 00:33:05.780 --> 00:33:07.307 Really? That's crazy! 00:33:07.407 --> 00:33:09.684 - It's not funny, Dad! - Yeah, it's hilarious. 00:33:09.784 --> 00:33:11.124 How did you pay for this? 00:33:11.577 --> 00:33:14.147 How do you think? I stole it. Robbed a bank. 00:33:14.247 --> 00:33:15.315 Uh-oh. 00:33:15.415 --> 00:33:17.275 Uh-oh, Daddy-O! 00:33:17.375 --> 00:33:19.736 We gotta bring this stuff back. You have to take it back. 00:33:19.836 --> 00:33:20.945 - Mom, no. - Yes. 00:33:21.045 --> 00:33:22.405 - I'm not bringing anything back. - Dad! 00:33:22.505 --> 00:33:23.990 - Griffin. - I think we deserve a treat. 00:33:24.090 --> 00:33:26.826 Why doesn't anyone listen to me? 00:33:26.926 --> 00:33:29.596 Griffin! Gosh! It's been all afternoon with this. 00:33:30.221 --> 00:33:32.457 Just so you know, I'm putting the passcode on my phone... 00:33:32.557 --> 00:33:34.417 - so you can't get to it. - Please don't antagonize him. 00:33:34.517 --> 00:33:36.794 - Dad, we have to move. - We're not moving! 00:33:36.894 --> 00:33:37.962 - Now, quit it! - Amy... 00:33:38.062 --> 00:33:39.088 No, I expect this from Maddy... 00:33:39.188 --> 00:33:40.938 but I'm starting to think that he's the baby in the family. 00:33:44.861 --> 00:33:46.179 - Here you go, Mommy. - Perfect. 00:33:46.279 --> 00:33:47.472 Thank you, sweetheart. 00:33:47.572 --> 00:33:48.848 Griffin, I'm sorry. 00:33:48.948 --> 00:33:50.698 That didn't go as I hoped. 00:33:51.159 --> 00:33:52.369 How's the pizza? 00:33:53.077 --> 00:33:54.938 - Not good. - No? 00:33:55.038 --> 00:33:56.288 No. 00:33:58.333 --> 00:34:00.318 You got to try it with the nuggets. 00:34:00.418 --> 00:34:01.748 It's a little better. 00:34:08.343 --> 00:34:12.973 I am an awful person. I called my own son a baby. 00:34:13.473 --> 00:34:17.693 Well, if it's any consolation, my mom called me a lot worse. 00:34:19.312 --> 00:34:21.652 There's something wrong with him, Eric. 00:34:22.482 --> 00:34:24.282 It's not just the anxiety. 00:34:24.817 --> 00:34:26.553 - He's fine. - He's not fine. 00:34:26.653 --> 00:34:29.453 He is saying the craziest things and he believes them. 00:34:31.991 --> 00:34:35.103 All right, what do you want me to do? You want me to... I'll take him to someone. 00:34:35.203 --> 00:34:38.231 How? I mean, you keep spending money that we don't have. 00:34:38.331 --> 00:34:39.274 Why are you doing that? 00:34:39.374 --> 00:34:42.004 I mean, what do I got, the illusion of... 00:34:43.086 --> 00:34:44.153 Spending money? 00:34:44.253 --> 00:34:45.655 I'm trying to... I'm doing the best I can. 00:34:45.755 --> 00:34:48.385 I wanna give you guys what you want. I'm trying to... 00:34:49.258 --> 00:34:51.077 I know. I know. I know. 00:34:51.177 --> 00:34:53.927 Look, look, look, look, it was a bad day, okay? 00:34:54.597 --> 00:34:55.807 It'll get better. 00:34:58.518 --> 00:35:00.638 - I'm gonna go get ready. - Okay. 00:35:15.410 --> 00:35:17.228 - It's the windmill! - Daddy! Break my arm! 00:35:17.328 --> 00:35:18.438 - Okay. Okay. - Break my arm! Break my neck! 00:35:18.538 --> 00:35:20.231 - Dad? - Neck! Neck! 00:35:20.331 --> 00:35:22.025 Dad, what if the squirrel gets in? 00:35:22.125 --> 00:35:24.027 I sealed up the hole. It's tighter than Fort Knox up there. 00:35:24.127 --> 00:35:25.111 Bye-bye, Daddy. 00:35:25.211 --> 00:35:27.614 - Then why did you leave the trap? - Insurance. You can't be too safe. 00:35:27.714 --> 00:35:29.407 Squirrels are wily. 00:35:29.507 --> 00:35:31.451 - Don't worry about it. - Bye-bye. 00:35:31.551 --> 00:35:33.244 - Set the alarm, call us if you need us. - I will. 00:35:33.344 --> 00:35:34.954 - Call you on my new phone. - Yeah, you will. 00:35:35.054 --> 00:35:36.706 - Be good for your sister. - Bye, Mommy. 00:35:36.806 --> 00:35:38.958 - Lock the door! - Bye. We will. Bye. 00:35:39.058 --> 00:35:41.628 - I wanna stay up all night! - No. Madison... 00:35:41.728 --> 00:35:43.046 - Stay up all night! - No, go upstairs. 00:35:43.146 --> 00:35:44.226 No! 00:35:44.480 --> 00:35:46.520 All right. All snug? 00:35:46.858 --> 00:35:48.134 Wait. 00:35:48.234 --> 00:35:51.137 Piggy-corn said she wants more kisses. 00:35:51.237 --> 00:35:52.447 She does? 00:35:52.989 --> 00:35:54.159 How many? 00:35:55.241 --> 00:35:56.476 She says three. 00:35:56.576 --> 00:35:57.602 - Three? - Three. 00:35:57.702 --> 00:35:59.452 Sure? Okay. 00:35:59.829 --> 00:36:02.982 One, two, three... 00:36:03.082 --> 00:36:04.882 20. 900. 00:36:05.335 --> 00:36:07.005 I can't fall asleep. 00:36:07.920 --> 00:36:09.090 Why not? 00:36:10.006 --> 00:36:12.416 I think there's a storm coming. 00:36:16.054 --> 00:36:18.331 Gary tells me you played ball together in college. 00:36:18.431 --> 00:36:19.707 He said you had quite the swing. 00:36:19.807 --> 00:36:21.793 Triple-A, but I still do swing with the best of them. 00:36:21.893 --> 00:36:23.563 Don't get any ideas, Barbara. 00:36:24.812 --> 00:36:27.257 He could have played in the majors. He's being very modest. 00:36:27.357 --> 00:36:30.227 No, I... Bad shoulder, so it wasn't meant to be. 00:36:30.526 --> 00:36:31.594 What are you gonna do? 00:36:31.694 --> 00:36:33.638 Lucky you had a plan B to fall back on. 00:36:33.738 --> 00:36:35.515 There's nothing wrong with a suit and tie. 00:36:35.615 --> 00:36:37.995 I keep telling my son, it pays the rent. 00:36:38.409 --> 00:36:39.894 It's a good thing I have a suit and a tie then. 00:36:39.994 --> 00:36:43.231 I can put it on Monday morning if you like. What time do I start? Nine? 00:36:43.331 --> 00:36:44.581 They just moved to Willow Point. 00:36:44.832 --> 00:36:47.694 My brother had a house in that development back in the 90s. 00:36:47.794 --> 00:36:50.113 We'd never visit him because of the cemetery thing. 00:36:50.213 --> 00:36:52.240 The thought of it just gave me the willies. 00:36:52.340 --> 00:36:53.533 What "cemetery thing"? 00:36:53.633 --> 00:36:56.578 Just that that development was built on a former cemetery. 00:36:56.678 --> 00:36:58.454 - Yeah, but they moved it though. - Yeah. 00:36:58.554 --> 00:37:00.957 The developers relocated the whole thing to Broxton Park. 00:37:01.057 --> 00:37:03.637 200 acres. This was years ago. 00:37:04.727 --> 00:37:06.847 You're kidding me! They moved the whole cemetery? 00:37:07.230 --> 00:37:08.715 The realtor didn't mention it? 00:37:08.815 --> 00:37:11.551 No. Actually, they didn't mention it. 00:37:11.651 --> 00:37:15.930 Isn't it like, you know, very uncool to move all those bodies and... 00:37:16.030 --> 00:37:18.516 Well, it's not like it was an ancient tribal burial ground. 00:37:18.616 --> 00:37:19.559 Yeah, I know. 00:37:19.659 --> 00:37:22.979 It's just 10 minutes away. People can still visit loved ones. 00:37:23.079 --> 00:37:25.039 But now it's in a nicer neighborhood. 00:37:25.498 --> 00:37:26.668 I'm sorry. 00:39:29.205 --> 00:39:30.773 There's nothing to be afraid of. 00:39:30.873 --> 00:39:32.775 There's nothing to be afraid of. 00:39:32.875 --> 00:39:35.028 There's nothing to be afraid of. 00:39:35.128 --> 00:39:36.958 There's nothing to be afraid of. 00:41:37.959 --> 00:41:39.068 Help! 00:41:39.168 --> 00:41:40.958 Please, help! 00:43:14.305 --> 00:43:15.805 Kendra! 00:43:19.310 --> 00:43:20.480 Maddy. 00:43:30.613 --> 00:43:33.123 We're gonna get in big trouble. 00:43:38.204 --> 00:43:39.214 Griffin? 00:43:41.457 --> 00:43:42.497 Griffin! 00:43:43.167 --> 00:43:44.485 I'm scared! 00:43:44.585 --> 00:43:46.321 Just stay away from the closet. 00:43:46.421 --> 00:43:48.381 Don't leave me! 00:43:51.884 --> 00:43:53.184 Kendra! 00:43:54.554 --> 00:43:55.554 Kendra! 00:44:10.361 --> 00:44:12.472 Griffin! Please open the door! 00:44:12.572 --> 00:44:15.225 Please help! Please help me! Please! 00:44:15.325 --> 00:44:16.745 Open the door! 00:46:57.362 --> 00:46:58.972 What the hell is that? 00:46:59.072 --> 00:47:00.412 Honey, stop... 00:47:01.074 --> 00:47:02.664 Stop the car. 00:47:03.201 --> 00:47:04.411 Stop the car. 00:47:11.167 --> 00:47:12.777 Somebody! 00:47:12.877 --> 00:47:15.238 - Griff! - Dad! Help! 00:47:15.338 --> 00:47:16.338 Griffin! 00:47:16.756 --> 00:47:19.376 Oh, my God! Baby, are you all right? 00:47:19.842 --> 00:47:21.494 - Mom, Mom! - Okay, baby. 00:47:21.594 --> 00:47:23.288 What the hell is going on? 00:47:23.388 --> 00:47:24.388 Mom! 00:47:24.764 --> 00:47:26.498 - Dad, Mom... - What's going... 00:47:26.598 --> 00:47:29.669 There were voices, I got locked in the basement and the tree grabbed Griffin... 00:47:29.769 --> 00:47:33.114 - Slow down. I cannot... What did you say? - I can't find Maddy! 00:47:44.701 --> 00:47:45.911 Madison! 00:47:47.286 --> 00:47:48.786 Maddy, honey... 00:47:53.751 --> 00:47:54.791 Madison! 00:48:01.968 --> 00:48:03.138 Maddy? 00:48:13.271 --> 00:48:14.311 Mommy... 00:48:21.654 --> 00:48:23.744 - Madison? - Mommy... 00:48:26.993 --> 00:48:28.243 Mommy. 00:48:32.665 --> 00:48:33.665 Mom? 00:48:34.584 --> 00:48:35.924 Mom? 00:48:36.836 --> 00:48:37.836 Mom! 00:48:38.254 --> 00:48:39.239 Mom! 00:48:39.339 --> 00:48:41.299 Griff. What... 00:48:43.551 --> 00:48:45.681 Mommy? Mommy? 00:48:51.017 --> 00:48:52.637 Maddy, where are you? 00:49:00.318 --> 00:49:02.358 Mommy. Mommy. 00:49:07.283 --> 00:49:09.663 Daddy, is that you? 00:49:17.502 --> 00:49:19.779 - I don't even know what happened. - I know, but we have to tell them. 00:49:19.879 --> 00:49:21.698 We gotta figure out what happened. 00:49:21.798 --> 00:49:23.449 We can't call the cops. 00:49:23.549 --> 00:49:25.618 What are you gonna tell them? That our daughter got... 00:49:25.718 --> 00:49:27.537 - I don't know what just happened. - I'm gonna tell them... 00:49:27.637 --> 00:49:29.956 We need to figure out what's going on. Okay? 00:49:30.056 --> 00:49:31.958 Listen to me. Listen to me. 00:49:32.058 --> 00:49:34.802 - If you call the cops they're gonna blame us. - No, they're not gonna blame us. 00:49:34.902 --> 00:49:37.630 We're just gonna tell them what happened. We're just gonna tell them the truth. 00:49:37.730 --> 00:49:40.633 I'm gonna tell them the truth. I'm gonna tell them the truth. 00:49:40.733 --> 00:49:41.968 We're gonna tell them the truth together. 00:49:42.068 --> 00:49:45.096 I'm gonna tell them the truth. What happened, I'm gonna tell them. 00:49:45.196 --> 00:49:47.682 But we don't know what the truth is, honey. 00:49:47.782 --> 00:49:49.412 Eric, we have to call somebody. 00:49:52.078 --> 00:49:54.958 There's gotta be somebody who's gonna believe us. 00:50:00.294 --> 00:50:02.322 Griffin was the first one to notice things. 00:50:02.422 --> 00:50:06.432 Noises... and just things. 00:50:09.262 --> 00:50:10.932 We thought he was making it up. 00:50:11.723 --> 00:50:13.103 I'm sorry, buddy. 00:50:14.559 --> 00:50:16.002 We didn't know where else to go. 00:50:16.102 --> 00:50:17.962 No, you did the right thing coming here. 00:50:18.062 --> 00:50:22.193 When I was a student here this office had the craziest reputation. 00:50:22.442 --> 00:50:23.572 I think we still do. 00:50:25.194 --> 00:50:26.512 May I ask where your husband is? 00:50:26.612 --> 00:50:28.765 He's at home with Kendra, our oldest. 00:50:28.865 --> 00:50:30.835 We don't wanna leave Maddy alone. 00:50:31.326 --> 00:50:34.896 The last time you had contact with her was after she disappeared? 00:50:34.996 --> 00:50:38.566 Just the one time, through the television set. 00:50:38.666 --> 00:50:41.069 I'm sorry... I hear how crazy this sounds. 00:50:41.169 --> 00:50:42.695 I know I must sound ridiculous. 00:50:42.795 --> 00:50:45.615 No, it doesn't. It doesn't sound crazy at all. 00:50:45.715 --> 00:50:47.367 - It's my fault. - No, it is not. 00:50:47.467 --> 00:50:50.870 Look at me. It is not your fault. 00:50:50.970 --> 00:50:53.560 Why do you think it's your fault? 00:50:53.890 --> 00:50:55.310 I left her alone. 00:50:55.892 --> 00:50:57.982 I knew I shouldn't have. 00:50:58.519 --> 00:51:00.380 But I was scared. 00:51:00.480 --> 00:51:02.980 Of course you were scared. 00:51:04.233 --> 00:51:06.886 You have to get my sister back. 00:51:06.986 --> 00:51:08.526 You have to. 00:51:09.989 --> 00:51:11.619 Can you do that? 00:51:13.701 --> 00:51:15.161 I can try. 00:51:31.928 --> 00:51:34.163 That's the TV... 00:51:34.263 --> 00:51:39.002 where Maddy's hands were pressed against. 00:51:39.102 --> 00:51:44.340 This is the staircase that Griffin was first grabbed by the tree. 00:51:44.440 --> 00:51:46.342 It's probably something to do with Maddy. 00:51:46.442 --> 00:51:48.469 And then there's that. That's a little shocker. 00:51:48.569 --> 00:51:49.971 You guys want some sandwiches or something? 00:51:50.071 --> 00:51:51.639 - It won't be necessary. - I'm gonna start recording. 00:51:51.739 --> 00:51:55.123 - Is that cool? - Yeah. Knock yourself out. 00:51:58.287 --> 00:51:59.355 That's solid wall. 00:51:59.455 --> 00:52:03.205 I've poked and prodded about a hundred times, so... 00:52:03.918 --> 00:52:06.946 But you think she got pulled through there somehow? 00:52:07.046 --> 00:52:08.376 We don't know. 00:52:09.215 --> 00:52:11.715 What do you think, it's like a magic portal? 00:52:12.468 --> 00:52:13.638 I just said we don't know. 00:52:13.886 --> 00:52:15.288 Do you mind if I hold onto that? 00:52:15.388 --> 00:52:16.956 Till she gets back. 00:52:17.056 --> 00:52:19.667 I don't want it, you know, lost in the shuffle. 00:52:19.767 --> 00:52:21.387 No problem. 00:52:26.232 --> 00:52:29.636 I shot a pretty amazing occurrence recently. 00:52:29.736 --> 00:52:33.156 We were at this old house in Naperville, and a piano bench... 00:52:33.573 --> 00:52:36.033 rolled 10 feet across the parlor floor. 00:52:36.743 --> 00:52:38.163 It took seven hours. 00:52:39.120 --> 00:52:40.980 - To roll 10 feet? - Yeah. 00:52:41.080 --> 00:52:44.817 I used a special time-lapse setting on my camera. 00:52:44.917 --> 00:52:47.627 So, nailed the whole thing. 00:52:48.087 --> 00:52:50.837 You can't catch that kind of a thing with the naked eye, so I... 00:53:00.975 --> 00:53:04.475 Did you get all that on your time-lapse camera? 00:53:06.981 --> 00:53:08.174 From my experience... 00:53:08.274 --> 00:53:11.114 this doesn't seem to be a classic haunting. 00:53:11.694 --> 00:53:14.013 What you have here... 00:53:14.113 --> 00:53:17.850 is probably closer to a poltergeist intrusion. 00:53:17.950 --> 00:53:19.686 What's the difference? 00:53:19.786 --> 00:53:22.230 Ghosts usually appear as harmless apparitions. 00:53:22.330 --> 00:53:24.170 Whereas poltergeists... 00:53:24.791 --> 00:53:27.360 They're noisy, they lash out... 00:53:27.460 --> 00:53:29.946 they're violent, they move objects. 00:53:30.046 --> 00:53:34.626 It comes, and then it can just as suddenly go away. 00:53:35.468 --> 00:53:37.338 And take Maddy with it? 00:54:30.273 --> 00:54:31.943 - You okay? - Yeah. 00:54:33.109 --> 00:54:34.529 What's going on? 00:54:36.696 --> 00:54:40.196 I should've been... home. 00:54:40.867 --> 00:54:42.769 - I should've been home. - Don't do this, okay? 00:54:42.869 --> 00:54:44.749 I can't lose you now. 00:54:45.455 --> 00:54:48.191 If I say it's not gonna be okay... 00:54:48.291 --> 00:54:50.711 you have to say, "Of course it is, sweetheart." 00:54:52.879 --> 00:54:55.259 Otherwise, we're not gonna get through this. 00:55:08.895 --> 00:55:12.674 We've done a scan of the house, and now we're wiring into your system. 00:55:12.774 --> 00:55:14.717 So if Maddy tries to make contact again... 00:55:14.817 --> 00:55:16.719 we'll have a better sense of what's going on... 00:55:16.819 --> 00:55:18.680 which may help us get her back. 00:55:18.780 --> 00:55:19.973 Does that sound okay? 00:55:20.073 --> 00:55:22.413 That sounds great. Can we do it a little faster? 00:55:23.785 --> 00:55:24.955 Watch out. 00:55:27.747 --> 00:55:29.577 Let me ask you something. 00:55:30.458 --> 00:55:31.828 Your dad... 00:55:32.835 --> 00:55:34.795 he's been out of work a while, right? 00:55:35.755 --> 00:55:37.595 Yeah, I guess. 00:55:39.133 --> 00:55:41.973 That's okay. Nobody's perfect. 00:55:43.638 --> 00:55:45.428 I was just thinking about it. 00:55:45.765 --> 00:55:48.710 If he really wanted to make some money quick... 00:55:48.810 --> 00:55:51.440 a poltergeist abduction isn't a bad idea. 00:55:52.313 --> 00:55:54.591 Even if it turned out to be a fake. 00:55:54.691 --> 00:55:57.719 You go public with it, you do some TV appearances. 00:55:57.819 --> 00:56:00.096 - You get your own reality show. - Would you stop? 00:56:00.196 --> 00:56:01.606 How cool would that be? 00:56:02.156 --> 00:56:04.601 We don't want a reality show. 00:56:04.701 --> 00:56:06.241 We just want Maddy back. 00:56:10.206 --> 00:56:11.786 You're good, kid. 00:56:12.959 --> 00:56:14.539 Very good. 00:56:15.795 --> 00:56:19.032 Did you set up the heat sensor in the back of the closet yet? 00:56:19.132 --> 00:56:20.366 No, not yet. 00:56:20.466 --> 00:56:22.506 I didn't know how to fasten that thing. 00:56:24.137 --> 00:56:25.677 Screw it, Boyd. 00:56:27.307 --> 00:56:28.517 Okay... 00:56:29.517 --> 00:56:30.637 Captain. 00:56:41.487 --> 00:56:42.987 "Screw it." 00:57:50.723 --> 00:57:52.603 Gotta be kidding me. 00:58:23.423 --> 00:58:24.803 God damn it. 00:59:04.172 --> 00:59:05.302 Gotcha. 00:59:39.666 --> 00:59:40.666 No! 01:00:11.864 --> 01:00:13.534 You all done up there? 01:00:14.450 --> 01:00:15.518 Yeah. 01:00:15.618 --> 01:00:17.698 The heat sensor is in the closet? 01:00:20.832 --> 01:00:21.832 Sort of. 01:00:23.084 --> 01:00:25.754 Boyd, I really need you to take this more seriously, okay? 01:00:26.212 --> 01:00:27.196 Okay? 01:00:27.296 --> 01:00:29.046 - Okay. - Okay, good. 01:00:31.384 --> 01:00:33.244 I think what I was saying is... 01:00:33.344 --> 01:00:35.955 some people believe there are different levels of reality. 01:00:36.055 --> 01:00:37.305 We're on a physical plane... 01:00:37.598 --> 01:00:40.960 but when we die our spirits go to another level. 01:00:41.060 --> 01:00:44.589 An astral plane or a spiritual plane. 01:00:44.689 --> 01:00:48.979 Which is sort of here and not here at the same time. 01:00:51.070 --> 01:00:52.240 Okay... 01:00:53.698 --> 01:00:55.118 Look at this. 01:00:58.995 --> 01:01:01.875 Okay. Now this... 01:01:02.415 --> 01:01:03.816 Thank you, Dr. Powell. 01:01:03.916 --> 01:01:06.626 This is us here. In the physical level. 01:01:07.920 --> 01:01:12.420 And somehow Maddy got pulled here. 01:01:13.801 --> 01:01:16.551 Here and not here at the same time. 01:01:17.013 --> 01:01:18.513 Exactly. 01:01:20.725 --> 01:01:24.655 Then someone should go in there and show her the way back here. 01:01:25.772 --> 01:01:28.402 That's actually not a bad idea. 01:01:32.195 --> 01:01:34.138 I'm fairly certain... 01:01:34.238 --> 01:01:37.684 Maddy is able to hear us a lot better than we can hear her. 01:01:37.784 --> 01:01:42.855 So this equipment is going to filter out all the interference... 01:01:42.955 --> 01:01:46.526 so that we'll be better able to communicate with her. 01:01:46.626 --> 01:01:47.956 How do we start? 01:01:50.755 --> 01:01:52.595 You just call out to her. 01:01:54.300 --> 01:01:55.340 Okay. 01:02:01.265 --> 01:02:02.635 Maddy? 01:02:06.270 --> 01:02:08.610 Madison, it's Mommy. 01:02:10.483 --> 01:02:11.783 Can you hear me? 01:02:12.318 --> 01:02:14.858 Madison, we wanna talk to you. 01:02:15.655 --> 01:02:18.625 We just want you to let us know that you're safe. 01:02:22.829 --> 01:02:24.329 Are you with us? 01:02:25.748 --> 01:02:29.208 Maddy, we need to hear your voice, okay, sweetheart? 01:02:29.627 --> 01:02:31.797 Can you say hello to Mommy? 01:02:39.595 --> 01:02:40.755 Are you with us? 01:02:41.973 --> 01:02:44.023 We all miss you so much. 01:02:51.649 --> 01:02:55.649 Mommy misses you so, so, so, so, so, so much. 01:02:58.948 --> 01:03:00.658 Hi, Mommy. 01:03:01.200 --> 01:03:02.769 Hi, baby! 01:03:02.869 --> 01:03:04.312 Hey, honey. Daddy's here, too. 01:03:04.412 --> 01:03:06.648 We're all waiting for you, honey. 01:03:06.748 --> 01:03:08.858 Daddy, where are you? 01:03:08.958 --> 01:03:12.111 We're home. We need you to come back to us now, honey. 01:03:12.211 --> 01:03:16.449 I tried, but I can't find you. 01:03:16.549 --> 01:03:18.952 Okay, okay, okay. Keep on trying, okay? 01:03:19.052 --> 01:03:22.052 Because we are right here. You're so close! 01:03:23.097 --> 01:03:26.793 Mommy? Mommy? 01:03:26.893 --> 01:03:28.962 Daddy, is that you? 01:03:29.062 --> 01:03:30.338 No, Daddy's right here, honey. 01:03:30.438 --> 01:03:32.924 There's somebody with her! Who's with you, baby? 01:03:33.024 --> 01:03:34.551 - Daddy's right here. - Who is with you? 01:03:34.651 --> 01:03:37.241 They're all around me. 01:03:43.201 --> 01:03:46.201 Maddy! Maddy? Maddy? 01:03:51.459 --> 01:03:53.209 - Maddy, can you hear us? - What's going on? 01:03:55.254 --> 01:03:57.594 Mommy. Mommy. 01:03:58.049 --> 01:03:59.089 Daddy? 01:04:00.093 --> 01:04:01.263 Maddy! 01:04:01.594 --> 01:04:02.644 Madison? 01:04:05.390 --> 01:04:07.350 Daddy, I'm scared. 01:04:12.355 --> 01:04:13.339 Maddy! 01:04:13.439 --> 01:04:14.382 No, wait! 01:04:14.482 --> 01:04:15.482 Mr. Bowen, no! 01:04:54.772 --> 01:04:55.942 Maddy. 01:05:11.914 --> 01:05:14.004 Maddy, it's me, honey. 01:05:30.850 --> 01:05:33.190 Give her back! Give her back! 01:05:34.896 --> 01:05:36.476 Give her back! You can't have her! 01:05:38.691 --> 01:05:40.361 Get out! 01:06:08.388 --> 01:06:10.498 You okay? Did you get hit? 01:06:10.598 --> 01:06:11.749 No? You okay? 01:06:11.849 --> 01:06:12.792 Everything okay? 01:06:12.892 --> 01:06:13.960 What is that? 01:06:14.060 --> 01:06:15.962 You're okay. Eric! 01:06:16.062 --> 01:06:17.088 Eric. 01:06:17.188 --> 01:06:18.228 What happened? 01:06:21.359 --> 01:06:24.345 That, Mr. Bowen... 01:06:24.445 --> 01:06:26.065 that's Maddy's way out. 01:06:29.200 --> 01:06:31.769 But I think we're gonna need some help in getting her there. 01:06:31.869 --> 01:06:32.869 What kind of help? 01:06:34.038 --> 01:06:36.708 Have you ever heard of Carrigan Burke? 01:06:37.959 --> 01:06:41.379 No effing way. 01:07:31.471 --> 01:07:33.181 What happened to your hand? 01:07:34.599 --> 01:07:37.519 Blanchard, Michigan. '97. 01:07:38.770 --> 01:07:42.150 Haunted root cellar. Spirit didn't wanna leave. 01:07:44.150 --> 01:07:45.900 Luckily, they're not all that angry. 01:07:46.486 --> 01:07:47.486 Ours is. 01:07:49.614 --> 01:07:51.057 - Buddy, you okay? - Yeah. 01:07:51.157 --> 01:07:52.141 Guy's here. 01:07:52.241 --> 01:07:53.726 You must be the Bowens. 01:07:53.826 --> 01:07:55.486 And you must be the cavalry. 01:07:59.832 --> 01:08:01.172 Dr. Powell. 01:08:02.210 --> 01:08:05.050 We're all set up if you wanna get started. 01:08:11.678 --> 01:08:12.912 Hey. 01:08:13.012 --> 01:08:15.790 Big fan. My name's Boyd. Nice to meet you. 01:08:15.890 --> 01:08:16.890 Here. 01:08:22.021 --> 01:08:23.521 He knows this can't be on TV, right? 01:08:24.190 --> 01:08:26.030 No, I told him that. 01:08:26.859 --> 01:08:29.053 So why is he doing it? 01:08:29.153 --> 01:08:31.163 This was the area of bilocation? 01:08:31.781 --> 01:08:33.516 A table fell out of there. 01:08:33.616 --> 01:08:35.366 I was almost crushed. 01:08:37.912 --> 01:08:39.772 Is everything all right? 01:08:39.872 --> 01:08:42.042 If it was, I wouldn't be here. 01:08:49.966 --> 01:08:53.386 This house is not clean. 01:08:54.304 --> 01:08:55.304 What? 01:09:40.099 --> 01:09:43.545 All right, first things first. 01:09:43.645 --> 01:09:45.655 I want you to tell me a little bit about Maddy. 01:09:46.356 --> 01:09:50.009 Did you ever feel that she was a little bit off? 01:09:50.109 --> 01:09:51.261 - Off? - Yeah. 01:09:51.361 --> 01:09:53.388 - What do you mean? - How do you mean, "Off"? 01:09:53.488 --> 01:09:57.016 Did you ever hear her talking to things that weren't there? 01:09:57.116 --> 01:10:00.446 Yeah, she has imaginary friends, but that's normal. 01:10:01.287 --> 01:10:05.400 I think what he's trying to say is that Maddy might have been born with a gift. 01:10:05.500 --> 01:10:08.130 That's not the word I'd use, but all right. 01:10:08.628 --> 01:10:12.008 You mean she can talk to ghosts? 01:10:12.382 --> 01:10:14.075 She's six years old. 01:10:14.175 --> 01:10:17.078 Which means that her life force is at its purest... 01:10:17.178 --> 01:10:20.468 without judgment or cynicism. 01:10:21.432 --> 01:10:23.626 Why do you think they reached out to her in the first place? 01:10:23.726 --> 01:10:25.545 They didn't reach out to any of you. 01:10:25.645 --> 01:10:28.275 You keep saying "they." Who are "they"? 01:10:30.108 --> 01:10:34.358 Brooke tells me that this development was built on a cemetery. 01:10:36.447 --> 01:10:37.765 - Right? - Dad, really? 01:10:37.865 --> 01:10:40.560 Calm down. It's a former cemetery. Former. 01:10:40.660 --> 01:10:42.520 They moved the bodies a long time ago. 01:10:42.620 --> 01:10:45.231 - They relocated... - They moved them to a nicer neighborhood. 01:10:45.331 --> 01:10:47.191 I don't think that they are. 01:10:47.291 --> 01:10:50.862 I think they just told people they moved the cemetery. 01:10:50.962 --> 01:10:53.364 I think they just moved the headstones. 01:10:53.464 --> 01:10:55.514 And they left the bodies? 01:10:57.885 --> 01:10:58.925 Oh, my God. 01:10:59.929 --> 01:11:03.458 This isn't just a few pissed off spirits that we're dealing with. 01:11:03.558 --> 01:11:07.253 This is unlike anything that I've ever felt before. 01:11:07.353 --> 01:11:10.173 This is... It's more like a mob. 01:11:10.273 --> 01:11:13.676 They suffered a terrible injustice... 01:11:13.776 --> 01:11:18.776 and that anger and frustration has created a new, more powerful force. 01:11:19.907 --> 01:11:21.809 The poltergeist. 01:11:21.909 --> 01:11:24.562 They are trapped and they are desperate. 01:11:24.662 --> 01:11:28.274 And your daughter is their ticket out of this purgatory. 01:11:28.374 --> 01:11:30.526 What do they want with her? 01:11:30.626 --> 01:11:33.376 They want her to be their lantern in the darkness. 01:11:34.172 --> 01:11:36.172 To lead them into the light. 01:11:40.720 --> 01:11:43.331 What happens if she goes into the light? 01:11:43.431 --> 01:11:46.351 There's no getting her back if she does that. 01:11:46.684 --> 01:11:49.104 Just because he said that, it doesn't mean... 01:11:49.979 --> 01:11:51.729 that's true, okay? 01:11:53.900 --> 01:11:55.927 Nothing you've said makes sense to me. 01:11:56.027 --> 01:11:58.846 And everything else does, right? 01:11:58.946 --> 01:12:01.474 The closet, the tree, the smoldering hole in the ceiling. 01:12:01.574 --> 01:12:04.143 All that makes sense to you, but I'm full of crap. 01:12:04.243 --> 01:12:06.203 I don't know, okay? I don't know. 01:12:07.872 --> 01:12:10.525 We just want our daughter back, okay? 01:12:10.625 --> 01:12:12.860 We just want our daughter back. 01:12:12.960 --> 01:12:14.821 Eric, I know exactly how you feel. 01:12:14.921 --> 01:12:15.989 I don't know if you do. 01:12:16.089 --> 01:12:19.534 I've felt it every single day of my entire life. 01:12:19.634 --> 01:12:24.122 It is hard to know what to believe in, but I am here to help. 01:12:24.222 --> 01:12:26.312 You believe that, don't you? 01:12:31.145 --> 01:12:32.145 Okay. 01:12:34.774 --> 01:12:37.194 You're all I've got, so let's do it. 01:13:00.258 --> 01:13:02.327 Everybody gets a GPS tracker. 01:13:02.427 --> 01:13:06.080 This is gonna tell us where you are, anytime... 01:13:06.180 --> 01:13:09.000 in case anything gets weird. 01:13:09.100 --> 01:13:11.878 What am I supposed to do with this? 01:13:11.978 --> 01:13:13.478 Just put it in your pocket. 01:13:28.369 --> 01:13:29.896 Weird, right? 01:13:29.996 --> 01:13:31.206 Yeah. 01:13:31.789 --> 01:13:32.869 What's with the leg? 01:13:33.499 --> 01:13:35.079 I don't know. 01:13:36.377 --> 01:13:38.087 Can you show me how to fly this thing? 01:13:38.755 --> 01:13:40.031 Okay. 01:13:40.131 --> 01:13:42.551 It's kind of complicated. Do you want me to fly it? 01:13:43.593 --> 01:13:45.223 I can handle it. 01:13:46.554 --> 01:13:49.314 You gonna ask me about it, or just stare at my leg the whole day? 01:13:50.558 --> 01:13:52.388 I don't know what you're talking about. 01:13:52.810 --> 01:13:55.088 Let's just get this over with, shall we? 01:13:55.188 --> 01:13:56.673 What are you doing? 01:13:56.773 --> 01:13:59.483 No, no, no. We don't need to see that. That's weird. 01:14:00.652 --> 01:14:02.387 What happened to you? 01:14:02.487 --> 01:14:04.305 Portugal, 2003. 01:14:04.405 --> 01:14:06.766 There was a monastery in the forest of Bussaco... 01:14:06.866 --> 01:14:09.102 with a particularly nasty entity. 01:14:09.202 --> 01:14:11.412 And you got rid of it? 01:14:11.746 --> 01:14:14.649 Not before it took a piece of my leg with it. 01:14:14.749 --> 01:14:16.901 Okay, thank you for that. That's gross. 01:14:17.001 --> 01:14:19.301 I'm gonna go throw up. Thanks. 01:14:23.633 --> 01:14:24.933 And what about that one? 01:14:27.095 --> 01:14:29.038 That's a good story. 01:14:29.138 --> 01:14:32.138 Let's save that for after this is all over, shall we? 01:14:32.725 --> 01:14:34.635 Assuming you don't die. 01:14:38.314 --> 01:14:39.574 Okay. 01:14:41.192 --> 01:14:43.572 - Why do you do that? - What? 01:14:44.028 --> 01:14:45.889 You tell your old war stories... 01:14:45.989 --> 01:14:47.974 and you make yourself sound like an old man. 01:14:48.074 --> 01:14:49.244 Comes with the territory. 01:14:49.659 --> 01:14:51.477 We age in dog years. 01:14:51.577 --> 01:14:53.271 Do you have kids, Mr. Burke? 01:14:53.371 --> 01:14:54.814 Sadly, no. 01:14:54.914 --> 01:14:57.734 My wife didn't think it was a good idea given our line of work. 01:14:57.834 --> 01:14:59.424 It wasn't just the work. 01:15:02.338 --> 01:15:04.574 - The two of you were... - Briefly. 01:15:04.674 --> 01:15:06.159 We were young and stupid. 01:15:06.259 --> 01:15:07.577 Only one of us was stupid. 01:15:07.677 --> 01:15:10.830 Don't be so hard on yourself. I was irresistible back then. 01:15:10.930 --> 01:15:12.957 I'm gonna go check the readings upstairs. 01:15:13.057 --> 01:15:15.585 And she goes, just like she fled our marriage. 01:15:15.685 --> 01:15:19.839 Straight into the arms of academia. Safe, stable academia. 01:15:19.939 --> 01:15:21.674 - Still misses me though. - No, I don't. 01:15:21.774 --> 01:15:22.842 You do, a little. 01:15:22.942 --> 01:15:24.260 No, not even a little bit. 01:15:24.360 --> 01:15:27.055 She forgets I can sense these things. 01:15:27.155 --> 01:15:28.848 I have special powers, you know. 01:15:28.948 --> 01:15:31.118 They're not that special. 01:15:32.952 --> 01:15:33.952 You all right? 01:15:35.038 --> 01:15:36.272 I'm a little scared. 01:15:36.372 --> 01:15:37.941 Yeah. 01:15:38.041 --> 01:15:39.317 Me too. 01:15:39.417 --> 01:15:41.917 What are we gonna do about that? 01:15:42.920 --> 01:15:44.090 I don't know. 01:15:45.131 --> 01:15:46.301 Think about Maddy? 01:15:46.632 --> 01:15:47.882 Let's try that. 01:15:54.098 --> 01:15:56.000 Feeling less scared? 01:15:56.100 --> 01:15:57.430 No, not really. 01:15:58.311 --> 01:15:59.601 Yeah, me neither. 01:16:02.231 --> 01:16:03.481 I feel a little braver, though. 01:16:04.651 --> 01:16:06.031 Me too. 01:16:06.569 --> 01:16:07.971 We're good. 01:16:08.071 --> 01:16:10.111 Brooke, video's up! 01:16:10.448 --> 01:16:12.642 - Let's go. - We're all set to go down here. 01:16:12.742 --> 01:16:16.082 Kendra, would you ever throw me that belt that's in that bag there? 01:16:18.414 --> 01:16:20.924 All right, just so we're all clear. 01:16:21.793 --> 01:16:25.633 First, we use the rope to bridge the way in to the way out. 01:16:28.299 --> 01:16:30.660 The rules are different in there. 01:16:30.760 --> 01:16:34.080 There is no up, there is no down... 01:16:34.180 --> 01:16:35.640 and there are no straight lines. 01:16:37.475 --> 01:16:40.345 Which is why we have to make one. 01:16:41.062 --> 01:16:43.089 This rope is our lifeline. 01:16:43.189 --> 01:16:47.859 If we let go of it, we'll never find our way back. 01:16:50.863 --> 01:16:52.283 It worked! 01:16:57.537 --> 01:16:59.022 Once we've done that... 01:16:59.122 --> 01:17:01.372 we send the drone in to get eyes on Maddy. 01:18:36.552 --> 01:18:38.802 Keep it steady, now. Keep it steady. 01:18:40.181 --> 01:18:41.811 Keep it steady there, Griffin. 01:19:45.580 --> 01:19:46.750 Maddy! 01:19:47.206 --> 01:19:48.206 Maddy? 01:19:50.335 --> 01:19:51.345 Mommy. 01:19:52.211 --> 01:19:53.196 Mommy? 01:19:53.296 --> 01:19:54.296 Maddy. 01:19:54.839 --> 01:19:55.969 Mommy? 01:19:56.716 --> 01:19:57.909 Maddy? 01:19:58.009 --> 01:19:59.494 - Madison, can you hear me? - Mommy. 01:19:59.594 --> 01:20:01.514 Madison! Madison? 01:20:03.473 --> 01:20:08.169 Madison, honey. Maddy, sweetheart, it's Mommy. 01:20:08.269 --> 01:20:10.024 - Mommy? - Maddy? 01:20:10.938 --> 01:20:11.938 Daddy? 01:20:17.320 --> 01:20:19.910 Madison! Madison! 01:20:20.740 --> 01:20:23.309 - No! I'm going in. - Listen to me, Eric. 01:20:23.409 --> 01:20:25.603 - I am her mother. I have to go. - Mom, you can't! 01:20:25.703 --> 01:20:26.896 You're not going in! 01:20:26.996 --> 01:20:29.816 She's too close to the light. I gotta go in and get her out. 01:20:29.916 --> 01:20:31.818 No, I'm going. You can't go. She won't come to a stranger. 01:20:31.918 --> 01:20:33.152 You've never done this before. 01:20:33.252 --> 01:20:36.222 - You have no idea what you're dealing with. - All right, I'm going! 01:20:37.340 --> 01:20:40.076 Sort all this out in family therapy. We've got to get her out of there. 01:20:40.176 --> 01:20:42.296 Wait, everyone, stop! Griffin is already upstairs. 01:20:42.679 --> 01:20:45.259 Griff! Oh, my God! Griff! 01:20:45.765 --> 01:20:46.775 Griffin! 01:20:50.395 --> 01:20:51.504 Griffin! 01:20:51.604 --> 01:20:54.404 I should have never left her alone. 01:20:55.400 --> 01:20:56.400 No! 01:20:57.276 --> 01:20:59.896 Griffin! No! 01:21:06.869 --> 01:21:08.699 Griffin! 01:21:09.414 --> 01:21:10.714 Griffin! 01:21:11.958 --> 01:21:13.328 No! 01:21:14.127 --> 01:21:17.780 Go downstairs! Grab ahold of the rope! 01:21:17.880 --> 01:21:21.826 When I give you the signal, pull with all your might! 01:21:21.926 --> 01:21:23.578 What if it doesn't work? 01:21:23.678 --> 01:21:24.787 Amy. 01:21:24.887 --> 01:21:26.177 Sweetheart... 01:21:26.848 --> 01:21:28.678 it's gonna work. 01:21:34.147 --> 01:21:35.307 This better work! 01:21:36.733 --> 01:21:38.573 You said you could talk to these things, right? 01:21:38.943 --> 01:21:41.363 Tell them it's time to let Maddy go! 01:21:43.239 --> 01:21:44.659 I'm counting on you! 01:21:59.547 --> 01:22:02.242 This child has done you no harm. 01:22:02.342 --> 01:22:04.142 She speaks none harm. 01:22:09.474 --> 01:22:10.774 Wait. 01:22:12.518 --> 01:22:13.461 Wait. 01:22:13.561 --> 01:22:16.731 No, no, no. He's off the screen. We lost him. 01:22:22.737 --> 01:22:23.737 Maddy? 01:22:30.161 --> 01:22:31.201 Maddy? 01:22:39.295 --> 01:22:40.335 Maddy? 01:22:42.090 --> 01:22:43.340 Griffin? 01:23:00.024 --> 01:23:02.694 Maddy, we have to go. 01:23:03.820 --> 01:23:05.054 I can't. 01:23:05.154 --> 01:23:07.824 Yes, you can. We have to go now. 01:23:19.544 --> 01:23:21.844 They'll never let me leave. 01:23:25.633 --> 01:23:26.593 The rope! 01:23:33.516 --> 01:23:34.516 The rope! 01:23:48.364 --> 01:23:49.374 Run, Maddy, come on! 01:24:05.089 --> 01:24:07.379 Maddy! Griffin! 01:24:07.717 --> 01:24:08.743 Oh, my God. 01:24:08.843 --> 01:24:10.828 I got you, my babies. You'll be okay. Oh, my God. 01:24:10.928 --> 01:24:12.288 They have a pulse. 01:24:12.388 --> 01:24:13.581 Eric! 01:24:13.681 --> 01:24:15.708 They're breathing. She's breathing. 01:24:15.808 --> 01:24:17.210 Mommy's right here. 01:24:17.310 --> 01:24:18.378 Jesus! God! 01:24:18.478 --> 01:24:19.768 Are they okay? 01:24:20.021 --> 01:24:22.048 - What do we do? - Get them in the water now! 01:24:22.148 --> 01:24:23.648 Okay, come on. 01:24:23.983 --> 01:24:25.385 Wake up, baby. 01:24:25.485 --> 01:24:26.678 Okay, sweetheart. 01:24:26.778 --> 01:24:28.263 Come on, baby, wake up. 01:24:28.363 --> 01:24:30.098 Can you hear me? Can you hear Momma? 01:24:30.198 --> 01:24:31.724 All right, wake up, sweetheart. 01:24:31.824 --> 01:24:33.226 Come on. 01:24:33.326 --> 01:24:35.395 Griffin, please wake up. Please. 01:24:35.495 --> 01:24:38.175 - I'm counting on you, buddy. - I need you to wake up right now. 01:24:38.998 --> 01:24:40.650 Good boy! Good boy! 01:24:40.750 --> 01:24:42.652 - There he is! - Is Maddy okay? 01:24:42.752 --> 01:24:44.112 - Yeah, Maddy's okay. - Is Maddy okay? 01:24:44.212 --> 01:24:45.321 Maddy's gonna be okay. 01:24:45.421 --> 01:24:47.511 - Can you hear Momma? - Come on, sweetheart. 01:24:47.840 --> 01:24:50.260 Please wake up. Please wake up. 01:24:52.220 --> 01:24:54.581 Oh, sweetheart! Oh, baby! 01:24:54.681 --> 01:24:57.083 Hi, sweetheart. Hi, sweetheart. 01:24:57.183 --> 01:24:59.502 Hi, Mommy. Hi, Daddy. 01:24:59.602 --> 01:25:00.753 Hi. 01:25:00.853 --> 01:25:02.130 Hi, sweetheart. 01:25:02.230 --> 01:25:03.900 It's okay, Mommy. 01:25:04.524 --> 01:25:05.758 Griffin saved me. 01:25:05.858 --> 01:25:07.760 Yeah, he did. You know why? 01:25:07.860 --> 01:25:09.971 Because you're our super boy. 01:25:10.071 --> 01:25:11.701 Yeah. Yeah. 01:25:13.366 --> 01:25:15.366 I love you, two. I love you, Daddy. 01:25:16.119 --> 01:25:18.699 Oh, my God. Oh, my God. 01:25:28.840 --> 01:25:30.325 All right, hop in your seat. 01:25:30.425 --> 01:25:32.202 Are we ever coming back? 01:25:32.302 --> 01:25:34.829 No, sweetie. There's no way in hell. 01:25:34.929 --> 01:25:36.873 Okay, seatbelt. 01:25:36.973 --> 01:25:39.353 Hey, thanks for everything... 01:25:40.101 --> 01:25:41.691 and I hope we never see you again. 01:25:42.186 --> 01:25:44.214 I don't know why they always say that. 01:25:44.314 --> 01:25:45.364 - Bye. - Bye. 01:25:48.276 --> 01:25:50.986 So tell me. I deserve it. 01:25:55.867 --> 01:25:58.577 Burbank, California, 2012. 01:25:58.870 --> 01:26:02.710 We were shooting an episode in a haunted car wash. 01:26:03.166 --> 01:26:06.496 And the sound guy fell asleep. 01:26:07.170 --> 01:26:09.113 - So, not a ghost? - No. 01:26:09.213 --> 01:26:14.223 Just a dozy boom operator with a very, very large microphone. 01:26:18.473 --> 01:26:19.473 Do the line. 01:26:19.891 --> 01:26:21.042 I'm not saying it. 01:26:21.142 --> 01:26:22.627 Mom, it's for Lauren. 01:26:22.727 --> 01:26:24.227 Burke, give her the line! 01:26:25.563 --> 01:26:26.613 The house is clean. 01:26:27.065 --> 01:26:28.115 Better. Come on. 01:26:28.900 --> 01:26:31.427 The house is clean. 01:26:31.527 --> 01:26:32.987 Oh, my God! She's gonna freak. 01:26:34.238 --> 01:26:36.099 "This house is clean." 01:26:36.199 --> 01:26:37.517 It isn't though. 01:26:37.617 --> 01:26:39.185 Of course it is, sweetheart. 01:26:39.285 --> 01:26:41.312 You helped the spirits go into the light. 01:26:41.412 --> 01:26:42.872 But they didn't. 01:26:44.707 --> 01:26:45.775 - Dad, go! - Dad, go! 01:26:45.875 --> 01:26:47.610 They didn't go into the light, Mommy. 01:26:47.710 --> 01:26:50.488 They needed me to take them but I wouldn't go in... 01:26:50.588 --> 01:26:52.258 so neither did they. 01:26:53.049 --> 01:26:54.089 - Dad, go! - Go! 01:26:59.597 --> 01:27:01.097 Get out of the car. 01:27:36.676 --> 01:27:38.086 Honey, you okay? 01:27:38.678 --> 01:27:39.871 You okay? 01:27:39.971 --> 01:27:41.206 - Is everybody okay? - Yeah. 01:27:41.306 --> 01:27:42.457 Eric. Eric. 01:27:42.557 --> 01:27:44.427 Here, baby. Hold on. 01:27:45.977 --> 01:27:46.977 Where's Maddy? 01:27:47.895 --> 01:27:49.547 Where is she? Where is she? 01:27:49.647 --> 01:27:50.767 Maddy! 01:27:51.316 --> 01:27:52.476 Mommy. 01:27:53.526 --> 01:27:55.526 Something's wrong, Mom. 01:27:57.947 --> 01:27:58.681 Maddy! 01:27:58.781 --> 01:27:59.871 - Oh, God! - Mom! 01:28:16.215 --> 01:28:17.755 Maddy! 01:28:26.809 --> 01:28:28.479 - Mom! Mom! - Maddy! 01:28:29.020 --> 01:28:30.129 Mom! 01:28:30.229 --> 01:28:31.798 - Hold on! - Mom! Mom! 01:28:31.898 --> 01:28:33.675 Come on, baby. Come on. 01:28:33.775 --> 01:28:34.785 Mommy! 01:28:37.070 --> 01:28:38.070 Come on, baby. 01:28:38.446 --> 01:28:39.446 Hold on! 01:29:02.053 --> 01:29:03.621 Pull! 01:29:03.721 --> 01:29:05.351 Pull! 01:29:08.101 --> 01:29:10.879 Release your hold on this family... 01:29:10.979 --> 01:29:13.769 as you yourselves wish to be released... 01:29:27.745 --> 01:29:29.272 No. Don't do something stupid. 01:29:29.372 --> 01:29:32.191 I always do something stupid. Isn't that why you left me? 01:29:32.291 --> 01:29:33.484 Carrigan, please. 01:29:33.584 --> 01:29:35.570 They're never gonna let this family go. 01:29:35.670 --> 01:29:37.630 I'm tired of faking it for the cameras, Brooke. 01:29:38.548 --> 01:29:41.878 I'm the only one left who can lead those souls into the light. You know that. 01:29:42.760 --> 01:29:43.912 Wait! 01:29:44.012 --> 01:29:45.622 You don't have to do this. 01:29:45.722 --> 01:29:47.832 I know. I want to. 01:29:47.932 --> 01:29:48.917 Wait. 01:29:49.017 --> 01:29:51.085 How will I know that you've made it back? 01:29:51.185 --> 01:29:53.171 I'll think of something. 01:29:53.271 --> 01:29:54.361 Bye, Brooke. 01:30:00.820 --> 01:30:02.320 Amy, come here. 01:30:02.613 --> 01:30:04.163 Let's go. 01:30:08.911 --> 01:30:10.251 Maddy! 01:30:10.747 --> 01:30:11.997 Let's go! Come on. 01:30:16.919 --> 01:30:20.796 - Watch your head. Let's go. - Maddy. Okay, let's go. 01:30:29.641 --> 01:30:30.750 Mommy's gonna get you. 01:30:30.850 --> 01:30:31.834 No! 01:30:31.934 --> 01:30:34.295 Kendra! Come here. Let's go! 01:30:34.395 --> 01:30:36.047 I'm sorry I'm such a bitch to you, Dad. 01:30:36.147 --> 01:30:38.187 It's okay, honey. Can we talk about it later? Let's go. 01:30:43.946 --> 01:30:45.066 Oh, shit. 01:30:54.540 --> 01:30:55.608 Hey! 01:30:55.708 --> 01:30:56.788 What are you doing? 01:30:57.377 --> 01:30:59.995 - I've got a job to do! - Wait! 01:31:10.264 --> 01:31:11.274 Dad! 01:31:20.608 --> 01:31:23.261 Amy, we gotta find a car. 01:31:23.361 --> 01:31:26.161 Eric, take mine. Go! 01:31:31.244 --> 01:31:32.294 Mom! 01:31:36.874 --> 01:31:38.424 Come on! Let's go! 01:32:14.662 --> 01:32:16.792 Dad, is it gonna follow us? 01:32:18.124 --> 01:32:21.174 Griff, don't look back. Don't look back. 01:33:24.691 --> 01:33:26.481 Any sign of him? 01:33:30.863 --> 01:33:33.123 Nothing. The GPS isn't picking him up. 01:33:38.413 --> 01:33:40.923 Wait. We're getting something. 01:33:55.763 --> 01:33:57.123 - Hello! - Hi. 01:33:57.223 --> 01:33:59.834 Hello! You obviously found it okay. 01:33:59.934 --> 01:34:01.127 Isn't it beautiful? 01:34:01.227 --> 01:34:03.630 I think this one is it. Great school district... 01:34:03.730 --> 01:34:05.798 the high school ball field's close by. 01:34:05.898 --> 01:34:07.133 Wait till you see the inside. 01:34:07.233 --> 01:34:08.384 Four proper bedrooms... 01:34:08.484 --> 01:34:10.534 and the place is just swimming in closet space. 01:34:11.738 --> 01:34:13.640 That's not really high on our wish list. 01:34:13.740 --> 01:34:15.740 Our last closet ate me. 01:34:16.159 --> 01:34:17.909 That's sweet. 01:34:19.412 --> 01:34:21.981 Anyway, this house just screams character. 01:34:22.081 --> 01:34:24.751 Look at the wainscoting. And in here is the foyer. 01:34:25.084 --> 01:34:26.986 Period detail throughout. 01:34:27.086 --> 01:34:28.363 And this is the den. 01:34:28.463 --> 01:34:31.324 The den leads right into the back yard. Perfect for the kids. 01:34:31.424 --> 01:34:34.344 And do you see that tree? It's ancient. It was here before... 01:34:34.927 --> 01:34:36.137 Hello? 01:34:37.305 --> 01:34:38.475 Hello? 01:34:40.433 --> 01:34:41.523 Perfect. 01:34:42.602 --> 01:34:44.272 Let's get out of here. 01:35:36.906 --> 01:35:41.144 Is this labyrinthine network of sewers playing host... 01:35:41.244 --> 01:35:42.834 to a malevolent spirit? 01:35:43.830 --> 01:35:46.608 I'm Carrigan Burke, and I'm here to... 01:35:46.708 --> 01:35:49.110 And I'm Brooke Powell, and we're here to clean house. 01:35:49.210 --> 01:35:51.070 - I hadn't finished! - I'm sorry. Was that not my cue? 01:35:51.170 --> 01:35:52.280 - I hadn't finished my line. - I'm sorry. 01:35:52.380 --> 01:35:55.116 And we're not saying "clean house." We cut that. 01:35:55.216 --> 01:35:58.328 Because I thought that my cue was when you said, "And I'm Carrigan Burke." 01:35:58.428 --> 01:36:00.163 - I didn't even say that. - As soon as I heard "and"... 01:36:00.263 --> 01:36:01.331 I just came right out. 01:36:01.431 --> 01:36:02.916 That's the wrong one, though. 01:36:03.016 --> 01:36:04.176 Okay. 01:36:08.021 --> 01:36:10.191 Does someone wanna tell me the right one?