WEBVTT
00:00:11.636 --> 00:00:13.847
Добрый день,
говорит командир корабля.
00:00:13.930 --> 00:00:17.350
Наш полет проходит
на высоте 11.300 метров.
00:00:17.434 --> 00:00:19.936
Через 30 минут мы приступим
к снижению.
00:00:20.020 --> 00:00:22.814
Добро пожаловать в Америку!
00:00:43.585 --> 00:00:46.921
ЧЕРНОЕ И СИНЕЕ
00:01:33.551 --> 00:01:34.886
Принято, 45.
00:01:35.428 --> 00:01:36.638
Эй!
00:01:36.721 --> 00:01:37.681
В чем дело?
00:01:39.349 --> 00:01:40.725
- К стене.
- В чем дело?
00:01:40.809 --> 00:01:42.977
- Не двигаться.
- Повернись к забору.
00:01:43.061 --> 00:01:45.480
- Полегче, ладно?
- Повернись к забору!
00:01:47.440 --> 00:01:48.483
Ноги шире.
00:01:48.566 --> 00:01:49.484
Шире!
00:01:51.069 --> 00:01:53.405
- Что ты делаешь в моем районе?
- Живу.
00:01:54.531 --> 00:01:56.032
Эй. Она наша.
00:01:59.619 --> 00:02:03.540
Извините. Мы ищем преступника,
похожего на вас. Сами понимаете.
00:02:05.208 --> 00:02:07.127
Да, уж я-то понимаю.
00:02:12.757 --> 00:02:13.758
Новенькая, да?
00:02:15.635 --> 00:02:16.594
Хорошего дня.
00:02:32.402 --> 00:02:34.404
КЛАДБИЩЕ ЛАФАЙЕТ №2
00:02:57.052 --> 00:03:00.055
ТЕЛЬМА УЭСТ 1944-2019
ЛЮБЯЩАЯ МАМА
00:03:21.951 --> 00:03:23.578
Утро не задалось?
00:03:24.954 --> 00:03:26.956
Не то слово.
00:03:27.040 --> 00:03:29.709
Встретили меня не очень дружелюбно.
00:03:29.793 --> 00:03:31.252
Да ну?
00:03:32.420 --> 00:03:34.214
Улыбнись!
00:03:34.297 --> 00:03:38.176
Каждый день на земле Божьей -
отличный день.
00:03:38.259 --> 00:03:40.887
Особенно с пистолетом
и в бронежилете.
00:03:42.222 --> 00:03:43.181
Привет.
00:03:54.526 --> 00:03:55.610
Прихорошился?
00:03:56.736 --> 00:03:58.113
Можем идти?
00:03:58.196 --> 00:03:59.280
Секундочку.
00:04:01.282 --> 00:04:02.784
Вот теперь я готов.
00:04:22.345 --> 00:04:24.139
Какая разруха. Смотреть тяжко.
00:04:24.222 --> 00:04:26.099
НЕ СНОСИТЕ
00:04:26.182 --> 00:04:27.809
Здесь люди жили.
00:04:28.852 --> 00:04:30.687
Да уж, природа взяла свое.
00:04:33.857 --> 00:04:35.525
«Кингстон Манор».
00:04:35.608 --> 00:04:37.569
Кто же там сейчас живет?
00:04:37.652 --> 00:04:38.737
Плохие люди.
00:04:38.820 --> 00:04:40.905
Не все из них плохие.
00:04:40.989 --> 00:04:42.615
Я помню и хорошие семьи.
00:04:42.699 --> 00:04:47.078
Просто им не повезло в жизни.
00:04:48.830 --> 00:04:49.789
Легавые!
00:04:55.503 --> 00:04:57.756
- Легавые!
- Если раньше им не везло,
00:04:57.839 --> 00:04:59.716
теперь они сами виноваты.
00:04:59.799 --> 00:05:01.676
Сюда вообще лучше не забредать.
00:05:02.510 --> 00:05:04.346
Тебя слишком долго не было.
00:05:05.347 --> 00:05:07.849
Мы даже на вызовы сюда
перестали ездить.
00:05:08.850 --> 00:05:10.560
Только если наш в беде.
00:05:23.073 --> 00:05:25.200
Так, мне нужен кофе.
00:05:42.467 --> 00:05:44.135
Черный и сладенький, как ты?
00:05:44.219 --> 00:05:46.346
- Кев, бородатая шутка.
- Да ладно!
00:05:46.429 --> 00:05:48.473
Ты привыкнешь и полюбишь ее.
00:05:56.314 --> 00:05:59.192
- Наконец-то! Вы на вызов?
- Вообще-то нет.
00:05:59.901 --> 00:06:01.611
Не волнуйтесь.
00:06:01.695 --> 00:06:03.863
Я вам больше суток назад звонил.
00:06:04.155 --> 00:06:06.783
Полицейских обвиняют в краже улик,
00:06:06.866 --> 00:06:09.744
фальсификации отчетов
и вымогательстве.
00:06:09.828 --> 00:06:13.415
Прокуратура сотрудничает
со службой внутренней безопасности.
00:06:13.498 --> 00:06:17.252
Пока расследование не закончено,
детали не разглашаются.
00:06:17.335 --> 00:06:20.547
Прокурор утверждает,
что будут еще аресты.
00:06:30.265 --> 00:06:31.266
Эй!
00:06:31.349 --> 00:06:33.476
Покажешь пару трюков?
00:06:35.687 --> 00:06:38.481
- Я ничего не крал.
- Я тебя и не обвиняю.
00:06:39.983 --> 00:06:42.402
- Давно он у тебя?
- Два года.
00:06:42.485 --> 00:06:44.612
- Два года?
- Джамаль, иди сюда!
00:06:46.573 --> 00:06:49.492
- Черт.
- С полицейской разговаривает!
00:06:49.576 --> 00:06:51.828
Джамаль, ты меня не слышишь?
00:06:51.911 --> 00:06:55.498
- Мэм, он ничего не сделал...
- Я с сыном разговариваю.
00:06:55.582 --> 00:06:57.167
Джамаль, быстро в машину.
00:06:57.250 --> 00:06:59.669
Жопу поднял и пошел!
00:06:59.753 --> 00:07:03.548
- Он ничего не сделал. Я...
- Я не с вами говорила. В чем дело?
00:07:03.631 --> 00:07:05.842
Когда уже маму слушать начнешь?
00:07:05.925 --> 00:07:08.887
Сейчас все в порядке, мэм.
Хотите проблем?
00:07:08.970 --> 00:07:10.930
Это вы мне скажите.
00:07:11.014 --> 00:07:12.515
Все в порядке?
00:07:12.599 --> 00:07:15.435
Да. Только парни работать не хотят.
00:07:15.518 --> 00:07:17.729
- Если что, крикни меня.
- Ладно.
00:07:17.812 --> 00:07:19.522
Спасибо, брат.
00:07:19.606 --> 00:07:21.024
Грязножопый коп.
00:07:27.280 --> 00:07:29.240
- Я у вас спрашиваю.
- Я скажу.
00:07:29.324 --> 00:07:30.784
Почему пацан не в школе?
00:07:30.867 --> 00:07:34.245
Отвали, Маус. Иди лучше работай.
00:07:34.329 --> 00:07:35.705
Гетто, блин.
00:07:35.789 --> 00:07:37.791
Иди коробки таскай.
00:07:37.874 --> 00:07:39.084
Как дела, брат?
00:07:41.753 --> 00:07:45.006
- В чем дело?
- Копша приставала к Джамалю.
00:07:45.090 --> 00:07:48.385
- Я ни к кому не приставала.
- Проблемы, офицер?
00:07:48.468 --> 00:07:49.844
Все нормально.
00:07:49.928 --> 00:07:51.721
- Уверены?
- Абсолютно.
00:08:01.064 --> 00:08:02.065
Мисси?
00:08:02.899 --> 00:08:04.943
Это я, Лиша.
00:08:05.026 --> 00:08:07.404
- Ты ее знаешь?
- Нет, вы перепутали.
00:08:07.487 --> 00:08:09.656
- Алиша Уэст.
- Вы ошиблись.
00:08:09.739 --> 00:08:11.950
Нам можно идти?
00:08:12.033 --> 00:08:13.243
Офицер?
00:08:14.786 --> 00:08:15.912
Да, можно.
00:08:18.456 --> 00:08:19.791
Лижет жопу белым.
00:08:19.874 --> 00:08:20.792
Что ты сказал?
00:08:23.461 --> 00:08:24.713
Да так, ничего.
00:08:30.802 --> 00:08:31.928
Смотри за сучкой.
00:08:32.012 --> 00:08:32.971
Ага.
00:08:58.663 --> 00:08:59.998
Все в порядке?
00:09:00.081 --> 00:09:01.166
Да.
00:09:03.460 --> 00:09:04.878
Слушай.
00:09:04.961 --> 00:09:06.171
Это банда Кингстона.
00:09:07.130 --> 00:09:08.506
Будь с ними осторожна.
00:09:11.009 --> 00:09:12.010
Заходи.
00:09:18.600 --> 00:09:19.642
Маус?
00:09:21.186 --> 00:09:23.688
- Для некоторых.
- Я Алиша.
00:09:23.772 --> 00:09:26.900
- Мы дружили с твоей кузиной Мисси.
- Я знаю, кто ты.
00:09:28.068 --> 00:09:29.152
Давно не виделись.
00:09:31.279 --> 00:09:33.615
Что с Мисси?
Чего она так завелась?
00:09:33.698 --> 00:09:35.158
Не знаю.
00:09:35.241 --> 00:09:36.785
Поговори с ней сама.
00:09:36.868 --> 00:09:38.870
У нее свои заморочки в жизни.
00:09:40.914 --> 00:09:41.998
Сына родила?
00:09:44.167 --> 00:09:45.210
Десять лет как.
00:09:46.419 --> 00:09:48.463
Да. Джамаля.
00:09:48.546 --> 00:09:50.465
Хороший парнишка.
00:09:50.548 --> 00:09:53.259
- Он не хотел грубить.
- Я с ним беседовала.
00:09:53.343 --> 00:09:55.303
- И всё.
- Идем, напарница.
00:09:55.387 --> 00:09:56.429
Спасибо.
00:09:59.933 --> 00:10:01.226
Сколько с нас?
00:10:01.309 --> 00:10:02.352
Не парься.
00:10:02.435 --> 00:10:03.603
Нет, я заплачу.
00:10:03.687 --> 00:10:05.397
Копы не платят.
00:10:05.480 --> 00:10:06.773
Иди.
00:10:10.819 --> 00:10:11.820
СПАСИБО
00:10:24.833 --> 00:10:27.002
- Он тебе что-то сказал?
- Поехали.
00:10:28.795 --> 00:10:30.130
Ты его знаешь?
00:10:30.213 --> 00:10:31.756
Похоже, уже не знаю.
00:10:38.930 --> 00:10:39.973
Принял.
00:10:40.515 --> 00:10:42.350
Боже, ты еще здесь?
00:10:42.434 --> 00:10:43.560
Дайте ей стул.
00:10:43.643 --> 00:10:45.603
Пусть настоящий коп поработает.
00:10:45.687 --> 00:10:48.106
Ух ты! Дженнингс, сайт твоей мамы.
00:10:48.189 --> 00:10:51.901
- Хочешь трафика ей подкинуть?
- Рад, что старушка снова в деле.
00:10:51.985 --> 00:10:53.319
Двадцать три 45.
00:10:55.113 --> 00:10:57.115
ЗАГРУЗКА
00:11:02.579 --> 00:11:03.955
Где пожар?
00:11:04.706 --> 00:11:06.416
У меня свидание с женой.
00:11:07.584 --> 00:11:10.670
С детьми - мама Тины,
я снял комнату в «Брикстоне».
00:11:10.754 --> 00:11:12.380
Не хочу терять ни секунды.
00:11:12.464 --> 00:11:14.007
Дженнингс!
00:11:14.591 --> 00:11:17.260
- Что?
- Ты сегодня дежуришь ночью.
00:11:17.344 --> 00:11:18.803
Ну, сержант!
00:11:19.471 --> 00:11:20.555
У него свидание.
00:11:20.638 --> 00:11:22.807
Сделай одолжение, найди другого.
00:11:22.891 --> 00:11:24.726
Сегодня четверо выходят в ночь.
00:11:24.809 --> 00:11:27.896
Семья есть не только у тебя,
Дженнингс.
00:11:29.356 --> 00:11:32.650
- Я его заменю.
- Ты в паре с Диконом Брауном.
00:11:32.734 --> 00:11:34.110
Хорошо.
00:11:34.194 --> 00:11:36.613
Спасибо.
00:11:36.696 --> 00:11:37.655
Я твой должник.
00:11:37.739 --> 00:11:39.032
Да ладно.
00:11:39.115 --> 00:11:41.326
- У меня нет планов.
- А у меня есть.
00:11:41.409 --> 00:11:43.203
Знаешь, как давно я в системе?
00:11:43.286 --> 00:11:45.663
Они ничего не знают. Задают вопрос,
00:11:45.747 --> 00:11:48.124
я отвечаю, и все равно не знают.
00:11:48.208 --> 00:11:50.627
А смысл какой? Я тут дольше всех.
00:11:50.710 --> 00:11:53.004
- Дикон Браун?
- Дикон!
00:11:53.088 --> 00:11:55.298
Дикон? Ты кто такая?
00:11:55.382 --> 00:11:56.424
Твоя напарница.
00:11:59.678 --> 00:12:02.097
- А Дженнингс где?
- Семейные дела.
00:12:03.556 --> 00:12:05.475
Я Алиша Уэст. Очень приятно.
00:12:07.310 --> 00:12:08.478
Смотри, новенькая.
00:12:10.772 --> 00:12:11.690
УБН?
00:12:13.858 --> 00:12:14.776
Да.
00:12:15.777 --> 00:12:17.028
Ты новенькая.
00:12:18.196 --> 00:12:19.322
Пока, Дикон.
00:12:22.951 --> 00:12:24.786
Я тут уже третью неделю.
00:12:24.869 --> 00:12:26.371
Целых три недели!
00:12:26.454 --> 00:12:28.248
Уже были ночные смены?
00:12:28.331 --> 00:12:30.542
- Нет, сэр. Здесь не было.
- Здесь?
00:12:30.625 --> 00:12:32.335
- Откуда ты?
- Кандагар.
00:12:32.419 --> 00:12:34.004
Ух ты, ветеран.
00:12:34.087 --> 00:12:35.797
Давно ушла?
00:12:35.880 --> 00:12:37.007
Чуть больше года.
00:12:38.258 --> 00:12:40.802
Моего брата убили в первой Иракской.
00:12:40.885 --> 00:12:41.845
Какая глупая потеря!
00:12:43.513 --> 00:12:45.390
Тебе правда камера нужна?
00:12:45.473 --> 00:12:47.058
А что? Скрываешь что-то?
00:12:48.101 --> 00:12:51.187
Привыкай. Скоро все будем их носить.
00:12:52.313 --> 00:12:53.732
Меня не снимай.
00:12:58.611 --> 00:13:02.115
Любой свободный патруль,
съездите на 10-40 в бар 1631.
00:13:02.198 --> 00:13:04.117
Преступник, возможно, вооружен.
00:13:04.200 --> 00:13:05.702
Диспетчер, говорит 421-й.
00:13:05.785 --> 00:13:06.619
Мы едем.
00:13:08.580 --> 00:13:09.748
Один 20-9, езжайте.
00:13:12.167 --> 00:13:13.460
- Руки вниз!
- Что говоришь?
00:13:13.543 --> 00:13:14.961
Не тычь мне в лицо!
00:13:15.045 --> 00:13:18.173
- Отойди.
- Не трогай меня! Руки от лица убери!
00:13:27.557 --> 00:13:28.391
Эй!
00:13:28.475 --> 00:13:31.311
- Эй, разойдитесь!
- Я же говорил уходить.
00:13:31.394 --> 00:13:32.771
Разойдитесь все!
00:13:32.854 --> 00:13:34.147
Отойдите!
00:13:34.230 --> 00:13:35.482
Разойдись!
00:13:35.565 --> 00:13:37.317
Сэр!
00:13:37.400 --> 00:13:39.110
Успокойтесь, хорошо?
00:13:39.194 --> 00:13:40.528
Что происходит?
00:13:40.612 --> 00:13:42.113
- Я спокоен.
- В чем дело?
00:13:42.197 --> 00:13:43.615
Успокойся, ладно?
00:13:43.698 --> 00:13:44.783
Тихо!
00:13:44.866 --> 00:13:45.950
- Я спокоен.
- Да?
00:13:46.034 --> 00:13:47.077
Да, офицер.
00:13:47.160 --> 00:13:49.037
- Что происходит?
- Смотрите.
00:13:51.539 --> 00:13:53.291
- Почему деретесь?
- Смотри.
00:13:53.375 --> 00:13:55.126
Я ни с кем не дрался.
00:13:55.210 --> 00:13:58.254
Клянусь, я не дрался.
Я с девушкой пришел.
00:13:58.338 --> 00:14:01.049
Раз пришел с девушкой,
нечего кулаками махать.
00:14:01.132 --> 00:14:04.844
- А я и не махал кулаками.
- Почему вы дрались?
00:14:04.928 --> 00:14:06.554
Клянусь, мисс офицер...
00:14:07.764 --> 00:14:10.684
Что ты делаешь? Веселья захотелось?
00:14:10.767 --> 00:14:13.561
Тебе веселья захотелось?
00:14:13.645 --> 00:14:16.690
Голову опусти! Я сказал, опусти!
00:14:17.816 --> 00:14:20.443
- Не дергайся!
- Чувак, ты рехнулся?
00:14:20.527 --> 00:14:22.320
- Руки!
- Ты знаешь, кто я?
00:14:22.404 --> 00:14:23.738
Голову опустил!
00:14:23.822 --> 00:14:25.240
- Что у тебя?
- Браун!
00:14:25.323 --> 00:14:27.367
- Что у тебя?
- Браун, зачем?
00:14:27.450 --> 00:14:29.953
- Где твои дружки?
- Сраный коп!
00:14:30.036 --> 00:14:31.121
Не дергайся!
00:14:31.204 --> 00:14:33.373
Я тебя сейчас пристрелю.
00:14:33.456 --> 00:14:34.499
Хватит!
00:14:34.582 --> 00:14:35.792
Браун, хватит!
00:14:35.875 --> 00:14:38.169
- Прекрати!
- Повторяю, не дергайся.
00:14:38.253 --> 00:14:39.838
Хватит! Перестань!
00:14:40.547 --> 00:14:43.216
Прекрати! В этом нет необходимости!
00:14:43.299 --> 00:14:45.385
Стой! Хватит!
00:14:47.387 --> 00:14:48.805
На нем твое имя.
00:14:52.517 --> 00:14:53.768
Руки опусти.
00:14:55.895 --> 00:14:57.814
Пулю решил схлопотать?
00:14:58.398 --> 00:15:00.900
- Точно решил.
- Отпусти меня!
00:15:31.306 --> 00:15:33.558
Слушай, насчет того,
что случилось...
00:15:35.310 --> 00:15:36.478
Мне жаль, что я...
00:15:38.146 --> 00:15:39.064
«Жаль»?
00:15:42.650 --> 00:15:44.027
Жалость тебя убьет.
00:15:46.321 --> 00:15:49.866
Ты думаешь, раз ты черная,
то они - свои люди?
00:15:50.283 --> 00:15:51.159
Нет, не свои.
00:15:52.202 --> 00:15:53.203
Мы для тебя свои.
00:15:54.579 --> 00:15:55.663
Теперь ты коп.
00:15:57.123 --> 00:15:58.458
Никогда не забывай.
00:16:00.502 --> 00:16:01.586
Поняла?
00:16:05.924 --> 00:16:08.134
- Да.
- Надеюсь.
00:16:18.061 --> 00:16:19.062
Браун.
00:16:23.525 --> 00:16:24.359
Сейчас?
00:16:25.902 --> 00:16:26.778
Да.
00:16:30.281 --> 00:16:31.449
Нам пора.
00:16:31.825 --> 00:16:34.327
- Все в порядке?
- Вызов. Пошли.
00:16:34.411 --> 00:16:35.745
Вызов по телефону?
00:16:48.133 --> 00:16:50.135
ОТКРОЙ ГЛАЗА
00:17:35.388 --> 00:17:37.682
Я не понимаю,
зачем мы сюда приехали.
00:17:38.683 --> 00:17:39.893
У меня встреча.
00:17:43.021 --> 00:17:44.481
А ты куда собралась?
00:17:44.564 --> 00:17:46.274
Сиди в машине и дверь закрой.
00:17:46.733 --> 00:17:49.110
- Почему?
- Я так сказал!
00:17:57.702 --> 00:18:00.121
Сиди. Я скоро вернусь.
00:19:12.527 --> 00:19:14.654
Издеваешься? Пока я здесь сижу?
00:19:16.906 --> 00:19:17.907
Эй!
00:20:38.822 --> 00:20:40.407
Ни о чем не беспокойся!
00:20:40.490 --> 00:20:41.825
Доверь это мне.
00:20:52.544 --> 00:20:53.628
Я все улажу.
00:20:53.712 --> 00:20:55.547
Позволь мне разобраться.
00:20:56.047 --> 00:20:57.841
Сейчас надо действовать тихо.
00:20:57.924 --> 00:20:59.134
Обстановка накалена.
00:21:03.930 --> 00:21:06.057
Прокуратура ничего не найдет.
00:21:06.141 --> 00:21:09.602
Мы организовали доставку
и плату получаем вовремя.
00:21:09.686 --> 00:21:11.104
Это с твоих слов.
00:21:11.187 --> 00:21:13.815
Я был верен тебе.
Все становится только хуже.
00:21:13.898 --> 00:21:15.734
И я ни разу не жаловался.
00:21:15.817 --> 00:21:17.569
Малоун, послушай.
00:21:17.652 --> 00:21:20.989
- Слушаю.
- Нельзя дергать стоп-кран сейчас.
00:21:21.573 --> 00:21:23.908
Зачем кому-то знать, что ты сделал?
00:21:24.576 --> 00:21:26.202
Тебе не о чем волноваться.
00:21:26.286 --> 00:21:30.790
Я не скажу Дариусу. Ты уже избавился
от всех, кто мог проболтаться.
00:21:40.759 --> 00:21:42.177
Верно, Зеро.
00:21:42.260 --> 00:21:44.220
Я избавился от всех.
00:21:44.304 --> 00:21:47.098
Какого черта?
Я сказал тебе сидеть в машине!
00:21:47.182 --> 00:21:48.725
Ты все не так поняла.
00:21:48.808 --> 00:21:50.268
Спокойно. Ты куда?
00:21:50.352 --> 00:21:53.605
Опусти пистолет.
Все не так, как кажется.
00:21:53.688 --> 00:21:54.564
Спокойно.
00:22:03.531 --> 00:22:06.451
- Какого хрена ты делаешь?
- На ней была камера!
00:22:11.414 --> 00:22:14.292
И ты решил ее застрелить? Да?
00:22:14.417 --> 00:22:15.877
Она хотела сбежать!
00:22:15.960 --> 00:22:18.004
- Лучше бы...
- Я не из табельного!
00:22:18.088 --> 00:22:20.340
Иди и забери камеру, кретин!
00:22:35.522 --> 00:22:36.523
- Кто она?
- Уэст.
00:22:36.606 --> 00:22:38.942
- Что еще за Уэст?
- Новенькая!
00:22:39.025 --> 00:22:41.444
Привез сюда новенькую?
У тебя мозги есть?
00:22:41.528 --> 00:22:44.572
- И что нам теперь делать?
- Ничего не меняется.
00:22:44.656 --> 00:22:45.782
Мы копа застрелили!
00:22:45.865 --> 00:22:48.118
Заткнись! Мы спрячем оружие.
00:22:48.201 --> 00:22:52.080
Вы с ней заехали в Трипл-Найнс.
Ее схватили, ты сбежал. Всё.
00:22:52.163 --> 00:22:53.998
- А камера?
- Что камера?
00:22:54.082 --> 00:22:56.876
Камеру отобрали в Трипл-Найнс.
Все просто.
00:22:56.960 --> 00:22:58.795
Держись моей версии. Понял?
00:23:00.171 --> 00:23:02.632
- Не знаю.
- Не знаешь? Посмотри на меня.
00:23:02.716 --> 00:23:04.175
Не усложняй.
00:23:04.259 --> 00:23:06.678
Иди, помоги ему искать
твою напарницу.
00:23:06.761 --> 00:23:08.805
Иди!
00:23:09.889 --> 00:23:11.975
- Малоун, у нас проблема!
- Нашел?
00:23:20.442 --> 00:23:21.276
Эй!
00:23:22.986 --> 00:23:23.987
Смитти!
00:23:24.529 --> 00:23:26.239
- Она убежала!
- Что?
00:23:26.322 --> 00:23:27.699
Она ушла!
00:23:27.782 --> 00:23:29.034
Без оружия!
00:23:29.117 --> 00:23:30.910
Ее пистолет здесь!
00:23:30.994 --> 00:23:31.911
Найди ее!
00:23:44.466 --> 00:23:46.509
Давай же. Черт возьми.
00:23:50.597 --> 00:23:51.514
Уэст!
00:23:55.352 --> 00:23:58.063
Выходи давай.
Не усложняй нам задачу.
00:23:58.146 --> 00:24:00.857
Нам нужна только твоя камера и всё.
00:24:00.940 --> 00:24:02.025
Или ты что,
00:24:02.108 --> 00:24:03.902
каскадерша какая-то?
00:24:04.986 --> 00:24:06.613
Выходи давай.
00:24:09.407 --> 00:24:12.535
В тебя не должны были стрелять.
Нам нужна камера!
00:24:29.594 --> 00:24:31.012
Выходи, новенькая.
00:24:36.309 --> 00:24:39.354
Выходи, а мы о тебе позаботимся.
00:24:39.437 --> 00:24:40.772
Тебе наверняка больно.
00:24:44.984 --> 00:24:47.153
Диспетчер!
00:24:47.654 --> 00:24:50.156
Перестрелка. Нужно подкрепление.
00:24:50.240 --> 00:24:51.908
Код 108.
00:24:53.034 --> 00:24:54.244
Где вы находитесь?
00:24:56.079 --> 00:24:58.206
Диспетчер,
это детектив Терри Малоун.
00:24:58.289 --> 00:25:00.166
- Шарлин, это ты?
- Да, я.
00:25:00.250 --> 00:25:03.378
У нас тут новенькая
только что увидела 187 с бандой.
00:25:03.461 --> 00:25:04.879
Немножко напугалась.
00:25:04.963 --> 00:25:08.133
Я разберусь, хорошо?
00:25:09.134 --> 00:25:10.135
Хорошо, Терри.
00:25:10.218 --> 00:25:11.928
У меня других звонков полно.
00:25:13.972 --> 00:25:15.807
Спасибо, дорогая.
00:25:15.890 --> 00:25:16.891
Диспетчер.
00:25:18.643 --> 00:25:19.561
Диспетчер.
00:25:21.438 --> 00:25:24.524
Черт возьми, Шарлин! Код 108!
00:25:24.607 --> 00:25:26.693
Уэст, она отключилась.
00:25:28.278 --> 00:25:29.279
Уэст?
00:25:29.362 --> 00:25:32.157
Перед тобой стоит сложный выбор,
дорогая.
00:25:33.158 --> 00:25:35.785
Ты с нами или с ними?
00:25:35.869 --> 00:25:37.412
Принеси мне камеру.
00:26:09.152 --> 00:26:10.528
Малоун!
00:26:13.948 --> 00:26:15.033
Она на улице!
00:26:19.537 --> 00:26:20.580
Стой!
00:27:30.191 --> 00:27:31.443
Помогите!
00:27:33.361 --> 00:27:35.447
Помогите!
00:27:35.530 --> 00:27:38.199
- Я знаю, что вы там!
- Вали отсюда, сучка!
00:27:44.622 --> 00:27:47.125
Мэм!
00:27:48.626 --> 00:27:49.669
Прошу вас!
00:27:50.420 --> 00:27:52.130
- Ну елки-палки.
- Мэм!
00:27:52.213 --> 00:27:53.882
Можно от вас позвонить?
00:27:53.965 --> 00:27:55.842
- Прошу!
- Офицер, в чем дело?
00:27:55.925 --> 00:27:59.095
- В меня стреляли. Дайте позвонить.
- Ордер есть?
00:27:59.179 --> 00:28:01.848
За мной погоня, прошу вас!
00:28:01.931 --> 00:28:03.475
Этого мне не хватало!
00:28:03.933 --> 00:28:06.853
- Вы не понимаете! За мной погоня!
- Мне плевать!
00:28:06.936 --> 00:28:08.521
Уходите отсюда.
00:28:08.605 --> 00:28:11.775
- Я не могу вам помочь.
- Пожалуйста! Эти люди...
00:28:14.903 --> 00:28:16.196
Уэст!
00:28:17.864 --> 00:28:19.282
Быстро сюда!
00:28:20.950 --> 00:28:23.244
Она туда побежала! Быстрее!
00:28:41.805 --> 00:28:43.890
- Видишь ее?
- Нет, она...
00:28:43.973 --> 00:28:45.141
Она была там.
00:28:45.225 --> 00:28:47.227
- Сейчас она где?
- Не знаю.
00:28:47.310 --> 00:28:49.771
- Я ее упустил.
- Что значит упустил?
00:28:49.854 --> 00:28:51.648
Вы издеваетесь надо мной?
00:28:51.731 --> 00:28:54.192
Я бежал за ней!
Не понял, куда она делась!
00:28:54.275 --> 00:28:56.903
Боже правый! Парни, ну вы даете.
00:28:56.986 --> 00:28:57.946
Это он виноват!
00:28:58.029 --> 00:29:00.782
Ты ее привез, ты подстрелил,
а мне разгребать.
00:29:01.157 --> 00:29:02.575
Отлично, блин.
00:29:02.659 --> 00:29:04.452
Включите частный канал 19.
00:29:04.536 --> 00:29:06.746
Диспетчер и так много услышала.
00:29:06.830 --> 00:29:10.959
Оповестите всех. Ей нельзя в участок
с этой камерой. Все всё поняли?
00:29:11.042 --> 00:29:13.211
- Кивните!
- Да, я понял.
00:29:13.294 --> 00:29:16.297
Всех оповестите, и пусть все ищут.
Вперед.
00:29:16.381 --> 00:29:18.258
- И заткнитесь.
- Иди работай.
00:29:18.341 --> 00:29:20.301
Какого хрена ты ее притащил?
00:29:20.385 --> 00:29:22.679
Садись в машину. Как дитя малое!
00:29:52.042 --> 00:29:53.626
Я знаю, что она здесь.
00:29:53.710 --> 00:29:55.128
Я это знаю.
00:29:55.211 --> 00:29:56.838
Проеду по кварталу еще раз.
00:30:06.931 --> 00:30:08.433
Нашел что-нибудь?
00:30:08.516 --> 00:30:09.726
Нет, никаких следов.
00:30:09.809 --> 00:30:11.394
Она не могла далеко уйти.
00:30:11.478 --> 00:30:12.562
Едем назад.
00:30:25.950 --> 00:30:28.578
Эй! Стойте! Подождите!
00:30:28.661 --> 00:30:29.496
Стойте!
00:30:31.748 --> 00:30:33.333
Тихо.
00:30:33.416 --> 00:30:37.504
- Назовите ваше имя, пожалуйста.
- Я офицер Уэст. Мне надо в участок.
00:30:37.587 --> 00:30:38.922
Я вызову помощь.
00:30:39.005 --> 00:30:41.925
- Это сержант...
- Нет! Не включайте рацию.
00:30:42.008 --> 00:30:43.802
Расслабьтесь, все в порядке.
00:30:43.885 --> 00:30:45.178
Все в порядке.
00:30:45.261 --> 00:30:47.097
Ну и видок у вас.
00:30:47.180 --> 00:30:48.473
Где ваша машина?
00:30:49.933 --> 00:30:52.143
Долго рассказывать.
00:30:52.227 --> 00:30:53.311
Садитесь.
00:30:53.395 --> 00:30:55.188
Поехали отсюда.
00:30:56.731 --> 00:30:57.691
Вы ранены?
00:30:58.983 --> 00:31:00.110
Мы вам поможем.
00:31:00.193 --> 00:31:02.487
Все будет хорошо. Садитесь.
00:31:03.780 --> 00:31:06.950
Это Броуди. Мы нашли Уэст.
Она у нас.
00:31:07.534 --> 00:31:09.202
Перекресток Второй и Даннил.
00:31:09.285 --> 00:31:11.121
Все хорошо. Садитесь.
00:31:12.664 --> 00:31:14.666
Все будет в порядке.
00:31:16.751 --> 00:31:18.962
Уэст, не глупите. Уэст!
00:31:19.045 --> 00:31:20.880
Ему только камера нужна!
00:31:39.983 --> 00:31:41.067
Твою мать!
00:32:02.172 --> 00:32:04.632
Мы закрыты! Откроемся в восемь!
00:32:26.696 --> 00:32:27.655
Эй!
00:32:39.167 --> 00:32:40.001
Есть кто?
00:32:45.715 --> 00:32:47.092
Послушай-ка меня.
00:32:47.759 --> 00:32:49.886
Если я тебя сейчас найду,
00:32:50.720 --> 00:32:52.430
задам по первое число!
00:33:03.692 --> 00:33:06.111
Я же говорил им про эту дверь.
00:33:09.698 --> 00:33:11.950
Маус, это я.
00:33:12.033 --> 00:33:13.243
Что за хрень?
00:33:15.203 --> 00:33:17.580
- Это кровь?
- Мне нужен сахар.
00:33:17.664 --> 00:33:21.292
Я не знаю, что случилось,
но тебе нельзя здесь оставаться.
00:33:21.960 --> 00:33:23.962
Уходи из моего магазина.
00:33:26.172 --> 00:33:28.550
- В меня стреляли.
- Что? Как стреляли?
00:33:28.633 --> 00:33:30.844
- Дай позвонить.
- Кто стрелял?
00:33:30.927 --> 00:33:32.303
Дай телефон позвонить.
00:33:33.263 --> 00:33:34.806
Тебе надо уйти.
00:33:37.183 --> 00:33:39.310
Я не хочу в это вмешиваться.
00:33:39.394 --> 00:33:42.355
Выходи из магазина,
нечего сюда проблемы тащить.
00:33:42.439 --> 00:33:45.442
Полиция тут круги наматывает,
они тебе помогут.
00:33:46.109 --> 00:33:49.237
- В меня копы стреляли.
- Копы?
00:33:49.320 --> 00:33:50.488
Пожалуйста.
00:33:51.448 --> 00:33:55.118
Я просто позвоню напарнику
и остановлю кровь. Потом я уйду.
00:33:55.827 --> 00:33:57.078
Клянусь.
00:33:57.620 --> 00:33:58.663
Пожалуйста.
00:34:06.463 --> 00:34:08.006
- Ну что?
- Она убежала.
00:34:08.089 --> 00:34:09.716
Мы объехали квартал дважды.
00:34:09.799 --> 00:34:11.843
- Ее нет.
- Свободный патруль,
00:34:11.926 --> 00:34:14.346
у нас возможный 211 в супермаркете.
00:34:14.429 --> 00:34:16.222
Угол Сент-Клод и Эндри.
00:34:16.306 --> 00:34:19.976
Это недалеко. Надо,
чтобы больше никто тут не вынюхивал.
00:34:20.060 --> 00:34:21.853
Вам понятно?
00:34:21.936 --> 00:34:25.315
- Да.
- Это 1692, едем на возможный 211.
00:34:25.398 --> 00:34:26.983
Принято, 1692.
00:34:41.247 --> 00:34:43.083
- Алло.
- Кев, это я.
00:34:43.166 --> 00:34:44.542
Господи, Уэст!
00:34:44.626 --> 00:34:46.586
- Ты мне нужен.
- У меня свидание!
00:34:46.670 --> 00:34:50.131
- Тина в душе плескается.
- Кев, я серьезно.
00:34:50.215 --> 00:34:52.801
Я тоже. Я говорил,
что она йогой занимается?
00:34:53.426 --> 00:34:56.471
Я видела, как сотрудники УБН
убили несколько парней.
00:34:57.389 --> 00:34:59.224
Моя камера все записала.
00:34:59.307 --> 00:35:03.603
Стой. Ты записала перестрелку
с полицией?
00:35:03.687 --> 00:35:05.772
Нет, Кев. Это была казнь.
00:35:06.898 --> 00:35:08.441
Боже мой. А где Браун?
00:35:08.525 --> 00:35:09.901
Он с ними.
00:35:09.984 --> 00:35:11.611
И еще много кто. Они...
00:35:13.738 --> 00:35:15.865
Они хотят меня убить.
00:35:15.949 --> 00:35:18.410
- Помоги мне выбраться отсюда.
- Да.
00:35:18.493 --> 00:35:19.411
Так.
00:35:20.954 --> 00:35:22.080
Ты где?
00:35:24.958 --> 00:35:27.127
Уэст, где ты находишься?
00:35:28.962 --> 00:35:31.423
Жду на пересечении 12-ой и Фелисити.
00:35:31.506 --> 00:35:33.299
Да. Хорошо.
00:35:33.383 --> 00:35:36.511
Я понял. Держись, партнер.
Буду через полчаса.
00:35:39.431 --> 00:35:40.265
Черт.
00:35:42.892 --> 00:35:44.227
Спасибо.
00:35:49.441 --> 00:35:50.650
Извини.
00:35:53.695 --> 00:35:56.531
- Как они меня нашли?
- Я им позвонил.
00:35:56.614 --> 00:35:58.450
Прошу, спрячь меня.
00:35:58.533 --> 00:36:00.452
- Спрячь меня.
- Нет, я не...
00:36:02.245 --> 00:36:03.288
Я не могу.
00:36:03.371 --> 00:36:04.289
Пожалуйста.
00:36:08.668 --> 00:36:09.794
Открой дверь.
00:36:13.673 --> 00:36:16.092
Секунду. Это я вам звонил.
00:36:16.176 --> 00:36:18.178
Я звонил. Уже иду.
00:36:18.261 --> 00:36:20.764
- Открой дверь!
- Да.
00:36:22.182 --> 00:36:25.185
- Я звонил. Спасибо, что приехали.
- Отойди.
00:36:25.268 --> 00:36:26.936
- Что?
- Почему так долго?
00:36:27.020 --> 00:36:28.897
- Ты один?
- Это я вам звонил.
00:36:28.980 --> 00:36:32.108
Полиция! Если кто-то есть
в магазине, назовитесь!
00:36:43.912 --> 00:36:46.289
Сэр, это я вам звонил.
00:36:46.373 --> 00:36:47.957
Повернись. Руки на стол.
00:36:48.041 --> 00:36:49.167
Повернись.
00:36:49.250 --> 00:36:51.252
Повернись! Руки на стол!
00:36:52.420 --> 00:36:54.756
Давай. Ноги шире!
00:36:57.801 --> 00:36:59.719
Сэр, я же сам вам позвонил.
00:37:02.389 --> 00:37:05.850
- Ножи, заточки, острые предметы?
- Нет, сэр.
00:37:07.352 --> 00:37:10.271
- Эй, а можно поаккуратнее?
- Что?
00:37:10.355 --> 00:37:12.023
Что ты сказал?
00:37:12.649 --> 00:37:14.275
Рот закрой!
00:37:15.110 --> 00:37:15.985
Ничего.
00:37:17.946 --> 00:37:19.197
Я так и думал.
00:37:19.280 --> 00:37:20.407
Хватит трепаться!
00:37:23.118 --> 00:37:25.745
Я могу тебе башку разнести
прямо сейчас,
00:37:25.829 --> 00:37:27.622
и всем будет пофиг.
00:37:32.460 --> 00:37:34.254
Ну что там?
00:37:34.337 --> 00:37:35.839
Ничего, чисто.
00:37:37.674 --> 00:37:38.800
Проверь документы.
00:37:43.555 --> 00:37:46.349
Как меня задолбало приезжать
в этот район.
00:37:50.603 --> 00:37:54.399
Научись держать язык за зубами
и слушать, что говорит офицер.
00:37:54.482 --> 00:37:55.900
Понял, пацан?
00:37:56.151 --> 00:38:01.281
Осужден за оказание сопротивления при аресте
00:38:01.740 --> 00:38:04.909
Активного ордера нет
00:38:07.704 --> 00:38:09.622
Нашел что-нибудь?
00:38:09.706 --> 00:38:10.915
- Ничего.
- Серьезно?
00:38:10.999 --> 00:38:12.375
- Он чист.
- Ладно.
00:38:13.043 --> 00:38:14.836
Полагаю, ты свободен.
00:38:18.840 --> 00:38:19.924
А теперь отвечай.
00:38:22.677 --> 00:38:24.554
Что ты так хотел мне сказать?
00:38:27.515 --> 00:38:28.892
Здесь никого нет.
00:38:30.477 --> 00:38:32.312
Мне послышался шум в подсобке.
00:38:33.605 --> 00:38:34.606
Я испугался.
00:38:36.441 --> 00:38:37.901
Решил позвать помощь.
00:38:47.744 --> 00:38:51.164
Ложный вызов полиции - преступление.
Но я тебе прощаю.
00:38:53.124 --> 00:38:54.000
На этот раз.
00:38:55.919 --> 00:38:57.253
Буду следить за тобой.
00:39:00.256 --> 00:39:02.258
СУПЕРМАРКЕТ
00:39:02.342 --> 00:39:03.968
Думаешь, она тут была?
00:39:04.052 --> 00:39:06.221
Звони Малоуну. Зачистим склад.
00:39:20.735 --> 00:39:21.736
Извини.
00:39:22.779 --> 00:39:24.197
Я не ради тебя старался.
00:39:26.741 --> 00:39:28.284
Я ненадолго тут.
00:39:28.368 --> 00:39:30.995
Только рану подлатаю.
00:39:31.705 --> 00:39:33.498
Тебе надо в больницу.
00:39:34.499 --> 00:39:35.750
Есть нитка с иголкой?
00:39:37.752 --> 00:39:39.004
Не знаю.
00:39:39.087 --> 00:39:40.046
А клей?
00:39:41.256 --> 00:39:42.465
Клей у тебя есть?
00:39:43.133 --> 00:39:44.342
Ты ее склеишь?
00:39:46.011 --> 00:39:47.512
Есть идеи получше?
00:39:48.388 --> 00:39:49.639
Склеит она...
00:40:07.240 --> 00:40:08.366
Вот все, что есть.
00:40:10.160 --> 00:40:11.119
Спасибо.
00:40:15.290 --> 00:40:17.042
Где ты этому научилась?
00:40:17.125 --> 00:40:18.418
В Афганистане.
00:40:18.501 --> 00:40:19.377
В армии?
00:40:24.841 --> 00:40:26.426
Так вот где ты была.
00:40:27.135 --> 00:40:29.721
У тебя и правда камера,
которая записала,
00:40:29.804 --> 00:40:31.639
как копы убили парней?
00:40:33.975 --> 00:40:35.101
Да.
00:40:36.186 --> 00:40:37.562
И что ты будешь делать?
00:40:37.645 --> 00:40:40.106
Сообщу куда надо, сдам их.
00:41:01.002 --> 00:41:02.087
Господи.
00:41:16.685 --> 00:41:17.519
Вот блин.
00:41:18.395 --> 00:41:19.270
Получилось.
00:41:24.025 --> 00:41:26.027
Как ты доберешься к напарнику?
00:41:26.778 --> 00:41:28.154
Пешком.
00:41:28.613 --> 00:41:30.448
Или ты машину мне дашь?
00:41:31.783 --> 00:41:33.201
У меня нет машины.
00:41:36.413 --> 00:41:38.998
Я живу в паре кварталов.
00:41:39.416 --> 00:41:40.750
В Дофин Армс.
00:41:41.835 --> 00:41:43.461
Тогда пойду пешком.
00:41:48.174 --> 00:41:49.759
Я тебе кое-что дам.
00:42:00.729 --> 00:42:02.105
Тебе нельзя выделяться.
00:42:02.188 --> 00:42:05.108
Надень.
Не будешь привлекать внимание.
00:42:07.402 --> 00:42:08.403
Спасибо.
00:42:11.990 --> 00:42:13.116
Зачем тебе это?
00:42:15.660 --> 00:42:17.287
Почему не отдашь им камеру?
00:42:18.371 --> 00:42:19.247
Почему?
00:42:19.330 --> 00:42:21.082
Ты из полиции. Они тоже.
00:42:22.334 --> 00:42:23.710
Убийство есть убийство.
00:42:24.377 --> 00:42:25.879
Не важно, кто ты.
00:43:05.001 --> 00:43:06.211
Господи!
00:43:15.011 --> 00:43:16.846
- Ты в порядке?
- Езжай.
00:43:18.014 --> 00:43:18.890
Езжай.
00:43:27.816 --> 00:43:30.694
- Тебе надо в больницу.
- Нет, всё нормально.
00:43:30.777 --> 00:43:33.321
Сначала надо загрузить запись.
00:43:34.030 --> 00:43:36.866
- Едем в пятый участок?
- Нет, только не туда.
00:43:36.950 --> 00:43:39.119
Расскажи мне, что случилось.
00:43:39.953 --> 00:43:41.371
Мы дежурили с Брауном.
00:43:42.080 --> 00:43:44.040
Ему позвонили на мобильный,
00:43:44.124 --> 00:43:46.626
и мы поехали на заброшенную
электростанцию.
00:43:46.710 --> 00:43:50.213
А там сотрудники УБН застрелили
вроде бы наркодилеров.
00:43:53.216 --> 00:43:54.801
Они и меня пытались убить.
00:43:56.803 --> 00:43:57.721
Твою мать.
00:44:02.434 --> 00:44:03.268
Так.
00:44:04.728 --> 00:44:05.979
Что будешь делать?
00:44:08.398 --> 00:44:09.941
Загружу видеозапись
00:44:10.066 --> 00:44:12.569
и позвоню в отдел
внутренних расследований.
00:44:13.570 --> 00:44:16.406
- ОВР? Нет.
- Или федералам.
00:44:16.489 --> 00:44:18.867
Подумай сама. Так ты станешь крысой.
00:44:20.535 --> 00:44:22.620
- И что?
- Задумайся.
00:44:22.704 --> 00:44:24.289
Хочешь посадить Малоуна?
00:44:24.372 --> 00:44:26.624
Хорошо, пусть их со Смитти возьмут,
00:44:26.708 --> 00:44:28.543
но предоставь это капитану.
00:44:28.626 --> 00:44:30.337
Если сообщишь в ОВР,
00:44:30.420 --> 00:44:32.630
твоей карьере конец.
00:44:32.714 --> 00:44:35.258
С тобой никто в городе
не захочет работать.
00:44:48.021 --> 00:44:50.023
Как ты узнал про Малоуна и Смитти?
00:44:50.106 --> 00:44:51.149
Что?
00:44:51.232 --> 00:44:55.236
- Как ты узнал, кто там был?
- Не знаю. Наверное, ты сказала.
00:44:55.320 --> 00:44:57.447
Нет, Кевин.
00:44:57.947 --> 00:45:00.325
- Я сказала «сотрудники УБН».
- Боже мой.
00:45:00.408 --> 00:45:02.952
Напарник, посмотри на меня. Это я.
00:45:10.293 --> 00:45:11.503
Успокойся.
00:45:11.586 --> 00:45:13.755
Посмотри на меня. Дыши глубже.
00:45:13.838 --> 00:45:15.507
Это я.
00:45:15.590 --> 00:45:17.300
- Тормози!
- Мы почти доехали.
00:45:17.384 --> 00:45:19.010
- Тормози!
- Боже правый!
00:45:22.764 --> 00:45:24.140
Ты вооружен?
00:45:25.684 --> 00:45:26.976
Был.
00:45:27.060 --> 00:45:28.019
На ручник ставь.
00:45:28.103 --> 00:45:30.021
- Выверни карманы.
- Хватит...
00:45:30.105 --> 00:45:31.648
Выворачивай карманы.
00:45:32.315 --> 00:45:34.943
- Ты совершаешь огромную ошибку.
- Не думаю.
00:45:37.153 --> 00:45:38.988
Куда ты меня вез? К Малоуну?
00:45:39.072 --> 00:45:41.700
- В четвертый участок!
- Не гони!
00:45:41.783 --> 00:45:43.868
- Почему Малоун застрелил их?
- Я...
00:45:43.952 --> 00:45:45.412
Я ничего не скажу.
00:45:45.495 --> 00:45:46.621
- Скажешь.
- Нет.
00:45:46.705 --> 00:45:48.540
- Почему?
- Повторяю:
00:45:48.623 --> 00:45:51.209
я тебе ни хрена скажу! Черт!
00:45:51.292 --> 00:45:52.711
Я с тобой не играю.
00:45:52.794 --> 00:45:55.046
- Я тебя застрелю!
- Ладно!
00:45:59.009 --> 00:46:01.678
Он их не убил.
Он заставил их замолчать.
00:46:01.761 --> 00:46:04.014
- Это как?
- Они его продавцы.
00:46:06.391 --> 00:46:09.519
При каждой конфискации наркотиков
Малоун делит добычу.
00:46:10.854 --> 00:46:13.314
Половина возвращается на улицы.
00:46:13.398 --> 00:46:15.316
- Но убивать?
- Новости видела?
00:46:15.400 --> 00:46:18.653
Шериф, мэр - всех прижали к стенке.
00:46:19.362 --> 00:46:21.448
В прошлом месяце взяли шесть копов.
00:46:22.240 --> 00:46:25.118
Малоун подчищает дерьмо,
пока не вышли на него.
00:46:26.453 --> 00:46:27.579
Боже мой.
00:46:28.705 --> 00:46:30.707
Да ладно тебе. Эти ребята -
00:46:31.374 --> 00:46:32.542
невелика потеря.
00:46:32.625 --> 00:46:35.170
Не тебе это решать.
00:46:38.089 --> 00:46:39.716
Почему он остановился?
00:46:39.799 --> 00:46:41.009
Что он делает?
00:46:44.637 --> 00:46:45.638
Черт...
00:47:06.951 --> 00:47:08.286
Лживый ублюдок!
00:47:09.704 --> 00:47:11.039
Нет!
00:47:11.122 --> 00:47:12.916
Нет, Уэст!
00:47:12.999 --> 00:47:15.794
Если ты убежишь,
я не смогу тебе помочь!
00:47:45.907 --> 00:47:47.033
ДЖЕКСОН, МАЙЛО
00:48:09.389 --> 00:48:10.306
Маус.
00:48:12.475 --> 00:48:15.603
Что ты здесь делаешь?
Как ты узнала, где я живу?
00:48:15.687 --> 00:48:17.022
Дофин Армс.
00:48:17.689 --> 00:48:18.523
Ты сам сказал.
00:48:19.691 --> 00:48:21.818
Мне больше некуда пойти.
00:48:22.819 --> 00:48:24.779
Останусь на улице - меня убьют.
00:48:25.613 --> 00:48:26.614
Дядя Майло.
00:48:27.449 --> 00:48:30.201
- Все хорошо?
- Джамаль. Иди в квартиру.
00:48:30.285 --> 00:48:31.286
Все в порядке.
00:48:32.037 --> 00:48:33.830
Не втягивай меня в это дерьмо.
00:48:33.913 --> 00:48:35.749
Иди к себе домой.
00:48:35.832 --> 00:48:37.917
Эй, я тебя помню!
00:48:38.001 --> 00:48:40.003
Полицейская. У магазина.
00:48:40.086 --> 00:48:42.339
Джамаль, где твоя мама?
00:48:42.881 --> 00:48:44.841
- На работе.
- На работе.
00:48:48.136 --> 00:48:49.179
Иди домой.
00:49:04.736 --> 00:49:06.279
Что с твоим напарником?
00:49:07.280 --> 00:49:09.908
- Он не поможет.
- Не пошел против своих?
00:49:09.991 --> 00:49:12.452
- Он трус.
- А ты наивная и слепая.
00:49:12.535 --> 00:49:13.370
Знаешь что?
00:49:13.453 --> 00:49:17.290
Меня достало это «мы против них»!
Я не должна выбирать!
00:49:17.374 --> 00:49:20.251
Понимаешь? Я человек. Ты человек.
00:49:20.335 --> 00:49:23.588
Ребята, которых убили утром,
они тоже люди!
00:49:24.297 --> 00:49:25.507
Красивые слова.
00:49:26.675 --> 00:49:28.927
Напишу их на твоем надгробии.
00:49:29.010 --> 00:49:30.845
Что ты хочешь сказать?
00:49:31.471 --> 00:49:34.933
Раз Зеро и его ребята - не копы,
мне должно быть пофиг?
00:49:36.059 --> 00:49:37.102
Ты сказала Зеро?
00:49:37.185 --> 00:49:38.770
- Да.
- Они убили Зеро?
00:49:38.853 --> 00:49:41.690
- Ты его знаешь?
- Дело приняло серьезный оборот.
00:49:41.856 --> 00:49:44.401
Маус, мне надо переждать тут
до темноты.
00:49:44.484 --> 00:49:46.236
А потом я уйду, обещаю.
00:49:46.319 --> 00:49:47.153
Хорошо?
00:49:48.613 --> 00:49:49.656
Пожалуйста.
00:49:54.911 --> 00:49:57.205
- Кэп.
- Малоун.
00:49:57.288 --> 00:49:59.958
- Что тут случилось?
- У нас большая проблема.
00:50:00.583 --> 00:50:03.461
Банды Трипл-Найнс и Кингстона
делили территорию.
00:50:04.129 --> 00:50:05.880
Подъехали Браун с новенькой.
00:50:07.007 --> 00:50:10.468
У нее башню сорвало:
застрелила парня и скрылась.
00:50:13.596 --> 00:50:16.891
Ты говоришь, Уэст застрелила пацана
и ударилась в бега?
00:50:17.559 --> 00:50:18.727
Да.
00:50:19.436 --> 00:50:23.106
Беда в том, что он не просто пацан.
Это племянник Дариуса Туро.
00:50:23.189 --> 00:50:25.025
Да уж. Почему не сообщили?
00:50:25.108 --> 00:50:27.068
- Капитан, тут...
- Я так сказал.
00:50:27.152 --> 00:50:28.945
Мои ребята ее найдут.
00:50:29.029 --> 00:50:32.615
Может, ты новости не смотришь,
но мы сейчас под прицелом.
00:50:32.699 --> 00:50:35.076
ОВР ищет любые наши промахи.
00:50:35.160 --> 00:50:37.245
Кэп, я все улажу.
00:50:37.328 --> 00:50:40.582
Мои люди по-тихому прочесывают
город. Она осталась одна,
00:50:40.665 --> 00:50:42.375
а значит, ночь не переживет.
00:50:45.337 --> 00:50:46.963
Позвольте мне разобраться.
00:50:48.381 --> 00:50:49.758
Ее дело принесли?
00:50:58.892 --> 00:51:01.019
- Как ты допустил?
- Она испугалась.
00:51:01.102 --> 00:51:03.313
Сейчас же возвращайся в участок.
00:51:03.396 --> 00:51:05.648
Мне нужны все подробности.
00:51:05.732 --> 00:51:08.443
Твоя версия. Не его.
00:51:12.489 --> 00:51:13.698
Я разберусь.
00:51:53.530 --> 00:51:54.447
Сэр.
00:51:55.699 --> 00:51:57.325
Пропустите его.
00:51:57.409 --> 00:51:58.243
Идите.
00:52:06.835 --> 00:52:07.711
Дариус.
00:52:08.920 --> 00:52:09.796
Малоун.
00:52:12.966 --> 00:52:13.925
Где он?
00:52:15.635 --> 00:52:16.720
Покажи мне его.
00:52:27.814 --> 00:52:31.192
- Он хотел сделать все побыстрее.
- Понятно.
00:52:40.326 --> 00:52:41.411
Какой у тебя план?
00:52:43.872 --> 00:52:44.956
Убить ее.
00:52:46.166 --> 00:52:47.375
Время на исходе.
00:52:56.176 --> 00:52:57.427
Не трогайте тело!
00:53:04.392 --> 00:53:06.686
Я растил его как родного.
00:53:06.770 --> 00:53:08.521
Он мне как сын.
00:53:08.605 --> 00:53:11.858
- Хорошо постарался.
- Заткни свою шавку, Малоун.
00:53:11.941 --> 00:53:13.610
- Ладно.
- Иначе я заткну.
00:53:13.693 --> 00:53:14.694
Ладно.
00:53:16.363 --> 00:53:17.655
Можно глаза закрыть?
00:53:17.739 --> 00:53:20.867
Нет, его нельзя трогать,
пока эксперты не изучат тело.
00:53:30.418 --> 00:53:32.212
Скажи, чтобы не тратили время.
00:53:33.880 --> 00:53:35.674
Мы знаем, кто это сделал.
00:53:36.675 --> 00:53:38.593
Правда, Малоун?
00:53:38.677 --> 00:53:39.678
Кто?
00:53:40.970 --> 00:53:42.347
Трипл-Найнс.
00:53:45.475 --> 00:53:46.393
Официально.
00:53:51.523 --> 00:53:53.233
Неофициально - коп.
00:53:55.235 --> 00:53:56.444
Коп?
00:54:01.783 --> 00:54:03.535
Зачем ты мне это сказал?
00:54:04.244 --> 00:54:06.329
Потому что она во всем виновата.
00:54:06.871 --> 00:54:08.748
Зачем из-за нее воевать?
00:54:09.791 --> 00:54:10.625
Телка?
00:54:11.835 --> 00:54:12.794
Да.
00:54:15.547 --> 00:54:17.507
Дай мне всю информацию на нее.
00:54:18.675 --> 00:54:19.509
Понял?
00:54:30.812 --> 00:54:31.813
Эй, Ди.
00:54:33.648 --> 00:54:35.191
Ты поверил Малоуну?
00:54:39.029 --> 00:54:41.114
Пока что он нам не врал.
00:54:44.117 --> 00:54:45.493
Суку надо убить.
00:54:46.870 --> 00:54:47.704
Немедленно.
00:54:48.580 --> 00:54:49.706
Будет сделано.
00:54:49.789 --> 00:54:50.832
Скажи всем.
00:55:26.534 --> 00:55:28.536
ОНА УБИЛА ЗЕРО!
00:56:01.361 --> 00:56:02.779
Один вопрос.
00:56:02.862 --> 00:56:04.948
Почему ты не забрал камеру?
00:56:05.615 --> 00:56:06.950
- Я пытался.
- Молчи.
00:56:08.284 --> 00:56:09.703
Кто она такая?
00:56:10.286 --> 00:56:12.664
Алиша Уэст из девятого района.
00:56:13.707 --> 00:56:17.419
Отсидела в колонии для малолетних.
В 17 лет ушла в армию.
00:56:17.961 --> 00:56:19.462
Дважды в Афганистане.
00:56:19.546 --> 00:56:21.047
- Господи.
- Ты знал?
00:56:22.132 --> 00:56:22.966
Ты знал?
00:56:23.049 --> 00:56:24.884
- Она говорила про армию.
- Да.
00:56:24.968 --> 00:56:26.761
Закончила академию с отличием.
00:56:26.845 --> 00:56:29.264
Семьи нет, родственников нет,
00:56:29.347 --> 00:56:31.057
никаких контактов.
00:56:31.141 --> 00:56:33.018
Не женщина, а призрак.
00:56:33.101 --> 00:56:37.063
Отнесет камеру в участок -
мы все сядем за решетку.
00:56:37.147 --> 00:56:38.023
Всем ясно?
00:56:39.065 --> 00:56:41.151
Это ты виноват. Нафига привез ее?
00:56:41.234 --> 00:56:44.195
Надо грохнуть тебя прямо сейчас,
тупой ублюдок.
00:56:44.946 --> 00:56:45.780
Ты шутишь?
00:56:47.323 --> 00:56:48.283
Ты!
00:56:50.452 --> 00:56:52.120
Ты ее отпустил?
00:56:52.203 --> 00:56:53.538
- Нет.
- Не отпускал?
00:56:53.621 --> 00:56:55.665
Что еще ты про нее знаешь?
00:56:55.749 --> 00:56:57.917
- Ничего.
- Что еще знаешь?
00:56:58.001 --> 00:57:00.295
Друзья, трахарь, знакомые?
00:57:01.129 --> 00:57:02.130
- Говори!
- Ладно.
00:57:02.213 --> 00:57:05.008
Да не знаю я! Я бы сказал тебе!
00:57:05.091 --> 00:57:08.261
Единственный,
с кем она разговаривала -
00:57:08.345 --> 00:57:11.056
мужик из супермаркета.
00:57:14.768 --> 00:57:15.852
Из какого?
00:57:16.895 --> 00:57:18.146
На Сент-Клод и Эндри?
00:57:19.147 --> 00:57:20.523
Да. Как ты узнал?
00:57:21.775 --> 00:57:22.984
Там никого нет.
00:57:23.860 --> 00:57:25.403
Ты давно спала?
00:57:27.113 --> 00:57:28.156
Не помню.
00:57:29.532 --> 00:57:31.368
Отдохни немного.
00:57:31.451 --> 00:57:32.786
Скоро стемнеет.
00:57:33.995 --> 00:57:35.205
Тебе придется уйти.
00:57:39.334 --> 00:57:40.502
Можно вопрос?
00:57:42.921 --> 00:57:44.255
Почему я пошла в копы?
00:57:45.924 --> 00:57:47.175
Да.
00:57:49.803 --> 00:57:51.471
Меня долго не было.
00:57:52.263 --> 00:57:54.474
Жила в разных местах.
00:57:54.849 --> 00:57:57.435
И перестала видеть друзей и врагов.
00:57:57.519 --> 00:57:58.978
Я видела просто людей.
00:57:59.771 --> 00:58:01.606
Не хороших и не плохих.
00:58:02.649 --> 00:58:04.859
Просто людей,
пытавшихся понять жизнь.
00:58:07.612 --> 00:58:09.531
А когда умерла мама...
00:58:10.532 --> 00:58:13.493
...я приехала сюда, на родину.
00:58:18.289 --> 00:58:19.416
И захотела помочь.
00:58:19.499 --> 00:58:22.127
Помогают бесплатная еда
и программы развития.
00:58:23.753 --> 00:58:25.088
А эти копы...
00:58:27.257 --> 00:58:28.299
...не очень.
00:58:30.260 --> 00:58:31.720
Мы для них животные.
00:58:37.225 --> 00:58:38.685
И ни хрена не изменится.
00:58:42.188 --> 00:58:43.189
Поспи.
00:58:53.658 --> 00:58:55.368
Вот здесь запись с камер.
00:58:55.452 --> 00:58:57.203
В хронологическом порядке.
00:59:00.707 --> 00:59:02.083
Включай.
00:59:05.879 --> 00:59:07.922
- Кто это?
- Майло Джексон.
00:59:08.006 --> 00:59:09.841
Маус, он работает по утрам.
00:59:10.925 --> 00:59:12.010
Мотай вперед.
00:59:14.721 --> 00:59:15.555
Стой.
00:59:21.895 --> 00:59:22.771
Маус, значит?
00:59:24.189 --> 00:59:25.190
Дай его адрес.
00:59:26.900 --> 00:59:27.817
Да.
00:59:33.448 --> 00:59:34.449
Все в порядке?
00:59:35.367 --> 00:59:37.994
Трипл-Найнс сказали,
улицы наши до рассвета.
00:59:42.957 --> 00:59:44.334
Коп.
00:59:44.417 --> 00:59:46.419
И всё же это Зеро. Сечешь?
00:59:52.550 --> 00:59:53.510
Пошли.
01:00:01.351 --> 01:00:02.185
Ди.
01:00:04.270 --> 01:00:06.523
Я хочу помочь.
Зеро был и моей семьей.
01:00:18.201 --> 01:00:21.663
Ты поможешь мне, если выживешь.
01:00:22.330 --> 01:00:24.624
Я не могу потерять вас обоих.
01:00:24.708 --> 01:00:25.792
Понял?
01:01:06.249 --> 01:01:07.375
Брось!
01:01:08.960 --> 01:01:11.254
- Брось!
- Джамаль!
01:01:11.755 --> 01:01:14.007
- Что ты делаешь?
- Она убила Зеро.
01:01:14.090 --> 01:01:15.884
- Что?
- Я никого не убивала.
01:01:15.967 --> 01:01:17.344
Она врет. Все знают.
01:01:18.678 --> 01:01:21.306
Отдай. Что еще за выходки?
01:01:21.389 --> 01:01:22.515
Она убила. Смотри.
01:01:27.979 --> 01:01:30.315
- Кто тебе это прислал?
- Дариус.
01:01:32.067 --> 01:01:32.942
Дариус Туро.
01:01:33.026 --> 01:01:34.444
На тебя открыли охоту.
01:01:36.196 --> 01:01:38.615
Эту фотографию наверняка
всем разослали.
01:01:40.367 --> 01:01:42.327
- Малоун.
- Кому ты звонил?
01:01:44.037 --> 01:01:46.498
Говори, кому ты сказал,
что она здесь?
01:01:59.010 --> 01:02:01.888
- Какой там адрес?
- Дофин Армс.
01:02:02.597 --> 01:02:03.932
Второй перекресток.
01:02:06.518 --> 01:02:09.354
- Найдем эту суку.
- Помни, что я сказал!
01:02:09.437 --> 01:02:10.814
- Помню.
- Поехали.
01:02:10.897 --> 01:02:13.066
Давайте, погнали.
01:02:13.149 --> 01:02:13.983
Вперед.
01:02:26.663 --> 01:02:29.416
- Пистолет же не заряжен.
- Уходим, он приехал.
01:02:29.499 --> 01:02:31.584
Иди к себе и запри дверь.
01:02:31.668 --> 01:02:34.629
Быстро! Что значит «уходим»? Мы?
01:02:36.840 --> 01:02:38.675
Малоун приехал, понимаешь?
01:02:38.758 --> 01:02:41.511
Он не меня выследил.
А узнал, что ты помог мне.
01:02:41.594 --> 01:02:45.390
Либо ты со мной,
либо тебя пристрелят. Выбирай.
01:04:05.887 --> 01:04:06.805
Пусто.
01:04:06.888 --> 01:04:08.682
Может, ее тут не было.
01:04:09.808 --> 01:04:11.309
Надо валить с района.
01:04:11.976 --> 01:04:13.770
Знаешь кого-нибудь с тачкой?
01:04:16.106 --> 01:04:17.399
Гребаная сучка!
01:04:17.482 --> 01:04:18.316
Сюда!
01:04:36.084 --> 01:04:38.211
Брось оружие!
01:04:42.674 --> 01:04:43.591
Алиша!
01:04:49.389 --> 01:04:50.348
Маус?
01:04:52.475 --> 01:04:53.309
Маус!
01:04:55.937 --> 01:04:56.896
Маус!
01:05:04.195 --> 01:05:05.155
Маус?
01:05:09.534 --> 01:05:10.952
- Ты цел?
- Да.
01:05:14.873 --> 01:05:16.583
Там церковь.
01:05:18.335 --> 01:05:20.003
Я знаю пастора.
01:05:20.462 --> 01:05:22.797
Хороший человек.
И у него есть тачка.
01:05:24.674 --> 01:05:27.802
- Иди, я тебя догоню.
- Ты ранен, я тебя не брошу.
01:05:27.886 --> 01:05:30.305
Алиша, нужно убираться
из девятого района.
01:05:30.388 --> 01:05:33.767
Эта машина не на ходу.
А я ранен в ногу.
01:05:35.268 --> 01:05:36.895
Я не дойду до ворот.
01:05:36.978 --> 01:05:38.688
Не хочу тебя тормозить.
01:05:40.231 --> 01:05:41.608
Доверься мне.
01:05:43.234 --> 01:05:44.944
Это мой район.
01:05:45.028 --> 01:05:47.197
Иди к воротам, встретимся там.
01:05:48.490 --> 01:05:50.408
Я знаю, как быть.
01:05:51.034 --> 01:05:51.910
Поверь мне.
01:05:59.417 --> 01:06:00.669
Иди!
01:06:01.002 --> 01:06:02.045
Немедленно!
01:06:21.356 --> 01:06:22.440
- Вот он!
- Садись!
01:06:22.524 --> 01:06:24.859
- Полезай в машину!
- В машину!
01:07:16.077 --> 01:07:18.079
А. УЭСТ
01:07:59.412 --> 01:08:01.581
Она ничего не делала!
01:08:08.588 --> 01:08:10.256
Где она?
01:08:10.340 --> 01:08:11.966
Я уже сказал.
01:08:12.050 --> 01:08:13.134
Где копша?
01:08:13.218 --> 01:08:14.135
Не знаю.
01:08:16.596 --> 01:08:19.766
Нигер, если ты не скажешь правду,
01:08:19.849 --> 01:08:21.976
Окс выбьет из тебя весь дух.
01:08:22.060 --> 01:08:24.229
Нравится ухо, Пикассо?
01:08:26.481 --> 01:08:28.608
- Ван Гог.
- Что ты сказал?
01:08:28.692 --> 01:08:30.694
Ухо отрезал себе Ван Гог.
01:08:32.904 --> 01:08:34.030
Ты тупой.
01:08:37.242 --> 01:08:38.702
Классный нигер.
01:08:38.785 --> 01:08:39.869
Умный.
01:08:41.788 --> 01:08:44.249
Постой. Подожди секунду, Ди.
01:08:44.332 --> 01:08:45.917
Дай мне с ним поговорить.
01:08:53.967 --> 01:08:55.593
Маус, что же ты?
01:08:55.677 --> 01:08:57.012
Почему защищаешь ее?
01:08:57.095 --> 01:08:59.389
Ей плевать на тебя, чернозадого.
01:09:00.515 --> 01:09:04.102
- У тебя о ней неверное мнение.
- Это она тебя переубедила?
01:09:05.687 --> 01:09:07.188
Она не из наших.
01:09:07.272 --> 01:09:08.440
Она выбрала их.
01:09:08.523 --> 01:09:10.817
Маус, ты ей ничего не должен.
01:09:10.900 --> 01:09:12.402
Ты ошибаешься насчет нее.
01:09:14.362 --> 01:09:16.698
- Она убила Зеро.
- Нет, не она.
01:09:16.781 --> 01:09:18.533
Мисси, хватит.
01:09:34.591 --> 01:09:36.259
И это все, слабак?
01:09:38.345 --> 01:09:39.804
Второй раунд, ублюдок.
01:09:58.365 --> 01:10:01.326
Я Алиша Уэст, офицер полиции.
01:10:01.409 --> 01:10:03.161
На этой видеокамере записано,
01:10:03.244 --> 01:10:05.455
как офицеры УБН убивают гражданских.
01:10:07.248 --> 01:10:10.669
Если вы найдете эту камеру,
пожалуйста, передайте ее в ФБР.
01:10:12.504 --> 01:10:13.380
Спасибо.
01:10:31.898 --> 01:10:33.900
Тебя слишком долго не было.
01:10:33.983 --> 01:10:36.319
Мы даже на вызовы сюда
перестали ездить.
01:10:36.403 --> 01:10:38.154
Только если наш в беде.
01:10:38.238 --> 01:10:41.408
Только если наш в беде...
01:10:50.583 --> 01:10:51.793
Эй, кто там?
01:11:06.349 --> 01:11:08.893
- Нам все равно туда надо ехать.
- Не знаю.
01:11:10.103 --> 01:11:12.272
Эта та сучка, что убила Зеро!
01:11:14.065 --> 01:11:15.984
- Это она!
- Да, точно она!
01:11:18.778 --> 01:11:20.780
Кто-нибудь, схватите ее!
01:11:29.497 --> 01:11:31.708
Позвоните, кто-нибудь.
01:11:31.791 --> 01:11:33.126
Не может быть.
01:11:37.464 --> 01:11:39.090
Убейте эту суку!
01:11:53.563 --> 01:11:56.900
- Убирайся отсюда!
- Сегодня кого-то грохнут.
01:11:56.983 --> 01:11:58.026
Эй!
01:12:06.785 --> 01:12:09.371
Завалите эту сучку прямо здесь.
01:12:11.289 --> 01:12:12.582
Я сфоткал твою жопу.
01:12:17.337 --> 01:12:19.673
Банда Кингстона покажет тебе!
01:12:29.474 --> 01:12:30.517
Эй, Ди, слушай.
01:12:32.143 --> 01:12:33.687
Ты не поверишь.
01:12:36.147 --> 01:12:37.691
Сучка тупая пришла.
01:12:46.741 --> 01:12:49.285
- Ходячая покойница.
- Ты что делаешь, сука?
01:13:13.435 --> 01:13:15.061
Я этого не делала.
01:13:19.482 --> 01:13:22.819
Я не убивала вашего племянника!
Его убил Малоун!
01:13:22.902 --> 01:13:25.238
- Малоун его убил!
- Заткнись!
01:13:25.321 --> 01:13:28.366
Моя портативная камера все засняла.
01:13:28.450 --> 01:13:31.536
Поэтому Малоун охотится за мной.
А тебя использует.
01:13:38.460 --> 01:13:41.421
- Портативная камера?
- Брешет! У нее нет камеры.
01:13:42.797 --> 01:13:44.841
Малоун убил моего племянника?
01:13:44.924 --> 01:13:47.886
- Да, он!
- Да она врет, братан.
01:13:47.969 --> 01:13:49.763
Зачем тогда я пришла сюда?
01:13:52.307 --> 01:13:53.224
Где камера?
01:13:53.308 --> 01:13:55.226
- Я ее спрятала.
- Где?
01:13:57.437 --> 01:13:58.438
Покажи мне Мауса.
01:13:59.606 --> 01:14:01.816
И тогда обещаю отдать тебе камеру.
01:14:02.984 --> 01:14:04.069
Обещаю.
01:14:22.796 --> 01:14:24.714
Посмотрела?
01:14:24.798 --> 01:14:26.091
Говори, где камера.
01:14:34.391 --> 01:14:37.143
- В чем дело?
- Что-то крупное в Кингстоне.
01:14:43.733 --> 01:14:45.694
- Да.
- Малоун, это Браун.
01:14:45.777 --> 01:14:47.654
Слушай, Уэст в Кингстоне.
01:14:48.780 --> 01:14:50.490
Это же здорово, да?
01:14:50.573 --> 01:14:52.158
Нет, ты не понял.
01:14:53.827 --> 01:14:57.122
- Капитан отправляет за ней наряд.
- Черт!
01:14:59.165 --> 01:15:00.500
За живой или мертвой.
01:15:00.583 --> 01:15:04.212
Если камера окажется у них,
проблем не оберешься.
01:15:04.295 --> 01:15:05.630
Да, я тебя понял.
01:15:09.676 --> 01:15:14.139
Чтобы слить информацию с камеры,
ей надо попасть в участок.
01:15:14.222 --> 01:15:17.392
- Надо забрать камеру.
- Ты понимаешь, что это значит?
01:15:17.475 --> 01:15:19.352
Дариусу нельзя увидеть запись.
01:15:19.436 --> 01:15:21.021
- Понимаешь?
- Понимаю.
01:15:21.104 --> 01:15:24.399
- Иначе мы покойники.
- Твою же мать.
01:15:27.110 --> 01:15:28.028
Поехали.
01:15:29.320 --> 01:15:31.656
Быстро! Чего ты ждешь?
01:15:31.740 --> 01:15:32.657
Поехали!
01:16:03.897 --> 01:16:05.815
А я гадала, увижу ли тебя.
01:16:09.402 --> 01:16:10.945
Смотри, что они сделали.
01:16:12.364 --> 01:16:14.366
Что они сделали с Маусом.
01:16:14.449 --> 01:16:15.617
И ты еще здесь?
01:16:16.910 --> 01:16:18.286
Ты во всем виновата!
01:16:18.370 --> 01:16:21.206
Ну конечно. Именно этого я и хотела.
01:16:21.289 --> 01:16:22.957
Думаешь, ты лучше меня?
01:16:23.041 --> 01:16:26.836
Нет, я не думаю, что я лучше тебя.
Но у тебя сын, Мисси.
01:16:26.920 --> 01:16:28.338
Что ты здесь забыла?
01:16:29.506 --> 01:16:31.257
Ты меня совсем не знаешь.
01:16:31.966 --> 01:16:33.510
Не знаешь, как я жила.
01:16:33.593 --> 01:16:36.429
Через что я прошла, когда ты уехала.
01:16:36.513 --> 01:16:37.847
Так расскажи.
01:16:37.931 --> 01:16:38.807
Зачем?
01:16:38.890 --> 01:16:40.350
Тебе не все равно?
01:16:40.433 --> 01:16:41.935
Конечно, нет.
01:16:42.018 --> 01:16:44.562
- Ты слиняла.
- Я умоляла тебя уйти со мной.
01:16:45.438 --> 01:16:48.441
Нам было по 17,
мне было дико страшно без тебя.
01:16:48.525 --> 01:16:50.652
Так не надо было возвращаться.
01:16:51.361 --> 01:16:52.195
Почему?
01:16:53.363 --> 01:16:55.532
Ты вспомнила, что у тебя был выбор?
01:16:55.615 --> 01:16:57.242
Сучка, я тебя сейчас...
01:17:00.078 --> 01:17:02.330
Я вспомнила, что ты убила Зеро.
01:17:02.414 --> 01:17:04.457
Не я его убила. И ты это знаешь.
01:17:06.751 --> 01:17:08.378
Мы выясним правду.
01:17:10.839 --> 01:17:11.965
Ди.
01:17:12.924 --> 01:17:14.259
Я принес камеру.
01:17:15.802 --> 01:17:18.096
- Как она работает?
- Не знаю.
01:17:18.179 --> 01:17:19.639
Тез.
01:17:19.723 --> 01:17:21.433
Разберись-ка с этой штукой.
01:17:22.767 --> 01:17:24.728
Я попробую ее взломать.
01:17:24.811 --> 01:17:27.355
Меньше слов. Возьми и разберись.
01:17:28.064 --> 01:17:29.441
Чтобы посмотреть видео.
01:17:37.949 --> 01:17:40.702
Притон Дариуса вот тут.
Надо взять Уэст живой.
01:17:40.785 --> 01:17:42.037
С восточной стороны!
01:17:47.250 --> 01:17:48.501
Осторожно!
01:17:59.137 --> 01:18:01.681
- Малоун, какой план?
- Забираем камеру.
01:18:02.974 --> 01:18:04.517
Она живой не выходит.
01:18:04.601 --> 01:18:05.894
Всем ясно?
01:18:10.690 --> 01:18:11.858
Выходим!
01:18:14.736 --> 01:18:18.323
Слушай, я помогу достать камеру,
но убивать ее не буду.
01:18:18.406 --> 01:18:20.784
Тогда отвернись, Дженнингс.
01:18:21.993 --> 01:18:24.162
Ты ведь всегда так делаешь.
01:18:38.677 --> 01:18:41.888
- Получилось?
- Тут вообще-то полицейские файлы.
01:18:41.971 --> 01:18:44.974
Да ты целыми днями в игры рубишься.
Это не сложнее.
01:18:55.318 --> 01:18:56.569
- Сюда.
- Быстро!
01:19:34.899 --> 01:19:36.568
Что бы ни было на камере,
01:19:37.652 --> 01:19:39.863
нам это не поможет выбраться.
01:19:47.871 --> 01:19:49.622
- Ну что?
- Пока ничего.
01:20:04.512 --> 01:20:06.890
На лестницу. Возьми Брауна.
01:20:14.064 --> 01:20:15.565
Файлы зашифрованы.
01:20:15.648 --> 01:20:16.775
Ничего?
01:20:18.109 --> 01:20:20.070
Стоп. Кажется, что-то есть.
01:20:22.947 --> 01:20:24.449
Взломал?
01:20:24.532 --> 01:20:25.575
Нет. Не вышло.
01:20:25.658 --> 01:20:27.619
- Я не могу.
- Времени мало.
01:20:27.702 --> 01:20:29.245
Я же говорил, она врет.
01:20:29.329 --> 01:20:31.998
- Я не вру. Запись на камере.
- Ди, стой.
01:20:32.082 --> 01:20:33.500
Вот она.
01:20:33.583 --> 01:20:36.378
- Ди, я нашел.
- ...получаем вовремя.
01:20:36.461 --> 01:20:37.712
Это с твоих слов.
01:20:38.046 --> 01:20:40.799
Я был верен тебе.
Все становится только хуже.
01:20:40.882 --> 01:20:43.134
И я ни разу не жаловался.
01:20:43.551 --> 01:20:45.011
Малоун, послушай.
01:20:45.095 --> 01:20:48.807
- Слушаю.
- Нельзя дергать стоп-кран сейчас.
01:20:48.890 --> 01:20:50.975
Зачем кому-то знать, что ты сделал?
01:20:51.434 --> 01:20:53.144
Тебе не о чем волноваться.
01:20:53.228 --> 01:20:57.273
Я не скажу Дариусу. Ты уже избавился
от всех, кто мог проболтаться.
01:21:04.155 --> 01:21:06.950
Верно, Зеро. Я избавился от всех.
01:21:08.368 --> 01:21:10.120
Даже если она это записала,
01:21:10.203 --> 01:21:12.122
- могла быть с ними заодно.
- Да.
01:21:12.205 --> 01:21:15.125
Какого черта?
Я сказал тебе сидеть в машине!
01:21:16.167 --> 01:21:17.168
Спокойно.
01:21:17.252 --> 01:21:18.586
Ты все не так поняла.
01:21:21.131 --> 01:21:22.257
Надо слить запись.
01:21:33.143 --> 01:21:34.102
Отвяжи его.
01:21:39.983 --> 01:21:41.067
Все в порядке.
01:21:55.582 --> 01:21:57.292
- Налет!
- Какого хрена?
01:22:05.175 --> 01:22:06.718
Стреляй в них!
01:22:09.721 --> 01:22:11.139
- Это он!
- Стреляй!
01:22:11.222 --> 01:22:13.475
- Какого хрена?
- Мисси, забери Теза.
01:22:16.519 --> 01:22:17.729
- Прыгай.
- Я ранен.
01:22:17.812 --> 01:22:19.189
Мисси, иди.
01:22:19.272 --> 01:22:21.191
- Ты где?
- Ди, шевелись!
01:22:21.274 --> 01:22:23.318
- Меня ранили!
- Она в комнате!
01:22:24.861 --> 01:22:25.862
Прикрой меня!
01:22:27.822 --> 01:22:29.741
Прикройся и стреляй!
01:22:29.824 --> 01:22:31.076
- Вперед!
- Держи их!
01:22:34.621 --> 01:22:37.165
Вперед! Давай, открывай!
01:22:37.248 --> 01:22:39.250
- Черт, там копы!
- Дверь!
01:22:39.334 --> 01:22:41.336
- Вот дерьмо!
- Открывай.
01:22:41.419 --> 01:22:42.879
Вперед.
01:22:42.962 --> 01:22:44.089
Коридор!
01:22:52.847 --> 01:22:53.807
Где Мисси?
01:22:53.890 --> 01:22:55.225
Туда ушла.
01:23:05.318 --> 01:23:07.028
Идите сюда, ублюдки!
01:23:08.822 --> 01:23:10.907
Идите, сраные копы.
01:23:10.990 --> 01:23:12.367
Я прикрою, иди!
01:23:13.118 --> 01:23:14.411
Выходи, Малоун!
01:23:23.044 --> 01:23:24.462
Иди!
01:23:28.425 --> 01:23:29.551
Окс!
01:23:30.176 --> 01:23:31.177
Нет!
01:23:37.183 --> 01:23:39.853
Я видел запись с камеры, ублюдок.
01:23:39.936 --> 01:23:41.938
Как ты убил моего племянника!
01:23:47.777 --> 01:23:49.821
Ты убил Зеро! Моего племянника!
01:23:49.904 --> 01:23:51.281
Ты обманул меня!
01:23:57.287 --> 01:23:59.456
Где камера?
01:23:59.539 --> 01:24:00.540
Где она?
01:24:02.042 --> 01:24:03.001
Поцелуй...
01:24:04.502 --> 01:24:06.671
...меня в задницу!
01:24:42.457 --> 01:24:43.333
Где Уэст?
01:24:46.878 --> 01:24:48.213
Ее кто-то забрал.
01:24:49.673 --> 01:24:51.216
Браун, подожди.
01:24:54.010 --> 01:24:55.512
Все, пошли.
01:25:03.228 --> 01:25:04.062
Так-то.
01:25:05.230 --> 01:25:06.523
Это моя работа.
01:25:12.445 --> 01:25:13.655
Успокойтесь!
01:25:17.826 --> 01:25:19.536
Уэст, стоять!
01:25:19.619 --> 01:25:21.287
Руки за голову!
01:25:21.371 --> 01:25:23.581
Я не знаю, что они вам сказали.
01:25:23.665 --> 01:25:26.001
- Руки вверх!
- Но это все неправда.
01:25:26.084 --> 01:25:28.169
- Стой на месте!
- Моя камера...
01:25:28.253 --> 01:25:31.297
- Моя камера всё записала.
- Сзади!
01:25:46.146 --> 01:25:47.397
Ты дура, Уэст.
01:25:47.480 --> 01:25:48.982
Отдала бы ее да и...
01:26:07.375 --> 01:26:08.293
Ты цела?
01:26:10.211 --> 01:26:11.463
Стреляли там!
01:27:07.018 --> 01:27:09.729
В таком обмундировании
мне камеру не вынести.
01:27:09.813 --> 01:27:13.775
Тебе самой отсюда не выйти. Точка.
Снаружи вся полиция города.
01:27:13.858 --> 01:27:15.902
Мы не выберемся отсюда живыми.
01:27:18.238 --> 01:27:19.948
Они ищут женщину-полицейскую.
01:27:21.116 --> 01:27:23.702
Если дашь мне жилет и камеру,
01:27:23.785 --> 01:27:26.413
я постараюсь отнести ее в участок.
01:27:29.124 --> 01:27:30.667
Ничего не выйдет.
01:27:30.750 --> 01:27:34.295
Алиша, ты должна выдать
этих ублюдков.
01:27:35.005 --> 01:27:37.173
Мы что, зря через это прошли?
01:27:37.549 --> 01:27:40.677
Утром ты даже говорить со мной
не хотел.
01:27:40.760 --> 01:27:42.345
Есть идеи получше?
01:27:45.890 --> 01:27:46.766
Нет.
01:27:48.893 --> 01:27:49.728
Давай.
01:27:51.021 --> 01:27:52.272
Я справлюсь.
01:28:05.785 --> 01:28:06.995
Спасибо.
01:28:10.540 --> 01:28:11.541
Только знаешь,
01:28:11.666 --> 01:28:13.960
я нифига не разбираюсь
в компьютерах.
01:28:14.377 --> 01:28:15.879
Скажи, что с ней делать.
01:28:44.157 --> 01:28:45.825
Успокойтесь!
01:28:48.119 --> 01:28:49.371
Отпустите нас!
01:28:49.454 --> 01:28:51.748
Отпустите нас!
01:28:51.831 --> 01:28:54.417
Идите сюда, выслушайте меня.
01:28:54.501 --> 01:28:55.418
Все в порядке.
01:29:00.632 --> 01:29:01.841
УЭСТ
01:29:03.426 --> 01:29:05.553
Дженнингс, иди сюда!
01:29:05.637 --> 01:29:06.763
Иду.
01:29:08.014 --> 01:29:09.808
Отойдите с дороги.
01:29:58.815 --> 01:30:00.650
Проверь все квартиры на этаже.
01:30:13.413 --> 01:30:14.622
Давай, пошли.
01:30:17.167 --> 01:30:18.710
- Больно.
- Иди.
01:30:18.793 --> 01:30:19.961
Спокойно.
01:30:27.927 --> 01:30:28.803
Уэст!
01:30:40.565 --> 01:30:42.150
Так, ладно.
01:31:01.127 --> 01:31:02.295
Сдавайся, Уэст!
01:31:04.255 --> 01:31:07.008
Если хочешь остаться в живых.
01:31:55.890 --> 01:31:57.976
После Катрины этот район вымер.
01:31:58.685 --> 01:32:00.311
Агентство по ЧС нас кинуло.
01:32:00.812 --> 01:32:02.647
Политики нас кинули.
01:32:03.940 --> 01:32:05.400
Мы выживали, как могли.
01:32:05.483 --> 01:32:07.527
Больше половины семей, людей,
01:32:08.194 --> 01:32:09.821
компаний - все уехали!
01:32:10.822 --> 01:32:11.823
Уэст!
01:32:11.906 --> 01:32:14.117
Все уехали, так же, как и ты.
01:32:14.200 --> 01:32:17.162
Крысы, бегущие с тонущего корабля.
01:32:21.374 --> 01:32:22.292
Но не я.
01:32:23.335 --> 01:32:24.753
Мы с парнями остались.
01:32:26.254 --> 01:32:27.464
Боролись за город.
01:32:36.890 --> 01:32:40.852
Даже когда нет денег на школы
и уличное освещение,
01:32:42.103 --> 01:32:43.521
люди хотят правосудия.
01:32:45.774 --> 01:32:46.983
А это дорого.
01:32:48.818 --> 01:32:50.070
Дорого.
01:33:11.341 --> 01:33:15.470
Все уехали в «Кингстон Манор»,
а тачка Малоуна у участка.
01:33:17.013 --> 01:33:20.266
- Не видел его или Смитти?
- Нет, не видел.
01:33:20.350 --> 01:33:21.643
Хорошего дежурства.
01:33:21.726 --> 01:33:23.103
Тебе тоже, дружище.
01:33:29.109 --> 01:33:30.235
ГОТОВО
ЗАГРУЗИТЬ
01:33:30.318 --> 01:33:32.320
ИДЕТ ЗАГРУЗКА
01:33:32.737 --> 01:33:35.281
Ты думаешь, что все эти люди,
хорошие люди,
01:33:35.865 --> 01:33:38.952
ежедневно рискуют жизнями
просто так?
01:33:40.120 --> 01:33:44.040
Пока эти скоты-наркодилеры
гребут деньги?
01:33:44.457 --> 01:33:45.333
Уэст!
01:33:53.299 --> 01:33:55.677
Сейчас я тебя. Ах ты сучка.
01:34:51.858 --> 01:34:52.942
Бей его!
01:34:55.570 --> 01:34:57.405
- Давай, детка!
- Она его убьет!
01:34:58.531 --> 01:34:59.741
Во дает!
01:35:03.203 --> 01:35:04.079
Черт.
01:35:16.466 --> 01:35:17.717
Уйди на хрен!
01:35:19.678 --> 01:35:20.804
Сучка.
01:35:22.180 --> 01:35:23.515
Пристрели его!
01:35:23.598 --> 01:35:25.642
- Продырявь ему башку.
- Недомерок.
01:35:25.892 --> 01:35:26.935
Мерзавец.
01:35:28.645 --> 01:35:31.314
- Лучше отойди.
- Уйди с дороги.
01:35:35.318 --> 01:35:36.736
Малоун, ты арестован.
01:35:42.325 --> 01:35:45.370
- Ты имеешь право хранить...
- Я знаю свои права.
01:35:45.453 --> 01:35:47.997
Только на права других людей
ты плюешь, да?
01:35:59.884 --> 01:36:01.052
Пристрели гада.
01:36:01.136 --> 01:36:02.762
Вытащи наручники.
01:36:04.472 --> 01:36:06.474
Отойдите.
01:36:06.558 --> 01:36:08.685
- Смотри!
- Брось пистолет!
01:36:08.768 --> 01:36:09.978
Сейчас же!
01:36:11.187 --> 01:36:12.564
Мы будем стрелять!
01:36:13.440 --> 01:36:14.649
Я коп!
01:36:14.733 --> 01:36:15.984
Коп-убийца.
01:36:16.067 --> 01:36:18.653
Положи пистолет и отойди!
01:36:20.405 --> 01:36:21.656
Лучше брось пистолет.
01:36:24.492 --> 01:36:25.368
Он обдолбан.
01:36:28.121 --> 01:36:29.205
Лиша, положи его.
01:36:30.749 --> 01:36:33.126
- Давай.
- Положи оружие на землю.
01:36:40.592 --> 01:36:42.677
Я разберусь! Никому не двигаться!
01:36:42.761 --> 01:36:44.012
Никому не двигаться!
01:36:44.095 --> 01:36:45.930
Не подходите. Дальше я сам.
01:36:58.026 --> 01:36:59.986
Стой. Не двигайся.
01:37:00.070 --> 01:37:01.529
Что ты здесь делаешь?
01:37:01.613 --> 01:37:04.407
Я тебя знаю. Ты из магазина.
01:37:04.491 --> 01:37:05.825
Не шевелись.
01:37:07.619 --> 01:37:10.413
Повернись к стене.
01:37:10.497 --> 01:37:11.539
Ноги шире.
01:37:31.518 --> 01:37:33.019
Даю тебе еще один шанс.
01:37:35.230 --> 01:37:36.856
Где видеокамера?
01:37:37.357 --> 01:37:40.735
Я могу разнести тебе башку,
и мне дадут медаль за это.
01:37:40.819 --> 01:37:42.570
Проникновение в участок.
01:37:45.240 --> 01:37:46.241
Что?
01:37:47.033 --> 01:37:48.910
ЗАГРУЗКА ЗАВЕРШЕНА
01:37:48.993 --> 01:37:49.828
Что ты сделал?
01:37:56.084 --> 01:37:57.585
Ну как ощущения?
01:38:00.463 --> 01:38:01.548
Где она?
01:38:01.631 --> 01:38:03.049
Где видеокамера?
01:38:03.133 --> 01:38:05.301
Последний шанс. Куда ты ее спрятала?
01:38:05.385 --> 01:38:06.803
Скажи, и все закончится.
01:38:23.695 --> 01:38:24.654
Посмотри на них.
01:38:25.989 --> 01:38:27.157
Посмотри!
01:38:27.240 --> 01:38:29.117
Ты выбрала не ту сторону.
01:38:29.701 --> 01:38:32.537
Всем на тебя плевать.
01:38:33.204 --> 01:38:36.041
Посмотри на них.
Им насрать, если ты сдохнешь.
01:38:36.124 --> 01:38:38.460
Никто за тебя не заступится.
Где камера?
01:38:38.543 --> 01:38:40.045
Не в этом суть.
01:38:45.425 --> 01:38:47.677
- А в чем суть?
- Суть в том,
01:38:47.761 --> 01:38:50.638
чтобы что-то менять самому.
01:38:53.224 --> 01:38:56.019
Тебе не о чем волноваться.
Я не скажу Дариусу.
01:38:56.102 --> 01:38:58.855
Ты уже избавился от всех,
кто мог проболтаться.
01:39:01.941 --> 01:39:03.818
Группу быстрого реагирования.
01:39:05.320 --> 01:39:06.946
Ты ни хрена не изменила.
01:39:07.030 --> 01:39:09.574
Говорит капитан Хакет. Отбой.
01:39:10.992 --> 01:39:12.452
Это прямой приказ.
01:39:12.535 --> 01:39:15.205
Повторяю. Алиша Уэст невиновна.
Отбой.
01:39:15.288 --> 01:39:16.289
Иди!
01:39:18.458 --> 01:39:19.709
Черт!
01:39:19.793 --> 01:39:21.169
Боже мой!
01:39:31.471 --> 01:39:32.472
Твою мать.
01:39:37.352 --> 01:39:38.520
Чокнутый.
01:39:41.564 --> 01:39:43.149
Не двигайся, Малоун.
01:39:44.734 --> 01:39:46.403
Ни хрена себе!
01:39:46.486 --> 01:39:49.114
- Брось пистолет!
- Руки за голову.
01:39:49.197 --> 01:39:51.074
- Все кончено, чувак.
- Эй!
01:39:54.786 --> 01:39:56.246
Ты хоть представляешь,
01:39:58.998 --> 01:40:01.126
сколько кошмаров у меня из-за вас?
01:40:04.337 --> 01:40:05.714
Но знаешь что?
01:40:05.797 --> 01:40:07.340
Я тебя прощаю.
01:40:08.758 --> 01:40:09.718
На этот раз.
01:40:16.057 --> 01:40:17.017
Ну уж нет.
01:40:26.651 --> 01:40:27.944
- Я ранен.
- Так.
01:40:28.028 --> 01:40:29.487
- Полегче.
- Отойдите!
01:40:29.571 --> 01:40:31.948
Уберите руки от меня!
Что вы делаете?
01:40:32.032 --> 01:40:34.909
- Ты арестован, мерзавец.
- За что я арестован?
01:40:34.993 --> 01:40:37.704
- За что?
- У вас есть право хранит молчание.
01:40:37.787 --> 01:40:41.082
Все, что вы скажете,
может быть использовано против вас.
01:40:41.166 --> 01:40:44.210
У вас есть право на адвоката.
Либо адвокат будет
01:40:44.294 --> 01:40:45.795
назначен государством.
01:40:45.879 --> 01:40:48.131
Вы понимаете ваши права?
01:40:50.342 --> 01:40:52.469
Думаешь, сегодня ты что-то изменила?
01:40:53.636 --> 01:40:54.721
Ничего.
01:40:54.804 --> 01:40:58.183
Может быть, и нет.
Но это только начало.
01:41:00.602 --> 01:41:01.895
Закройте этого гада.
01:41:05.357 --> 01:41:06.524
Молодец, Уэст.
01:41:06.608 --> 01:41:07.859
Так держать, Уэст.
01:41:09.527 --> 01:41:10.779
Отойдите!
01:41:10.862 --> 01:41:12.822
Сэр, я сказал отойдите!
01:41:12.906 --> 01:41:14.240
Мэм, левее!
01:41:31.424 --> 01:41:32.467
Извини.
01:41:35.595 --> 01:41:36.763
Спасибо.
01:42:15.927 --> 01:42:17.470
Доброе утро, Новый Орлеан.
01:42:17.554 --> 01:42:19.723
Полицейскому детективу Терри Малоуну
01:42:19.806 --> 01:42:24.269
предъявлено обвинение
в трех убийствах первой степени.
01:42:24.352 --> 01:42:27.063
Он застрелил троих безоружных
черных мужчин.
01:42:27.147 --> 01:42:29.107
Сегодня мы поговорим о трагедии
01:42:29.190 --> 01:42:31.317
и удивительной несправедливости.
01:42:31.401 --> 01:42:33.403
КЛАДБИЩЕ ЛАФАЙЕТ №2
01:43:02.432 --> 01:43:04.017
Я рада, что ты пришел.
01:43:05.852 --> 01:43:06.853
Знаешь...
01:43:08.855 --> 01:43:10.315
...ты спас мне жизнь.
01:43:10.398 --> 01:43:11.399
Нет.
01:43:12.901 --> 01:43:14.277
Это ты мне спасла.
01:43:17.822 --> 01:43:19.115
Спасибо тебе.
01:47:51.888 --> 01:47:53.890
Перевод субтитров: Юлия Краснова