WEBVTT 00:01:37.200 --> 00:01:40.750 There are moments in our lives that seem to define us. 00:01:44.080 --> 00:01:46.674 Moments we keep going back to. 00:01:49.880 --> 00:01:53.669 My life before him was so simple and decided. 00:01:56.480 --> 00:01:57.959 And now, after him, 00:01:59.000 --> 00:02:00.399 there's just... 00:02:02.680 --> 00:02:03.715 After. 00:02:42.480 --> 00:02:43.480 Tessa! 00:02:49.400 --> 00:02:51.755 Okay, what are we forgetting? 00:02:53.360 --> 00:02:54.509 Hair dryer? No. 00:02:55.640 --> 00:02:57.278 Flashlight. Mom, it's college. 00:02:57.360 --> 00:02:58.873 It's not a survival course. 00:03:00.800 --> 00:03:03.599 Towels, battery charger, phone charger... 00:03:03.680 --> 00:03:05.956 I can always drive anything up if you forget it. 00:03:07.880 --> 00:03:10.269 Okay, we should get going. We have a long drive ahead. 00:03:10.400 --> 00:03:12.914 Okay. Let's do a last-minute room check. 00:03:13.400 --> 00:03:14.549 Oh, wait. 00:03:14.640 --> 00:03:15.835 Mom. Thanks, baby. 00:03:26.880 --> 00:03:28.553 Get me to the sunshine 00:03:28.760 --> 00:03:31.229 I wanna see the water with my own eyes 00:03:31.320 --> 00:03:33.072 You know I like that 00:03:34.600 --> 00:03:36.113 Yeah, I like that 00:03:37.560 --> 00:03:39.631 Get a taste of the good life 00:03:40.040 --> 00:03:42.429 Go a little wild on the inside 00:03:42.560 --> 00:03:44.551 And never look back 00:03:45.360 --> 00:03:46.919 You know I like that 00:03:48.600 --> 00:03:52.230 I wanna feel feel something good 00:03:52.640 --> 00:03:54.790 Feel something good 00:03:54.920 --> 00:03:57.753 Feel, feel something good 00:03:59.800 --> 00:04:03.111 We're on the right floor. B-22... 00:04:03.840 --> 00:04:05.035 B-22... 00:04:05.760 --> 00:04:08.274 B-22. Twenty-two. 00:04:19.360 --> 00:04:21.670 Hey. Hi. 00:04:22.560 --> 00:04:23.630 Um... 00:04:25.720 --> 00:04:27.836 Steph? In the flesh. 00:04:29.960 --> 00:04:31.030 I'm Tessa. 00:04:33.040 --> 00:04:35.839 Hey, it's my new roomie. This is Tristan. 00:04:35.960 --> 00:04:37.109 Hey. 00:04:37.520 --> 00:04:39.909 I'm Tessa. Come in. We're not gonna bite. 00:04:40.000 --> 00:04:44.437 Sorry. So, this is my mom, and this is Noah. 00:04:44.720 --> 00:04:46.393 Hello. 00:04:50.040 --> 00:04:51.189 Full disclosure, 00:04:51.280 --> 00:04:53.271 I was pretty bummed to be paired with a freshman, 00:04:53.360 --> 00:04:56.000 but then I thought, "Hello, bright side, 00:04:56.120 --> 00:04:57.840 "I'm gonna be your spirit guide." 00:04:58.560 --> 00:05:00.119 We can get you into all the best places, 00:05:00.120 --> 00:05:01.519 even without a fake. No problem. 00:05:08.040 --> 00:05:09.394 Mom. 00:05:19.960 --> 00:05:21.075 I like your sweater. 00:05:21.720 --> 00:05:23.916 Thanks. I got it from The Gap. 00:05:26.440 --> 00:05:27.475 Cute. 00:05:27.560 --> 00:05:29.915 We're going straight down to the housing office right now 00:05:30.000 --> 00:05:32.560 and requesting a room change. What are you talking about? 00:05:33.880 --> 00:05:37.589 That room reeked of... Can you please not make a scene? 00:05:38.920 --> 00:05:40.035 I'm not. 00:05:40.160 --> 00:05:41.719 Okay. We have worked too hard for this... 00:05:41.720 --> 00:05:44.997 And I don't want you to be distracted by anyone. 00:05:45.080 --> 00:05:48.471 Mom, this is me that we're talking about. 00:05:49.600 --> 00:05:51.557 Can you please just trust me? 00:05:53.160 --> 00:05:54.912 It will be fine, I promise. 00:05:55.920 --> 00:05:57.069 I promise. 00:05:58.960 --> 00:05:59.995 Guys. Wait up. 00:06:01.520 --> 00:06:03.397 The house is gonna be so empty without you. 00:06:03.480 --> 00:06:05.869 I know. I'll miss you. 00:06:06.800 --> 00:06:10.111 Oh, God, I am so proud of you. Thanks, Mom. 00:06:12.680 --> 00:06:14.193 Okay. Hove you, my baby. 00:06:19.120 --> 00:06:21.873 I'm going. See you later. Bye. 00:06:28.240 --> 00:06:29.240 I got it. 00:06:33.960 --> 00:06:37.078 This is the part I've been dreading. Me too. 00:06:37.880 --> 00:06:40.440 I was actually talking about the ride home with your mom. 00:06:47.080 --> 00:06:48.753 Mmm. Okay. 00:07:15.480 --> 00:07:17.676 How much did I freak your mom out? 00:07:19.160 --> 00:07:20.160 Um... 00:07:21.200 --> 00:07:22.760 She thinks I'm gonna be a bad influence? 00:07:23.480 --> 00:07:25.073 She's just very protective. 00:07:26.040 --> 00:07:28.190 It's always only been the two of us. 00:07:31.440 --> 00:07:32.669 No. No thanks. 00:07:33.240 --> 00:07:35.470 See? Seems like she has nothing to worry about. 00:07:36.840 --> 00:07:38.353 Your brother's cute. 00:07:38.640 --> 00:07:40.680 Oh, you mean Noah? No, he's my boyfriend. 00:07:42.040 --> 00:07:43.678 Sorry. No, it's okay. 00:07:44.480 --> 00:07:46.357 He's a senior in high school. 00:07:48.040 --> 00:07:49.792 That's Tristan. I'm supposed to meet her. 00:07:52.200 --> 00:07:56.273 What's with all the old books? Who brings books to college? 00:07:56.880 --> 00:07:59.110 Me. I guess. 00:07:59.800 --> 00:08:01.677 The bookish vibe. I like that. 00:08:02.560 --> 00:08:04.756 All right, I'm out. Okay. Bye. 00:08:40.040 --> 00:08:41.155 Hi. Hey. 00:08:42.400 --> 00:08:44.516 Econ 101? Yeah. 00:08:49.880 --> 00:08:51.871 It's locked. Yeah. 00:08:53.080 --> 00:08:54.798 I already tried it. Right. 00:09:01.200 --> 00:09:02.918 Couple of early birds, huh? 00:09:04.520 --> 00:09:05.555 Have fun in there. 00:09:06.680 --> 00:09:07.680 Oh. 00:09:07.760 --> 00:09:09.114 Sorry. After you. After you. 00:09:09.760 --> 00:09:10.760 No, no... No, no... 00:09:10.840 --> 00:09:12.433 Honestly. I insist. No, I insist. 00:09:12.520 --> 00:09:13.999 No, honestly... No, my mother raised me to... 00:09:14.000 --> 00:09:15.070 Okay. 00:09:19.440 --> 00:09:21.431 Are you in first year, too? Yeah. 00:09:22.400 --> 00:09:23.754 Are you an econ major? 00:09:24.800 --> 00:09:26.916 That's the plan. You? 00:09:27.960 --> 00:09:29.280 I'm an English major. 00:09:31.640 --> 00:09:34.200 I'm Landon, by the way. Tessa. Hi. 00:09:34.280 --> 00:09:35.475 Hi, nice to meet you. 00:09:40.800 --> 00:09:43.440 Good morning. I'm Professor Alexander, 00:09:44.280 --> 00:09:46.715 and welcome to Econ 101. 00:09:46.880 --> 00:09:49.520 This might be the most important class you take here, 00:09:50.000 --> 00:09:54.153 so I expect everyone here to closely pay attention 00:09:54.280 --> 00:09:58.069 and benefit from the 25-year career I had on Wall Street. 00:09:58.880 --> 00:10:00.279 Now, let's get started. 00:10:32.560 --> 00:10:33.630 Oh. 00:10:33.720 --> 00:10:34.869 Uh, excuse me? 00:10:35.360 --> 00:10:37.874 Uh, I think that you're in the wrong room. 00:10:41.160 --> 00:10:42.594 I'm in the right room. 00:10:43.800 --> 00:10:45.438 How did you even get in here? 00:10:47.280 --> 00:10:49.999 Okay. Can you please go out into the hall 00:10:50.080 --> 00:10:52.754 so I can get dressed? Don't flatter yourself. 00:10:53.760 --> 00:10:55.080 I'm not looking. 00:10:59.120 --> 00:11:00.315 You took your time. 00:11:02.840 --> 00:11:05.070 There they are. Hey, Tessa. 00:11:05.960 --> 00:11:07.155 Hi. Uh... 00:11:07.240 --> 00:11:08.560 Can you please ask your boyfriend 00:11:08.640 --> 00:11:10.233 to leave so I can get dressed? 00:11:10.320 --> 00:11:11.520 Uh... Not my boyfriend. 00:11:11.600 --> 00:11:13.193 What did you say to her? Nothing. 00:11:14.160 --> 00:11:18.358 I've been minding my own business. Okay, well, whoever he is... 00:11:21.640 --> 00:11:22.960 You're going out with us tonight. 00:11:23.880 --> 00:11:25.200 Yeah, I don't know. 00:11:25.280 --> 00:11:27.157 I'm trying to picture this one at a party. 00:11:31.680 --> 00:11:32.829 Just not seeing it. 00:11:35.480 --> 00:11:37.835 You're not gonna stay in here forever, right? 00:11:37.920 --> 00:11:39.115 Nope. 00:11:46.880 --> 00:11:49.394 The Great Gatsby. It's a good book. 00:11:52.440 --> 00:11:53.794 I'd hate to spoil it... 00:11:56.080 --> 00:11:57.434 But it was all a dream. 00:12:00.880 --> 00:12:02.075 Actually... 00:12:04.480 --> 00:12:06.118 It was all a lie. 00:12:27.320 --> 00:12:29.789 Hello. Can I get a cappuccino 00:12:29.880 --> 00:12:32.269 with almond milk and cinnamon on top? 00:12:32.400 --> 00:12:34.480 Sure thing. I'll have a regular black coffee, please. 00:12:34.520 --> 00:12:36.636 - And for you? - Can I have an Americano, please? 00:12:37.360 --> 00:12:38.475 No prob. 00:12:39.040 --> 00:12:41.077 - Thanks. - You're such a player. 00:12:43.800 --> 00:12:45.473 Now pick it up nicely. Thank you. 00:12:45.560 --> 00:12:47.280 You're picking us all up, right, Zed? 00:12:48.200 --> 00:12:50.879 - When am I picking you guys up tonight? - I don't know, 8:00? 00:12:50.880 --> 00:12:52.109 We're raging tonight! 00:13:16.720 --> 00:13:18.199 Guess what? Shh. 00:13:22.400 --> 00:13:24.232 We're gonna go to a party tonight. 00:13:24.920 --> 00:13:25.990 I don't know. 00:13:27.160 --> 00:13:28.275 You're going. 00:13:29.280 --> 00:13:31.040 Don't you want to have fun? 00:13:31.800 --> 00:13:32.915 You shh. 00:13:35.120 --> 00:13:36.679 Yeah, of course I do. 00:13:37.840 --> 00:13:39.672 Then grab your shit. Steph. 00:13:40.360 --> 00:13:42.920 Okay. Let's get ready to party! 00:13:51.760 --> 00:13:53.717 I put my shoes on first 00:13:55.160 --> 00:13:57.037 Rock down the street in reverse 00:13:58.160 --> 00:14:00.071 I paint a face on the clouds 00:14:00.760 --> 00:14:01.830 What do you think? 00:14:03.840 --> 00:14:06.593 It's pretty. What? 00:14:10.280 --> 00:14:12.157 Maybe it's just... 00:14:13.840 --> 00:14:15.877 A little too formal? 00:14:18.160 --> 00:14:19.594 You said be myself. 00:14:21.880 --> 00:14:24.952 You know what? I love it. I love it. 00:14:37.520 --> 00:14:38.954 This is gonna get crazy. 00:14:39.040 --> 00:14:40.519 Hey! Hey. What's up? 00:14:41.600 --> 00:14:43.034 Chug, chug, chug! 00:14:43.120 --> 00:14:44.633 Ooh. Chug, chug, chug. 00:14:47.960 --> 00:14:49.519 There's my baby. 00:14:52.560 --> 00:14:53.755 Hey, I'm not done. 00:14:57.520 --> 00:14:59.193 Hi, Tessa. Hi. 00:15:01.200 --> 00:15:03.350 I need things to be way less in focus. 00:15:10.240 --> 00:15:12.993 - Do that again, do it again. - Do it again? I'm dying over here. 00:15:14.440 --> 00:15:15.669 I've lost my touch. 00:15:20.920 --> 00:15:22.194 Hey, guys- 00:15:24.120 --> 00:15:26.509 This is my new roommate, Tessa. 00:15:27.200 --> 00:15:28.520 This is everybody. 00:15:31.720 --> 00:15:32.915 Nice to meet you. 00:15:33.000 --> 00:15:35.230 - My name is Zed. - You've met Hardin. 00:15:35.320 --> 00:15:36.913 Hey. That's Molly. 00:15:37.520 --> 00:15:38.520 Wanna sit down? 00:15:40.120 --> 00:15:41.474 Cute dress. 00:15:44.120 --> 00:15:47.272 Oh. Yeah, and that's Jace, the townie. 00:15:47.920 --> 00:15:49.069 What's up? 00:15:49.760 --> 00:15:51.114 What's your major, Tessa? 00:15:51.760 --> 00:15:54.479 Um, I'm thinking business or maybe economics. 00:15:55.480 --> 00:15:56.515 Very cool. 00:15:58.400 --> 00:15:59.674 You want a drink? 00:16:00.280 --> 00:16:01.554 I don't really drink. 00:16:01.640 --> 00:16:03.756 Come on, we're all drinking. Just have a drink. 00:16:05.600 --> 00:16:07.477 Do it. Come on. Just a small one. 00:16:08.880 --> 00:16:10.680 Oh, my God, Steph, where'd you find this girl? 00:16:11.560 --> 00:16:12.880 No one's talking to you. 00:16:13.840 --> 00:16:14.840 Whoa! 00:16:15.520 --> 00:16:16.874 Yes! 00:16:17.240 --> 00:16:18.240 That was good. 00:16:19.840 --> 00:16:21.069 Babe, kiss. 00:16:21.440 --> 00:16:23.397 Cheers to that. You okay? 00:16:24.600 --> 00:16:25.600 Babe. 00:16:25.680 --> 00:16:26.909 Ooh, baby. 00:16:27.920 --> 00:16:29.149 You're so pretty. 00:16:30.840 --> 00:16:33.116 Okay, so, um, guys... 00:16:34.280 --> 00:16:35.350 Truth or dare. 00:16:35.440 --> 00:16:37.158 What? Truth or dare. 00:16:37.240 --> 00:16:38.833 Come on. No, no! 00:16:38.920 --> 00:16:39.955 Isn't this a kids' game? 00:16:41.280 --> 00:16:42.475 Not the way we play. 00:16:43.800 --> 00:16:46.189 Hey, Tessa, truth or dare? 00:16:46.680 --> 00:16:47.680 Truth. 00:16:49.320 --> 00:16:50.879 Craziest place you've had sex? 00:16:54.400 --> 00:16:57.597 Um... Pass. Why? It's an easy one. 00:17:03.720 --> 00:17:04.835 Wait. 00:17:07.080 --> 00:17:08.434 Are you a virgin? 00:17:13.160 --> 00:17:14.355 I'll do a dare. 00:17:14.440 --> 00:17:15.679 Dare. Wait, is she really a virgin? 00:17:15.680 --> 00:17:18.069 I dare you to make out with Hardin. 00:17:18.760 --> 00:17:19.795 She won't do it. 00:17:21.400 --> 00:17:22.629 This never ends well. 00:17:41.320 --> 00:17:42.435 Do you want to do this? 00:17:46.760 --> 00:17:48.080 You having fun, Molly? 00:17:54.960 --> 00:17:56.633 I'm done playing this game. 00:17:58.280 --> 00:17:59.429 Sucks to suck! 00:18:02.760 --> 00:18:03.760 I like this girl. 00:18:03.840 --> 00:18:07.595 Oh, Hardin Scott got his first rejection. 00:18:08.160 --> 00:18:09.309 Denied, bro. 00:18:21.280 --> 00:18:23.715 Hey. Hey. Thought we were gonna Face Time. 00:18:24.840 --> 00:18:26.353 Yeah, sorry. 00:18:27.840 --> 00:18:29.751 Where are you right now? It's really loud. 00:18:29.840 --> 00:18:31.160 Um... 00:18:31.240 --> 00:18:33.914 I'm with Steph and her friends, 00:18:34.000 --> 00:18:36.879 but they're all just, like... 00:18:38.080 --> 00:18:40.959 - I don't know. - So, uh, you're at a party? 00:18:41.040 --> 00:18:43.429 Have you been drinking? I just had one drink. 00:18:43.520 --> 00:18:46.672 Okay, so you go to college and now you drink. 00:18:46.760 --> 00:18:48.319 That's really great, Tessa. 00:18:49.040 --> 00:18:50.758 Noah, can you not be so, like... 00:18:50.840 --> 00:18:51.840 "So, like" What? 00:18:51.920 --> 00:18:53.359 I'm not the one who's out partying right now. 00:18:53.360 --> 00:18:55.476 - Just forget it. - Tessa, I wanna... 00:19:01.000 --> 00:19:02.035 My bad. 00:20:00.760 --> 00:20:02.034 What are you doing? Hmm? 00:20:04.640 --> 00:20:05.675 Nothing. 00:20:08.160 --> 00:20:09.389 You looking for something? 00:20:12.200 --> 00:20:13.520 Are you drunk? 00:20:14.440 --> 00:20:15.510 I don't drink. 00:20:17.040 --> 00:20:18.314 Just like you don't. 00:20:24.400 --> 00:20:26.232 "He's more myself than I am. 00:20:28.120 --> 00:20:30.031 "Whatever our souls are made of..." 00:20:31.040 --> 00:20:32.599 "his and mine are the same." 00:20:35.720 --> 00:20:38.075 It's Bronté, Theresa. 00:20:41.760 --> 00:20:44.479 I know it's Bronté. 00:20:48.040 --> 00:20:49.838 And my name is Tessa. 00:20:52.760 --> 00:20:54.797 What are you doing in my room, Tessa? 00:20:57.200 --> 00:20:58.349 Your room? 00:20:59.440 --> 00:21:00.475 Yes. 00:21:15.120 --> 00:21:16.440 Are we still playing? 00:21:20.360 --> 00:21:22.351 'Cause I think you owe me a dare. 00:21:41.240 --> 00:21:42.310 Wait. 00:21:44.400 --> 00:21:45.435 I can't. 00:21:49.480 --> 00:21:50.800 I need to go. 00:22:05.760 --> 00:22:08.195 I've got this. Look, look, look. Here we go. Ready? 00:22:08.280 --> 00:22:10.874 Oh! Good shot, right? 00:22:11.440 --> 00:22:13.590 - You got this. - All right, all right. 00:23:31.240 --> 00:23:32.992 Hey. Hi. 00:23:33.960 --> 00:23:35.880 I'm glad I'm not the only freshman in this class. 00:23:36.000 --> 00:23:37.638 Yeah. Yeah. I'm psyched I got in. 00:23:37.720 --> 00:23:39.040 All right, folks. 00:23:40.080 --> 00:23:41.434 Let's get started. 00:23:42.120 --> 00:23:43.952 Jane Austen's masterpiece. 00:23:44.520 --> 00:23:48.070 Who in here has already read Pride and Prejudice? 00:23:50.680 --> 00:23:52.520 And what did you think of it on the first read? 00:23:54.520 --> 00:23:57.911 Let's hear from our newcomer, Mr. Scott. 00:24:00.160 --> 00:24:01.559 Pride and Prejudice? 00:24:03.160 --> 00:24:04.878 Elizabeth Bennet needs to chill. 00:24:06.560 --> 00:24:08.480 She gave Darcy a way worse time than he deserved. 00:24:09.360 --> 00:24:13.115 Are you saying that Darcy was not in love with Elizabeth? 00:24:13.800 --> 00:24:15.996 Love is just a transaction. 00:24:17.480 --> 00:24:19.278 We're all hardwired to desire. 00:24:19.920 --> 00:24:23.231 We present the correct set of desirable traits, and boom. 00:24:24.000 --> 00:24:27.038 We can turn it on, and we can turn it off. 00:24:30.360 --> 00:24:32.874 Yes, Miss, um... Young, Tessa. 00:24:33.560 --> 00:24:37.793 I think that it was the most revolutionary feminist novel 00:24:37.960 --> 00:24:39.712 that I'd ever read. 00:24:40.080 --> 00:24:43.391 That a woman of that era would have the strength to reject Darcy 00:24:43.480 --> 00:24:45.391 when he treated her poorly. That's a load. 00:24:49.880 --> 00:24:51.280 It was Darcy's very attitude 00:24:51.360 --> 00:24:52.873 that attracted Elizabeth to him. 00:24:52.960 --> 00:24:54.917 Darcy's attitude was rude and mocking. 00:24:55.000 --> 00:24:56.720 I think that he was lucky to be with a woman 00:24:56.800 --> 00:24:58.119 with as much integrity as Elizabeth. 00:24:58.120 --> 00:25:00.077 The only reason he even asked her to marry him 00:25:00.200 --> 00:25:01.599 was she wouldn't stop throwing herself... 00:25:01.600 --> 00:25:03.398 Throwing herself at him? 00:25:03.720 --> 00:25:06.473 He was pursuing her. She's clearly not satisfied with her life 00:25:06.560 --> 00:25:08.479 and is looking for excitement wherever she can get it. 00:25:08.480 --> 00:25:10.790 Well, I think that it's obviously all in his head 00:25:10.880 --> 00:25:12.951 that she had any feelings for him at all. 00:25:14.120 --> 00:25:16.077 Well, there you have it. 00:25:18.320 --> 00:25:21.711 That's the power of a good book. 00:25:26.560 --> 00:25:27.630 That was exciting. 00:25:28.120 --> 00:25:29.599 No, it was annoying. 00:25:30.440 --> 00:25:32.636 I enjoyed it. Look, whatever you're thinking, 00:25:33.040 --> 00:25:34.075 don't. 00:25:34.360 --> 00:25:36.954 Nothing happened between us, okay? I have a boyfriend. 00:25:37.320 --> 00:25:41.029 Us? I thought we were talking about Pride and Prejudice. 00:25:48.440 --> 00:25:49.794 Hey. Uh... 00:25:50.360 --> 00:25:52.112 Do you want to go get some coffee? 00:25:52.320 --> 00:25:54.277 How can someone be so arrogant? 00:25:55.560 --> 00:25:57.676 Oh. "Elizabeth Bennet needs to chill." 00:25:57.760 --> 00:26:00.400 Like, who even... Who even says that? 00:26:01.960 --> 00:26:03.553 That's just Hardin being Hardin. 00:26:04.640 --> 00:26:06.119 You know him? Yeah. 00:26:06.680 --> 00:26:09.479 We're, uh... We're practically related. 00:26:11.640 --> 00:26:13.836 My mom is dating Chancellor Scott. 00:26:15.920 --> 00:26:18.116 Chancellor Scott is Hardin's dad. 00:26:19.040 --> 00:26:20.040 And Hardin and I, 00:26:20.120 --> 00:26:22.839 we tolerate each other, but barely. 00:26:23.760 --> 00:26:25.512 His father's the chancellor? 00:26:26.640 --> 00:26:27.755 Yeah. 00:26:31.680 --> 00:26:33.637 Listen, Tessa, 00:26:33.720 --> 00:26:35.080 he's just trying to get a reaction. 00:26:35.120 --> 00:26:37.953 Well, he's not gonna get one from me. 00:26:39.280 --> 00:26:40.280 Hmm, hmm. 00:26:48.000 --> 00:26:49.479 It actually does hurt. 00:26:51.800 --> 00:26:52.870 You should get one. 00:26:54.720 --> 00:26:56.916 My mom would literally kill me. 00:26:57.200 --> 00:26:58.599 You need to get this. 00:27:02.800 --> 00:27:04.074 I bet she'd love that one. 00:27:04.560 --> 00:27:06.198 Yeah, dice. 00:27:07.000 --> 00:27:09.674 I feel like my mom has everything planned out for me. 00:27:10.600 --> 00:27:13.672 Like, I think she's been planning my wedding to Noah 00:27:13.760 --> 00:27:15.831 since we were five. 00:27:16.720 --> 00:27:19.394 Wait, is Noah the only dude you've ever gone out with? 00:27:23.200 --> 00:27:24.315 That's sad. 00:27:29.040 --> 00:27:30.040 Ooh. Ouch! 00:27:30.680 --> 00:27:31.829 Watch it. 00:27:32.880 --> 00:27:35.394 Yeah, you guys really aren't selling me on this. 00:27:46.040 --> 00:27:47.997 You look so good tonight. 00:28:18.360 --> 00:28:20.158 Can I get a small coffee, please? 00:28:28.200 --> 00:28:29.235 Here you go. 00:28:30.000 --> 00:28:31.000 Yeah. Thanks. 00:28:44.760 --> 00:28:45.795 Hi. 00:28:46.280 --> 00:28:47.315 Hi. 00:28:47.600 --> 00:28:49.113 I can't stay away from you. 00:28:52.400 --> 00:28:53.400 What? 00:28:54.640 --> 00:28:56.756 Well, we're gonna see each other. 00:28:57.120 --> 00:28:59.430 I'm friends with Steph, and you're roommates. 00:29:03.320 --> 00:29:04.719 Tessa, let's just start over. 00:29:05.200 --> 00:29:08.795 Just reset and we can be... What, friends? 00:29:09.240 --> 00:29:10.435 Well, why not? 00:29:14.120 --> 00:29:15.240 I want to show you something. 00:29:16.600 --> 00:29:17.874 So, show me, then. 00:29:18.360 --> 00:29:20.510 It's a... It's a place. 00:29:23.840 --> 00:29:28.118 I think that it's better if we keep our distance. 00:29:36.280 --> 00:29:37.315 I'll see you around. 00:30:47.920 --> 00:30:49.274 It's down this way. 00:30:50.600 --> 00:30:51.600 Come on. 00:31:29.600 --> 00:31:31.318 Welcome to my favorite place. 00:31:33.760 --> 00:31:35.273 It's beautiful. 00:31:43.200 --> 00:31:44.429 How about a swim? 00:31:44.520 --> 00:31:45.669 Hmm? 00:31:53.760 --> 00:31:54.795 What are... 00:31:55.440 --> 00:31:57.351 What are you doing? I'm going swimming. 00:32:01.520 --> 00:32:02.794 Hardin. 00:32:09.280 --> 00:32:10.280 Hardin. 00:32:13.760 --> 00:32:14.875 Come in. 00:32:17.880 --> 00:32:19.279 You can wear my t-shirt. 00:32:23.840 --> 00:32:25.399 It feels amazing. 00:32:38.640 --> 00:32:40.074 A little privacy? 00:32:40.920 --> 00:32:41.955 Please? 00:32:52.480 --> 00:32:53.480 Okay. 00:32:59.840 --> 00:33:00.875 What? 00:33:03.800 --> 00:33:05.279 I like it better on you. 00:33:46.920 --> 00:33:48.274 Can I ask you something? 00:33:49.080 --> 00:33:50.434 Do I even have a choice? 00:33:54.000 --> 00:33:56.150 Who do you love the most in the world? 00:33:58.240 --> 00:33:59.275 Easy. 00:34:00.920 --> 00:34:02.433 Myself. 00:34:04.560 --> 00:34:05.834 Of course you do. 00:34:09.000 --> 00:34:10.559 What's your boyfriend's name? 00:34:11.480 --> 00:34:12.709 It's Noah. 00:34:13.840 --> 00:34:16.070 Noah. Does he go here? 00:34:17.600 --> 00:34:18.920 He's in high school. 00:34:19.360 --> 00:34:20.680 High school? 00:34:21.800 --> 00:34:24.314 And what does a high school kid do to deserve you? 00:34:25.480 --> 00:34:27.710 He is nice to me. 00:34:28.400 --> 00:34:29.549 Nice. 00:34:32.040 --> 00:34:34.156 Isn't that just another word for boring? 00:34:35.000 --> 00:34:36.149 Ugh. 00:34:36.520 --> 00:34:37.555 Not always. 00:34:39.200 --> 00:34:40.838 Can I show you something? 00:34:45.240 --> 00:34:46.833 Hold your breath. 00:35:06.120 --> 00:35:07.269 The silence. 00:35:09.240 --> 00:35:10.560 It's peaceful. 00:35:14.000 --> 00:35:15.638 You think that's weird. 00:35:17.400 --> 00:35:18.435 No. 00:35:19.880 --> 00:35:21.154 Not at all. 00:36:02.200 --> 00:36:05.670 I thought that you just wanted to be friends. 00:36:10.600 --> 00:36:13.035 I don't think we can ever be just friends. 00:38:12.160 --> 00:38:14.515 Have you never been touched before? 00:38:29.480 --> 00:38:30.914 Why did you stop? 00:38:34.560 --> 00:38:36.073 We've got time. 00:38:41.680 --> 00:38:43.318 So, why do you call them chips? 00:38:45.080 --> 00:38:46.999 Why do you call them fries? 'Cause they're fried. 00:38:47.000 --> 00:38:48.559 They're not French. 00:38:50.120 --> 00:38:52.316 You've got plenty there! 00:38:53.840 --> 00:38:55.592 Um, I ordered mine without ketchup. 00:38:55.680 --> 00:38:57.910 Oh, right. I'll be right back. Thank you. 00:38:59.000 --> 00:39:02.231 No ketchup. That's very un-American. 00:39:02.520 --> 00:39:04.113 I'm full of surprises. 00:39:07.760 --> 00:39:09.797 So, what's your story then? 00:39:10.880 --> 00:39:11.950 My story? 00:39:12.800 --> 00:39:15.758 Yeah. Like your... Your family. 00:39:16.800 --> 00:39:19.633 How you ended up here. I'll pass. 00:39:23.640 --> 00:39:27.634 I just don't think asking a bunch of arbitrary questions 00:39:27.760 --> 00:39:30.434 about someone's past is really gonna tell you who they are. 00:39:32.040 --> 00:39:36.318 I can find out who you are by sitting here and spending time with you. 00:39:44.560 --> 00:39:45.560 What? 00:39:47.160 --> 00:39:48.195 What? 00:39:49.600 --> 00:39:50.749 What are you doing? 00:39:50.840 --> 00:39:54.117 I'm just waiting for you to reveal your true self to me 00:39:54.240 --> 00:39:57.437 by just sitting here and spending time with you. 00:39:58.040 --> 00:39:59.633 Here you go. Thank you. 00:40:01.520 --> 00:40:03.033 Okay, fair enough. 00:40:04.040 --> 00:40:05.269 One question. 00:40:08.080 --> 00:40:11.152 Why do you have all those romance novels if you don't believe in love? 00:40:11.280 --> 00:40:12.953 Who says I don't believe in love? 00:40:14.360 --> 00:40:16.590 You did, in Soto's class. 00:40:19.600 --> 00:40:20.829 True. 00:40:23.080 --> 00:40:25.230 Maybe don't believe everything I say, then. 00:40:27.120 --> 00:40:28.155 Oh. Hey, guys- 00:40:30.760 --> 00:40:31.989 Hey, Tessa. 00:40:34.520 --> 00:40:35.520 Guys. 00:40:35.600 --> 00:40:37.193 Let's just hang out for a minute. 00:40:39.360 --> 00:40:41.556 So, what have you two been up to? 00:40:42.160 --> 00:40:44.231 We were just, um... We're just getting some food. 00:40:45.000 --> 00:40:46.354 How's the boyfriend, Tess? 00:40:47.720 --> 00:40:48.869 We're leaving. 00:40:49.640 --> 00:40:51.313 Perfect. I need a ride. 00:40:51.920 --> 00:40:53.719 It's not a good time. You can ask Zed for a ride. 00:40:53.720 --> 00:40:55.000 Dude, we literally just got here. 00:40:55.960 --> 00:40:57.951 Excuse me. You're excused. 00:41:01.520 --> 00:41:02.555 All right. 00:41:04.080 --> 00:41:05.229 Tessa? 00:41:06.720 --> 00:41:07.755 Really? 00:41:10.320 --> 00:41:12.357 Yes. I won't be long. 00:41:21.600 --> 00:41:22.999 I'll be at the bar. 00:41:23.680 --> 00:41:24.680 See you around. 00:41:28.440 --> 00:41:30.829 What's up, bro? So, fill us in. 00:41:37.760 --> 00:41:40.149 What was that? What was what? 00:41:40.240 --> 00:41:43.039 Were you, like, embarrassed that they saw us together? 00:41:43.680 --> 00:41:44.715 No. 00:41:49.840 --> 00:41:51.920 You know, I am going to tell Noah about us, I just... 00:41:51.960 --> 00:41:52.995 Us? 00:41:53.960 --> 00:41:55.030 What do you mean, "Us"? 00:41:58.040 --> 00:42:00.350 If you want to dump Mr. High School then go ahead, 00:42:00.440 --> 00:42:01.953 but don't do it on my account. 00:42:05.400 --> 00:42:06.400 What? 00:42:08.320 --> 00:42:11.119 Look, it was fun, but I don't date. 00:42:17.960 --> 00:42:21.157 Are you actually kidding me? 00:44:01.080 --> 00:44:02.309 You're here. 00:44:22.480 --> 00:44:23.600 What are you dreaming about? 00:44:38.480 --> 00:44:39.675 Surprise! 00:44:40.360 --> 00:44:41.430 What... 00:44:42.800 --> 00:44:43.915 What are you... 00:44:44.840 --> 00:44:46.274 What are you doing here? 00:44:48.320 --> 00:44:49.469 How are you? 00:44:52.680 --> 00:44:53.715 Thank you. 00:44:56.240 --> 00:44:57.310 You Okay? 00:44:58.240 --> 00:44:59.275 Yeah! 00:44:59.360 --> 00:45:00.680 No, yeah, yeah, of course. 00:45:00.880 --> 00:45:02.518 Okay. Yeah. Thank you. 00:45:04.400 --> 00:45:05.913 So, what are we gonna do? 00:45:20.080 --> 00:45:21.080 Hey, it's Tessa. 00:45:22.160 --> 00:45:23.878 What's up, Tessa? Hey. 00:45:25.760 --> 00:45:27.114 MAN 13 Hi. MAN 23 Hi. 00:45:27.280 --> 00:45:28.998 We... I think we met at the dorm. 00:45:29.200 --> 00:45:31.191 So, he does exist. Nice to meet you. 00:45:31.360 --> 00:45:33.158 What's up, man? Zed. How's it going? Good. 00:45:38.520 --> 00:45:39.635 Tessa. 00:45:40.440 --> 00:45:41.510 Here you go. Thanks. 00:45:43.600 --> 00:45:45.671 The cops will probably be here soon, so... 00:45:46.280 --> 00:45:48.191 Should we... Should we get out of here? 00:45:56.680 --> 00:45:59.035 Hey, Tessa. Didn't expect to see you here. 00:46:04.680 --> 00:46:08.389 So, how about we play a game of suck and blow? 00:46:08.680 --> 00:46:10.671 Suck and blow. I'm down. 00:46:11.240 --> 00:46:12.435 Okay, I got it. 00:46:16.200 --> 00:46:18.191 Yes. 00:46:18.400 --> 00:46:19.840 Guess you know what that means. 00:46:20.000 --> 00:46:22.310 No, no, I'm... Dude, dude, dude. 00:46:22.480 --> 00:46:23.993 Dude, don't go there, all right? 00:46:24.160 --> 00:46:25.680 Chill out, man, it's just a game. 00:46:25.800 --> 00:46:27.074 Hey, man, she doesn't have to. 00:46:27.360 --> 00:46:28.919 Relax. Okay, relax. 00:46:29.280 --> 00:46:30.315 No, no. 00:46:30.400 --> 00:46:31.400 No, I'm... 00:46:32.960 --> 00:46:34.155 Hey! 00:46:36.320 --> 00:46:37.320 Hey! 00:46:37.960 --> 00:46:39.280 Hey, hey! Get off! 00:46:41.400 --> 00:46:42.629 You're gonna regret this. 00:46:43.160 --> 00:46:44.514 Dude. Come on. 00:46:44.680 --> 00:46:46.400 What are you doing? What are you doing, man? 00:46:49.760 --> 00:46:51.034 - Hardin. Hardin. - Hardin. 00:47:58.240 --> 00:47:59.913 Hey. Thanks for coming. 00:48:00.080 --> 00:48:01.639 What happened? 00:48:02.520 --> 00:48:03.635 Uh... 00:48:03.720 --> 00:48:05.631 Well, it started about his father, 00:48:05.800 --> 00:48:09.589 and then your name sort of came up. 00:48:13.200 --> 00:48:14.713 He won't talk to me, so... 00:48:16.120 --> 00:48:18.509 I figured maybe he would talk to you. 00:48:20.360 --> 00:48:21.509 Where is he? 00:48:40.920 --> 00:48:42.035 What are you doing here? 00:48:43.440 --> 00:48:44.794 I was worried about you. 00:48:49.120 --> 00:48:51.680 Shouldn't you be with your perfect little boyfriend, Theresa? 00:48:51.840 --> 00:48:53.399 Don't bring Noah into this. 00:48:56.040 --> 00:48:57.474 I thought you didn't drink. 00:48:57.760 --> 00:48:58.909 I don't. 00:49:01.240 --> 00:49:02.275 I didn't. 00:49:02.840 --> 00:49:04.160 What does it matter? 00:49:04.320 --> 00:49:05.719 You made a real mess in there. 00:49:06.600 --> 00:49:08.238 I was celebrating. 00:49:09.520 --> 00:49:10.635 Didn't you hear? 00:49:14.120 --> 00:49:15.758 Dear old Dad is getting married. 00:49:17.320 --> 00:49:20.233 You should see the dump my poor mom lives in back in London. 00:49:26.640 --> 00:49:28.438 Don't you feel like you've had enough? 00:49:44.880 --> 00:49:45.950 Don't. 00:49:46.960 --> 00:49:47.995 I can get it. 00:49:48.080 --> 00:49:49.673 Ah. Damn it. 00:49:56.720 --> 00:49:57.755 Come with me. 00:50:20.120 --> 00:50:22.077 I'm sorry for how I treated you. 00:50:26.840 --> 00:50:27.840 Um... 00:50:29.000 --> 00:50:31.992 If... If you don't date, 00:50:32.160 --> 00:50:34.310 if that's how you feel... 00:50:36.840 --> 00:50:39.275 I don't think that is how I feel anymore. 00:50:45.280 --> 00:50:46.509 I'm a mess. 00:50:51.960 --> 00:50:53.837 I think that we're both a mess. 00:51:53.960 --> 00:51:55.712 You don't ever have to cover up, 00:51:56.520 --> 00:51:57.749 not for me. 00:53:39.360 --> 00:53:40.395 Hey. 00:53:41.000 --> 00:53:42.752 Yeah. You okay? 00:53:42.920 --> 00:53:45.434 Where were you? I texted you, you didn't answer me. 00:53:45.600 --> 00:53:46.874 I'm sorry, my... 00:53:47.040 --> 00:53:48.872 My phone died, I'm sorry. Where were you? 00:53:49.560 --> 00:53:51.631 A friend needed my help. 00:53:52.920 --> 00:53:54.319 In the middle of the night? 00:54:10.160 --> 00:54:12.071 Noah, I can explain. Can we... 00:54:15.000 --> 00:54:17.230 Please, can we just... Can we just go inside and talk? 00:54:18.880 --> 00:54:19.880 I... 00:54:19.960 --> 00:54:21.519 Noah. 00:54:21.680 --> 00:54:23.159 I don't believe this. 00:54:25.280 --> 00:54:26.280 No, Noah. 00:54:26.360 --> 00:54:27.555 Noah, wait. 00:54:28.480 --> 00:54:29.515 Noah, I'm... 00:54:29.800 --> 00:54:31.199 I'm confused. 00:54:31.360 --> 00:54:33.431 I've wanted to talk to you about it for a while. 00:54:34.840 --> 00:54:36.399 I am so, so sorry. 00:54:45.600 --> 00:54:46.635 Noah. 00:54:59.800 --> 00:55:00.835 Tessa. 00:55:01.280 --> 00:55:02.839 Go home, Hardin. 00:55:25.640 --> 00:55:28.280 Noah and I just 00:55:28.440 --> 00:55:29.794 broke up. 00:55:32.200 --> 00:55:34.874 I feel like I just lost my best friend. 00:55:38.920 --> 00:55:40.991 Come over here. Come on. 00:57:08.960 --> 00:57:10.394 I didn't expect to see you. 00:57:22.080 --> 00:57:24.435 When my dad left... 00:57:26.240 --> 00:57:27.594 I was 10. 00:57:31.760 --> 00:57:34.149 He left us with nothing. 00:57:38.200 --> 00:57:40.191 And my mom, she just... 00:57:42.720 --> 00:57:44.472 Sort of fell apart. 00:57:47.160 --> 00:57:49.117 I had to take care of her alone. 00:57:50.080 --> 00:57:51.080 But... 00:57:51.640 --> 00:57:54.075 Noah was there for me, you know? 00:57:57.600 --> 00:57:59.830 I hate myself for what I did to him. 00:58:02.160 --> 00:58:03.878 Tessa, it's not your fault. 00:58:05.080 --> 00:58:07.720 Yeah, it is. 00:58:13.920 --> 00:58:15.991 Noah is my best friend. 00:58:20.200 --> 00:58:21.679 But you“. 00:58:28.520 --> 00:58:30.193 You're so much more. 00:58:40.160 --> 00:58:41.958 Library's closing. 00:58:42.160 --> 00:58:43.594 Library's getting ready to close. 00:58:44.360 --> 00:58:46.237 Library is closing. 00:58:49.160 --> 00:58:50.639 Follow me. 00:58:51.160 --> 00:58:52.275 Come on. What are... 00:58:53.000 --> 00:58:54.035 Down here. 00:58:57.240 --> 00:58:58.240 Shh. 00:59:10.600 --> 00:59:13.638 "You could draw me to fire, you could draw me to water, 00:59:14.240 --> 00:59:16.470 "you could draw me to the gallows, 00:59:16.640 --> 00:59:18.438 "you could draw me to any death, 00:59:18.960 --> 00:59:21.429 "you could draw me to anything I have most avoided. 00:59:22.120 --> 00:59:24.589 "This and the confusion of my thoughts, 00:59:24.760 --> 00:59:26.990 "so that I am fit for nothing, 00:59:27.160 --> 00:59:30.312 "is what I mean by your being the ruin of me." 00:59:33.440 --> 00:59:34.669 Why'd you stop? 00:59:36.640 --> 00:59:37.675 We should go. 00:59:44.000 --> 00:59:46.310 Hey! What are you doing here? 00:59:47.000 --> 00:59:48.354 Stop! 01:00:45.760 --> 01:00:49.799 And perhaps the most mesmerizing of all systems 01:00:50.000 --> 01:00:52.276 is the binary star phenomenon. 01:00:52.440 --> 01:00:56.877 Two stars find their way across vast stretches of space and time 01:00:57.040 --> 01:00:58.713 to find another wandering body 01:00:58.920 --> 01:01:01.434 and become attached for eternity... 01:01:01.840 --> 01:01:03.478 ...in each other's orbit, 01:01:03.560 --> 01:01:06.678 each star pushing the other 01:01:06.840 --> 01:01:10.071 to explode in supernova... 01:01:14.600 --> 01:01:17.877 Becoming either the nucleus of a planetary nebula 01:01:18.160 --> 01:01:21.551 or, just as often, resulting in the death spiral... 01:01:21.720 --> 01:01:23.199 What are you doing, Tessa? 01:01:24.880 --> 01:01:26.553 Learning about the stars? 01:01:26.720 --> 01:01:30.873 The stars assist in each other's destruction. 01:01:32.440 --> 01:01:35.751 Do you have any idea how beautiful you are right now? 01:01:43.320 --> 01:01:45.596 What are you always writing in there? 01:01:45.800 --> 01:01:47.234 None of your business. 01:01:57.480 --> 01:01:58.515 Show me. 01:01:58.600 --> 01:02:00.193 No. 01:02:00.960 --> 01:02:02.758 Come on. Not a chance. 01:02:02.920 --> 01:02:04.433 I just want to see what's... 01:02:06.680 --> 01:02:07.680 Ugh. 01:03:12.200 --> 01:03:14.237 Tessa, hon? I've called all day... 01:03:14.640 --> 01:03:15.994 Tessa? Mom? 01:03:17.480 --> 01:03:18.675 What are you doing here? 01:03:19.480 --> 01:03:20.959 What the hell is going on? 01:03:21.320 --> 01:03:22.719 Nothing. Who's he? 01:03:22.880 --> 01:03:24.837 Is he the guy Noah told me about? 01:03:25.120 --> 01:03:27.714 So, this is how you spend your time, instead of going to class? 01:03:27.880 --> 01:03:29.109 No! I think I should go. 01:03:29.320 --> 01:03:30.754 You think? 01:03:30.920 --> 01:03:33.036 Can we talk about this outside? Please? Please? 01:03:35.720 --> 01:03:37.154 You, go. 01:03:37.320 --> 01:03:38.435 Come with me. 01:03:42.680 --> 01:03:44.751 You have got to be kidding me. 01:03:44.960 --> 01:03:47.879 I knew as soon as I saw that roommate that something like this would happen. 01:03:47.880 --> 01:03:49.757 Are you serious right now? 01:03:49.920 --> 01:03:51.877 I mean, and after all this work 01:03:52.040 --> 01:03:54.509 and you are going to throw it away for some boy. 01:03:54.720 --> 01:03:57.030 What are you talking about? I'm not. 01:03:59.280 --> 01:04:01.430 You're going to break up with this boy, 01:04:01.600 --> 01:04:04.479 and you are going to focus on your schoolwork. 01:04:09.560 --> 01:04:13.474 Do you even know what it has been like, trying to be perfect for you? 01:04:14.000 --> 01:04:18.039 Having you mold my life into the way that you wanted it to be? 01:04:18.640 --> 01:04:21.758 I did it for your own good. 01:04:22.440 --> 01:04:24.556 I am so, so sorry, Mom, 01:04:24.720 --> 01:04:28.031 that your life didn't work out the way that you wanted it to, 01:04:28.200 --> 01:04:29.474 I really am. 01:04:30.360 --> 01:04:32.954 But this is my life and you have to let me live it. 01:04:38.640 --> 01:04:40.711 Is that really what you want? 01:04:41.520 --> 01:04:42.520 Yes. 01:04:52.560 --> 01:04:54.073 If I leave now, 01:04:57.360 --> 01:04:58.680 you're cut off. 01:05:05.160 --> 01:05:07.197 He's gonna break your heart. 01:05:28.120 --> 01:05:30.270 She's cutting you off because of Hardin? 01:05:30.440 --> 01:05:33.114 I'm just a little worried, is all. 01:05:33.320 --> 01:05:34.435 Why? 01:05:35.520 --> 01:05:36.919 Hardin is... 01:05:38.760 --> 01:05:40.034 Hardin is complicated. 01:05:41.480 --> 01:05:43.198 Yeah, I know, but... 01:05:43.880 --> 01:05:45.553 He's different around me. 01:05:46.640 --> 01:05:48.358 Just be careful. 01:06:02.360 --> 01:06:03.680 You okay? 01:06:03.840 --> 01:06:05.797 Yeah. Where have you been? 01:06:08.760 --> 01:06:10.478 Jump in and I'll show you. 01:06:18.480 --> 01:06:19.914 You ready? Yes. 01:06:20.120 --> 01:06:21.679 Yes! Are you sure? 01:06:28.920 --> 01:06:30.672 Whose place is this? 01:06:33.080 --> 01:06:34.354 Friend of my father's. 01:06:35.600 --> 01:06:36.600 A professor. 01:06:37.600 --> 01:06:38.874 Where are they? 01:06:40.160 --> 01:06:41.719 She's in Italy. 01:06:42.240 --> 01:06:43.594 All year. 01:06:44.040 --> 01:06:45.792 I'm meant to be watering the plants. 01:06:49.280 --> 01:06:51.078 Ooh, she paints. 01:07:00.000 --> 01:07:01.718 It's really nice. 01:07:05.720 --> 01:07:07.552 Imagine if it were our place. 01:07:08.840 --> 01:07:09.955 Sure. 01:07:11.320 --> 01:07:12.674 It can be. 01:07:14.680 --> 01:07:17.877 What, you mean like, live together? 01:07:25.120 --> 01:07:28.238 When you told me your mom was going to cut you off, I had to do something. 01:07:28.840 --> 01:07:31.480 We can stay here for the rest of the year. 01:07:33.680 --> 01:07:34.954 Just you and me. 01:07:41.240 --> 01:07:42.674 You did this for me? 01:08:08.080 --> 01:08:09.080 Mmm-hmm. Here. 01:08:16.920 --> 01:08:18.760 "You're going to bring out the best in others." 01:09:20.240 --> 01:09:23.278 Check out that one. It looks a bit like you. 01:09:24.440 --> 01:09:26.477 This is crazy. 01:09:43.880 --> 01:09:45.473 I still can't believe it. 01:09:46.360 --> 01:09:48.158 Hmm? Believe what? 01:09:51.040 --> 01:09:52.235 That you're mine. 01:09:54.720 --> 01:09:56.199 Not this again. 01:10:00.480 --> 01:10:01.959 I don't deserve you. 01:10:05.280 --> 01:10:10.229 Nothing could ever change the way that I feel about you. 01:10:30.840 --> 01:10:33.195 I cannot believe you've talked me into this. 01:10:33.520 --> 01:10:34.794 It's a wedding reception. 01:10:34.880 --> 01:10:36.200 It's not a jail sentence. 01:10:39.880 --> 01:10:40.915 Hey. 01:10:41.440 --> 01:10:43.078 Hey. You guys made it. Yeah. 01:10:43.320 --> 01:10:45.277 You look beautiful, Tessa. Oh, thank you. 01:10:46.200 --> 01:10:47.793 Hey, you clean up well, man. 01:10:48.960 --> 01:10:50.712 This is so fancy. 01:10:51.280 --> 01:10:53.112 Yeah, it's beautiful. 01:10:54.280 --> 01:10:55.280 So we're brothers. 01:10:57.440 --> 01:10:58.475 Yeah. 01:11:00.400 --> 01:11:02.960 You must be really happy for your mom and Ken. 01:11:04.200 --> 01:11:06.032 Yeah. Yeah, I am. 01:11:08.240 --> 01:11:09.674 I'll see you two in there. 01:11:18.200 --> 01:11:19.838 This looks so good. 01:11:36.240 --> 01:11:37.639 Look who's here. 01:11:38.800 --> 01:11:40.279 It's good to see you. 01:11:40.800 --> 01:11:43.076 You too. And you must be... 01:11:43.200 --> 01:11:44.474 Tessa. Tessa. 01:11:44.560 --> 01:11:46.915 I'm Karen. I'm Landon's mom. Hi. It's so nice to meet you. 01:11:47.040 --> 01:11:48.394 Nice to meet you. Congratulations. 01:11:48.480 --> 01:11:49.595 Thank you. 01:11:51.200 --> 01:11:52.952 It means a lot to me that you could be here. 01:11:54.080 --> 01:11:55.434 Congratulations. 01:11:55.920 --> 01:11:57.558 Thanks for coming. 01:11:59.000 --> 01:12:01.037 I'm happy you decided to join us, son. 01:12:02.720 --> 01:12:05.155 Landon tells us you're in Professor Soto's seminar. 01:12:05.280 --> 01:12:07.510 Yeah. So, you're an English major? 01:12:07.800 --> 01:12:11.589 Um, I would love to, but I think if I want to be employed, 01:12:11.720 --> 01:12:13.870 maybe business or econ. 01:12:14.520 --> 01:12:16.720 If you're interested in the business side of literature, 01:12:16.800 --> 01:12:18.438 my friend owns a publishing company. 01:12:19.000 --> 01:12:20.513 - You mean Vance? - Yes. 01:12:21.440 --> 01:12:23.113 Well, I can call Vance for her. Of course. 01:12:23.200 --> 01:12:25.157 I'm sure he'd be happy to hear from you. 01:12:27.480 --> 01:12:29.676 Ken, the Dean has arrived. 01:12:30.240 --> 01:12:31.958 Come on, I think we should go say hi. 01:12:34.280 --> 01:12:35.554 Enjoy. 01:12:37.640 --> 01:12:39.278 Nice meeting you. Yeah, you too. 01:12:47.240 --> 01:12:48.913 Let's just have fun. 01:12:49.960 --> 01:12:51.075 I can't. 01:12:52.600 --> 01:12:53.749 Why not? 01:12:55.280 --> 01:12:57.749 You made me promise to be on my best behavior. 01:13:33.120 --> 01:13:34.679 Thank you all for coming. 01:13:35.160 --> 01:13:38.835 Tonight we celebrate a great good fortune. 01:13:39.240 --> 01:13:41.629 And her name is Karen. 01:13:42.680 --> 01:13:44.478 The love of my life, and... 01:13:44.720 --> 01:13:46.438 And frankly, she saved my life. 01:13:47.080 --> 01:13:51.153 I'm suddenly blessed by a new bride, a new life, 01:13:51.920 --> 01:13:55.754 and not one, but two brilliant sons. 01:13:56.840 --> 01:13:59.912 Hardin and Landon. 01:14:02.040 --> 01:14:04.680 I remember an earlier time, when my greatest pleasure 01:14:04.760 --> 01:14:06.080 was to listen to Hardin, 01:14:06.560 --> 01:14:11.270 who loved to recite passages from novels, all by memory. 01:14:11.400 --> 01:14:14.518 And he would perform them, leaving me with tears... 01:14:14.600 --> 01:14:16.273 That's not the man I grew up with. 01:14:16.560 --> 01:14:17.959 Or laughter... 01:14:18.760 --> 01:14:20.751 - My father was a drunk. - ...and sometimes both. 01:14:21.040 --> 01:14:22.314 And nothing more. 01:14:23.120 --> 01:14:26.112 - At least he's trying. - I don't think he had any idea 01:14:26.200 --> 01:14:28.032 just how important those moments were to me. 01:14:28.480 --> 01:14:30.437 Which is more than my father ever did. 01:14:33.480 --> 01:14:35.551 People change. Clearly. 01:14:36.760 --> 01:14:38.512 It still doesn't change what happened. 01:14:43.360 --> 01:14:44.759 What happened? 01:14:47.280 --> 01:14:50.033 And I look forward to earning that role. 01:14:50.320 --> 01:14:51.993 One night, when I was eight... 01:14:57.480 --> 01:15:00.757 My dad was at the pub. Drunk, as usual. 01:15:01.840 --> 01:15:03.353 He messed with the wrong guys. 01:15:05.760 --> 01:15:07.558 They came to our house for payback. 01:15:09.840 --> 01:15:11.069 He wasn't there. 01:15:14.560 --> 01:15:15.994 They found my mom instead. 01:15:18.840 --> 01:15:20.035 I tried... 01:15:26.080 --> 01:15:28.469 I tried to fight them off, but I couldn't. 01:15:31.600 --> 01:15:33.113 Thank you, my friends, 01:15:34.880 --> 01:15:35.995 family... 01:15:36.600 --> 01:15:39.274 And that's my dad. ...and university faculty. 01:15:40.440 --> 01:15:42.511 The beloved Chancellor Scott. 01:15:43.000 --> 01:15:44.991 So let's have fun. 01:15:54.840 --> 01:15:57.514 I don't suppose you recall any of those passages. 01:15:58.960 --> 01:16:00.633 Not the way you remember it. 01:16:03.200 --> 01:16:06.431 I would love to have a dance with your brilliant son. 01:17:44.360 --> 01:17:45.794 I want you now. 01:18:28.760 --> 01:18:29.830 Are you sure? 01:18:32.240 --> 01:18:33.355 Yeah. 01:18:52.760 --> 01:18:54.159 Do you want me to stop? 01:18:56.560 --> 01:18:58.676 No. Just go slow. 01:19:18.520 --> 01:19:20.113 “Car-ll It was "cat." 01:19:20.720 --> 01:19:22.199 Do another one. 01:19:28.720 --> 01:19:29.720 Uh... 01:19:32.040 --> 01:19:34.680 Mmm, that one is... 01:19:35.120 --> 01:19:38.078 I have no idea. I'm really good at this. Yeah. 01:19:39.200 --> 01:19:41.000 Okay, just do one more. I promise I'll get it. 01:19:56.920 --> 01:19:57.920 Um... 01:20:04.080 --> 01:20:05.080 Mmm. 01:20:11.040 --> 01:20:12.235 Mmm. 01:20:13.360 --> 01:20:14.475 I don't know. 01:20:15.960 --> 01:20:17.109 What was it? 01:20:36.120 --> 01:20:38.077 I'm gonna stay up late and work on that. 01:20:38.640 --> 01:20:40.995 And then I'll... I'll text you. I'll just see you. Yeah. 01:20:55.160 --> 01:20:57.117 Hey. Hey. 01:20:58.520 --> 01:21:01.353 How's it going? I haven't seen you since, like, the bonfire. 01:21:02.240 --> 01:21:05.073 Yeah. I've been busy. I guess. 01:21:07.240 --> 01:21:09.550 How's it going with you and your boyfriend? 01:21:11.600 --> 01:21:14.274 Uh, we're not together anymore. 01:21:14.560 --> 01:21:15.880 Ouch. 01:21:16.280 --> 01:21:17.714 Bye-bye, High School. 01:21:17.800 --> 01:21:19.393 Yeah, it was pretty painful. 01:21:19.520 --> 01:21:21.511 I can tell you moved on pretty quickly. 01:21:23.640 --> 01:21:25.790 How's Hardin? What do you mean? 01:21:26.480 --> 01:21:28.391 He told me you guys have been hanging out. 01:21:28.840 --> 01:21:30.956 Yeah. We have. 01:21:33.000 --> 01:21:34.195 Cool. 01:21:35.680 --> 01:21:36.795 Really? 01:21:38.280 --> 01:21:41.591 Yeah. I mean, Hardin does what Hardin does. 01:22:25.640 --> 01:22:26.675 What's wrong? 01:22:28.680 --> 01:22:30.478 What's all this about? 01:22:32.040 --> 01:22:33.519 What didn't you tell me? 01:22:35.440 --> 01:22:37.280 Nothing. I don't know what she's talking about. 01:22:37.720 --> 01:22:40.160 You don't know what she's talking about? I mean, I don't know. 01:22:40.240 --> 01:22:42.038 What didn't you tell me? Nothing! 01:22:44.120 --> 01:22:46.919 I need to go. What? Now? Hardin, answer me. 01:22:47.440 --> 01:22:48.953 Where are you going? Out. 01:22:49.280 --> 01:22:50.839 What's going on? 01:22:54.120 --> 01:22:56.077 Do you trust me? Of course I do. 01:22:56.200 --> 01:22:57.793 Then what's the problem? 01:24:24.520 --> 01:24:26.158 What are you doing in Hardin's car? 01:24:26.440 --> 01:24:28.192 What, I can't borrow his car? 01:24:31.240 --> 01:24:33.117 Jace, just tell me where he is. 01:24:36.720 --> 01:24:38.313 Maybe he's at Blind Bob's. 01:25:07.680 --> 01:25:09.114 Oh, my gosh! Hey! 01:25:09.560 --> 01:25:10.709 What's the matter? 01:25:15.160 --> 01:25:16.480 Are you okay? Yeah. 01:25:17.640 --> 01:25:19.233 You want some fries? Are you hungry? 01:25:20.320 --> 01:25:22.231 I haven't seen you since you moved out. 01:25:24.080 --> 01:25:25.229 Um... 01:25:26.160 --> 01:25:28.037 I've been living with Hardin off campus. 01:25:29.520 --> 01:25:30.919 Wait. 01:25:31.120 --> 01:25:33.634 You two are living together? Yeah. 01:25:34.120 --> 01:25:36.919 Wow, Tessa. I didn't know you two were that serious. 01:25:37.120 --> 01:25:38.599 Yeah, we are. 01:25:39.320 --> 01:25:41.079 How long has this been going on for and... 01:25:41.080 --> 01:25:43.469 Look who I found. Hey, Jace. Hey, Hardin. 01:25:43.560 --> 01:25:45.676 What's up? What's up, Tessa? 01:25:46.200 --> 01:25:47.520 I got you. 01:25:48.680 --> 01:25:49.795 Tessa. 01:25:51.680 --> 01:25:52.795 Hi, Hardin. 01:25:54.400 --> 01:25:57.040 Tessa was just telling us the latest. 01:25:58.680 --> 01:26:01.433 Tessa's been filling us in on all the details. 01:26:01.760 --> 01:26:05.276 Moving in together. And you guys are so adorable. 01:26:07.080 --> 01:26:08.798 Is there anything you want to tell Tessa? 01:26:09.080 --> 01:26:11.549 Yeah, like what's been going on between you and her? 01:26:11.880 --> 01:26:13.039 Nothing's going on with me and her... 01:26:13.040 --> 01:26:14.040 I don't believe you. 01:26:14.920 --> 01:26:16.274 What have you said? 01:26:17.080 --> 01:26:19.913 Tessa, I swear... What... I saw the texts that she sent you. 01:26:20.000 --> 01:26:22.355 They didn't mean anything. I didn't even reply to them. 01:26:22.440 --> 01:26:23.959 They meant nothing. You've got to be kidding me. 01:26:23.960 --> 01:26:25.473 Tessa, nothing's going on. 01:26:25.560 --> 01:26:27.790 Don't you think this thing has gone a little too far? 01:26:27.880 --> 01:26:29.200 What thing, Hardin? 01:26:30.920 --> 01:26:32.354 Something's going on, 01:26:33.280 --> 01:26:34.400 but it's not what you think. 01:26:35.040 --> 01:26:36.553 Molly, shut up. 01:26:39.440 --> 01:26:40.669 Tessa“. 01:26:42.600 --> 01:26:43.999 Let's get out of here, and I'll explain. 01:26:44.000 --> 01:26:45.434 I'll explain everything, I promise. 01:26:46.600 --> 01:26:48.079 Remember truth or dare? 01:26:50.680 --> 01:26:51.680 What? 01:26:52.760 --> 01:26:53.909 Molly, don't. 01:26:56.520 --> 01:26:57.590 Molly! 01:26:59.280 --> 01:27:01.040 I'm done playing this game. 01:27:03.880 --> 01:27:04.880 I like this girl. 01:27:05.600 --> 01:27:08.911 Looks like Hardin Scott just got his first rejection. 01:27:11.120 --> 01:27:12.720 You lot don't think I can make it happen? 01:27:13.560 --> 01:27:14.914 Make what happen, Hardin? 01:27:15.640 --> 01:27:16.869 Here's a dare. 01:27:17.320 --> 01:27:18.993 Make her fall in love with me. 01:27:20.000 --> 01:27:21.229 And then... 01:27:22.480 --> 01:27:23.629 I'll just... 01:27:26.360 --> 01:27:27.634 Turn it off. 01:27:35.160 --> 01:27:36.798 It was all a game. 01:27:38.640 --> 01:27:39.675 Tessa? 01:27:41.640 --> 01:27:42.789 Tessa. 01:27:43.760 --> 01:27:45.797 Tessa, please. You have to believe me. 01:27:48.040 --> 01:27:49.872 Tessa, that was before everything. 01:27:50.760 --> 01:27:52.398 Before I got to know you. 01:27:59.240 --> 01:28:00.469 Is that true? 01:28:09.960 --> 01:28:11.394 And all of you knew? 01:28:21.760 --> 01:28:22.795 Tessa. 01:28:38.360 --> 01:28:39.589 Tessa, wait. 01:28:52.200 --> 01:28:54.840 Tessa, wait. Tessa! 01:28:55.320 --> 01:28:57.960 So, what exactly did you tell them, then? 01:28:58.440 --> 01:28:59.510 Nothing. 01:29:01.800 --> 01:29:03.234 None of it was real. 01:29:05.160 --> 01:29:06.434 I actually thought... 01:29:08.640 --> 01:29:09.869 I thought that... 01:29:15.280 --> 01:29:16.918 You're just a liar. 01:29:18.240 --> 01:29:20.880 That was all before. Before what? 01:29:21.400 --> 01:29:22.400 Before... 01:29:22.480 --> 01:29:24.360 You snapped your fingers, and you turned it off? 01:29:31.800 --> 01:29:34.440 You said nothing could change the way you felt about me. 01:29:38.600 --> 01:29:40.557 Then I guess we're both liars. 01:31:29.400 --> 01:31:30.470 Hi, Mom. 01:31:49.800 --> 01:31:51.074 What happened? 01:31:54.040 --> 01:31:57.590 I don't really want to talk about it. 01:32:02.040 --> 01:32:03.269 I just... 01:32:05.080 --> 01:32:07.549 I came here to say 01:32:08.560 --> 01:32:09.959 that I'm sorry. 01:32:15.360 --> 01:32:16.555 I'm... 01:32:17.760 --> 01:32:19.433 I'm sorry too. 01:32:23.040 --> 01:32:24.394 Hove you. 01:32:57.320 --> 01:32:59.038 So, how come you're back? 01:33:02.000 --> 01:33:03.832 I just needed to come home. 01:33:14.320 --> 01:33:16.038 I'm so sorry, Noah. 01:33:18.440 --> 01:33:19.999 I never meant to hurt you. 01:33:25.400 --> 01:33:26.549 Yeah, I know. 01:33:32.040 --> 01:33:35.431 I guess I just never saw 01:33:36.560 --> 01:33:37.959 any of this coming. 01:33:40.280 --> 01:33:41.714 Yeah, but... 01:33:43.680 --> 01:33:46.877 That's, like, the point, right? 01:33:48.120 --> 01:33:50.794 We, like... We change and we discover who we are. 01:33:53.200 --> 01:33:54.634 I think that's okay. 01:33:57.120 --> 01:33:58.155 Yeah? 01:33:58.960 --> 01:34:00.109 Yeah. 01:36:16.320 --> 01:36:17.674 On a parting note, 01:36:18.480 --> 01:36:21.871 I was deeply impressed by all of your papers 01:36:21.960 --> 01:36:24.395 attacking our themes for this semester. 01:36:25.120 --> 01:36:28.078 Congratulations on all of your good work. 01:36:29.760 --> 01:36:30.830 Good job. 01:36:39.960 --> 01:36:41.075 Ms. Young. 01:36:45.160 --> 01:36:46.719 This is what Hardin turned in. 01:36:47.360 --> 01:36:51.319 I think it was actually written more for you than it was for me. 01:36:58.920 --> 01:36:59.920 Thank you. 01:37:32.520 --> 01:37:33.590 What is that? 01:37:35.240 --> 01:37:36.355 Um... 01:37:36.720 --> 01:37:37.869 A secret spot. 01:37:39.800 --> 01:37:41.950 And a good place to think. 01:37:52.440 --> 01:37:54.909 "I've read hundreds of novels in my life, 01:37:55.000 --> 01:37:58.550 "most of them claiming that love was the center of the universe, 01:37:59.600 --> 01:38:02.194 "that it could heal any damage inside of us, 01:38:02.520 --> 01:38:04.557 "that it was what we need to survive. 01:38:10.160 --> 01:38:12.800 "From Darcy to Heathcliff, I thought they were fools, 01:38:13.840 --> 01:38:15.478 "that love was something fictional, 01:38:15.920 --> 01:38:18.275 "only found in worn pages of a book. 01:38:20.360 --> 01:38:21.634 "But that has all changed 01:38:21.720 --> 01:38:23.950 "since I met my Elizabeth Bennet. 01:38:28.720 --> 01:38:30.597 "I never thought I would find myself 01:38:30.680 --> 01:38:34.230 "completely and utterly consumed by another, until her. 01:38:36.520 --> 01:38:38.238 "She took my hand 01:38:38.320 --> 01:38:40.038 "and led me out of the darkness 01:38:40.120 --> 01:38:42.919 "and showed me that whatever our souls are made of... 01:38:45.720 --> 01:38:48.314 "Hers and mine are the same. 01:38:54.440 --> 01:38:55.589 "I'm sorry. 01:38:57.320 --> 01:38:58.549 "Please forgive me. 01:39:01.560 --> 01:39:04.074 "You once asked who I loved most in this world. 01:39:14.400 --> 01:39:15.595 "It's you."