WEBVTT 00:00:11.636 --> 00:00:13.847 Добрый день, говорит командир корабля. 00:00:13.930 --> 00:00:17.350 Наш полет проходит на высоте 11.300 метров. 00:00:17.434 --> 00:00:19.936 Через 30 минут мы приступим к снижению. 00:00:20.020 --> 00:00:22.814 Добро пожаловать в Америку! 00:00:43.585 --> 00:00:46.921 ЧЕРНОЕ И СИНЕЕ 00:01:33.551 --> 00:01:34.886 Принято, 45. 00:01:35.428 --> 00:01:36.638 Эй! 00:01:36.721 --> 00:01:37.681 В чем дело? 00:01:39.349 --> 00:01:40.725 - К стене. - В чем дело? 00:01:40.809 --> 00:01:42.977 - Не двигаться. - Повернись к забору. 00:01:43.061 --> 00:01:45.480 - Полегче, ладно? - Повернись к забору! 00:01:47.440 --> 00:01:48.483 Ноги шире. 00:01:48.566 --> 00:01:49.484 Шире! 00:01:51.069 --> 00:01:53.405 - Что ты делаешь в моем районе? - Живу. 00:01:54.531 --> 00:01:56.032 Эй. Она наша. 00:01:59.619 --> 00:02:03.540 Извините. Мы ищем преступника, похожего на вас. Сами понимаете. 00:02:05.208 --> 00:02:07.127 Да, уж я-то понимаю. 00:02:12.757 --> 00:02:13.758 Новенькая, да? 00:02:15.635 --> 00:02:16.594 Хорошего дня. 00:02:32.402 --> 00:02:34.404 КЛАДБИЩЕ ЛАФАЙЕТ №2 00:02:57.052 --> 00:03:00.055 ТЕЛЬМА УЭСТ 1944-2019 ЛЮБЯЩАЯ МАМА 00:03:21.951 --> 00:03:23.578 Утро не задалось? 00:03:24.954 --> 00:03:26.956 Не то слово. 00:03:27.040 --> 00:03:29.709 Встретили меня не очень дружелюбно. 00:03:29.793 --> 00:03:31.252 Да ну? 00:03:32.420 --> 00:03:34.214 Улыбнись! 00:03:34.297 --> 00:03:38.176 Каждый день на земле Божьей - отличный день. 00:03:38.259 --> 00:03:40.887 Особенно с пистолетом и в бронежилете. 00:03:42.222 --> 00:03:43.181 Привет. 00:03:54.526 --> 00:03:55.610 Прихорошился? 00:03:56.736 --> 00:03:58.113 Можем идти? 00:03:58.196 --> 00:03:59.280 Секундочку. 00:04:01.282 --> 00:04:02.784 Вот теперь я готов. 00:04:22.345 --> 00:04:24.139 Какая разруха. Смотреть тяжко. 00:04:24.222 --> 00:04:26.099 НЕ СНОСИТЕ 00:04:26.182 --> 00:04:27.809 Здесь люди жили. 00:04:28.852 --> 00:04:30.687 Да уж, природа взяла свое. 00:04:33.857 --> 00:04:35.525 «Кингстон Манор». 00:04:35.608 --> 00:04:37.569 Кто же там сейчас живет? 00:04:37.652 --> 00:04:38.737 Плохие люди. 00:04:38.820 --> 00:04:40.905 Не все из них плохие. 00:04:40.989 --> 00:04:42.615 Я помню и хорошие семьи. 00:04:42.699 --> 00:04:47.078 Просто им не повезло в жизни. 00:04:48.830 --> 00:04:49.789 Легавые! 00:04:55.503 --> 00:04:57.756 - Легавые! - Если раньше им не везло, 00:04:57.839 --> 00:04:59.716 теперь они сами виноваты. 00:04:59.799 --> 00:05:01.676 Сюда вообще лучше не забредать. 00:05:02.510 --> 00:05:04.346 Тебя слишком долго не было. 00:05:05.347 --> 00:05:07.849 Мы даже на вызовы сюда перестали ездить. 00:05:08.850 --> 00:05:10.560 Только если наш в беде. 00:05:23.073 --> 00:05:25.200 Так, мне нужен кофе. 00:05:42.467 --> 00:05:44.135 Черный и сладенький, как ты? 00:05:44.219 --> 00:05:46.346 - Кев, бородатая шутка. - Да ладно! 00:05:46.429 --> 00:05:48.473 Ты привыкнешь и полюбишь ее. 00:05:56.314 --> 00:05:59.192 - Наконец-то! Вы на вызов? - Вообще-то нет. 00:05:59.901 --> 00:06:01.611 Не волнуйтесь. 00:06:01.695 --> 00:06:03.863 Я вам больше суток назад звонил. 00:06:04.155 --> 00:06:06.783 Полицейских обвиняют в краже улик, 00:06:06.866 --> 00:06:09.744 фальсификации отчетов и вымогательстве. 00:06:09.828 --> 00:06:13.415 Прокуратура сотрудничает со службой внутренней безопасности. 00:06:13.498 --> 00:06:17.252 Пока расследование не закончено, детали не разглашаются. 00:06:17.335 --> 00:06:20.547 Прокурор утверждает, что будут еще аресты. 00:06:30.265 --> 00:06:31.266 Эй! 00:06:31.349 --> 00:06:33.476 Покажешь пару трюков? 00:06:35.687 --> 00:06:38.481 - Я ничего не крал. - Я тебя и не обвиняю. 00:06:39.983 --> 00:06:42.402 - Давно он у тебя? - Два года. 00:06:42.485 --> 00:06:44.612 - Два года? - Джамаль, иди сюда! 00:06:46.573 --> 00:06:49.492 - Черт. - С полицейской разговаривает! 00:06:49.576 --> 00:06:51.828 Джамаль, ты меня не слышишь? 00:06:51.911 --> 00:06:55.498 - Мэм, он ничего не сделал... - Я с сыном разговариваю. 00:06:55.582 --> 00:06:57.167 Джамаль, быстро в машину. 00:06:57.250 --> 00:06:59.669 Жопу поднял и пошел! 00:06:59.753 --> 00:07:03.548 - Он ничего не сделал. Я... - Я не с вами говорила. В чем дело? 00:07:03.631 --> 00:07:05.842 Когда уже маму слушать начнешь? 00:07:05.925 --> 00:07:08.887 Сейчас все в порядке, мэм. Хотите проблем? 00:07:08.970 --> 00:07:10.930 Это вы мне скажите. 00:07:11.014 --> 00:07:12.515 Все в порядке? 00:07:12.599 --> 00:07:15.435 Да. Только парни работать не хотят. 00:07:15.518 --> 00:07:17.729 - Если что, крикни меня. - Ладно. 00:07:17.812 --> 00:07:19.522 Спасибо, брат. 00:07:19.606 --> 00:07:21.024 Грязножопый коп. 00:07:27.280 --> 00:07:29.240 - Я у вас спрашиваю. - Я скажу. 00:07:29.324 --> 00:07:30.784 Почему пацан не в школе? 00:07:30.867 --> 00:07:34.245 Отвали, Маус. Иди лучше работай. 00:07:34.329 --> 00:07:35.705 Гетто, блин. 00:07:35.789 --> 00:07:37.791 Иди коробки таскай. 00:07:37.874 --> 00:07:39.084 Как дела, брат? 00:07:41.753 --> 00:07:45.006 - В чем дело? - Копша приставала к Джамалю. 00:07:45.090 --> 00:07:48.385 - Я ни к кому не приставала. - Проблемы, офицер? 00:07:48.468 --> 00:07:49.844 Все нормально. 00:07:49.928 --> 00:07:51.721 - Уверены? - Абсолютно. 00:08:01.064 --> 00:08:02.065 Мисси? 00:08:02.899 --> 00:08:04.943 Это я, Лиша. 00:08:05.026 --> 00:08:07.404 - Ты ее знаешь? - Нет, вы перепутали. 00:08:07.487 --> 00:08:09.656 - Алиша Уэст. - Вы ошиблись. 00:08:09.739 --> 00:08:11.950 Нам можно идти? 00:08:12.033 --> 00:08:13.243 Офицер? 00:08:14.786 --> 00:08:15.912 Да, можно. 00:08:18.456 --> 00:08:19.791 Лижет жопу белым. 00:08:19.874 --> 00:08:20.792 Что ты сказал? 00:08:23.461 --> 00:08:24.713 Да так, ничего. 00:08:30.802 --> 00:08:31.928 Смотри за сучкой. 00:08:32.012 --> 00:08:32.971 Ага. 00:08:58.663 --> 00:08:59.998 Все в порядке? 00:09:00.081 --> 00:09:01.166 Да. 00:09:03.460 --> 00:09:04.878 Слушай. 00:09:04.961 --> 00:09:06.171 Это банда Кингстона. 00:09:07.130 --> 00:09:08.506 Будь с ними осторожна. 00:09:11.009 --> 00:09:12.010 Заходи. 00:09:18.600 --> 00:09:19.642 Маус? 00:09:21.186 --> 00:09:23.688 - Для некоторых. - Я Алиша. 00:09:23.772 --> 00:09:26.900 - Мы дружили с твоей кузиной Мисси. - Я знаю, кто ты. 00:09:28.068 --> 00:09:29.152 Давно не виделись. 00:09:31.279 --> 00:09:33.615 Что с Мисси? Чего она так завелась? 00:09:33.698 --> 00:09:35.158 Не знаю. 00:09:35.241 --> 00:09:36.785 Поговори с ней сама. 00:09:36.868 --> 00:09:38.870 У нее свои заморочки в жизни. 00:09:40.914 --> 00:09:41.998 Сына родила? 00:09:44.167 --> 00:09:45.210 Десять лет как. 00:09:46.419 --> 00:09:48.463 Да. Джамаля. 00:09:48.546 --> 00:09:50.465 Хороший парнишка. 00:09:50.548 --> 00:09:53.259 - Он не хотел грубить. - Я с ним беседовала. 00:09:53.343 --> 00:09:55.303 - И всё. - Идем, напарница. 00:09:55.387 --> 00:09:56.429 Спасибо. 00:09:59.933 --> 00:10:01.226 Сколько с нас? 00:10:01.309 --> 00:10:02.352 Не парься. 00:10:02.435 --> 00:10:03.603 Нет, я заплачу. 00:10:03.687 --> 00:10:05.397 Копы не платят. 00:10:05.480 --> 00:10:06.773 Иди. 00:10:10.819 --> 00:10:11.820 СПАСИБО 00:10:24.833 --> 00:10:27.002 - Он тебе что-то сказал? - Поехали. 00:10:28.795 --> 00:10:30.130 Ты его знаешь? 00:10:30.213 --> 00:10:31.756 Похоже, уже не знаю. 00:10:38.930 --> 00:10:39.973 Принял. 00:10:40.515 --> 00:10:42.350 Боже, ты еще здесь? 00:10:42.434 --> 00:10:43.560 Дайте ей стул. 00:10:43.643 --> 00:10:45.603 Пусть настоящий коп поработает. 00:10:45.687 --> 00:10:48.106 Ух ты! Дженнингс, сайт твоей мамы. 00:10:48.189 --> 00:10:51.901 - Хочешь трафика ей подкинуть? - Рад, что старушка снова в деле. 00:10:51.985 --> 00:10:53.319 Двадцать три 45. 00:10:55.113 --> 00:10:57.115 ЗАГРУЗКА 00:11:02.579 --> 00:11:03.955 Где пожар? 00:11:04.706 --> 00:11:06.416 У меня свидание с женой. 00:11:07.584 --> 00:11:10.670 С детьми - мама Тины, я снял комнату в «Брикстоне». 00:11:10.754 --> 00:11:12.380 Не хочу терять ни секунды. 00:11:12.464 --> 00:11:14.007 Дженнингс! 00:11:14.591 --> 00:11:17.260 - Что? - Ты сегодня дежуришь ночью. 00:11:17.344 --> 00:11:18.803 Ну, сержант! 00:11:19.471 --> 00:11:20.555 У него свидание. 00:11:20.638 --> 00:11:22.807 Сделай одолжение, найди другого. 00:11:22.891 --> 00:11:24.726 Сегодня четверо выходят в ночь. 00:11:24.809 --> 00:11:27.896 Семья есть не только у тебя, Дженнингс. 00:11:29.356 --> 00:11:32.650 - Я его заменю. - Ты в паре с Диконом Брауном. 00:11:32.734 --> 00:11:34.110 Хорошо. 00:11:34.194 --> 00:11:36.613 Спасибо. 00:11:36.696 --> 00:11:37.655 Я твой должник. 00:11:37.739 --> 00:11:39.032 Да ладно. 00:11:39.115 --> 00:11:41.326 - У меня нет планов. - А у меня есть. 00:11:41.409 --> 00:11:43.203 Знаешь, как давно я в системе? 00:11:43.286 --> 00:11:45.663 Они ничего не знают. Задают вопрос, 00:11:45.747 --> 00:11:48.124 я отвечаю, и все равно не знают. 00:11:48.208 --> 00:11:50.627 А смысл какой? Я тут дольше всех. 00:11:50.710 --> 00:11:53.004 - Дикон Браун? - Дикон! 00:11:53.088 --> 00:11:55.298 Дикон? Ты кто такая? 00:11:55.382 --> 00:11:56.424 Твоя напарница. 00:11:59.678 --> 00:12:02.097 - А Дженнингс где? - Семейные дела. 00:12:03.556 --> 00:12:05.475 Я Алиша Уэст. Очень приятно. 00:12:07.310 --> 00:12:08.478 Смотри, новенькая. 00:12:10.772 --> 00:12:11.690 УБН? 00:12:13.858 --> 00:12:14.776 Да. 00:12:15.777 --> 00:12:17.028 Ты новенькая. 00:12:18.196 --> 00:12:19.322 Пока, Дикон. 00:12:22.951 --> 00:12:24.786 Я тут уже третью неделю. 00:12:24.869 --> 00:12:26.371 Целых три недели! 00:12:26.454 --> 00:12:28.248 Уже были ночные смены? 00:12:28.331 --> 00:12:30.542 - Нет, сэр. Здесь не было. - Здесь? 00:12:30.625 --> 00:12:32.335 - Откуда ты? - Кандагар. 00:12:32.419 --> 00:12:34.004 Ух ты, ветеран. 00:12:34.087 --> 00:12:35.797 Давно ушла? 00:12:35.880 --> 00:12:37.007 Чуть больше года. 00:12:38.258 --> 00:12:40.802 Моего брата убили в первой Иракской. 00:12:40.885 --> 00:12:41.845 Какая глупая потеря! 00:12:43.513 --> 00:12:45.390 Тебе правда камера нужна? 00:12:45.473 --> 00:12:47.058 А что? Скрываешь что-то? 00:12:48.101 --> 00:12:51.187 Привыкай. Скоро все будем их носить. 00:12:52.313 --> 00:12:53.732 Меня не снимай. 00:12:58.611 --> 00:13:02.115 Любой свободный патруль, съездите на 10-40 в бар 1631. 00:13:02.198 --> 00:13:04.117 Преступник, возможно, вооружен. 00:13:04.200 --> 00:13:05.702 Диспетчер, говорит 421-й. 00:13:05.785 --> 00:13:06.619 Мы едем. 00:13:08.580 --> 00:13:09.748 Один 20-9, езжайте. 00:13:12.167 --> 00:13:13.460 - Руки вниз! - Что говоришь? 00:13:13.543 --> 00:13:14.961 Не тычь мне в лицо! 00:13:15.045 --> 00:13:18.173 - Отойди. - Не трогай меня! Руки от лица убери! 00:13:27.557 --> 00:13:28.391 Эй! 00:13:28.475 --> 00:13:31.311 - Эй, разойдитесь! - Я же говорил уходить. 00:13:31.394 --> 00:13:32.771 Разойдитесь все! 00:13:32.854 --> 00:13:34.147 Отойдите! 00:13:34.230 --> 00:13:35.482 Разойдись! 00:13:35.565 --> 00:13:37.317 Сэр! 00:13:37.400 --> 00:13:39.110 Успокойтесь, хорошо? 00:13:39.194 --> 00:13:40.528 Что происходит? 00:13:40.612 --> 00:13:42.113 - Я спокоен. - В чем дело? 00:13:42.197 --> 00:13:43.615 Успокойся, ладно? 00:13:43.698 --> 00:13:44.783 Тихо! 00:13:44.866 --> 00:13:45.950 - Я спокоен. - Да? 00:13:46.034 --> 00:13:47.077 Да, офицер. 00:13:47.160 --> 00:13:49.037 - Что происходит? - Смотрите. 00:13:51.539 --> 00:13:53.291 - Почему деретесь? - Смотри. 00:13:53.375 --> 00:13:55.126 Я ни с кем не дрался. 00:13:55.210 --> 00:13:58.254 Клянусь, я не дрался. Я с девушкой пришел. 00:13:58.338 --> 00:14:01.049 Раз пришел с девушкой, нечего кулаками махать. 00:14:01.132 --> 00:14:04.844 - А я и не махал кулаками. - Почему вы дрались? 00:14:04.928 --> 00:14:06.554 Клянусь, мисс офицер... 00:14:07.764 --> 00:14:10.684 Что ты делаешь? Веселья захотелось? 00:14:10.767 --> 00:14:13.561 Тебе веселья захотелось? 00:14:13.645 --> 00:14:16.690 Голову опусти! Я сказал, опусти! 00:14:17.816 --> 00:14:20.443 - Не дергайся! - Чувак, ты рехнулся? 00:14:20.527 --> 00:14:22.320 - Руки! - Ты знаешь, кто я? 00:14:22.404 --> 00:14:23.738 Голову опустил! 00:14:23.822 --> 00:14:25.240 - Что у тебя? - Браун! 00:14:25.323 --> 00:14:27.367 - Что у тебя? - Браун, зачем? 00:14:27.450 --> 00:14:29.953 - Где твои дружки? - Сраный коп! 00:14:30.036 --> 00:14:31.121 Не дергайся! 00:14:31.204 --> 00:14:33.373 Я тебя сейчас пристрелю. 00:14:33.456 --> 00:14:34.499 Хватит! 00:14:34.582 --> 00:14:35.792 Браун, хватит! 00:14:35.875 --> 00:14:38.169 - Прекрати! - Повторяю, не дергайся. 00:14:38.253 --> 00:14:39.838 Хватит! Перестань! 00:14:40.547 --> 00:14:43.216 Прекрати! В этом нет необходимости! 00:14:43.299 --> 00:14:45.385 Стой! Хватит! 00:14:47.387 --> 00:14:48.805 На нем твое имя. 00:14:52.517 --> 00:14:53.768 Руки опусти. 00:14:55.895 --> 00:14:57.814 Пулю решил схлопотать? 00:14:58.398 --> 00:15:00.900 - Точно решил. - Отпусти меня! 00:15:31.306 --> 00:15:33.558 Слушай, насчет того, что случилось... 00:15:35.310 --> 00:15:36.478 Мне жаль, что я... 00:15:38.146 --> 00:15:39.064 «Жаль»? 00:15:42.650 --> 00:15:44.027 Жалость тебя убьет. 00:15:46.321 --> 00:15:49.866 Ты думаешь, раз ты черная, то они - свои люди? 00:15:50.283 --> 00:15:51.159 Нет, не свои. 00:15:52.202 --> 00:15:53.203 Мы для тебя свои. 00:15:54.579 --> 00:15:55.663 Теперь ты коп. 00:15:57.123 --> 00:15:58.458 Никогда не забывай. 00:16:00.502 --> 00:16:01.586 Поняла? 00:16:05.924 --> 00:16:08.134 - Да. - Надеюсь. 00:16:18.061 --> 00:16:19.062 Браун. 00:16:23.525 --> 00:16:24.359 Сейчас? 00:16:25.902 --> 00:16:26.778 Да. 00:16:30.281 --> 00:16:31.449 Нам пора. 00:16:31.825 --> 00:16:34.327 - Все в порядке? - Вызов. Пошли. 00:16:34.411 --> 00:16:35.745 Вызов по телефону? 00:16:48.133 --> 00:16:50.135 ОТКРОЙ ГЛАЗА 00:17:35.388 --> 00:17:37.682 Я не понимаю, зачем мы сюда приехали. 00:17:38.683 --> 00:17:39.893 У меня встреча. 00:17:43.021 --> 00:17:44.481 А ты куда собралась? 00:17:44.564 --> 00:17:46.274 Сиди в машине и дверь закрой. 00:17:46.733 --> 00:17:49.110 - Почему? - Я так сказал! 00:17:57.702 --> 00:18:00.121 Сиди. Я скоро вернусь. 00:19:12.527 --> 00:19:14.654 Издеваешься? Пока я здесь сижу? 00:19:16.906 --> 00:19:17.907 Эй! 00:20:38.822 --> 00:20:40.407 Ни о чем не беспокойся! 00:20:40.490 --> 00:20:41.825 Доверь это мне. 00:20:52.544 --> 00:20:53.628 Я все улажу. 00:20:53.712 --> 00:20:55.547 Позволь мне разобраться. 00:20:56.047 --> 00:20:57.841 Сейчас надо действовать тихо. 00:20:57.924 --> 00:20:59.134 Обстановка накалена. 00:21:03.930 --> 00:21:06.057 Прокуратура ничего не найдет. 00:21:06.141 --> 00:21:09.602 Мы организовали доставку и плату получаем вовремя. 00:21:09.686 --> 00:21:11.104 Это с твоих слов. 00:21:11.187 --> 00:21:13.815 Я был верен тебе. Все становится только хуже. 00:21:13.898 --> 00:21:15.734 И я ни разу не жаловался. 00:21:15.817 --> 00:21:17.569 Малоун, послушай. 00:21:17.652 --> 00:21:20.989 - Слушаю. - Нельзя дергать стоп-кран сейчас. 00:21:21.573 --> 00:21:23.908 Зачем кому-то знать, что ты сделал? 00:21:24.576 --> 00:21:26.202 Тебе не о чем волноваться. 00:21:26.286 --> 00:21:30.790 Я не скажу Дариусу. Ты уже избавился от всех, кто мог проболтаться. 00:21:40.759 --> 00:21:42.177 Верно, Зеро. 00:21:42.260 --> 00:21:44.220 Я избавился от всех. 00:21:44.304 --> 00:21:47.098 Какого черта? Я сказал тебе сидеть в машине! 00:21:47.182 --> 00:21:48.725 Ты все не так поняла. 00:21:48.808 --> 00:21:50.268 Спокойно. Ты куда? 00:21:50.352 --> 00:21:53.605 Опусти пистолет. Все не так, как кажется. 00:21:53.688 --> 00:21:54.564 Спокойно. 00:22:03.531 --> 00:22:06.451 - Какого хрена ты делаешь? - На ней была камера! 00:22:11.414 --> 00:22:14.292 И ты решил ее застрелить? Да? 00:22:14.417 --> 00:22:15.877 Она хотела сбежать! 00:22:15.960 --> 00:22:18.004 - Лучше бы... - Я не из табельного! 00:22:18.088 --> 00:22:20.340 Иди и забери камеру, кретин! 00:22:35.522 --> 00:22:36.523 - Кто она? - Уэст. 00:22:36.606 --> 00:22:38.942 - Что еще за Уэст? - Новенькая! 00:22:39.025 --> 00:22:41.444 Привез сюда новенькую? У тебя мозги есть? 00:22:41.528 --> 00:22:44.572 - И что нам теперь делать? - Ничего не меняется. 00:22:44.656 --> 00:22:45.782 Мы копа застрелили! 00:22:45.865 --> 00:22:48.118 Заткнись! Мы спрячем оружие. 00:22:48.201 --> 00:22:52.080 Вы с ней заехали в Трипл-Найнс. Ее схватили, ты сбежал. Всё. 00:22:52.163 --> 00:22:53.998 - А камера? - Что камера? 00:22:54.082 --> 00:22:56.876 Камеру отобрали в Трипл-Найнс. Все просто. 00:22:56.960 --> 00:22:58.795 Держись моей версии. Понял? 00:23:00.171 --> 00:23:02.632 - Не знаю. - Не знаешь? Посмотри на меня. 00:23:02.716 --> 00:23:04.175 Не усложняй. 00:23:04.259 --> 00:23:06.678 Иди, помоги ему искать твою напарницу. 00:23:06.761 --> 00:23:08.805 Иди! 00:23:09.889 --> 00:23:11.975 - Малоун, у нас проблема! - Нашел? 00:23:20.442 --> 00:23:21.276 Эй! 00:23:22.986 --> 00:23:23.987 Смитти! 00:23:24.529 --> 00:23:26.239 - Она убежала! - Что? 00:23:26.322 --> 00:23:27.699 Она ушла! 00:23:27.782 --> 00:23:29.034 Без оружия! 00:23:29.117 --> 00:23:30.910 Ее пистолет здесь! 00:23:30.994 --> 00:23:31.911 Найди ее! 00:23:44.466 --> 00:23:46.509 Давай же. Черт возьми. 00:23:50.597 --> 00:23:51.514 Уэст! 00:23:55.352 --> 00:23:58.063 Выходи давай. Не усложняй нам задачу. 00:23:58.146 --> 00:24:00.857 Нам нужна только твоя камера и всё. 00:24:00.940 --> 00:24:02.025 Или ты что, 00:24:02.108 --> 00:24:03.902 каскадерша какая-то? 00:24:04.986 --> 00:24:06.613 Выходи давай. 00:24:09.407 --> 00:24:12.535 В тебя не должны были стрелять. Нам нужна камера! 00:24:29.594 --> 00:24:31.012 Выходи, новенькая. 00:24:36.309 --> 00:24:39.354 Выходи, а мы о тебе позаботимся. 00:24:39.437 --> 00:24:40.772 Тебе наверняка больно. 00:24:44.984 --> 00:24:47.153 Диспетчер! 00:24:47.654 --> 00:24:50.156 Перестрелка. Нужно подкрепление. 00:24:50.240 --> 00:24:51.908 Код 108. 00:24:53.034 --> 00:24:54.244 Где вы находитесь? 00:24:56.079 --> 00:24:58.206 Диспетчер, это детектив Терри Малоун. 00:24:58.289 --> 00:25:00.166 - Шарлин, это ты? - Да, я. 00:25:00.250 --> 00:25:03.378 У нас тут новенькая только что увидела 187 с бандой. 00:25:03.461 --> 00:25:04.879 Немножко напугалась. 00:25:04.963 --> 00:25:08.133 Я разберусь, хорошо? 00:25:09.134 --> 00:25:10.135 Хорошо, Терри. 00:25:10.218 --> 00:25:11.928 У меня других звонков полно. 00:25:13.972 --> 00:25:15.807 Спасибо, дорогая. 00:25:15.890 --> 00:25:16.891 Диспетчер. 00:25:18.643 --> 00:25:19.561 Диспетчер. 00:25:21.438 --> 00:25:24.524 Черт возьми, Шарлин! Код 108! 00:25:24.607 --> 00:25:26.693 Уэст, она отключилась. 00:25:28.278 --> 00:25:29.279 Уэст? 00:25:29.362 --> 00:25:32.157 Перед тобой стоит сложный выбор, дорогая. 00:25:33.158 --> 00:25:35.785 Ты с нами или с ними? 00:25:35.869 --> 00:25:37.412 Принеси мне камеру. 00:26:09.152 --> 00:26:10.528 Малоун! 00:26:13.948 --> 00:26:15.033 Она на улице! 00:26:19.537 --> 00:26:20.580 Стой! 00:27:30.191 --> 00:27:31.443 Помогите! 00:27:33.361 --> 00:27:35.447 Помогите! 00:27:35.530 --> 00:27:38.199 - Я знаю, что вы там! - Вали отсюда, сучка! 00:27:44.622 --> 00:27:47.125 Мэм! 00:27:48.626 --> 00:27:49.669 Прошу вас! 00:27:50.420 --> 00:27:52.130 - Ну елки-палки. - Мэм! 00:27:52.213 --> 00:27:53.882 Можно от вас позвонить? 00:27:53.965 --> 00:27:55.842 - Прошу! - Офицер, в чем дело? 00:27:55.925 --> 00:27:59.095 - В меня стреляли. Дайте позвонить. - Ордер есть? 00:27:59.179 --> 00:28:01.848 За мной погоня, прошу вас! 00:28:01.931 --> 00:28:03.475 Этого мне не хватало! 00:28:03.933 --> 00:28:06.853 - Вы не понимаете! За мной погоня! - Мне плевать! 00:28:06.936 --> 00:28:08.521 Уходите отсюда. 00:28:08.605 --> 00:28:11.775 - Я не могу вам помочь. - Пожалуйста! Эти люди... 00:28:14.903 --> 00:28:16.196 Уэст! 00:28:17.864 --> 00:28:19.282 Быстро сюда! 00:28:20.950 --> 00:28:23.244 Она туда побежала! Быстрее! 00:28:41.805 --> 00:28:43.890 - Видишь ее? - Нет, она... 00:28:43.973 --> 00:28:45.141 Она была там. 00:28:45.225 --> 00:28:47.227 - Сейчас она где? - Не знаю. 00:28:47.310 --> 00:28:49.771 - Я ее упустил. - Что значит упустил? 00:28:49.854 --> 00:28:51.648 Вы издеваетесь надо мной? 00:28:51.731 --> 00:28:54.192 Я бежал за ней! Не понял, куда она делась! 00:28:54.275 --> 00:28:56.903 Боже правый! Парни, ну вы даете. 00:28:56.986 --> 00:28:57.946 Это он виноват! 00:28:58.029 --> 00:29:00.782 Ты ее привез, ты подстрелил, а мне разгребать. 00:29:01.157 --> 00:29:02.575 Отлично, блин. 00:29:02.659 --> 00:29:04.452 Включите частный канал 19. 00:29:04.536 --> 00:29:06.746 Диспетчер и так много услышала. 00:29:06.830 --> 00:29:10.959 Оповестите всех. Ей нельзя в участок с этой камерой. Все всё поняли? 00:29:11.042 --> 00:29:13.211 - Кивните! - Да, я понял. 00:29:13.294 --> 00:29:16.297 Всех оповестите, и пусть все ищут. Вперед. 00:29:16.381 --> 00:29:18.258 - И заткнитесь. - Иди работай. 00:29:18.341 --> 00:29:20.301 Какого хрена ты ее притащил? 00:29:20.385 --> 00:29:22.679 Садись в машину. Как дитя малое! 00:29:52.042 --> 00:29:53.626 Я знаю, что она здесь. 00:29:53.710 --> 00:29:55.128 Я это знаю. 00:29:55.211 --> 00:29:56.838 Проеду по кварталу еще раз. 00:30:06.931 --> 00:30:08.433 Нашел что-нибудь? 00:30:08.516 --> 00:30:09.726 Нет, никаких следов. 00:30:09.809 --> 00:30:11.394 Она не могла далеко уйти. 00:30:11.478 --> 00:30:12.562 Едем назад. 00:30:25.950 --> 00:30:28.578 Эй! Стойте! Подождите! 00:30:28.661 --> 00:30:29.496 Стойте! 00:30:31.748 --> 00:30:33.333 Тихо. 00:30:33.416 --> 00:30:37.504 - Назовите ваше имя, пожалуйста. - Я офицер Уэст. Мне надо в участок. 00:30:37.587 --> 00:30:38.922 Я вызову помощь. 00:30:39.005 --> 00:30:41.925 - Это сержант... - Нет! Не включайте рацию. 00:30:42.008 --> 00:30:43.802 Расслабьтесь, все в порядке. 00:30:43.885 --> 00:30:45.178 Все в порядке. 00:30:45.261 --> 00:30:47.097 Ну и видок у вас. 00:30:47.180 --> 00:30:48.473 Где ваша машина? 00:30:49.933 --> 00:30:52.143 Долго рассказывать. 00:30:52.227 --> 00:30:53.311 Садитесь. 00:30:53.395 --> 00:30:55.188 Поехали отсюда. 00:30:56.731 --> 00:30:57.691 Вы ранены? 00:30:58.983 --> 00:31:00.110 Мы вам поможем. 00:31:00.193 --> 00:31:02.487 Все будет хорошо. Садитесь. 00:31:03.780 --> 00:31:06.950 Это Броуди. Мы нашли Уэст. Она у нас. 00:31:07.534 --> 00:31:09.202 Перекресток Второй и Даннил. 00:31:09.285 --> 00:31:11.121 Все хорошо. Садитесь. 00:31:12.664 --> 00:31:14.666 Все будет в порядке. 00:31:16.751 --> 00:31:18.962 Уэст, не глупите. Уэст! 00:31:19.045 --> 00:31:20.880 Ему только камера нужна! 00:31:39.983 --> 00:31:41.067 Твою мать! 00:32:02.172 --> 00:32:04.632 Мы закрыты! Откроемся в восемь! 00:32:26.696 --> 00:32:27.655 Эй! 00:32:39.167 --> 00:32:40.001 Есть кто? 00:32:45.715 --> 00:32:47.092 Послушай-ка меня. 00:32:47.759 --> 00:32:49.886 Если я тебя сейчас найду, 00:32:50.720 --> 00:32:52.430 задам по первое число! 00:33:03.692 --> 00:33:06.111 Я же говорил им про эту дверь. 00:33:09.698 --> 00:33:11.950 Маус, это я. 00:33:12.033 --> 00:33:13.243 Что за хрень? 00:33:15.203 --> 00:33:17.580 - Это кровь? - Мне нужен сахар. 00:33:17.664 --> 00:33:21.292 Я не знаю, что случилось, но тебе нельзя здесь оставаться. 00:33:21.960 --> 00:33:23.962 Уходи из моего магазина. 00:33:26.172 --> 00:33:28.550 - В меня стреляли. - Что? Как стреляли? 00:33:28.633 --> 00:33:30.844 - Дай позвонить. - Кто стрелял? 00:33:30.927 --> 00:33:32.303 Дай телефон позвонить. 00:33:33.263 --> 00:33:34.806 Тебе надо уйти. 00:33:37.183 --> 00:33:39.310 Я не хочу в это вмешиваться. 00:33:39.394 --> 00:33:42.355 Выходи из магазина, нечего сюда проблемы тащить. 00:33:42.439 --> 00:33:45.442 Полиция тут круги наматывает, они тебе помогут. 00:33:46.109 --> 00:33:49.237 - В меня копы стреляли. - Копы? 00:33:49.320 --> 00:33:50.488 Пожалуйста. 00:33:51.448 --> 00:33:55.118 Я просто позвоню напарнику и остановлю кровь. Потом я уйду. 00:33:55.827 --> 00:33:57.078 Клянусь. 00:33:57.620 --> 00:33:58.663 Пожалуйста. 00:34:06.463 --> 00:34:08.006 - Ну что? - Она убежала. 00:34:08.089 --> 00:34:09.716 Мы объехали квартал дважды. 00:34:09.799 --> 00:34:11.843 - Ее нет. - Свободный патруль, 00:34:11.926 --> 00:34:14.346 у нас возможный 211 в супермаркете. 00:34:14.429 --> 00:34:16.222 Угол Сент-Клод и Эндри. 00:34:16.306 --> 00:34:19.976 Это недалеко. Надо, чтобы больше никто тут не вынюхивал. 00:34:20.060 --> 00:34:21.853 Вам понятно? 00:34:21.936 --> 00:34:25.315 - Да. - Это 1692, едем на возможный 211. 00:34:25.398 --> 00:34:26.983 Принято, 1692. 00:34:41.247 --> 00:34:43.083 - Алло. - Кев, это я. 00:34:43.166 --> 00:34:44.542 Господи, Уэст! 00:34:44.626 --> 00:34:46.586 - Ты мне нужен. - У меня свидание! 00:34:46.670 --> 00:34:50.131 - Тина в душе плескается. - Кев, я серьезно. 00:34:50.215 --> 00:34:52.801 Я тоже. Я говорил, что она йогой занимается? 00:34:53.426 --> 00:34:56.471 Я видела, как сотрудники УБН убили несколько парней. 00:34:57.389 --> 00:34:59.224 Моя камера все записала. 00:34:59.307 --> 00:35:03.603 Стой. Ты записала перестрелку с полицией? 00:35:03.687 --> 00:35:05.772 Нет, Кев. Это была казнь. 00:35:06.898 --> 00:35:08.441 Боже мой. А где Браун? 00:35:08.525 --> 00:35:09.901 Он с ними. 00:35:09.984 --> 00:35:11.611 И еще много кто. Они... 00:35:13.738 --> 00:35:15.865 Они хотят меня убить. 00:35:15.949 --> 00:35:18.410 - Помоги мне выбраться отсюда. - Да. 00:35:18.493 --> 00:35:19.411 Так. 00:35:20.954 --> 00:35:22.080 Ты где? 00:35:24.958 --> 00:35:27.127 Уэст, где ты находишься? 00:35:28.962 --> 00:35:31.423 Жду на пересечении 12-ой и Фелисити. 00:35:31.506 --> 00:35:33.299 Да. Хорошо. 00:35:33.383 --> 00:35:36.511 Я понял. Держись, партнер. Буду через полчаса. 00:35:39.431 --> 00:35:40.265 Черт. 00:35:42.892 --> 00:35:44.227 Спасибо. 00:35:49.441 --> 00:35:50.650 Извини. 00:35:53.695 --> 00:35:56.531 - Как они меня нашли? - Я им позвонил. 00:35:56.614 --> 00:35:58.450 Прошу, спрячь меня. 00:35:58.533 --> 00:36:00.452 - Спрячь меня. - Нет, я не... 00:36:02.245 --> 00:36:03.288 Я не могу. 00:36:03.371 --> 00:36:04.289 Пожалуйста. 00:36:08.668 --> 00:36:09.794 Открой дверь. 00:36:13.673 --> 00:36:16.092 Секунду. Это я вам звонил. 00:36:16.176 --> 00:36:18.178 Я звонил. Уже иду. 00:36:18.261 --> 00:36:20.764 - Открой дверь! - Да. 00:36:22.182 --> 00:36:25.185 - Я звонил. Спасибо, что приехали. - Отойди. 00:36:25.268 --> 00:36:26.936 - Что? - Почему так долго? 00:36:27.020 --> 00:36:28.897 - Ты один? - Это я вам звонил. 00:36:28.980 --> 00:36:32.108 Полиция! Если кто-то есть в магазине, назовитесь! 00:36:43.912 --> 00:36:46.289 Сэр, это я вам звонил. 00:36:46.373 --> 00:36:47.957 Повернись. Руки на стол. 00:36:48.041 --> 00:36:49.167 Повернись. 00:36:49.250 --> 00:36:51.252 Повернись! Руки на стол! 00:36:52.420 --> 00:36:54.756 Давай. Ноги шире! 00:36:57.801 --> 00:36:59.719 Сэр, я же сам вам позвонил. 00:37:02.389 --> 00:37:05.850 - Ножи, заточки, острые предметы? - Нет, сэр. 00:37:07.352 --> 00:37:10.271 - Эй, а можно поаккуратнее? - Что? 00:37:10.355 --> 00:37:12.023 Что ты сказал? 00:37:12.649 --> 00:37:14.275 Рот закрой! 00:37:15.110 --> 00:37:15.985 Ничего. 00:37:17.946 --> 00:37:19.197 Я так и думал. 00:37:19.280 --> 00:37:20.407 Хватит трепаться! 00:37:23.118 --> 00:37:25.745 Я могу тебе башку разнести прямо сейчас, 00:37:25.829 --> 00:37:27.622 и всем будет пофиг. 00:37:32.460 --> 00:37:34.254 Ну что там? 00:37:34.337 --> 00:37:35.839 Ничего, чисто. 00:37:37.674 --> 00:37:38.800 Проверь документы. 00:37:43.555 --> 00:37:46.349 Как меня задолбало приезжать в этот район. 00:37:50.603 --> 00:37:54.399 Научись держать язык за зубами и слушать, что говорит офицер. 00:37:54.482 --> 00:37:55.900 Понял, пацан? 00:37:56.151 --> 00:38:01.281 Осужден за оказание сопротивления при аресте 00:38:01.740 --> 00:38:04.909 Активного ордера нет 00:38:07.704 --> 00:38:09.622 Нашел что-нибудь? 00:38:09.706 --> 00:38:10.915 - Ничего. - Серьезно? 00:38:10.999 --> 00:38:12.375 - Он чист. - Ладно. 00:38:13.043 --> 00:38:14.836 Полагаю, ты свободен. 00:38:18.840 --> 00:38:19.924 А теперь отвечай. 00:38:22.677 --> 00:38:24.554 Что ты так хотел мне сказать? 00:38:27.515 --> 00:38:28.892 Здесь никого нет. 00:38:30.477 --> 00:38:32.312 Мне послышался шум в подсобке. 00:38:33.605 --> 00:38:34.606 Я испугался. 00:38:36.441 --> 00:38:37.901 Решил позвать помощь. 00:38:47.744 --> 00:38:51.164 Ложный вызов полиции - преступление. Но я тебе прощаю. 00:38:53.124 --> 00:38:54.000 На этот раз. 00:38:55.919 --> 00:38:57.253 Буду следить за тобой. 00:39:00.256 --> 00:39:02.258 СУПЕРМАРКЕТ 00:39:02.342 --> 00:39:03.968 Думаешь, она тут была? 00:39:04.052 --> 00:39:06.221 Звони Малоуну. Зачистим склад. 00:39:20.735 --> 00:39:21.736 Извини. 00:39:22.779 --> 00:39:24.197 Я не ради тебя старался. 00:39:26.741 --> 00:39:28.284 Я ненадолго тут. 00:39:28.368 --> 00:39:30.995 Только рану подлатаю. 00:39:31.705 --> 00:39:33.498 Тебе надо в больницу. 00:39:34.499 --> 00:39:35.750 Есть нитка с иголкой? 00:39:37.752 --> 00:39:39.004 Не знаю. 00:39:39.087 --> 00:39:40.046 А клей? 00:39:41.256 --> 00:39:42.465 Клей у тебя есть? 00:39:43.133 --> 00:39:44.342 Ты ее склеишь? 00:39:46.011 --> 00:39:47.512 Есть идеи получше? 00:39:48.388 --> 00:39:49.639 Склеит она... 00:40:07.240 --> 00:40:08.366 Вот все, что есть. 00:40:10.160 --> 00:40:11.119 Спасибо. 00:40:15.290 --> 00:40:17.042 Где ты этому научилась? 00:40:17.125 --> 00:40:18.418 В Афганистане. 00:40:18.501 --> 00:40:19.377 В армии? 00:40:24.841 --> 00:40:26.426 Так вот где ты была. 00:40:27.135 --> 00:40:29.721 У тебя и правда камера, которая записала, 00:40:29.804 --> 00:40:31.639 как копы убили парней? 00:40:33.975 --> 00:40:35.101 Да. 00:40:36.186 --> 00:40:37.562 И что ты будешь делать? 00:40:37.645 --> 00:40:40.106 Сообщу куда надо, сдам их. 00:41:01.002 --> 00:41:02.087 Господи. 00:41:16.685 --> 00:41:17.519 Вот блин. 00:41:18.395 --> 00:41:19.270 Получилось. 00:41:24.025 --> 00:41:26.027 Как ты доберешься к напарнику? 00:41:26.778 --> 00:41:28.154 Пешком. 00:41:28.613 --> 00:41:30.448 Или ты машину мне дашь? 00:41:31.783 --> 00:41:33.201 У меня нет машины. 00:41:36.413 --> 00:41:38.998 Я живу в паре кварталов. 00:41:39.416 --> 00:41:40.750 В Дофин Армс. 00:41:41.835 --> 00:41:43.461 Тогда пойду пешком. 00:41:48.174 --> 00:41:49.759 Я тебе кое-что дам. 00:42:00.729 --> 00:42:02.105 Тебе нельзя выделяться. 00:42:02.188 --> 00:42:05.108 Надень. Не будешь привлекать внимание. 00:42:07.402 --> 00:42:08.403 Спасибо. 00:42:11.990 --> 00:42:13.116 Зачем тебе это? 00:42:15.660 --> 00:42:17.287 Почему не отдашь им камеру? 00:42:18.371 --> 00:42:19.247 Почему? 00:42:19.330 --> 00:42:21.082 Ты из полиции. Они тоже. 00:42:22.334 --> 00:42:23.710 Убийство есть убийство. 00:42:24.377 --> 00:42:25.879 Не важно, кто ты. 00:43:05.001 --> 00:43:06.211 Господи! 00:43:15.011 --> 00:43:16.846 - Ты в порядке? - Езжай. 00:43:18.014 --> 00:43:18.890 Езжай. 00:43:27.816 --> 00:43:30.694 - Тебе надо в больницу. - Нет, всё нормально. 00:43:30.777 --> 00:43:33.321 Сначала надо загрузить запись. 00:43:34.030 --> 00:43:36.866 - Едем в пятый участок? - Нет, только не туда. 00:43:36.950 --> 00:43:39.119 Расскажи мне, что случилось. 00:43:39.953 --> 00:43:41.371 Мы дежурили с Брауном. 00:43:42.080 --> 00:43:44.040 Ему позвонили на мобильный, 00:43:44.124 --> 00:43:46.626 и мы поехали на заброшенную электростанцию. 00:43:46.710 --> 00:43:50.213 А там сотрудники УБН застрелили вроде бы наркодилеров. 00:43:53.216 --> 00:43:54.801 Они и меня пытались убить. 00:43:56.803 --> 00:43:57.721 Твою мать. 00:44:02.434 --> 00:44:03.268 Так. 00:44:04.728 --> 00:44:05.979 Что будешь делать? 00:44:08.398 --> 00:44:09.941 Загружу видеозапись 00:44:10.066 --> 00:44:12.569 и позвоню в отдел внутренних расследований. 00:44:13.570 --> 00:44:16.406 - ОВР? Нет. - Или федералам. 00:44:16.489 --> 00:44:18.867 Подумай сама. Так ты станешь крысой. 00:44:20.535 --> 00:44:22.620 - И что? - Задумайся. 00:44:22.704 --> 00:44:24.289 Хочешь посадить Малоуна? 00:44:24.372 --> 00:44:26.624 Хорошо, пусть их со Смитти возьмут, 00:44:26.708 --> 00:44:28.543 но предоставь это капитану. 00:44:28.626 --> 00:44:30.337 Если сообщишь в ОВР, 00:44:30.420 --> 00:44:32.630 твоей карьере конец. 00:44:32.714 --> 00:44:35.258 С тобой никто в городе не захочет работать. 00:44:48.021 --> 00:44:50.023 Как ты узнал про Малоуна и Смитти? 00:44:50.106 --> 00:44:51.149 Что? 00:44:51.232 --> 00:44:55.236 - Как ты узнал, кто там был? - Не знаю. Наверное, ты сказала. 00:44:55.320 --> 00:44:57.447 Нет, Кевин. 00:44:57.947 --> 00:45:00.325 - Я сказала «сотрудники УБН». - Боже мой. 00:45:00.408 --> 00:45:02.952 Напарник, посмотри на меня. Это я. 00:45:10.293 --> 00:45:11.503 Успокойся. 00:45:11.586 --> 00:45:13.755 Посмотри на меня. Дыши глубже. 00:45:13.838 --> 00:45:15.507 Это я. 00:45:15.590 --> 00:45:17.300 - Тормози! - Мы почти доехали. 00:45:17.384 --> 00:45:19.010 - Тормози! - Боже правый! 00:45:22.764 --> 00:45:24.140 Ты вооружен? 00:45:25.684 --> 00:45:26.976 Был. 00:45:27.060 --> 00:45:28.019 На ручник ставь. 00:45:28.103 --> 00:45:30.021 - Выверни карманы. - Хватит... 00:45:30.105 --> 00:45:31.648 Выворачивай карманы. 00:45:32.315 --> 00:45:34.943 - Ты совершаешь огромную ошибку. - Не думаю. 00:45:37.153 --> 00:45:38.988 Куда ты меня вез? К Малоуну? 00:45:39.072 --> 00:45:41.700 - В четвертый участок! - Не гони! 00:45:41.783 --> 00:45:43.868 - Почему Малоун застрелил их? - Я... 00:45:43.952 --> 00:45:45.412 Я ничего не скажу. 00:45:45.495 --> 00:45:46.621 - Скажешь. - Нет. 00:45:46.705 --> 00:45:48.540 - Почему? - Повторяю: 00:45:48.623 --> 00:45:51.209 я тебе ни хрена скажу! Черт! 00:45:51.292 --> 00:45:52.711 Я с тобой не играю. 00:45:52.794 --> 00:45:55.046 - Я тебя застрелю! - Ладно! 00:45:59.009 --> 00:46:01.678 Он их не убил. Он заставил их замолчать. 00:46:01.761 --> 00:46:04.014 - Это как? - Они его продавцы. 00:46:06.391 --> 00:46:09.519 При каждой конфискации наркотиков Малоун делит добычу. 00:46:10.854 --> 00:46:13.314 Половина возвращается на улицы. 00:46:13.398 --> 00:46:15.316 - Но убивать? - Новости видела? 00:46:15.400 --> 00:46:18.653 Шериф, мэр - всех прижали к стенке. 00:46:19.362 --> 00:46:21.448 В прошлом месяце взяли шесть копов. 00:46:22.240 --> 00:46:25.118 Малоун подчищает дерьмо, пока не вышли на него. 00:46:26.453 --> 00:46:27.579 Боже мой. 00:46:28.705 --> 00:46:30.707 Да ладно тебе. Эти ребята - 00:46:31.374 --> 00:46:32.542 невелика потеря. 00:46:32.625 --> 00:46:35.170 Не тебе это решать. 00:46:38.089 --> 00:46:39.716 Почему он остановился? 00:46:39.799 --> 00:46:41.009 Что он делает? 00:46:44.637 --> 00:46:45.638 Черт... 00:47:06.951 --> 00:47:08.286 Лживый ублюдок! 00:47:09.704 --> 00:47:11.039 Нет! 00:47:11.122 --> 00:47:12.916 Нет, Уэст! 00:47:12.999 --> 00:47:15.794 Если ты убежишь, я не смогу тебе помочь! 00:47:45.907 --> 00:47:47.033 ДЖЕКСОН, МАЙЛО 00:48:09.389 --> 00:48:10.306 Маус. 00:48:12.475 --> 00:48:15.603 Что ты здесь делаешь? Как ты узнала, где я живу? 00:48:15.687 --> 00:48:17.022 Дофин Армс. 00:48:17.689 --> 00:48:18.523 Ты сам сказал. 00:48:19.691 --> 00:48:21.818 Мне больше некуда пойти. 00:48:22.819 --> 00:48:24.779 Останусь на улице - меня убьют. 00:48:25.613 --> 00:48:26.614 Дядя Майло. 00:48:27.449 --> 00:48:30.201 - Все хорошо? - Джамаль. Иди в квартиру. 00:48:30.285 --> 00:48:31.286 Все в порядке. 00:48:32.037 --> 00:48:33.830 Не втягивай меня в это дерьмо. 00:48:33.913 --> 00:48:35.749 Иди к себе домой. 00:48:35.832 --> 00:48:37.917 Эй, я тебя помню! 00:48:38.001 --> 00:48:40.003 Полицейская. У магазина. 00:48:40.086 --> 00:48:42.339 Джамаль, где твоя мама? 00:48:42.881 --> 00:48:44.841 - На работе. - На работе. 00:48:48.136 --> 00:48:49.179 Иди домой. 00:49:04.736 --> 00:49:06.279 Что с твоим напарником? 00:49:07.280 --> 00:49:09.908 - Он не поможет. - Не пошел против своих? 00:49:09.991 --> 00:49:12.452 - Он трус. - А ты наивная и слепая. 00:49:12.535 --> 00:49:13.370 Знаешь что? 00:49:13.453 --> 00:49:17.290 Меня достало это «мы против них»! Я не должна выбирать! 00:49:17.374 --> 00:49:20.251 Понимаешь? Я человек. Ты человек. 00:49:20.335 --> 00:49:23.588 Ребята, которых убили утром, они тоже люди! 00:49:24.297 --> 00:49:25.507 Красивые слова. 00:49:26.675 --> 00:49:28.927 Напишу их на твоем надгробии. 00:49:29.010 --> 00:49:30.845 Что ты хочешь сказать? 00:49:31.471 --> 00:49:34.933 Раз Зеро и его ребята - не копы, мне должно быть пофиг? 00:49:36.059 --> 00:49:37.102 Ты сказала Зеро? 00:49:37.185 --> 00:49:38.770 - Да. - Они убили Зеро? 00:49:38.853 --> 00:49:41.690 - Ты его знаешь? - Дело приняло серьезный оборот. 00:49:41.856 --> 00:49:44.401 Маус, мне надо переждать тут до темноты. 00:49:44.484 --> 00:49:46.236 А потом я уйду, обещаю. 00:49:46.319 --> 00:49:47.153 Хорошо? 00:49:48.613 --> 00:49:49.656 Пожалуйста. 00:49:54.911 --> 00:49:57.205 - Кэп. - Малоун. 00:49:57.288 --> 00:49:59.958 - Что тут случилось? - У нас большая проблема. 00:50:00.583 --> 00:50:03.461 Банды Трипл-Найнс и Кингстона делили территорию. 00:50:04.129 --> 00:50:05.880 Подъехали Браун с новенькой. 00:50:07.007 --> 00:50:10.468 У нее башню сорвало: застрелила парня и скрылась. 00:50:13.596 --> 00:50:16.891 Ты говоришь, Уэст застрелила пацана и ударилась в бега? 00:50:17.559 --> 00:50:18.727 Да. 00:50:19.436 --> 00:50:23.106 Беда в том, что он не просто пацан. Это племянник Дариуса Туро. 00:50:23.189 --> 00:50:25.025 Да уж. Почему не сообщили? 00:50:25.108 --> 00:50:27.068 - Капитан, тут... - Я так сказал. 00:50:27.152 --> 00:50:28.945 Мои ребята ее найдут. 00:50:29.029 --> 00:50:32.615 Может, ты новости не смотришь, но мы сейчас под прицелом. 00:50:32.699 --> 00:50:35.076 ОВР ищет любые наши промахи. 00:50:35.160 --> 00:50:37.245 Кэп, я все улажу. 00:50:37.328 --> 00:50:40.582 Мои люди по-тихому прочесывают город. Она осталась одна, 00:50:40.665 --> 00:50:42.375 а значит, ночь не переживет. 00:50:45.337 --> 00:50:46.963 Позвольте мне разобраться. 00:50:48.381 --> 00:50:49.758 Ее дело принесли? 00:50:58.892 --> 00:51:01.019 - Как ты допустил? - Она испугалась. 00:51:01.102 --> 00:51:03.313 Сейчас же возвращайся в участок. 00:51:03.396 --> 00:51:05.648 Мне нужны все подробности. 00:51:05.732 --> 00:51:08.443 Твоя версия. Не его. 00:51:12.489 --> 00:51:13.698 Я разберусь. 00:51:53.530 --> 00:51:54.447 Сэр. 00:51:55.699 --> 00:51:57.325 Пропустите его. 00:51:57.409 --> 00:51:58.243 Идите. 00:52:06.835 --> 00:52:07.711 Дариус. 00:52:08.920 --> 00:52:09.796 Малоун. 00:52:12.966 --> 00:52:13.925 Где он? 00:52:15.635 --> 00:52:16.720 Покажи мне его. 00:52:27.814 --> 00:52:31.192 - Он хотел сделать все побыстрее. - Понятно. 00:52:40.326 --> 00:52:41.411 Какой у тебя план? 00:52:43.872 --> 00:52:44.956 Убить ее. 00:52:46.166 --> 00:52:47.375 Время на исходе. 00:52:56.176 --> 00:52:57.427 Не трогайте тело! 00:53:04.392 --> 00:53:06.686 Я растил его как родного. 00:53:06.770 --> 00:53:08.521 Он мне как сын. 00:53:08.605 --> 00:53:11.858 - Хорошо постарался. - Заткни свою шавку, Малоун. 00:53:11.941 --> 00:53:13.610 - Ладно. - Иначе я заткну. 00:53:13.693 --> 00:53:14.694 Ладно. 00:53:16.363 --> 00:53:17.655 Можно глаза закрыть? 00:53:17.739 --> 00:53:20.867 Нет, его нельзя трогать, пока эксперты не изучат тело. 00:53:30.418 --> 00:53:32.212 Скажи, чтобы не тратили время. 00:53:33.880 --> 00:53:35.674 Мы знаем, кто это сделал. 00:53:36.675 --> 00:53:38.593 Правда, Малоун? 00:53:38.677 --> 00:53:39.678 Кто? 00:53:40.970 --> 00:53:42.347 Трипл-Найнс. 00:53:45.475 --> 00:53:46.393 Официально. 00:53:51.523 --> 00:53:53.233 Неофициально - коп. 00:53:55.235 --> 00:53:56.444 Коп? 00:54:01.783 --> 00:54:03.535 Зачем ты мне это сказал? 00:54:04.244 --> 00:54:06.329 Потому что она во всем виновата. 00:54:06.871 --> 00:54:08.748 Зачем из-за нее воевать? 00:54:09.791 --> 00:54:10.625 Телка? 00:54:11.835 --> 00:54:12.794 Да. 00:54:15.547 --> 00:54:17.507 Дай мне всю информацию на нее. 00:54:18.675 --> 00:54:19.509 Понял? 00:54:30.812 --> 00:54:31.813 Эй, Ди. 00:54:33.648 --> 00:54:35.191 Ты поверил Малоуну? 00:54:39.029 --> 00:54:41.114 Пока что он нам не врал. 00:54:44.117 --> 00:54:45.493 Суку надо убить. 00:54:46.870 --> 00:54:47.704 Немедленно. 00:54:48.580 --> 00:54:49.706 Будет сделано. 00:54:49.789 --> 00:54:50.832 Скажи всем. 00:55:26.534 --> 00:55:28.536 ОНА УБИЛА ЗЕРО! 00:56:01.361 --> 00:56:02.779 Один вопрос. 00:56:02.862 --> 00:56:04.948 Почему ты не забрал камеру? 00:56:05.615 --> 00:56:06.950 - Я пытался. - Молчи. 00:56:08.284 --> 00:56:09.703 Кто она такая? 00:56:10.286 --> 00:56:12.664 Алиша Уэст из девятого района. 00:56:13.707 --> 00:56:17.419 Отсидела в колонии для малолетних. В 17 лет ушла в армию. 00:56:17.961 --> 00:56:19.462 Дважды в Афганистане. 00:56:19.546 --> 00:56:21.047 - Господи. - Ты знал? 00:56:22.132 --> 00:56:22.966 Ты знал? 00:56:23.049 --> 00:56:24.884 - Она говорила про армию. - Да. 00:56:24.968 --> 00:56:26.761 Закончила академию с отличием. 00:56:26.845 --> 00:56:29.264 Семьи нет, родственников нет, 00:56:29.347 --> 00:56:31.057 никаких контактов. 00:56:31.141 --> 00:56:33.018 Не женщина, а призрак. 00:56:33.101 --> 00:56:37.063 Отнесет камеру в участок - мы все сядем за решетку. 00:56:37.147 --> 00:56:38.023 Всем ясно? 00:56:39.065 --> 00:56:41.151 Это ты виноват. Нафига привез ее? 00:56:41.234 --> 00:56:44.195 Надо грохнуть тебя прямо сейчас, тупой ублюдок. 00:56:44.946 --> 00:56:45.780 Ты шутишь? 00:56:47.323 --> 00:56:48.283 Ты! 00:56:50.452 --> 00:56:52.120 Ты ее отпустил? 00:56:52.203 --> 00:56:53.538 - Нет. - Не отпускал? 00:56:53.621 --> 00:56:55.665 Что еще ты про нее знаешь? 00:56:55.749 --> 00:56:57.917 - Ничего. - Что еще знаешь? 00:56:58.001 --> 00:57:00.295 Друзья, трахарь, знакомые? 00:57:01.129 --> 00:57:02.130 - Говори! - Ладно. 00:57:02.213 --> 00:57:05.008 Да не знаю я! Я бы сказал тебе! 00:57:05.091 --> 00:57:08.261 Единственный, с кем она разговаривала - 00:57:08.345 --> 00:57:11.056 мужик из супермаркета. 00:57:14.768 --> 00:57:15.852 Из какого? 00:57:16.895 --> 00:57:18.146 На Сент-Клод и Эндри? 00:57:19.147 --> 00:57:20.523 Да. Как ты узнал? 00:57:21.775 --> 00:57:22.984 Там никого нет. 00:57:23.860 --> 00:57:25.403 Ты давно спала? 00:57:27.113 --> 00:57:28.156 Не помню. 00:57:29.532 --> 00:57:31.368 Отдохни немного. 00:57:31.451 --> 00:57:32.786 Скоро стемнеет. 00:57:33.995 --> 00:57:35.205 Тебе придется уйти. 00:57:39.334 --> 00:57:40.502 Можно вопрос? 00:57:42.921 --> 00:57:44.255 Почему я пошла в копы? 00:57:45.924 --> 00:57:47.175 Да. 00:57:49.803 --> 00:57:51.471 Меня долго не было. 00:57:52.263 --> 00:57:54.474 Жила в разных местах. 00:57:54.849 --> 00:57:57.435 И перестала видеть друзей и врагов. 00:57:57.519 --> 00:57:58.978 Я видела просто людей. 00:57:59.771 --> 00:58:01.606 Не хороших и не плохих. 00:58:02.649 --> 00:58:04.859 Просто людей, пытавшихся понять жизнь. 00:58:07.612 --> 00:58:09.531 А когда умерла мама... 00:58:10.532 --> 00:58:13.493 ...я приехала сюда, на родину. 00:58:18.289 --> 00:58:19.416 И захотела помочь. 00:58:19.499 --> 00:58:22.127 Помогают бесплатная еда и программы развития. 00:58:23.753 --> 00:58:25.088 А эти копы... 00:58:27.257 --> 00:58:28.299 ...не очень. 00:58:30.260 --> 00:58:31.720 Мы для них животные. 00:58:37.225 --> 00:58:38.685 И ни хрена не изменится. 00:58:42.188 --> 00:58:43.189 Поспи. 00:58:53.658 --> 00:58:55.368 Вот здесь запись с камер. 00:58:55.452 --> 00:58:57.203 В хронологическом порядке. 00:59:00.707 --> 00:59:02.083 Включай. 00:59:05.879 --> 00:59:07.922 - Кто это? - Майло Джексон. 00:59:08.006 --> 00:59:09.841 Маус, он работает по утрам. 00:59:10.925 --> 00:59:12.010 Мотай вперед. 00:59:14.721 --> 00:59:15.555 Стой. 00:59:21.895 --> 00:59:22.771 Маус, значит? 00:59:24.189 --> 00:59:25.190 Дай его адрес. 00:59:26.900 --> 00:59:27.817 Да. 00:59:33.448 --> 00:59:34.449 Все в порядке? 00:59:35.367 --> 00:59:37.994 Трипл-Найнс сказали, улицы наши до рассвета. 00:59:42.957 --> 00:59:44.334 Коп. 00:59:44.417 --> 00:59:46.419 И всё же это Зеро. Сечешь? 00:59:52.550 --> 00:59:53.510 Пошли. 01:00:01.351 --> 01:00:02.185 Ди. 01:00:04.270 --> 01:00:06.523 Я хочу помочь. Зеро был и моей семьей. 01:00:18.201 --> 01:00:21.663 Ты поможешь мне, если выживешь. 01:00:22.330 --> 01:00:24.624 Я не могу потерять вас обоих. 01:00:24.708 --> 01:00:25.792 Понял? 01:01:06.249 --> 01:01:07.375 Брось! 01:01:08.960 --> 01:01:11.254 - Брось! - Джамаль! 01:01:11.755 --> 01:01:14.007 - Что ты делаешь? - Она убила Зеро. 01:01:14.090 --> 01:01:15.884 - Что? - Я никого не убивала. 01:01:15.967 --> 01:01:17.344 Она врет. Все знают. 01:01:18.678 --> 01:01:21.306 Отдай. Что еще за выходки? 01:01:21.389 --> 01:01:22.515 Она убила. Смотри. 01:01:27.979 --> 01:01:30.315 - Кто тебе это прислал? - Дариус. 01:01:32.067 --> 01:01:32.942 Дариус Туро. 01:01:33.026 --> 01:01:34.444 На тебя открыли охоту. 01:01:36.196 --> 01:01:38.615 Эту фотографию наверняка всем разослали. 01:01:40.367 --> 01:01:42.327 - Малоун. - Кому ты звонил? 01:01:44.037 --> 01:01:46.498 Говори, кому ты сказал, что она здесь? 01:01:59.010 --> 01:02:01.888 - Какой там адрес? - Дофин Армс. 01:02:02.597 --> 01:02:03.932 Второй перекресток. 01:02:06.518 --> 01:02:09.354 - Найдем эту суку. - Помни, что я сказал! 01:02:09.437 --> 01:02:10.814 - Помню. - Поехали. 01:02:10.897 --> 01:02:13.066 Давайте, погнали. 01:02:13.149 --> 01:02:13.983 Вперед. 01:02:26.663 --> 01:02:29.416 - Пистолет же не заряжен. - Уходим, он приехал. 01:02:29.499 --> 01:02:31.584 Иди к себе и запри дверь. 01:02:31.668 --> 01:02:34.629 Быстро! Что значит «уходим»? Мы? 01:02:36.840 --> 01:02:38.675 Малоун приехал, понимаешь? 01:02:38.758 --> 01:02:41.511 Он не меня выследил. А узнал, что ты помог мне. 01:02:41.594 --> 01:02:45.390 Либо ты со мной, либо тебя пристрелят. Выбирай. 01:04:05.887 --> 01:04:06.805 Пусто. 01:04:06.888 --> 01:04:08.682 Может, ее тут не было. 01:04:09.808 --> 01:04:11.309 Надо валить с района. 01:04:11.976 --> 01:04:13.770 Знаешь кого-нибудь с тачкой? 01:04:16.106 --> 01:04:17.399 Гребаная сучка! 01:04:17.482 --> 01:04:18.316 Сюда! 01:04:36.084 --> 01:04:38.211 Брось оружие! 01:04:42.674 --> 01:04:43.591 Алиша! 01:04:49.389 --> 01:04:50.348 Маус? 01:04:52.475 --> 01:04:53.309 Маус! 01:04:55.937 --> 01:04:56.896 Маус! 01:05:04.195 --> 01:05:05.155 Маус? 01:05:09.534 --> 01:05:10.952 - Ты цел? - Да. 01:05:14.873 --> 01:05:16.583 Там церковь. 01:05:18.335 --> 01:05:20.003 Я знаю пастора. 01:05:20.462 --> 01:05:22.797 Хороший человек. И у него есть тачка. 01:05:24.674 --> 01:05:27.802 - Иди, я тебя догоню. - Ты ранен, я тебя не брошу. 01:05:27.886 --> 01:05:30.305 Алиша, нужно убираться из девятого района. 01:05:30.388 --> 01:05:33.767 Эта машина не на ходу. А я ранен в ногу. 01:05:35.268 --> 01:05:36.895 Я не дойду до ворот. 01:05:36.978 --> 01:05:38.688 Не хочу тебя тормозить. 01:05:40.231 --> 01:05:41.608 Доверься мне. 01:05:43.234 --> 01:05:44.944 Это мой район. 01:05:45.028 --> 01:05:47.197 Иди к воротам, встретимся там. 01:05:48.490 --> 01:05:50.408 Я знаю, как быть. 01:05:51.034 --> 01:05:51.910 Поверь мне. 01:05:59.417 --> 01:06:00.669 Иди! 01:06:01.002 --> 01:06:02.045 Немедленно! 01:06:21.356 --> 01:06:22.440 - Вот он! - Садись! 01:06:22.524 --> 01:06:24.859 - Полезай в машину! - В машину! 01:07:16.077 --> 01:07:18.079 А. УЭСТ 01:07:59.412 --> 01:08:01.581 Она ничего не делала! 01:08:08.588 --> 01:08:10.256 Где она? 01:08:10.340 --> 01:08:11.966 Я уже сказал. 01:08:12.050 --> 01:08:13.134 Где копша? 01:08:13.218 --> 01:08:14.135 Не знаю. 01:08:16.596 --> 01:08:19.766 Нигер, если ты не скажешь правду, 01:08:19.849 --> 01:08:21.976 Окс выбьет из тебя весь дух. 01:08:22.060 --> 01:08:24.229 Нравится ухо, Пикассо? 01:08:26.481 --> 01:08:28.608 - Ван Гог. - Что ты сказал? 01:08:28.692 --> 01:08:30.694 Ухо отрезал себе Ван Гог. 01:08:32.904 --> 01:08:34.030 Ты тупой. 01:08:37.242 --> 01:08:38.702 Классный нигер. 01:08:38.785 --> 01:08:39.869 Умный. 01:08:41.788 --> 01:08:44.249 Постой. Подожди секунду, Ди. 01:08:44.332 --> 01:08:45.917 Дай мне с ним поговорить. 01:08:53.967 --> 01:08:55.593 Маус, что же ты? 01:08:55.677 --> 01:08:57.012 Почему защищаешь ее? 01:08:57.095 --> 01:08:59.389 Ей плевать на тебя, чернозадого. 01:09:00.515 --> 01:09:04.102 - У тебя о ней неверное мнение. - Это она тебя переубедила? 01:09:05.687 --> 01:09:07.188 Она не из наших. 01:09:07.272 --> 01:09:08.440 Она выбрала их. 01:09:08.523 --> 01:09:10.817 Маус, ты ей ничего не должен. 01:09:10.900 --> 01:09:12.402 Ты ошибаешься насчет нее. 01:09:14.362 --> 01:09:16.698 - Она убила Зеро. - Нет, не она. 01:09:16.781 --> 01:09:18.533 Мисси, хватит. 01:09:34.591 --> 01:09:36.259 И это все, слабак? 01:09:38.345 --> 01:09:39.804 Второй раунд, ублюдок. 01:09:58.365 --> 01:10:01.326 Я Алиша Уэст, офицер полиции. 01:10:01.409 --> 01:10:03.161 На этой видеокамере записано, 01:10:03.244 --> 01:10:05.455 как офицеры УБН убивают гражданских. 01:10:07.248 --> 01:10:10.669 Если вы найдете эту камеру, пожалуйста, передайте ее в ФБР. 01:10:12.504 --> 01:10:13.380 Спасибо. 01:10:31.898 --> 01:10:33.900 Тебя слишком долго не было. 01:10:33.983 --> 01:10:36.319 Мы даже на вызовы сюда перестали ездить. 01:10:36.403 --> 01:10:38.154 Только если наш в беде. 01:10:38.238 --> 01:10:41.408 Только если наш в беде... 01:10:50.583 --> 01:10:51.793 Эй, кто там? 01:11:06.349 --> 01:11:08.893 - Нам все равно туда надо ехать. - Не знаю. 01:11:10.103 --> 01:11:12.272 Эта та сучка, что убила Зеро! 01:11:14.065 --> 01:11:15.984 - Это она! - Да, точно она! 01:11:18.778 --> 01:11:20.780 Кто-нибудь, схватите ее! 01:11:29.497 --> 01:11:31.708 Позвоните, кто-нибудь. 01:11:31.791 --> 01:11:33.126 Не может быть. 01:11:37.464 --> 01:11:39.090 Убейте эту суку! 01:11:53.563 --> 01:11:56.900 - Убирайся отсюда! - Сегодня кого-то грохнут. 01:11:56.983 --> 01:11:58.026 Эй! 01:12:06.785 --> 01:12:09.371 Завалите эту сучку прямо здесь. 01:12:11.289 --> 01:12:12.582 Я сфоткал твою жопу. 01:12:17.337 --> 01:12:19.673 Банда Кингстона покажет тебе! 01:12:29.474 --> 01:12:30.517 Эй, Ди, слушай. 01:12:32.143 --> 01:12:33.687 Ты не поверишь. 01:12:36.147 --> 01:12:37.691 Сучка тупая пришла. 01:12:46.741 --> 01:12:49.285 - Ходячая покойница. - Ты что делаешь, сука? 01:13:13.435 --> 01:13:15.061 Я этого не делала. 01:13:19.482 --> 01:13:22.819 Я не убивала вашего племянника! Его убил Малоун! 01:13:22.902 --> 01:13:25.238 - Малоун его убил! - Заткнись! 01:13:25.321 --> 01:13:28.366 Моя портативная камера все засняла. 01:13:28.450 --> 01:13:31.536 Поэтому Малоун охотится за мной. А тебя использует. 01:13:38.460 --> 01:13:41.421 - Портативная камера? - Брешет! У нее нет камеры. 01:13:42.797 --> 01:13:44.841 Малоун убил моего племянника? 01:13:44.924 --> 01:13:47.886 - Да, он! - Да она врет, братан. 01:13:47.969 --> 01:13:49.763 Зачем тогда я пришла сюда? 01:13:52.307 --> 01:13:53.224 Где камера? 01:13:53.308 --> 01:13:55.226 - Я ее спрятала. - Где? 01:13:57.437 --> 01:13:58.438 Покажи мне Мауса. 01:13:59.606 --> 01:14:01.816 И тогда обещаю отдать тебе камеру. 01:14:02.984 --> 01:14:04.069 Обещаю. 01:14:22.796 --> 01:14:24.714 Посмотрела? 01:14:24.798 --> 01:14:26.091 Говори, где камера. 01:14:34.391 --> 01:14:37.143 - В чем дело? - Что-то крупное в Кингстоне. 01:14:43.733 --> 01:14:45.694 - Да. - Малоун, это Браун. 01:14:45.777 --> 01:14:47.654 Слушай, Уэст в Кингстоне. 01:14:48.780 --> 01:14:50.490 Это же здорово, да? 01:14:50.573 --> 01:14:52.158 Нет, ты не понял. 01:14:53.827 --> 01:14:57.122 - Капитан отправляет за ней наряд. - Черт! 01:14:59.165 --> 01:15:00.500 За живой или мертвой. 01:15:00.583 --> 01:15:04.212 Если камера окажется у них, проблем не оберешься. 01:15:04.295 --> 01:15:05.630 Да, я тебя понял. 01:15:09.676 --> 01:15:14.139 Чтобы слить информацию с камеры, ей надо попасть в участок. 01:15:14.222 --> 01:15:17.392 - Надо забрать камеру. - Ты понимаешь, что это значит? 01:15:17.475 --> 01:15:19.352 Дариусу нельзя увидеть запись. 01:15:19.436 --> 01:15:21.021 - Понимаешь? - Понимаю. 01:15:21.104 --> 01:15:24.399 - Иначе мы покойники. - Твою же мать. 01:15:27.110 --> 01:15:28.028 Поехали. 01:15:29.320 --> 01:15:31.656 Быстро! Чего ты ждешь? 01:15:31.740 --> 01:15:32.657 Поехали! 01:16:03.897 --> 01:16:05.815 А я гадала, увижу ли тебя. 01:16:09.402 --> 01:16:10.945 Смотри, что они сделали. 01:16:12.364 --> 01:16:14.366 Что они сделали с Маусом. 01:16:14.449 --> 01:16:15.617 И ты еще здесь? 01:16:16.910 --> 01:16:18.286 Ты во всем виновата! 01:16:18.370 --> 01:16:21.206 Ну конечно. Именно этого я и хотела. 01:16:21.289 --> 01:16:22.957 Думаешь, ты лучше меня? 01:16:23.041 --> 01:16:26.836 Нет, я не думаю, что я лучше тебя. Но у тебя сын, Мисси. 01:16:26.920 --> 01:16:28.338 Что ты здесь забыла? 01:16:29.506 --> 01:16:31.257 Ты меня совсем не знаешь. 01:16:31.966 --> 01:16:33.510 Не знаешь, как я жила. 01:16:33.593 --> 01:16:36.429 Через что я прошла, когда ты уехала. 01:16:36.513 --> 01:16:37.847 Так расскажи. 01:16:37.931 --> 01:16:38.807 Зачем? 01:16:38.890 --> 01:16:40.350 Тебе не все равно? 01:16:40.433 --> 01:16:41.935 Конечно, нет. 01:16:42.018 --> 01:16:44.562 - Ты слиняла. - Я умоляла тебя уйти со мной. 01:16:45.438 --> 01:16:48.441 Нам было по 17, мне было дико страшно без тебя. 01:16:48.525 --> 01:16:50.652 Так не надо было возвращаться. 01:16:51.361 --> 01:16:52.195 Почему? 01:16:53.363 --> 01:16:55.532 Ты вспомнила, что у тебя был выбор? 01:16:55.615 --> 01:16:57.242 Сучка, я тебя сейчас... 01:17:00.078 --> 01:17:02.330 Я вспомнила, что ты убила Зеро. 01:17:02.414 --> 01:17:04.457 Не я его убила. И ты это знаешь. 01:17:06.751 --> 01:17:08.378 Мы выясним правду. 01:17:10.839 --> 01:17:11.965 Ди. 01:17:12.924 --> 01:17:14.259 Я принес камеру. 01:17:15.802 --> 01:17:18.096 - Как она работает? - Не знаю. 01:17:18.179 --> 01:17:19.639 Тез. 01:17:19.723 --> 01:17:21.433 Разберись-ка с этой штукой. 01:17:22.767 --> 01:17:24.728 Я попробую ее взломать. 01:17:24.811 --> 01:17:27.355 Меньше слов. Возьми и разберись. 01:17:28.064 --> 01:17:29.441 Чтобы посмотреть видео. 01:17:37.949 --> 01:17:40.702 Притон Дариуса вот тут. Надо взять Уэст живой. 01:17:40.785 --> 01:17:42.037 С восточной стороны! 01:17:47.250 --> 01:17:48.501 Осторожно! 01:17:59.137 --> 01:18:01.681 - Малоун, какой план? - Забираем камеру. 01:18:02.974 --> 01:18:04.517 Она живой не выходит. 01:18:04.601 --> 01:18:05.894 Всем ясно? 01:18:10.690 --> 01:18:11.858 Выходим! 01:18:14.736 --> 01:18:18.323 Слушай, я помогу достать камеру, но убивать ее не буду. 01:18:18.406 --> 01:18:20.784 Тогда отвернись, Дженнингс. 01:18:21.993 --> 01:18:24.162 Ты ведь всегда так делаешь. 01:18:38.677 --> 01:18:41.888 - Получилось? - Тут вообще-то полицейские файлы. 01:18:41.971 --> 01:18:44.974 Да ты целыми днями в игры рубишься. Это не сложнее. 01:18:55.318 --> 01:18:56.569 - Сюда. - Быстро! 01:19:34.899 --> 01:19:36.568 Что бы ни было на камере, 01:19:37.652 --> 01:19:39.863 нам это не поможет выбраться. 01:19:47.871 --> 01:19:49.622 - Ну что? - Пока ничего. 01:20:04.512 --> 01:20:06.890 На лестницу. Возьми Брауна. 01:20:14.064 --> 01:20:15.565 Файлы зашифрованы. 01:20:15.648 --> 01:20:16.775 Ничего? 01:20:18.109 --> 01:20:20.070 Стоп. Кажется, что-то есть. 01:20:22.947 --> 01:20:24.449 Взломал? 01:20:24.532 --> 01:20:25.575 Нет. Не вышло. 01:20:25.658 --> 01:20:27.619 - Я не могу. - Времени мало. 01:20:27.702 --> 01:20:29.245 Я же говорил, она врет. 01:20:29.329 --> 01:20:31.998 - Я не вру. Запись на камере. - Ди, стой. 01:20:32.082 --> 01:20:33.500 Вот она. 01:20:33.583 --> 01:20:36.378 - Ди, я нашел. - ...получаем вовремя. 01:20:36.461 --> 01:20:37.712 Это с твоих слов. 01:20:38.046 --> 01:20:40.799 Я был верен тебе. Все становится только хуже. 01:20:40.882 --> 01:20:43.134 И я ни разу не жаловался. 01:20:43.551 --> 01:20:45.011 Малоун, послушай. 01:20:45.095 --> 01:20:48.807 - Слушаю. - Нельзя дергать стоп-кран сейчас. 01:20:48.890 --> 01:20:50.975 Зачем кому-то знать, что ты сделал? 01:20:51.434 --> 01:20:53.144 Тебе не о чем волноваться. 01:20:53.228 --> 01:20:57.273 Я не скажу Дариусу. Ты уже избавился от всех, кто мог проболтаться. 01:21:04.155 --> 01:21:06.950 Верно, Зеро. Я избавился от всех. 01:21:08.368 --> 01:21:10.120 Даже если она это записала, 01:21:10.203 --> 01:21:12.122 - могла быть с ними заодно. - Да. 01:21:12.205 --> 01:21:15.125 Какого черта? Я сказал тебе сидеть в машине! 01:21:16.167 --> 01:21:17.168 Спокойно. 01:21:17.252 --> 01:21:18.586 Ты все не так поняла. 01:21:21.131 --> 01:21:22.257 Надо слить запись. 01:21:33.143 --> 01:21:34.102 Отвяжи его. 01:21:39.983 --> 01:21:41.067 Все в порядке. 01:21:55.582 --> 01:21:57.292 - Налет! - Какого хрена? 01:22:05.175 --> 01:22:06.718 Стреляй в них! 01:22:09.721 --> 01:22:11.139 - Это он! - Стреляй! 01:22:11.222 --> 01:22:13.475 - Какого хрена? - Мисси, забери Теза. 01:22:16.519 --> 01:22:17.729 - Прыгай. - Я ранен. 01:22:17.812 --> 01:22:19.189 Мисси, иди. 01:22:19.272 --> 01:22:21.191 - Ты где? - Ди, шевелись! 01:22:21.274 --> 01:22:23.318 - Меня ранили! - Она в комнате! 01:22:24.861 --> 01:22:25.862 Прикрой меня! 01:22:27.822 --> 01:22:29.741 Прикройся и стреляй! 01:22:29.824 --> 01:22:31.076 - Вперед! - Держи их! 01:22:34.621 --> 01:22:37.165 Вперед! Давай, открывай! 01:22:37.248 --> 01:22:39.250 - Черт, там копы! - Дверь! 01:22:39.334 --> 01:22:41.336 - Вот дерьмо! - Открывай. 01:22:41.419 --> 01:22:42.879 Вперед. 01:22:42.962 --> 01:22:44.089 Коридор! 01:22:52.847 --> 01:22:53.807 Где Мисси? 01:22:53.890 --> 01:22:55.225 Туда ушла. 01:23:05.318 --> 01:23:07.028 Идите сюда, ублюдки! 01:23:08.822 --> 01:23:10.907 Идите, сраные копы. 01:23:10.990 --> 01:23:12.367 Я прикрою, иди! 01:23:13.118 --> 01:23:14.411 Выходи, Малоун! 01:23:23.044 --> 01:23:24.462 Иди! 01:23:28.425 --> 01:23:29.551 Окс! 01:23:30.176 --> 01:23:31.177 Нет! 01:23:37.183 --> 01:23:39.853 Я видел запись с камеры, ублюдок. 01:23:39.936 --> 01:23:41.938 Как ты убил моего племянника! 01:23:47.777 --> 01:23:49.821 Ты убил Зеро! Моего племянника! 01:23:49.904 --> 01:23:51.281 Ты обманул меня! 01:23:57.287 --> 01:23:59.456 Где камера? 01:23:59.539 --> 01:24:00.540 Где она? 01:24:02.042 --> 01:24:03.001 Поцелуй... 01:24:04.502 --> 01:24:06.671 ...меня в задницу! 01:24:42.457 --> 01:24:43.333 Где Уэст? 01:24:46.878 --> 01:24:48.213 Ее кто-то забрал. 01:24:49.673 --> 01:24:51.216 Браун, подожди. 01:24:54.010 --> 01:24:55.512 Все, пошли. 01:25:03.228 --> 01:25:04.062 Так-то. 01:25:05.230 --> 01:25:06.523 Это моя работа. 01:25:12.445 --> 01:25:13.655 Успокойтесь! 01:25:17.826 --> 01:25:19.536 Уэст, стоять! 01:25:19.619 --> 01:25:21.287 Руки за голову! 01:25:21.371 --> 01:25:23.581 Я не знаю, что они вам сказали. 01:25:23.665 --> 01:25:26.001 - Руки вверх! - Но это все неправда. 01:25:26.084 --> 01:25:28.169 - Стой на месте! - Моя камера... 01:25:28.253 --> 01:25:31.297 - Моя камера всё записала. - Сзади! 01:25:46.146 --> 01:25:47.397 Ты дура, Уэст. 01:25:47.480 --> 01:25:48.982 Отдала бы ее да и... 01:26:07.375 --> 01:26:08.293 Ты цела? 01:26:10.211 --> 01:26:11.463 Стреляли там! 01:27:07.018 --> 01:27:09.729 В таком обмундировании мне камеру не вынести. 01:27:09.813 --> 01:27:13.775 Тебе самой отсюда не выйти. Точка. Снаружи вся полиция города. 01:27:13.858 --> 01:27:15.902 Мы не выберемся отсюда живыми. 01:27:18.238 --> 01:27:19.948 Они ищут женщину-полицейскую. 01:27:21.116 --> 01:27:23.702 Если дашь мне жилет и камеру, 01:27:23.785 --> 01:27:26.413 я постараюсь отнести ее в участок. 01:27:29.124 --> 01:27:30.667 Ничего не выйдет. 01:27:30.750 --> 01:27:34.295 Алиша, ты должна выдать этих ублюдков. 01:27:35.005 --> 01:27:37.173 Мы что, зря через это прошли? 01:27:37.549 --> 01:27:40.677 Утром ты даже говорить со мной не хотел. 01:27:40.760 --> 01:27:42.345 Есть идеи получше? 01:27:45.890 --> 01:27:46.766 Нет. 01:27:48.893 --> 01:27:49.728 Давай. 01:27:51.021 --> 01:27:52.272 Я справлюсь. 01:28:05.785 --> 01:28:06.995 Спасибо. 01:28:10.540 --> 01:28:11.541 Только знаешь, 01:28:11.666 --> 01:28:13.960 я нифига не разбираюсь в компьютерах. 01:28:14.377 --> 01:28:15.879 Скажи, что с ней делать. 01:28:44.157 --> 01:28:45.825 Успокойтесь! 01:28:48.119 --> 01:28:49.371 Отпустите нас! 01:28:49.454 --> 01:28:51.748 Отпустите нас! 01:28:51.831 --> 01:28:54.417 Идите сюда, выслушайте меня. 01:28:54.501 --> 01:28:55.418 Все в порядке. 01:29:00.632 --> 01:29:01.841 УЭСТ 01:29:03.426 --> 01:29:05.553 Дженнингс, иди сюда! 01:29:05.637 --> 01:29:06.763 Иду. 01:29:08.014 --> 01:29:09.808 Отойдите с дороги. 01:29:58.815 --> 01:30:00.650 Проверь все квартиры на этаже. 01:30:13.413 --> 01:30:14.622 Давай, пошли. 01:30:17.167 --> 01:30:18.710 - Больно. - Иди. 01:30:18.793 --> 01:30:19.961 Спокойно. 01:30:27.927 --> 01:30:28.803 Уэст! 01:30:40.565 --> 01:30:42.150 Так, ладно. 01:31:01.127 --> 01:31:02.295 Сдавайся, Уэст! 01:31:04.255 --> 01:31:07.008 Если хочешь остаться в живых. 01:31:55.890 --> 01:31:57.976 После Катрины этот район вымер. 01:31:58.685 --> 01:32:00.311 Агентство по ЧС нас кинуло. 01:32:00.812 --> 01:32:02.647 Политики нас кинули. 01:32:03.940 --> 01:32:05.400 Мы выживали, как могли. 01:32:05.483 --> 01:32:07.527 Больше половины семей, людей, 01:32:08.194 --> 01:32:09.821 компаний - все уехали! 01:32:10.822 --> 01:32:11.823 Уэст! 01:32:11.906 --> 01:32:14.117 Все уехали, так же, как и ты. 01:32:14.200 --> 01:32:17.162 Крысы, бегущие с тонущего корабля. 01:32:21.374 --> 01:32:22.292 Но не я. 01:32:23.335 --> 01:32:24.753 Мы с парнями остались. 01:32:26.254 --> 01:32:27.464 Боролись за город. 01:32:36.890 --> 01:32:40.852 Даже когда нет денег на школы и уличное освещение, 01:32:42.103 --> 01:32:43.521 люди хотят правосудия. 01:32:45.774 --> 01:32:46.983 А это дорого. 01:32:48.818 --> 01:32:50.070 Дорого. 01:33:11.341 --> 01:33:15.470 Все уехали в «Кингстон Манор», а тачка Малоуна у участка. 01:33:17.013 --> 01:33:20.266 - Не видел его или Смитти? - Нет, не видел. 01:33:20.350 --> 01:33:21.643 Хорошего дежурства. 01:33:21.726 --> 01:33:23.103 Тебе тоже, дружище. 01:33:29.109 --> 01:33:30.235 ГОТОВО ЗАГРУЗИТЬ 01:33:30.318 --> 01:33:32.320 ИДЕТ ЗАГРУЗКА 01:33:32.737 --> 01:33:35.281 Ты думаешь, что все эти люди, хорошие люди, 01:33:35.865 --> 01:33:38.952 ежедневно рискуют жизнями просто так? 01:33:40.120 --> 01:33:44.040 Пока эти скоты-наркодилеры гребут деньги? 01:33:44.457 --> 01:33:45.333 Уэст! 01:33:53.299 --> 01:33:55.677 Сейчас я тебя. Ах ты сучка. 01:34:51.858 --> 01:34:52.942 Бей его! 01:34:55.570 --> 01:34:57.405 - Давай, детка! - Она его убьет! 01:34:58.531 --> 01:34:59.741 Во дает! 01:35:03.203 --> 01:35:04.079 Черт. 01:35:16.466 --> 01:35:17.717 Уйди на хрен! 01:35:19.678 --> 01:35:20.804 Сучка. 01:35:22.180 --> 01:35:23.515 Пристрели его! 01:35:23.598 --> 01:35:25.642 - Продырявь ему башку. - Недомерок. 01:35:25.892 --> 01:35:26.935 Мерзавец. 01:35:28.645 --> 01:35:31.314 - Лучше отойди. - Уйди с дороги. 01:35:35.318 --> 01:35:36.736 Малоун, ты арестован. 01:35:42.325 --> 01:35:45.370 - Ты имеешь право хранить... - Я знаю свои права. 01:35:45.453 --> 01:35:47.997 Только на права других людей ты плюешь, да? 01:35:59.884 --> 01:36:01.052 Пристрели гада. 01:36:01.136 --> 01:36:02.762 Вытащи наручники. 01:36:04.472 --> 01:36:06.474 Отойдите. 01:36:06.558 --> 01:36:08.685 - Смотри! - Брось пистолет! 01:36:08.768 --> 01:36:09.978 Сейчас же! 01:36:11.187 --> 01:36:12.564 Мы будем стрелять! 01:36:13.440 --> 01:36:14.649 Я коп! 01:36:14.733 --> 01:36:15.984 Коп-убийца. 01:36:16.067 --> 01:36:18.653 Положи пистолет и отойди! 01:36:20.405 --> 01:36:21.656 Лучше брось пистолет. 01:36:24.492 --> 01:36:25.368 Он обдолбан. 01:36:28.121 --> 01:36:29.205 Лиша, положи его. 01:36:30.749 --> 01:36:33.126 - Давай. - Положи оружие на землю. 01:36:40.592 --> 01:36:42.677 Я разберусь! Никому не двигаться! 01:36:42.761 --> 01:36:44.012 Никому не двигаться! 01:36:44.095 --> 01:36:45.930 Не подходите. Дальше я сам. 01:36:58.026 --> 01:36:59.986 Стой. Не двигайся. 01:37:00.070 --> 01:37:01.529 Что ты здесь делаешь? 01:37:01.613 --> 01:37:04.407 Я тебя знаю. Ты из магазина. 01:37:04.491 --> 01:37:05.825 Не шевелись. 01:37:07.619 --> 01:37:10.413 Повернись к стене. 01:37:10.497 --> 01:37:11.539 Ноги шире. 01:37:31.518 --> 01:37:33.019 Даю тебе еще один шанс. 01:37:35.230 --> 01:37:36.856 Где видеокамера? 01:37:37.357 --> 01:37:40.735 Я могу разнести тебе башку, и мне дадут медаль за это. 01:37:40.819 --> 01:37:42.570 Проникновение в участок. 01:37:45.240 --> 01:37:46.241 Что? 01:37:47.033 --> 01:37:48.910 ЗАГРУЗКА ЗАВЕРШЕНА 01:37:48.993 --> 01:37:49.828 Что ты сделал? 01:37:56.084 --> 01:37:57.585 Ну как ощущения? 01:38:00.463 --> 01:38:01.548 Где она? 01:38:01.631 --> 01:38:03.049 Где видеокамера? 01:38:03.133 --> 01:38:05.301 Последний шанс. Куда ты ее спрятала? 01:38:05.385 --> 01:38:06.803 Скажи, и все закончится. 01:38:23.695 --> 01:38:24.654 Посмотри на них. 01:38:25.989 --> 01:38:27.157 Посмотри! 01:38:27.240 --> 01:38:29.117 Ты выбрала не ту сторону. 01:38:29.701 --> 01:38:32.537 Всем на тебя плевать. 01:38:33.204 --> 01:38:36.041 Посмотри на них. Им насрать, если ты сдохнешь. 01:38:36.124 --> 01:38:38.460 Никто за тебя не заступится. Где камера? 01:38:38.543 --> 01:38:40.045 Не в этом суть. 01:38:45.425 --> 01:38:47.677 - А в чем суть? - Суть в том, 01:38:47.761 --> 01:38:50.638 чтобы что-то менять самому. 01:38:53.224 --> 01:38:56.019 Тебе не о чем волноваться. Я не скажу Дариусу. 01:38:56.102 --> 01:38:58.855 Ты уже избавился от всех, кто мог проболтаться. 01:39:01.941 --> 01:39:03.818 Группу быстрого реагирования. 01:39:05.320 --> 01:39:06.946 Ты ни хрена не изменила. 01:39:07.030 --> 01:39:09.574 Говорит капитан Хакет. Отбой. 01:39:10.992 --> 01:39:12.452 Это прямой приказ. 01:39:12.535 --> 01:39:15.205 Повторяю. Алиша Уэст невиновна. Отбой. 01:39:15.288 --> 01:39:16.289 Иди! 01:39:18.458 --> 01:39:19.709 Черт! 01:39:19.793 --> 01:39:21.169 Боже мой! 01:39:31.471 --> 01:39:32.472 Твою мать. 01:39:37.352 --> 01:39:38.520 Чокнутый. 01:39:41.564 --> 01:39:43.149 Не двигайся, Малоун. 01:39:44.734 --> 01:39:46.403 Ни хрена себе! 01:39:46.486 --> 01:39:49.114 - Брось пистолет! - Руки за голову. 01:39:49.197 --> 01:39:51.074 - Все кончено, чувак. - Эй! 01:39:54.786 --> 01:39:56.246 Ты хоть представляешь, 01:39:58.998 --> 01:40:01.126 сколько кошмаров у меня из-за вас? 01:40:04.337 --> 01:40:05.714 Но знаешь что? 01:40:05.797 --> 01:40:07.340 Я тебя прощаю. 01:40:08.758 --> 01:40:09.718 На этот раз. 01:40:16.057 --> 01:40:17.017 Ну уж нет. 01:40:26.651 --> 01:40:27.944 - Я ранен. - Так. 01:40:28.028 --> 01:40:29.487 - Полегче. - Отойдите! 01:40:29.571 --> 01:40:31.948 Уберите руки от меня! Что вы делаете? 01:40:32.032 --> 01:40:34.909 - Ты арестован, мерзавец. - За что я арестован? 01:40:34.993 --> 01:40:37.704 - За что? - У вас есть право хранит молчание. 01:40:37.787 --> 01:40:41.082 Все, что вы скажете, может быть использовано против вас. 01:40:41.166 --> 01:40:44.210 У вас есть право на адвоката. Либо адвокат будет 01:40:44.294 --> 01:40:45.795 назначен государством. 01:40:45.879 --> 01:40:48.131 Вы понимаете ваши права? 01:40:50.342 --> 01:40:52.469 Думаешь, сегодня ты что-то изменила? 01:40:53.636 --> 01:40:54.721 Ничего. 01:40:54.804 --> 01:40:58.183 Может быть, и нет. Но это только начало. 01:41:00.602 --> 01:41:01.895 Закройте этого гада. 01:41:05.357 --> 01:41:06.524 Молодец, Уэст. 01:41:06.608 --> 01:41:07.859 Так держать, Уэст. 01:41:09.527 --> 01:41:10.779 Отойдите! 01:41:10.862 --> 01:41:12.822 Сэр, я сказал отойдите! 01:41:12.906 --> 01:41:14.240 Мэм, левее! 01:41:31.424 --> 01:41:32.467 Извини. 01:41:35.595 --> 01:41:36.763 Спасибо. 01:42:15.927 --> 01:42:17.470 Доброе утро, Новый Орлеан. 01:42:17.554 --> 01:42:19.723 Полицейскому детективу Терри Малоуну 01:42:19.806 --> 01:42:24.269 предъявлено обвинение в трех убийствах первой степени. 01:42:24.352 --> 01:42:27.063 Он застрелил троих безоружных черных мужчин. 01:42:27.147 --> 01:42:29.107 Сегодня мы поговорим о трагедии 01:42:29.190 --> 01:42:31.317 и удивительной несправедливости. 01:42:31.401 --> 01:42:33.403 КЛАДБИЩЕ ЛАФАЙЕТ №2 01:43:02.432 --> 01:43:04.017 Я рада, что ты пришел. 01:43:05.852 --> 01:43:06.853 Знаешь... 01:43:08.855 --> 01:43:10.315 ...ты спас мне жизнь. 01:43:10.398 --> 01:43:11.399 Нет. 01:43:12.901 --> 01:43:14.277 Это ты мне спасла. 01:43:17.822 --> 01:43:19.115 Спасибо тебе. 01:47:51.888 --> 01:47:53.890 Перевод субтитров: Юлия Краснова