WEBVTT
00:01:37.200 --> 00:01:40.750
There are moments in our
lives that seem to define us.
00:01:44.080 --> 00:01:46.674
Moments we keep going back to.
00:01:49.880 --> 00:01:53.669
My life before him
was so simple and decided.
00:01:56.480 --> 00:01:57.959
And now, after him,
00:01:59.000 --> 00:02:00.399
there's just...
00:02:02.680 --> 00:02:03.715
After.
00:02:42.480 --> 00:02:43.480
Tessa!
00:02:49.400 --> 00:02:51.755
Okay, what are we forgetting?
00:02:53.360 --> 00:02:54.509
Hair dryer?
No.
00:02:55.640 --> 00:02:57.278
Flashlight.
Mom, it's college.
00:02:57.360 --> 00:02:58.873
It's not a survival course.
00:03:00.800 --> 00:03:03.599
Towels, battery charger,
phone charger...
00:03:03.680 --> 00:03:05.956
I can always drive anything
up if you forget it.
00:03:07.880 --> 00:03:10.269
Okay, we should get going.
We have a long drive ahead.
00:03:10.400 --> 00:03:12.914
Okay.
Let's do a last-minute room check.
00:03:13.400 --> 00:03:14.549
Oh, wait.
00:03:14.640 --> 00:03:15.835
Mom.
Thanks, baby.
00:03:26.880 --> 00:03:28.553
Get me to the sunshine
00:03:28.760 --> 00:03:31.229
I wanna see the water
with my own eyes
00:03:31.320 --> 00:03:33.072
You know I like that
00:03:34.600 --> 00:03:36.113
Yeah, I like that
00:03:37.560 --> 00:03:39.631
Get a taste of the good life
00:03:40.040 --> 00:03:42.429
Go a little wild on the inside
00:03:42.560 --> 00:03:44.551
And never look back
00:03:45.360 --> 00:03:46.919
You know I like that
00:03:48.600 --> 00:03:52.230
I wanna feel
feel something good
00:03:52.640 --> 00:03:54.790
Feel something good
00:03:54.920 --> 00:03:57.753
Feel, feel something good
00:03:59.800 --> 00:04:03.111
We're on the right floor.
B-22...
00:04:03.840 --> 00:04:05.035
B-22...
00:04:05.760 --> 00:04:08.274
B-22.
Twenty-two.
00:04:19.360 --> 00:04:21.670
Hey.
Hi.
00:04:22.560 --> 00:04:23.630
Um...
00:04:25.720 --> 00:04:27.836
Steph?
In the flesh.
00:04:29.960 --> 00:04:31.030
I'm Tessa.
00:04:33.040 --> 00:04:35.839
Hey, it's my new roomie.
This is Tristan.
00:04:35.960 --> 00:04:37.109
Hey.
00:04:37.520 --> 00:04:39.909
I'm Tessa.
Come in. We're not gonna bite.
00:04:40.000 --> 00:04:44.437
Sorry. So, this is my mom,
and this is Noah.
00:04:44.720 --> 00:04:46.393
Hello.
00:04:50.040 --> 00:04:51.189
Full disclosure,
00:04:51.280 --> 00:04:53.271
I was pretty bummed to be
paired with a freshman,
00:04:53.360 --> 00:04:56.000
but then I thought,
"Hello, bright side,
00:04:56.120 --> 00:04:57.840
"I'm gonna be your
spirit guide."
00:04:58.560 --> 00:05:00.119
We can get you into
all the best places,
00:05:00.120 --> 00:05:01.519
even without a fake.
No problem.
00:05:08.040 --> 00:05:09.394
Mom.
00:05:19.960 --> 00:05:21.075
I like your sweater.
00:05:21.720 --> 00:05:23.916
Thanks. I got it from The Gap.
00:05:26.440 --> 00:05:27.475
Cute.
00:05:27.560 --> 00:05:29.915
We're going straight down to
the housing office right now
00:05:30.000 --> 00:05:32.560
and requesting a room change.
What are you talking about?
00:05:33.880 --> 00:05:37.589
That room reeked of...
Can you please not make a scene?
00:05:38.920 --> 00:05:40.035
I'm not.
00:05:40.160 --> 00:05:41.719
Okay. We have worked
too hard for this...
00:05:41.720 --> 00:05:44.997
And I don't want you
to be distracted by anyone.
00:05:45.080 --> 00:05:48.471
Mom, this is me that we're
talking about.
00:05:49.600 --> 00:05:51.557
Can you please just trust me?
00:05:53.160 --> 00:05:54.912
It will be fine, I promise.
00:05:55.920 --> 00:05:57.069
I promise.
00:05:58.960 --> 00:05:59.995
Guys. Wait up.
00:06:01.520 --> 00:06:03.397
The house is gonna be
so empty without you.
00:06:03.480 --> 00:06:05.869
I know. I'll miss you.
00:06:06.800 --> 00:06:10.111
Oh, God, I am so proud of you.
Thanks, Mom.
00:06:12.680 --> 00:06:14.193
Okay. Hove you,
my baby.
00:06:19.120 --> 00:06:21.873
I'm going. See you later.
Bye.
00:06:28.240 --> 00:06:29.240
I got it.
00:06:33.960 --> 00:06:37.078
This is the part I've been dreading.
Me too.
00:06:37.880 --> 00:06:40.440
I was actually talking about
the ride home with your mom.
00:06:47.080 --> 00:06:48.753
Mmm. Okay.
00:07:15.480 --> 00:07:17.676
How much did I
freak your mom out?
00:07:19.160 --> 00:07:20.160
Um...
00:07:21.200 --> 00:07:22.760
She thinks I'm gonna be
a bad influence?
00:07:23.480 --> 00:07:25.073
She's just very protective.
00:07:26.040 --> 00:07:28.190
It's always only been
the two of us.
00:07:31.440 --> 00:07:32.669
No. No thanks.
00:07:33.240 --> 00:07:35.470
See? Seems like she has
nothing to worry about.
00:07:36.840 --> 00:07:38.353
Your brother's cute.
00:07:38.640 --> 00:07:40.680
Oh, you mean Noah?
No, he's my boyfriend.
00:07:42.040 --> 00:07:43.678
Sorry.
No, it's okay.
00:07:44.480 --> 00:07:46.357
He's a senior in high school.
00:07:48.040 --> 00:07:49.792
That's Tristan.
I'm supposed to meet her.
00:07:52.200 --> 00:07:56.273
What's with all the old books?
Who brings books to college?
00:07:56.880 --> 00:07:59.110
Me. I guess.
00:07:59.800 --> 00:08:01.677
The bookish vibe.
I like that.
00:08:02.560 --> 00:08:04.756
All right, I'm out.
Okay. Bye.
00:08:40.040 --> 00:08:41.155
Hi. Hey.
00:08:42.400 --> 00:08:44.516
Econ 101?
Yeah.
00:08:49.880 --> 00:08:51.871
It's locked. Yeah.
00:08:53.080 --> 00:08:54.798
I already tried it.
Right.
00:09:01.200 --> 00:09:02.918
Couple of early birds, huh?
00:09:04.520 --> 00:09:05.555
Have fun in there.
00:09:06.680 --> 00:09:07.680
Oh.
00:09:07.760 --> 00:09:09.114
Sorry. After you.
After you.
00:09:09.760 --> 00:09:10.760
No, no...
No, no...
00:09:10.840 --> 00:09:12.433
Honestly. I insist.
No, I insist.
00:09:12.520 --> 00:09:13.999
No, honestly...
No, my mother raised me to...
00:09:14.000 --> 00:09:15.070
Okay.
00:09:19.440 --> 00:09:21.431
Are you in first year, too?
Yeah.
00:09:22.400 --> 00:09:23.754
Are you an econ major?
00:09:24.800 --> 00:09:26.916
That's the plan. You?
00:09:27.960 --> 00:09:29.280
I'm an English major.
00:09:31.640 --> 00:09:34.200
I'm Landon, by the way.
Tessa. Hi.
00:09:34.280 --> 00:09:35.475
Hi, nice to meet you.
00:09:40.800 --> 00:09:43.440
Good morning.
I'm Professor Alexander,
00:09:44.280 --> 00:09:46.715
and welcome to Econ 101.
00:09:46.880 --> 00:09:49.520
This might be the most
important class you take here,
00:09:50.000 --> 00:09:54.153
so I expect everyone here
to closely pay attention
00:09:54.280 --> 00:09:58.069
and benefit from the 25-year
career I had on Wall Street.
00:09:58.880 --> 00:10:00.279
Now, let's get started.
00:10:32.560 --> 00:10:33.630
Oh.
00:10:33.720 --> 00:10:34.869
Uh, excuse me?
00:10:35.360 --> 00:10:37.874
Uh, I think that
you're in the wrong room.
00:10:41.160 --> 00:10:42.594
I'm in the right room.
00:10:43.800 --> 00:10:45.438
How did you even get in here?
00:10:47.280 --> 00:10:49.999
Okay. Can you please
go out into the hall
00:10:50.080 --> 00:10:52.754
so I can get dressed?
Don't flatter yourself.
00:10:53.760 --> 00:10:55.080
I'm not looking.
00:10:59.120 --> 00:11:00.315
You took your time.
00:11:02.840 --> 00:11:05.070
There they are. Hey, Tessa.
00:11:05.960 --> 00:11:07.155
Hi. Uh...
00:11:07.240 --> 00:11:08.560
Can you please
ask your boyfriend
00:11:08.640 --> 00:11:10.233
to leave so I can
get dressed?
00:11:10.320 --> 00:11:11.520
Uh... Not my boyfriend.
00:11:11.600 --> 00:11:13.193
What did you say to her?
Nothing.
00:11:14.160 --> 00:11:18.358
I've been minding my own business.
Okay, well, whoever he is...
00:11:21.640 --> 00:11:22.960
You're going out
with us tonight.
00:11:23.880 --> 00:11:25.200
Yeah, I don't know.
00:11:25.280 --> 00:11:27.157
I'm trying to picture
this one at a party.
00:11:31.680 --> 00:11:32.829
Just not seeing it.
00:11:35.480 --> 00:11:37.835
You're not gonna
stay in here forever, right?
00:11:37.920 --> 00:11:39.115
Nope.
00:11:46.880 --> 00:11:49.394
The Great Gatsby.
It's a good book.
00:11:52.440 --> 00:11:53.794
I'd hate to spoil it...
00:11:56.080 --> 00:11:57.434
But it was all a dream.
00:12:00.880 --> 00:12:02.075
Actually...
00:12:04.480 --> 00:12:06.118
It was all a lie.
00:12:27.320 --> 00:12:29.789
Hello. Can I
get a cappuccino
00:12:29.880 --> 00:12:32.269
with almond milk
and cinnamon on top?
00:12:32.400 --> 00:12:34.480
Sure thing. I'll have a
regular black coffee, please.
00:12:34.520 --> 00:12:36.636
- And for you?
- Can I have an Americano, please?
00:12:37.360 --> 00:12:38.475
No prob.
00:12:39.040 --> 00:12:41.077
- Thanks.
- You're such a player.
00:12:43.800 --> 00:12:45.473
Now pick it up nicely.
Thank you.
00:12:45.560 --> 00:12:47.280
You're picking us
all up, right, Zed?
00:12:48.200 --> 00:12:50.879
- When am I picking you guys up tonight?
- I don't know, 8:00?
00:12:50.880 --> 00:12:52.109
We're raging tonight!
00:13:16.720 --> 00:13:18.199
Guess what?
Shh.
00:13:22.400 --> 00:13:24.232
We're gonna go
to a party tonight.
00:13:24.920 --> 00:13:25.990
I don't know.
00:13:27.160 --> 00:13:28.275
You're going.
00:13:29.280 --> 00:13:31.040
Don't you want to have fun?
00:13:31.800 --> 00:13:32.915
You shh.
00:13:35.120 --> 00:13:36.679
Yeah, of course I do.
00:13:37.840 --> 00:13:39.672
Then grab your shit.
Steph.
00:13:40.360 --> 00:13:42.920
Okay.
Let's get ready to party!
00:13:51.760 --> 00:13:53.717
I put my shoes on first
00:13:55.160 --> 00:13:57.037
Rock down the street in reverse
00:13:58.160 --> 00:14:00.071
I paint a face on the clouds
00:14:00.760 --> 00:14:01.830
What do you think?
00:14:03.840 --> 00:14:06.593
It's pretty.
What?
00:14:10.280 --> 00:14:12.157
Maybe it's just...
00:14:13.840 --> 00:14:15.877
A little too formal?
00:14:18.160 --> 00:14:19.594
You said be myself.
00:14:21.880 --> 00:14:24.952
You know what? I love it.
I love it.
00:14:37.520 --> 00:14:38.954
This is gonna get crazy.
00:14:39.040 --> 00:14:40.519
Hey!
Hey. What's up?
00:14:41.600 --> 00:14:43.034
Chug, chug, chug!
00:14:43.120 --> 00:14:44.633
Ooh. Chug, chug, chug.
00:14:47.960 --> 00:14:49.519
There's my baby.
00:14:52.560 --> 00:14:53.755
Hey, I'm not done.
00:14:57.520 --> 00:14:59.193
Hi, Tessa.
Hi.
00:15:01.200 --> 00:15:03.350
I need things to be
way less in focus.
00:15:10.240 --> 00:15:12.993
- Do that again, do it again.
- Do it again? I'm dying over here.
00:15:14.440 --> 00:15:15.669
I've lost my touch.
00:15:20.920 --> 00:15:22.194
Hey, guys-
00:15:24.120 --> 00:15:26.509
This is my new roommate,
Tessa.
00:15:27.200 --> 00:15:28.520
This is everybody.
00:15:31.720 --> 00:15:32.915
Nice to meet you.
00:15:33.000 --> 00:15:35.230
- My name is Zed.
- You've met Hardin.
00:15:35.320 --> 00:15:36.913
Hey.
That's Molly.
00:15:37.520 --> 00:15:38.520
Wanna sit down?
00:15:40.120 --> 00:15:41.474
Cute dress.
00:15:44.120 --> 00:15:47.272
Oh. Yeah, and that's Jace,
the townie.
00:15:47.920 --> 00:15:49.069
What's up?
00:15:49.760 --> 00:15:51.114
What's your major, Tessa?
00:15:51.760 --> 00:15:54.479
Um, I'm thinking business
or maybe economics.
00:15:55.480 --> 00:15:56.515
Very cool.
00:15:58.400 --> 00:15:59.674
You want a drink?
00:16:00.280 --> 00:16:01.554
I don't really drink.
00:16:01.640 --> 00:16:03.756
Come on, we're all drinking.
Just have a drink.
00:16:05.600 --> 00:16:07.477
Do it. Come on.
Just a small one.
00:16:08.880 --> 00:16:10.680
Oh, my God, Steph,
where'd you find this girl?
00:16:11.560 --> 00:16:12.880
No one's talking to you.
00:16:13.840 --> 00:16:14.840
Whoa!
00:16:15.520 --> 00:16:16.874
Yes!
00:16:17.240 --> 00:16:18.240
That was good.
00:16:19.840 --> 00:16:21.069
Babe, kiss.
00:16:21.440 --> 00:16:23.397
Cheers to that.
You okay?
00:16:24.600 --> 00:16:25.600
Babe.
00:16:25.680 --> 00:16:26.909
Ooh, baby.
00:16:27.920 --> 00:16:29.149
You're so pretty.
00:16:30.840 --> 00:16:33.116
Okay, so, um, guys...
00:16:34.280 --> 00:16:35.350
Truth or dare.
00:16:35.440 --> 00:16:37.158
What?
Truth or dare.
00:16:37.240 --> 00:16:38.833
Come on.
No, no!
00:16:38.920 --> 00:16:39.955
Isn't this a kids' game?
00:16:41.280 --> 00:16:42.475
Not the way we play.
00:16:43.800 --> 00:16:46.189
Hey, Tessa, truth or dare?
00:16:46.680 --> 00:16:47.680
Truth.
00:16:49.320 --> 00:16:50.879
Craziest place
you've had sex?
00:16:54.400 --> 00:16:57.597
Um... Pass.
Why? It's an easy one.
00:17:03.720 --> 00:17:04.835
Wait.
00:17:07.080 --> 00:17:08.434
Are you a virgin?
00:17:13.160 --> 00:17:14.355
I'll do a dare.
00:17:14.440 --> 00:17:15.679
Dare.
Wait, is she really a virgin?
00:17:15.680 --> 00:17:18.069
I dare you to
make out with Hardin.
00:17:18.760 --> 00:17:19.795
She won't do it.
00:17:21.400 --> 00:17:22.629
This never ends well.
00:17:41.320 --> 00:17:42.435
Do you want to do this?
00:17:46.760 --> 00:17:48.080
You having fun, Molly?
00:17:54.960 --> 00:17:56.633
I'm done playing this game.
00:17:58.280 --> 00:17:59.429
Sucks to suck!
00:18:02.760 --> 00:18:03.760
I like this girl.
00:18:03.840 --> 00:18:07.595
Oh, Hardin Scott
got his first rejection.
00:18:08.160 --> 00:18:09.309
Denied, bro.
00:18:21.280 --> 00:18:23.715
Hey. Hey. Thought we
were gonna Face Time.
00:18:24.840 --> 00:18:26.353
Yeah, sorry.
00:18:27.840 --> 00:18:29.751
Where are you right now?
It's really loud.
00:18:29.840 --> 00:18:31.160
Um...
00:18:31.240 --> 00:18:33.914
I'm with Steph
and her friends,
00:18:34.000 --> 00:18:36.879
but they're all just, like...
00:18:38.080 --> 00:18:40.959
- I don't know.
- So, uh, you're at a party?
00:18:41.040 --> 00:18:43.429
Have you been drinking?
I just had one drink.
00:18:43.520 --> 00:18:46.672
Okay, so you go
to college and now you drink.
00:18:46.760 --> 00:18:48.319
That's really great, Tessa.
00:18:49.040 --> 00:18:50.758
Noah, can you
not be so, like...
00:18:50.840 --> 00:18:51.840
"So, like" What?
00:18:51.920 --> 00:18:53.359
I'm not the one who's
out partying right now.
00:18:53.360 --> 00:18:55.476
- Just forget it.
- Tessa, I wanna...
00:19:01.000 --> 00:19:02.035
My bad.
00:20:00.760 --> 00:20:02.034
What are you doing?
Hmm?
00:20:04.640 --> 00:20:05.675
Nothing.
00:20:08.160 --> 00:20:09.389
You looking for something?
00:20:12.200 --> 00:20:13.520
Are you drunk?
00:20:14.440 --> 00:20:15.510
I don't drink.
00:20:17.040 --> 00:20:18.314
Just like you don't.
00:20:24.400 --> 00:20:26.232
"He's more myself than I am.
00:20:28.120 --> 00:20:30.031
"Whatever our souls
are made of..."
00:20:31.040 --> 00:20:32.599
"his and mine are the same."
00:20:35.720 --> 00:20:38.075
It's Bronté, Theresa.
00:20:41.760 --> 00:20:44.479
I know it's Bronté.
00:20:48.040 --> 00:20:49.838
And my name is Tessa.
00:20:52.760 --> 00:20:54.797
What are you doing
in my room, Tessa?
00:20:57.200 --> 00:20:58.349
Your room?
00:20:59.440 --> 00:21:00.475
Yes.
00:21:15.120 --> 00:21:16.440
Are we still playing?
00:21:20.360 --> 00:21:22.351
'Cause I think
you owe me a dare.
00:21:41.240 --> 00:21:42.310
Wait.
00:21:44.400 --> 00:21:45.435
I can't.
00:21:49.480 --> 00:21:50.800
I need to go.
00:22:05.760 --> 00:22:08.195
I've got this. Look, look, look.
Here we go. Ready?
00:22:08.280 --> 00:22:10.874
Oh! Good shot, right?
00:22:11.440 --> 00:22:13.590
- You got this.
- All right, all right.
00:23:31.240 --> 00:23:32.992
Hey.
Hi.
00:23:33.960 --> 00:23:35.880
I'm glad I'm not the only
freshman in this class.
00:23:36.000 --> 00:23:37.638
Yeah. Yeah.
I'm psyched I got in.
00:23:37.720 --> 00:23:39.040
All right, folks.
00:23:40.080 --> 00:23:41.434
Let's get started.
00:23:42.120 --> 00:23:43.952
Jane Austen's masterpiece.
00:23:44.520 --> 00:23:48.070
Who in here has already read
Pride and Prejudice?
00:23:50.680 --> 00:23:52.520
And what did you think of it
on the first read?
00:23:54.520 --> 00:23:57.911
Let's hear from our
newcomer, Mr. Scott.
00:24:00.160 --> 00:24:01.559
Pride and Prejudice?
00:24:03.160 --> 00:24:04.878
Elizabeth Bennet
needs to chill.
00:24:06.560 --> 00:24:08.480
She gave Darcy a way
worse time than he deserved.
00:24:09.360 --> 00:24:13.115
Are you saying that Darcy
was not in love with Elizabeth?
00:24:13.800 --> 00:24:15.996
Love is just a transaction.
00:24:17.480 --> 00:24:19.278
We're all hardwired
to desire.
00:24:19.920 --> 00:24:23.231
We present the correct set
of desirable traits, and boom.
00:24:24.000 --> 00:24:27.038
We can turn it on,
and we can turn it off.
00:24:30.360 --> 00:24:32.874
Yes, Miss, um...
Young, Tessa.
00:24:33.560 --> 00:24:37.793
I think that it was the most
revolutionary feminist novel
00:24:37.960 --> 00:24:39.712
that I'd ever read.
00:24:40.080 --> 00:24:43.391
That a woman of that era would
have the strength to reject Darcy
00:24:43.480 --> 00:24:45.391
when he treated her poorly.
That's a load.
00:24:49.880 --> 00:24:51.280
It was Darcy's
very attitude
00:24:51.360 --> 00:24:52.873
that attracted
Elizabeth to him.
00:24:52.960 --> 00:24:54.917
Darcy's attitude was rude
and mocking.
00:24:55.000 --> 00:24:56.720
I think that he was lucky
to be with a woman
00:24:56.800 --> 00:24:58.119
with as much integrity
as Elizabeth.
00:24:58.120 --> 00:25:00.077
The only reason he even
asked her to marry him
00:25:00.200 --> 00:25:01.599
was she wouldn't
stop throwing herself...
00:25:01.600 --> 00:25:03.398
Throwing herself at him?
00:25:03.720 --> 00:25:06.473
He was pursuing her. She's clearly
not satisfied with her life
00:25:06.560 --> 00:25:08.479
and is looking for excitement
wherever she can get it.
00:25:08.480 --> 00:25:10.790
Well, I think that it's
obviously all in his head
00:25:10.880 --> 00:25:12.951
that she had any feelings
for him at all.
00:25:14.120 --> 00:25:16.077
Well, there you have it.
00:25:18.320 --> 00:25:21.711
That's the power
of a good book.
00:25:26.560 --> 00:25:27.630
That was exciting.
00:25:28.120 --> 00:25:29.599
No, it was annoying.
00:25:30.440 --> 00:25:32.636
I enjoyed it.
Look, whatever you're thinking,
00:25:33.040 --> 00:25:34.075
don't.
00:25:34.360 --> 00:25:36.954
Nothing happened between us,
okay? I have a boyfriend.
00:25:37.320 --> 00:25:41.029
Us? I thought we were talking
about Pride and Prejudice.
00:25:48.440 --> 00:25:49.794
Hey. Uh...
00:25:50.360 --> 00:25:52.112
Do you want to
go get some coffee?
00:25:52.320 --> 00:25:54.277
How can someone
be so arrogant?
00:25:55.560 --> 00:25:57.676
Oh. "Elizabeth Bennet
needs to chill."
00:25:57.760 --> 00:26:00.400
Like, who even...
Who even says that?
00:26:01.960 --> 00:26:03.553
That's just Hardin
being Hardin.
00:26:04.640 --> 00:26:06.119
You know him?
Yeah.
00:26:06.680 --> 00:26:09.479
We're, uh...
We're practically related.
00:26:11.640 --> 00:26:13.836
My mom is dating
Chancellor Scott.
00:26:15.920 --> 00:26:18.116
Chancellor Scott
is Hardin's dad.
00:26:19.040 --> 00:26:20.040
And Hardin and I,
00:26:20.120 --> 00:26:22.839
we tolerate each other,
but barely.
00:26:23.760 --> 00:26:25.512
His father's the chancellor?
00:26:26.640 --> 00:26:27.755
Yeah.
00:26:31.680 --> 00:26:33.637
Listen, Tessa,
00:26:33.720 --> 00:26:35.080
he's just trying
to get a reaction.
00:26:35.120 --> 00:26:37.953
Well,
he's not gonna get one from me.
00:26:39.280 --> 00:26:40.280
Hmm, hmm.
00:26:48.000 --> 00:26:49.479
It actually does hurt.
00:26:51.800 --> 00:26:52.870
You should get one.
00:26:54.720 --> 00:26:56.916
My mom would
literally kill me.
00:26:57.200 --> 00:26:58.599
You need to get this.
00:27:02.800 --> 00:27:04.074
I bet she'd love that one.
00:27:04.560 --> 00:27:06.198
Yeah, dice.
00:27:07.000 --> 00:27:09.674
I feel like my mom has
everything planned out for me.
00:27:10.600 --> 00:27:13.672
Like, I think she's been
planning my wedding to Noah
00:27:13.760 --> 00:27:15.831
since we were five.
00:27:16.720 --> 00:27:19.394
Wait, is Noah the only dude
you've ever gone out with?
00:27:23.200 --> 00:27:24.315
That's sad.
00:27:29.040 --> 00:27:30.040
Ooh. Ouch!
00:27:30.680 --> 00:27:31.829
Watch it.
00:27:32.880 --> 00:27:35.394
Yeah, you guys really
aren't selling me on this.
00:27:46.040 --> 00:27:47.997
You look so good tonight.
00:28:18.360 --> 00:28:20.158
Can I get
a small coffee, please?
00:28:28.200 --> 00:28:29.235
Here you go.
00:28:30.000 --> 00:28:31.000
Yeah. Thanks.
00:28:44.760 --> 00:28:45.795
Hi.
00:28:46.280 --> 00:28:47.315
Hi.
00:28:47.600 --> 00:28:49.113
I can't stay away from you.
00:28:52.400 --> 00:28:53.400
What?
00:28:54.640 --> 00:28:56.756
Well, we're gonna
see each other.
00:28:57.120 --> 00:28:59.430
I'm friends with Steph,
and you're roommates.
00:29:03.320 --> 00:29:04.719
Tessa, let's just
start over.
00:29:05.200 --> 00:29:08.795
Just reset and we can be...
What, friends?
00:29:09.240 --> 00:29:10.435
Well, why not?
00:29:14.120 --> 00:29:15.240
I want to show
you something.
00:29:16.600 --> 00:29:17.874
So, show me, then.
00:29:18.360 --> 00:29:20.510
It's a... It's a place.
00:29:23.840 --> 00:29:28.118
I think that it's better
if we keep our distance.
00:29:36.280 --> 00:29:37.315
I'll see you around.
00:30:47.920 --> 00:30:49.274
It's down this way.
00:30:50.600 --> 00:30:51.600
Come on.
00:31:29.600 --> 00:31:31.318
Welcome to
my favorite place.
00:31:33.760 --> 00:31:35.273
It's beautiful.
00:31:43.200 --> 00:31:44.429
How about a swim?
00:31:44.520 --> 00:31:45.669
Hmm?
00:31:53.760 --> 00:31:54.795
What are...
00:31:55.440 --> 00:31:57.351
What are you doing?
I'm going swimming.
00:32:01.520 --> 00:32:02.794
Hardin.
00:32:09.280 --> 00:32:10.280
Hardin.
00:32:13.760 --> 00:32:14.875
Come in.
00:32:17.880 --> 00:32:19.279
You can wear my t-shirt.
00:32:23.840 --> 00:32:25.399
It feels amazing.
00:32:38.640 --> 00:32:40.074
A little privacy?
00:32:40.920 --> 00:32:41.955
Please?
00:32:52.480 --> 00:32:53.480
Okay.
00:32:59.840 --> 00:33:00.875
What?
00:33:03.800 --> 00:33:05.279
I like it better on you.
00:33:46.920 --> 00:33:48.274
Can I ask you something?
00:33:49.080 --> 00:33:50.434
Do I even have a choice?
00:33:54.000 --> 00:33:56.150
Who do you love the most
in the world?
00:33:58.240 --> 00:33:59.275
Easy.
00:34:00.920 --> 00:34:02.433
Myself.
00:34:04.560 --> 00:34:05.834
Of course you do.
00:34:09.000 --> 00:34:10.559
What's your boyfriend's name?
00:34:11.480 --> 00:34:12.709
It's Noah.
00:34:13.840 --> 00:34:16.070
Noah. Does he go here?
00:34:17.600 --> 00:34:18.920
He's in high school.
00:34:19.360 --> 00:34:20.680
High school?
00:34:21.800 --> 00:34:24.314
And what does a high school
kid do to deserve you?
00:34:25.480 --> 00:34:27.710
He is nice to me.
00:34:28.400 --> 00:34:29.549
Nice.
00:34:32.040 --> 00:34:34.156
Isn't that just another
word for boring?
00:34:35.000 --> 00:34:36.149
Ugh.
00:34:36.520 --> 00:34:37.555
Not always.
00:34:39.200 --> 00:34:40.838
Can I
show you something?
00:34:45.240 --> 00:34:46.833
Hold your breath.
00:35:06.120 --> 00:35:07.269
The silence.
00:35:09.240 --> 00:35:10.560
It's peaceful.
00:35:14.000 --> 00:35:15.638
You think that's weird.
00:35:17.400 --> 00:35:18.435
No.
00:35:19.880 --> 00:35:21.154
Not at all.
00:36:02.200 --> 00:36:05.670
I thought that you just
wanted to be friends.
00:36:10.600 --> 00:36:13.035
I don't think we can
ever be just friends.
00:38:12.160 --> 00:38:14.515
Have you never
been touched before?
00:38:29.480 --> 00:38:30.914
Why did you stop?
00:38:34.560 --> 00:38:36.073
We've got time.
00:38:41.680 --> 00:38:43.318
So, why do you
call them chips?
00:38:45.080 --> 00:38:46.999
Why do you call them fries?
'Cause they're fried.
00:38:47.000 --> 00:38:48.559
They're not French.
00:38:50.120 --> 00:38:52.316
You've got plenty there!
00:38:53.840 --> 00:38:55.592
Um, I ordered mine
without ketchup.
00:38:55.680 --> 00:38:57.910
Oh, right. I'll be right back.
Thank you.
00:38:59.000 --> 00:39:02.231
No ketchup.
That's very un-American.
00:39:02.520 --> 00:39:04.113
I'm full of surprises.
00:39:07.760 --> 00:39:09.797
So, what's your story then?
00:39:10.880 --> 00:39:11.950
My story?
00:39:12.800 --> 00:39:15.758
Yeah. Like your...
Your family.
00:39:16.800 --> 00:39:19.633
How you ended up here.
I'll pass.
00:39:23.640 --> 00:39:27.634
I just don't think asking a
bunch of arbitrary questions
00:39:27.760 --> 00:39:30.434
about someone's past is really
gonna tell you who they are.
00:39:32.040 --> 00:39:36.318
I can find out who you are by sitting
here and spending time with you.
00:39:44.560 --> 00:39:45.560
What?
00:39:47.160 --> 00:39:48.195
What?
00:39:49.600 --> 00:39:50.749
What are you doing?
00:39:50.840 --> 00:39:54.117
I'm just waiting for you
to reveal your true self to me
00:39:54.240 --> 00:39:57.437
by just sitting here and
spending time with you.
00:39:58.040 --> 00:39:59.633
Here you go.
Thank you.
00:40:01.520 --> 00:40:03.033
Okay, fair enough.
00:40:04.040 --> 00:40:05.269
One question.
00:40:08.080 --> 00:40:11.152
Why do you have all those romance
novels if you don't believe in love?
00:40:11.280 --> 00:40:12.953
Who says I
don't believe in love?
00:40:14.360 --> 00:40:16.590
You did, in Soto's class.
00:40:19.600 --> 00:40:20.829
True.
00:40:23.080 --> 00:40:25.230
Maybe don't believe
everything I say, then.
00:40:27.120 --> 00:40:28.155
Oh. Hey, guys-
00:40:30.760 --> 00:40:31.989
Hey, Tessa.
00:40:34.520 --> 00:40:35.520
Guys.
00:40:35.600 --> 00:40:37.193
Let's just hang out
for a minute.
00:40:39.360 --> 00:40:41.556
So, what have
you two been up to?
00:40:42.160 --> 00:40:44.231
We were just, um...
We're just getting some food.
00:40:45.000 --> 00:40:46.354
How's the boyfriend, Tess?
00:40:47.720 --> 00:40:48.869
We're leaving.
00:40:49.640 --> 00:40:51.313
Perfect. I need a ride.
00:40:51.920 --> 00:40:53.719
It's not a good time.
You can ask Zed for a ride.
00:40:53.720 --> 00:40:55.000
Dude, we literally
just got here.
00:40:55.960 --> 00:40:57.951
Excuse me.
You're excused.
00:41:01.520 --> 00:41:02.555
All right.
00:41:04.080 --> 00:41:05.229
Tessa?
00:41:06.720 --> 00:41:07.755
Really?
00:41:10.320 --> 00:41:12.357
Yes. I won't be long.
00:41:21.600 --> 00:41:22.999
I'll be at the bar.
00:41:23.680 --> 00:41:24.680
See you around.
00:41:28.440 --> 00:41:30.829
What's up, bro?
So, fill us in.
00:41:37.760 --> 00:41:40.149
What was that?
What was what?
00:41:40.240 --> 00:41:43.039
Were you, like, embarrassed
that they saw us together?
00:41:43.680 --> 00:41:44.715
No.
00:41:49.840 --> 00:41:51.920
You know, I am going to tell
Noah about us, I just...
00:41:51.960 --> 00:41:52.995
Us?
00:41:53.960 --> 00:41:55.030
What do you mean, "Us"?
00:41:58.040 --> 00:42:00.350
If you want to dump Mr. High
School then go ahead,
00:42:00.440 --> 00:42:01.953
but don't do it
on my account.
00:42:05.400 --> 00:42:06.400
What?
00:42:08.320 --> 00:42:11.119
Look, it was fun,
but I don't date.
00:42:17.960 --> 00:42:21.157
Are you actually kidding me?
00:44:01.080 --> 00:44:02.309
You're here.
00:44:22.480 --> 00:44:23.600
What are you dreaming about?
00:44:38.480 --> 00:44:39.675
Surprise!
00:44:40.360 --> 00:44:41.430
What...
00:44:42.800 --> 00:44:43.915
What are you...
00:44:44.840 --> 00:44:46.274
What are you doing here?
00:44:48.320 --> 00:44:49.469
How are you?
00:44:52.680 --> 00:44:53.715
Thank you.
00:44:56.240 --> 00:44:57.310
You Okay?
00:44:58.240 --> 00:44:59.275
Yeah!
00:44:59.360 --> 00:45:00.680
No, yeah, yeah, of course.
00:45:00.880 --> 00:45:02.518
Okay. Yeah.
Thank you.
00:45:04.400 --> 00:45:05.913
So, what are we gonna do?
00:45:20.080 --> 00:45:21.080
Hey, it's Tessa.
00:45:22.160 --> 00:45:23.878
What's up, Tessa?
Hey.
00:45:25.760 --> 00:45:27.114
MAN 13 Hi.
MAN 23 Hi.
00:45:27.280 --> 00:45:28.998
We... I think
we met at the dorm.
00:45:29.200 --> 00:45:31.191
So, he does exist.
Nice to meet you.
00:45:31.360 --> 00:45:33.158
What's up, man? Zed.
How's it going? Good.
00:45:38.520 --> 00:45:39.635
Tessa.
00:45:40.440 --> 00:45:41.510
Here you go.
Thanks.
00:45:43.600 --> 00:45:45.671
The cops will probably
be here soon, so...
00:45:46.280 --> 00:45:48.191
Should we...
Should we get out of here?
00:45:56.680 --> 00:45:59.035
Hey, Tessa.
Didn't expect to see you here.
00:46:04.680 --> 00:46:08.389
So, how about we play
a game of suck and blow?
00:46:08.680 --> 00:46:10.671
Suck and blow. I'm down.
00:46:11.240 --> 00:46:12.435
Okay, I got it.
00:46:16.200 --> 00:46:18.191
Yes.
00:46:18.400 --> 00:46:19.840
Guess you know
what that means.
00:46:20.000 --> 00:46:22.310
No, no, I'm...
Dude, dude, dude.
00:46:22.480 --> 00:46:23.993
Dude, don't go there,
all right?
00:46:24.160 --> 00:46:25.680
Chill out, man,
it's just a game.
00:46:25.800 --> 00:46:27.074
Hey, man,
she doesn't have to.
00:46:27.360 --> 00:46:28.919
Relax.
Okay, relax.
00:46:29.280 --> 00:46:30.315
No, no.
00:46:30.400 --> 00:46:31.400
No, I'm...
00:46:32.960 --> 00:46:34.155
Hey!
00:46:36.320 --> 00:46:37.320
Hey!
00:46:37.960 --> 00:46:39.280
Hey, hey! Get off!
00:46:41.400 --> 00:46:42.629
You're gonna regret this.
00:46:43.160 --> 00:46:44.514
Dude. Come on.
00:46:44.680 --> 00:46:46.400
What are you doing?
What are you doing, man?
00:46:49.760 --> 00:46:51.034
- Hardin. Hardin.
- Hardin.
00:47:58.240 --> 00:47:59.913
Hey. Thanks for coming.
00:48:00.080 --> 00:48:01.639
What happened?
00:48:02.520 --> 00:48:03.635
Uh...
00:48:03.720 --> 00:48:05.631
Well, it started
about his father,
00:48:05.800 --> 00:48:09.589
and then your name
sort of came up.
00:48:13.200 --> 00:48:14.713
He won't talk to me, so...
00:48:16.120 --> 00:48:18.509
I figured maybe
he would talk to you.
00:48:20.360 --> 00:48:21.509
Where is he?
00:48:40.920 --> 00:48:42.035
What are you doing here?
00:48:43.440 --> 00:48:44.794
I was worried about you.
00:48:49.120 --> 00:48:51.680
Shouldn't you be with your
perfect little boyfriend, Theresa?
00:48:51.840 --> 00:48:53.399
Don't bring Noah into this.
00:48:56.040 --> 00:48:57.474
I thought you didn't drink.
00:48:57.760 --> 00:48:58.909
I don't.
00:49:01.240 --> 00:49:02.275
I didn't.
00:49:02.840 --> 00:49:04.160
What does it matter?
00:49:04.320 --> 00:49:05.719
You made a real mess in there.
00:49:06.600 --> 00:49:08.238
I was celebrating.
00:49:09.520 --> 00:49:10.635
Didn't you hear?
00:49:14.120 --> 00:49:15.758
Dear old Dad
is getting married.
00:49:17.320 --> 00:49:20.233
You should see the dump my poor
mom lives in back in London.
00:49:26.640 --> 00:49:28.438
Don't you feel like
you've had enough?
00:49:44.880 --> 00:49:45.950
Don't.
00:49:46.960 --> 00:49:47.995
I can get it.
00:49:48.080 --> 00:49:49.673
Ah. Damn it.
00:49:56.720 --> 00:49:57.755
Come with me.
00:50:20.120 --> 00:50:22.077
I'm sorry
for how I treated you.
00:50:26.840 --> 00:50:27.840
Um...
00:50:29.000 --> 00:50:31.992
If... If you don't date,
00:50:32.160 --> 00:50:34.310
if that's how you feel...
00:50:36.840 --> 00:50:39.275
I don't think
that is how I feel anymore.
00:50:45.280 --> 00:50:46.509
I'm a mess.
00:50:51.960 --> 00:50:53.837
I think that
we're both a mess.
00:51:53.960 --> 00:51:55.712
You don't ever
have to cover up,
00:51:56.520 --> 00:51:57.749
not for me.
00:53:39.360 --> 00:53:40.395
Hey.
00:53:41.000 --> 00:53:42.752
Yeah.
You okay?
00:53:42.920 --> 00:53:45.434
Where were you? I texted you,
you didn't answer me.
00:53:45.600 --> 00:53:46.874
I'm sorry, my...
00:53:47.040 --> 00:53:48.872
My phone died, I'm sorry.
Where were you?
00:53:49.560 --> 00:53:51.631
A friend needed my help.
00:53:52.920 --> 00:53:54.319
In the middle of the night?
00:54:10.160 --> 00:54:12.071
Noah, I can explain.
Can we...
00:54:15.000 --> 00:54:17.230
Please, can we just...
Can we just go inside and talk?
00:54:18.880 --> 00:54:19.880
I...
00:54:19.960 --> 00:54:21.519
Noah.
00:54:21.680 --> 00:54:23.159
I don't believe this.
00:54:25.280 --> 00:54:26.280
No, Noah.
00:54:26.360 --> 00:54:27.555
Noah, wait.
00:54:28.480 --> 00:54:29.515
Noah, I'm...
00:54:29.800 --> 00:54:31.199
I'm confused.
00:54:31.360 --> 00:54:33.431
I've wanted to talk to you
about it for a while.
00:54:34.840 --> 00:54:36.399
I am so, so sorry.
00:54:45.600 --> 00:54:46.635
Noah.
00:54:59.800 --> 00:55:00.835
Tessa.
00:55:01.280 --> 00:55:02.839
Go home, Hardin.
00:55:25.640 --> 00:55:28.280
Noah and I just
00:55:28.440 --> 00:55:29.794
broke up.
00:55:32.200 --> 00:55:34.874
I feel like I just
lost my best friend.
00:55:38.920 --> 00:55:40.991
Come over here. Come on.
00:57:08.960 --> 00:57:10.394
I didn't expect to see you.
00:57:22.080 --> 00:57:24.435
When my dad left...
00:57:26.240 --> 00:57:27.594
I was 10.
00:57:31.760 --> 00:57:34.149
He left us with nothing.
00:57:38.200 --> 00:57:40.191
And my mom, she just...
00:57:42.720 --> 00:57:44.472
Sort of fell apart.
00:57:47.160 --> 00:57:49.117
I had to take care
of her alone.
00:57:50.080 --> 00:57:51.080
But...
00:57:51.640 --> 00:57:54.075
Noah was there for me,
you know?
00:57:57.600 --> 00:57:59.830
I hate myself
for what I did to him.
00:58:02.160 --> 00:58:03.878
Tessa, it's not your fault.
00:58:05.080 --> 00:58:07.720
Yeah, it is.
00:58:13.920 --> 00:58:15.991
Noah is my best friend.
00:58:20.200 --> 00:58:21.679
But you“.
00:58:28.520 --> 00:58:30.193
You're so much more.
00:58:40.160 --> 00:58:41.958
Library's closing.
00:58:42.160 --> 00:58:43.594
Library's getting
ready to close.
00:58:44.360 --> 00:58:46.237
Library is closing.
00:58:49.160 --> 00:58:50.639
Follow me.
00:58:51.160 --> 00:58:52.275
Come on.
What are...
00:58:53.000 --> 00:58:54.035
Down here.
00:58:57.240 --> 00:58:58.240
Shh.
00:59:10.600 --> 00:59:13.638
"You could draw me to fire,
you could draw me to water,
00:59:14.240 --> 00:59:16.470
"you could draw me
to the gallows,
00:59:16.640 --> 00:59:18.438
"you could draw me
to any death,
00:59:18.960 --> 00:59:21.429
"you could draw me to anything
I have most avoided.
00:59:22.120 --> 00:59:24.589
"This and the confusion
of my thoughts,
00:59:24.760 --> 00:59:26.990
"so that I am fit for nothing,
00:59:27.160 --> 00:59:30.312
"is what I mean
by your being the ruin of me."
00:59:33.440 --> 00:59:34.669
Why'd you stop?
00:59:36.640 --> 00:59:37.675
We should go.
00:59:44.000 --> 00:59:46.310
Hey! What are you doing here?
00:59:47.000 --> 00:59:48.354
Stop!
01:00:45.760 --> 01:00:49.799
And perhaps the most
mesmerizing of all systems
01:00:50.000 --> 01:00:52.276
is the binary
star phenomenon.
01:00:52.440 --> 01:00:56.877
Two stars find their way across
vast stretches of space and time
01:00:57.040 --> 01:00:58.713
to find another wandering body
01:00:58.920 --> 01:01:01.434
and become attached
for eternity...
01:01:01.840 --> 01:01:03.478
...in each other's orbit,
01:01:03.560 --> 01:01:06.678
each star pushing the other
01:01:06.840 --> 01:01:10.071
to explode in supernova...
01:01:14.600 --> 01:01:17.877
Becoming either the nucleus
of a planetary nebula
01:01:18.160 --> 01:01:21.551
or, just as often, resulting
in the death spiral...
01:01:21.720 --> 01:01:23.199
What are you doing,
Tessa?
01:01:24.880 --> 01:01:26.553
Learning about the stars?
01:01:26.720 --> 01:01:30.873
The stars assist
in each other's destruction.
01:01:32.440 --> 01:01:35.751
Do you have any idea
how beautiful you are right now?
01:01:43.320 --> 01:01:45.596
What are you always
writing in there?
01:01:45.800 --> 01:01:47.234
None of your business.
01:01:57.480 --> 01:01:58.515
Show me.
01:01:58.600 --> 01:02:00.193
No.
01:02:00.960 --> 01:02:02.758
Come on.
Not a chance.
01:02:02.920 --> 01:02:04.433
I just want to see what's...
01:02:06.680 --> 01:02:07.680
Ugh.
01:03:12.200 --> 01:03:14.237
Tessa, hon?
I've called all day...
01:03:14.640 --> 01:03:15.994
Tessa?
Mom?
01:03:17.480 --> 01:03:18.675
What are you doing here?
01:03:19.480 --> 01:03:20.959
What the hell is going on?
01:03:21.320 --> 01:03:22.719
Nothing.
Who's he?
01:03:22.880 --> 01:03:24.837
Is he the guy
Noah told me about?
01:03:25.120 --> 01:03:27.714
So, this is how you spend your
time, instead of going to class?
01:03:27.880 --> 01:03:29.109
No!
I think I should go.
01:03:29.320 --> 01:03:30.754
You think?
01:03:30.920 --> 01:03:33.036
Can we talk about this outside?
Please? Please?
01:03:35.720 --> 01:03:37.154
You, go.
01:03:37.320 --> 01:03:38.435
Come with me.
01:03:42.680 --> 01:03:44.751
You have got to be kidding me.
01:03:44.960 --> 01:03:47.879
I knew as soon as I saw that roommate
that something like this would happen.
01:03:47.880 --> 01:03:49.757
Are you
serious right now?
01:03:49.920 --> 01:03:51.877
I mean, and after
all this work
01:03:52.040 --> 01:03:54.509
and you are going
to throw it away for some boy.
01:03:54.720 --> 01:03:57.030
What are you talking about?
I'm not.
01:03:59.280 --> 01:04:01.430
You're going to break up
with this boy,
01:04:01.600 --> 01:04:04.479
and you are going to focus
on your schoolwork.
01:04:09.560 --> 01:04:13.474
Do you even know what it has been
like, trying to be perfect for you?
01:04:14.000 --> 01:04:18.039
Having you mold my life into the
way that you wanted it to be?
01:04:18.640 --> 01:04:21.758
I did it for your own good.
01:04:22.440 --> 01:04:24.556
I am so, so sorry, Mom,
01:04:24.720 --> 01:04:28.031
that your life didn't work out
the way that you wanted it to,
01:04:28.200 --> 01:04:29.474
I really am.
01:04:30.360 --> 01:04:32.954
But this is my life and you
have to let me live it.
01:04:38.640 --> 01:04:40.711
Is that really what you want?
01:04:41.520 --> 01:04:42.520
Yes.
01:04:52.560 --> 01:04:54.073
If I leave now,
01:04:57.360 --> 01:04:58.680
you're cut off.
01:05:05.160 --> 01:05:07.197
He's gonna break your heart.
01:05:28.120 --> 01:05:30.270
She's cutting you off
because of Hardin?
01:05:30.440 --> 01:05:33.114
I'm just a little
worried, is all.
01:05:33.320 --> 01:05:34.435
Why?
01:05:35.520 --> 01:05:36.919
Hardin is...
01:05:38.760 --> 01:05:40.034
Hardin is complicated.
01:05:41.480 --> 01:05:43.198
Yeah, I know, but...
01:05:43.880 --> 01:05:45.553
He's different around me.
01:05:46.640 --> 01:05:48.358
Just be careful.
01:06:02.360 --> 01:06:03.680
You okay?
01:06:03.840 --> 01:06:05.797
Yeah. Where have you been?
01:06:08.760 --> 01:06:10.478
Jump in and I'll show you.
01:06:18.480 --> 01:06:19.914
You ready?
Yes.
01:06:20.120 --> 01:06:21.679
Yes!
Are you sure?
01:06:28.920 --> 01:06:30.672
Whose place is this?
01:06:33.080 --> 01:06:34.354
Friend of my father's.
01:06:35.600 --> 01:06:36.600
A professor.
01:06:37.600 --> 01:06:38.874
Where are they?
01:06:40.160 --> 01:06:41.719
She's in Italy.
01:06:42.240 --> 01:06:43.594
All year.
01:06:44.040 --> 01:06:45.792
I'm meant to be
watering the plants.
01:06:49.280 --> 01:06:51.078
Ooh, she paints.
01:07:00.000 --> 01:07:01.718
It's really nice.
01:07:05.720 --> 01:07:07.552
Imagine if it were our place.
01:07:08.840 --> 01:07:09.955
Sure.
01:07:11.320 --> 01:07:12.674
It can be.
01:07:14.680 --> 01:07:17.877
What, you mean like,
live together?
01:07:25.120 --> 01:07:28.238
When you told me your mom was going
to cut you off, I had to do something.
01:07:28.840 --> 01:07:31.480
We can stay here
for the rest of the year.
01:07:33.680 --> 01:07:34.954
Just you and me.
01:07:41.240 --> 01:07:42.674
You did this for me?
01:08:08.080 --> 01:08:09.080
Mmm-hmm.
Here.
01:08:16.920 --> 01:08:18.760
"You're going to bring
out the best in others."
01:09:20.240 --> 01:09:23.278
Check out that one.
It looks a bit like you.
01:09:24.440 --> 01:09:26.477
This is crazy.
01:09:43.880 --> 01:09:45.473
I still
can't believe it.
01:09:46.360 --> 01:09:48.158
Hmm? Believe what?
01:09:51.040 --> 01:09:52.235
That you're mine.
01:09:54.720 --> 01:09:56.199
Not this again.
01:10:00.480 --> 01:10:01.959
I don't deserve you.
01:10:05.280 --> 01:10:10.229
Nothing could ever change
the way that I feel about you.
01:10:30.840 --> 01:10:33.195
I cannot believe
you've talked me into this.
01:10:33.520 --> 01:10:34.794
It's a wedding reception.
01:10:34.880 --> 01:10:36.200
It's not a jail sentence.
01:10:39.880 --> 01:10:40.915
Hey.
01:10:41.440 --> 01:10:43.078
Hey. You guys made it.
Yeah.
01:10:43.320 --> 01:10:45.277
You look beautiful, Tessa.
Oh, thank you.
01:10:46.200 --> 01:10:47.793
Hey, you clean up well, man.
01:10:48.960 --> 01:10:50.712
This is so fancy.
01:10:51.280 --> 01:10:53.112
Yeah, it's beautiful.
01:10:54.280 --> 01:10:55.280
So we're brothers.
01:10:57.440 --> 01:10:58.475
Yeah.
01:11:00.400 --> 01:11:02.960
You must be really happy
for your mom and Ken.
01:11:04.200 --> 01:11:06.032
Yeah. Yeah, I am.
01:11:08.240 --> 01:11:09.674
I'll see you two in there.
01:11:18.200 --> 01:11:19.838
This looks so good.
01:11:36.240 --> 01:11:37.639
Look who's here.
01:11:38.800 --> 01:11:40.279
It's good to see you.
01:11:40.800 --> 01:11:43.076
You too.
And you must be...
01:11:43.200 --> 01:11:44.474
Tessa.
Tessa.
01:11:44.560 --> 01:11:46.915
I'm Karen. I'm Landon's mom.
Hi. It's so nice to meet you.
01:11:47.040 --> 01:11:48.394
Nice to meet you.
Congratulations.
01:11:48.480 --> 01:11:49.595
Thank you.
01:11:51.200 --> 01:11:52.952
It means a lot to me
that you could be here.
01:11:54.080 --> 01:11:55.434
Congratulations.
01:11:55.920 --> 01:11:57.558
Thanks for coming.
01:11:59.000 --> 01:12:01.037
I'm happy you
decided to join us, son.
01:12:02.720 --> 01:12:05.155
Landon tells us you're in
Professor Soto's seminar.
01:12:05.280 --> 01:12:07.510
Yeah.
So, you're an English major?
01:12:07.800 --> 01:12:11.589
Um, I would love to,
but I think if I want to be employed,
01:12:11.720 --> 01:12:13.870
maybe business or econ.
01:12:14.520 --> 01:12:16.720
If you're interested in the
business side of literature,
01:12:16.800 --> 01:12:18.438
my friend owns
a publishing company.
01:12:19.000 --> 01:12:20.513
- You mean Vance?
- Yes.
01:12:21.440 --> 01:12:23.113
Well, I can call Vance for her.
Of course.
01:12:23.200 --> 01:12:25.157
I'm sure he'd be
happy to hear from you.
01:12:27.480 --> 01:12:29.676
Ken, the Dean has arrived.
01:12:30.240 --> 01:12:31.958
Come on, I think
we should go say hi.
01:12:34.280 --> 01:12:35.554
Enjoy.
01:12:37.640 --> 01:12:39.278
Nice meeting you.
Yeah, you too.
01:12:47.240 --> 01:12:48.913
Let's just have fun.
01:12:49.960 --> 01:12:51.075
I can't.
01:12:52.600 --> 01:12:53.749
Why not?
01:12:55.280 --> 01:12:57.749
You made me promise
to be on my best behavior.
01:13:33.120 --> 01:13:34.679
Thank you all for coming.
01:13:35.160 --> 01:13:38.835
Tonight we celebrate
a great good fortune.
01:13:39.240 --> 01:13:41.629
And her name is Karen.
01:13:42.680 --> 01:13:44.478
The love of my life, and...
01:13:44.720 --> 01:13:46.438
And frankly,
she saved my life.
01:13:47.080 --> 01:13:51.153
I'm suddenly blessed
by a new bride, a new life,
01:13:51.920 --> 01:13:55.754
and not one,
but two brilliant sons.
01:13:56.840 --> 01:13:59.912
Hardin and Landon.
01:14:02.040 --> 01:14:04.680
I remember an earlier time,
when my greatest pleasure
01:14:04.760 --> 01:14:06.080
was to listen to Hardin,
01:14:06.560 --> 01:14:11.270
who loved to recite passages
from novels, all by memory.
01:14:11.400 --> 01:14:14.518
And he would perform them,
leaving me with tears...
01:14:14.600 --> 01:14:16.273
That's not the man
I grew up with.
01:14:16.560 --> 01:14:17.959
Or laughter...
01:14:18.760 --> 01:14:20.751
- My father was a drunk.
- ...and sometimes both.
01:14:21.040 --> 01:14:22.314
And nothing more.
01:14:23.120 --> 01:14:26.112
- At least he's trying.
- I don't think he had any idea
01:14:26.200 --> 01:14:28.032
just how important
those moments were to me.
01:14:28.480 --> 01:14:30.437
Which is more than
my father ever did.
01:14:33.480 --> 01:14:35.551
People change.
Clearly.
01:14:36.760 --> 01:14:38.512
It still doesn't change
what happened.
01:14:43.360 --> 01:14:44.759
What happened?
01:14:47.280 --> 01:14:50.033
And I look forward
to earning that role.
01:14:50.320 --> 01:14:51.993
One night,
when I was eight...
01:14:57.480 --> 01:15:00.757
My dad was at the pub.
Drunk, as usual.
01:15:01.840 --> 01:15:03.353
He messed with the wrong guys.
01:15:05.760 --> 01:15:07.558
They came to our house
for payback.
01:15:09.840 --> 01:15:11.069
He wasn't there.
01:15:14.560 --> 01:15:15.994
They found my mom instead.
01:15:18.840 --> 01:15:20.035
I tried...
01:15:26.080 --> 01:15:28.469
I tried to fight them off,
but I couldn't.
01:15:31.600 --> 01:15:33.113
Thank you, my friends,
01:15:34.880 --> 01:15:35.995
family...
01:15:36.600 --> 01:15:39.274
And that's my dad.
...and university faculty.
01:15:40.440 --> 01:15:42.511
The beloved
Chancellor Scott.
01:15:43.000 --> 01:15:44.991
So let's have fun.
01:15:54.840 --> 01:15:57.514
I don't suppose you recall
any of those passages.
01:15:58.960 --> 01:16:00.633
Not the way you remember it.
01:16:03.200 --> 01:16:06.431
I would love to have a dance
with your brilliant son.
01:17:44.360 --> 01:17:45.794
I want you now.
01:18:28.760 --> 01:18:29.830
Are you sure?
01:18:32.240 --> 01:18:33.355
Yeah.
01:18:52.760 --> 01:18:54.159
Do you want me to stop?
01:18:56.560 --> 01:18:58.676
No. Just go slow.
01:19:18.520 --> 01:19:20.113
“Car-ll
It was "cat."
01:19:20.720 --> 01:19:22.199
Do another one.
01:19:28.720 --> 01:19:29.720
Uh...
01:19:32.040 --> 01:19:34.680
Mmm, that one is...
01:19:35.120 --> 01:19:38.078
I have no idea.
I'm really good at this. Yeah.
01:19:39.200 --> 01:19:41.000
Okay, just do one more.
I promise I'll get it.
01:19:56.920 --> 01:19:57.920
Um...
01:20:04.080 --> 01:20:05.080
Mmm.
01:20:11.040 --> 01:20:12.235
Mmm.
01:20:13.360 --> 01:20:14.475
I don't know.
01:20:15.960 --> 01:20:17.109
What was it?
01:20:36.120 --> 01:20:38.077
I'm gonna stay up late
and work on that.
01:20:38.640 --> 01:20:40.995
And then I'll... I'll text you.
I'll just see you. Yeah.
01:20:55.160 --> 01:20:57.117
Hey.
Hey.
01:20:58.520 --> 01:21:01.353
How's it going? I haven't seen
you since, like, the bonfire.
01:21:02.240 --> 01:21:05.073
Yeah. I've been busy.
I guess.
01:21:07.240 --> 01:21:09.550
How's it going with you
and your boyfriend?
01:21:11.600 --> 01:21:14.274
Uh, we're not
together anymore.
01:21:14.560 --> 01:21:15.880
Ouch.
01:21:16.280 --> 01:21:17.714
Bye-bye, High School.
01:21:17.800 --> 01:21:19.393
Yeah, it was
pretty painful.
01:21:19.520 --> 01:21:21.511
I can tell you
moved on pretty quickly.
01:21:23.640 --> 01:21:25.790
How's Hardin?
What do you mean?
01:21:26.480 --> 01:21:28.391
He told me you guys
have been hanging out.
01:21:28.840 --> 01:21:30.956
Yeah. We have.
01:21:33.000 --> 01:21:34.195
Cool.
01:21:35.680 --> 01:21:36.795
Really?
01:21:38.280 --> 01:21:41.591
Yeah. I mean,
Hardin does what Hardin does.
01:22:25.640 --> 01:22:26.675
What's wrong?
01:22:28.680 --> 01:22:30.478
What's all this about?
01:22:32.040 --> 01:22:33.519
What didn't you tell me?
01:22:35.440 --> 01:22:37.280
Nothing. I don't know
what she's talking about.
01:22:37.720 --> 01:22:40.160
You don't know what she's talking about?
I mean, I don't know.
01:22:40.240 --> 01:22:42.038
What didn't you tell me?
Nothing!
01:22:44.120 --> 01:22:46.919
I need to go. What? Now?
Hardin, answer me.
01:22:47.440 --> 01:22:48.953
Where are you going?
Out.
01:22:49.280 --> 01:22:50.839
What's going on?
01:22:54.120 --> 01:22:56.077
Do you trust me?
Of course I do.
01:22:56.200 --> 01:22:57.793
Then what's the problem?
01:24:24.520 --> 01:24:26.158
What are you
doing in Hardin's car?
01:24:26.440 --> 01:24:28.192
What, I can't borrow his car?
01:24:31.240 --> 01:24:33.117
Jace, just tell me
where he is.
01:24:36.720 --> 01:24:38.313
Maybe he's at Blind Bob's.
01:25:07.680 --> 01:25:09.114
Oh, my gosh! Hey!
01:25:09.560 --> 01:25:10.709
What's the matter?
01:25:15.160 --> 01:25:16.480
Are you okay?
Yeah.
01:25:17.640 --> 01:25:19.233
You want some fries?
Are you hungry?
01:25:20.320 --> 01:25:22.231
I haven't seen you
since you moved out.
01:25:24.080 --> 01:25:25.229
Um...
01:25:26.160 --> 01:25:28.037
I've been living with
Hardin off campus.
01:25:29.520 --> 01:25:30.919
Wait.
01:25:31.120 --> 01:25:33.634
You two are living together?
Yeah.
01:25:34.120 --> 01:25:36.919
Wow, Tessa. I didn't know
you two were that serious.
01:25:37.120 --> 01:25:38.599
Yeah, we are.
01:25:39.320 --> 01:25:41.079
How long has this
been going on for and...
01:25:41.080 --> 01:25:43.469
Look who I found.
Hey, Jace. Hey, Hardin.
01:25:43.560 --> 01:25:45.676
What's up?
What's up, Tessa?
01:25:46.200 --> 01:25:47.520
I got you.
01:25:48.680 --> 01:25:49.795
Tessa.
01:25:51.680 --> 01:25:52.795
Hi, Hardin.
01:25:54.400 --> 01:25:57.040
Tessa was just
telling us the latest.
01:25:58.680 --> 01:26:01.433
Tessa's been filling us in
on all the details.
01:26:01.760 --> 01:26:05.276
Moving in together.
And you guys are so adorable.
01:26:07.080 --> 01:26:08.798
Is there anything
you want to tell Tessa?
01:26:09.080 --> 01:26:11.549
Yeah, like what's been
going on between you and her?
01:26:11.880 --> 01:26:13.039
Nothing's going on
with me and her...
01:26:13.040 --> 01:26:14.040
I don't believe you.
01:26:14.920 --> 01:26:16.274
What have you said?
01:26:17.080 --> 01:26:19.913
Tessa, I swear... What...
I saw the texts that she sent you.
01:26:20.000 --> 01:26:22.355
They didn't mean anything.
I didn't even reply to them.
01:26:22.440 --> 01:26:23.959
They meant nothing.
You've got to be kidding me.
01:26:23.960 --> 01:26:25.473
Tessa,
nothing's going on.
01:26:25.560 --> 01:26:27.790
Don't you think this thing
has gone a little too far?
01:26:27.880 --> 01:26:29.200
What thing, Hardin?
01:26:30.920 --> 01:26:32.354
Something's going on,
01:26:33.280 --> 01:26:34.400
but it's not what you think.
01:26:35.040 --> 01:26:36.553
Molly, shut up.
01:26:39.440 --> 01:26:40.669
Tessa“.
01:26:42.600 --> 01:26:43.999
Let's get out of here,
and I'll explain.
01:26:44.000 --> 01:26:45.434
I'll explain everything,
I promise.
01:26:46.600 --> 01:26:48.079
Remember truth or dare?
01:26:50.680 --> 01:26:51.680
What?
01:26:52.760 --> 01:26:53.909
Molly, don't.
01:26:56.520 --> 01:26:57.590
Molly!
01:26:59.280 --> 01:27:01.040
I'm done playing this game.
01:27:03.880 --> 01:27:04.880
I like this girl.
01:27:05.600 --> 01:27:08.911
Looks like Hardin Scott
just got his first rejection.
01:27:11.120 --> 01:27:12.720
You lot don't think
I can make it happen?
01:27:13.560 --> 01:27:14.914
Make what happen,
Hardin?
01:27:15.640 --> 01:27:16.869
Here's a dare.
01:27:17.320 --> 01:27:18.993
Make her fall in love with me.
01:27:20.000 --> 01:27:21.229
And then...
01:27:22.480 --> 01:27:23.629
I'll just...
01:27:26.360 --> 01:27:27.634
Turn it off.
01:27:35.160 --> 01:27:36.798
It was all a game.
01:27:38.640 --> 01:27:39.675
Tessa?
01:27:41.640 --> 01:27:42.789
Tessa.
01:27:43.760 --> 01:27:45.797
Tessa, please.
You have to believe me.
01:27:48.040 --> 01:27:49.872
Tessa, that was
before everything.
01:27:50.760 --> 01:27:52.398
Before I got to know you.
01:27:59.240 --> 01:28:00.469
Is that true?
01:28:09.960 --> 01:28:11.394
And all of you knew?
01:28:21.760 --> 01:28:22.795
Tessa.
01:28:38.360 --> 01:28:39.589
Tessa, wait.
01:28:52.200 --> 01:28:54.840
Tessa, wait. Tessa!
01:28:55.320 --> 01:28:57.960
So, what exactly
did you tell them, then?
01:28:58.440 --> 01:28:59.510
Nothing.
01:29:01.800 --> 01:29:03.234
None of it was real.
01:29:05.160 --> 01:29:06.434
I actually thought...
01:29:08.640 --> 01:29:09.869
I thought that...
01:29:15.280 --> 01:29:16.918
You're just a liar.
01:29:18.240 --> 01:29:20.880
That was all before.
Before what?
01:29:21.400 --> 01:29:22.400
Before...
01:29:22.480 --> 01:29:24.360
You snapped your fingers,
and you turned it off?
01:29:31.800 --> 01:29:34.440
You said nothing could change
the way you felt about me.
01:29:38.600 --> 01:29:40.557
Then I guess we're both liars.
01:31:29.400 --> 01:31:30.470
Hi, Mom.
01:31:49.800 --> 01:31:51.074
What happened?
01:31:54.040 --> 01:31:57.590
I don't really
want to talk about it.
01:32:02.040 --> 01:32:03.269
I just...
01:32:05.080 --> 01:32:07.549
I came here to say
01:32:08.560 --> 01:32:09.959
that I'm sorry.
01:32:15.360 --> 01:32:16.555
I'm...
01:32:17.760 --> 01:32:19.433
I'm sorry too.
01:32:23.040 --> 01:32:24.394
Hove you.
01:32:57.320 --> 01:32:59.038
So, how come you're back?
01:33:02.000 --> 01:33:03.832
I just needed to come home.
01:33:14.320 --> 01:33:16.038
I'm so sorry, Noah.
01:33:18.440 --> 01:33:19.999
I never meant to hurt you.
01:33:25.400 --> 01:33:26.549
Yeah, I know.
01:33:32.040 --> 01:33:35.431
I guess I just never saw
01:33:36.560 --> 01:33:37.959
any of this coming.
01:33:40.280 --> 01:33:41.714
Yeah, but...
01:33:43.680 --> 01:33:46.877
That's, like,
the point, right?
01:33:48.120 --> 01:33:50.794
We, like... We change
and we discover who we are.
01:33:53.200 --> 01:33:54.634
I think that's okay.
01:33:57.120 --> 01:33:58.155
Yeah?
01:33:58.960 --> 01:34:00.109
Yeah.
01:36:16.320 --> 01:36:17.674
On a parting note,
01:36:18.480 --> 01:36:21.871
I was deeply impressed
by all of your papers
01:36:21.960 --> 01:36:24.395
attacking our themes for this
semester.
01:36:25.120 --> 01:36:28.078
Congratulations on all of your
good work.
01:36:29.760 --> 01:36:30.830
Good job.
01:36:39.960 --> 01:36:41.075
Ms. Young.
01:36:45.160 --> 01:36:46.719
This is what Hardin turned in.
01:36:47.360 --> 01:36:51.319
I think it was actually written
more for you than it was for me.
01:36:58.920 --> 01:36:59.920
Thank you.
01:37:32.520 --> 01:37:33.590
What is that?
01:37:35.240 --> 01:37:36.355
Um...
01:37:36.720 --> 01:37:37.869
A secret spot.
01:37:39.800 --> 01:37:41.950
And a good place to think.
01:37:52.440 --> 01:37:54.909
"I've read hundreds
of novels in my life,
01:37:55.000 --> 01:37:58.550
"most of them claiming that love
was the center of the universe,
01:37:59.600 --> 01:38:02.194
"that it could heal
any damage inside of us,
01:38:02.520 --> 01:38:04.557
"that it was what
we need to survive.
01:38:10.160 --> 01:38:12.800
"From Darcy to Heathcliff,
I thought they were fools,
01:38:13.840 --> 01:38:15.478
"that love was
something fictional,
01:38:15.920 --> 01:38:18.275
"only found in worn
pages of a book.
01:38:20.360 --> 01:38:21.634
"But that has all changed
01:38:21.720 --> 01:38:23.950
"since I met
my Elizabeth Bennet.
01:38:28.720 --> 01:38:30.597
"I never thought
I would find myself
01:38:30.680 --> 01:38:34.230
"completely and utterly
consumed by another, until her.
01:38:36.520 --> 01:38:38.238
"She took my hand
01:38:38.320 --> 01:38:40.038
"and led me
out of the darkness
01:38:40.120 --> 01:38:42.919
"and showed me that whatever
our souls are made of...
01:38:45.720 --> 01:38:48.314
"Hers and mine are the same.
01:38:54.440 --> 01:38:55.589
"I'm sorry.
01:38:57.320 --> 01:38:58.549
"Please forgive me.
01:39:01.560 --> 01:39:04.074
"You once asked who I
loved most in this world.
01:39:14.400 --> 01:39:15.595
"It's you."