WEBVTT 00:00:30.867 --> 00:00:35.867 Subtitles by explosiveskull Sync by GoldenBeard 00:00:46.745 --> 00:00:51.481 Come on, time to go. We haven't got all day. 00:00:51.483 --> 00:00:55.519 Get that monkey on the train. 00:00:55.521 --> 00:00:59.024 The Medici Brothers' circus is taking off! 00:02:58.944 --> 00:03:00.709 Breathing normal... 00:03:00.711 --> 00:03:02.279 heart rate normal. 00:03:03.447 --> 00:03:04.682 You're cleared to perform. 00:03:05.916 --> 00:03:08.751 Milly! Another train! 00:03:15.326 --> 00:03:17.426 Ninos, wait! We are coming, too! 00:03:29.740 --> 00:03:31.507 Joplin! 00:03:31.509 --> 00:03:33.308 Joplin, Missouri! 00:03:33.310 --> 00:03:35.479 - Hey, sweetheart! - Daddy! 00:04:06.711 --> 00:04:09.478 Oh, I meant to tell ya. 00:04:09.480 --> 00:04:10.848 You know, in the letter I sent? 00:04:12.049 --> 00:04:15.452 I'm so sorry that I wasn't here. 00:04:16.554 --> 00:04:17.822 Well, come here now. 00:04:18.923 --> 00:04:20.256 Still me. 00:04:27.464 --> 00:04:28.866 And you... 00:04:30.868 --> 00:04:32.335 you're just as pretty as your momma. 00:04:40.978 --> 00:04:42.312 We missed you, Dad. 00:04:43.814 --> 00:04:45.015 I missed you, too. 00:04:49.019 --> 00:04:51.552 Ivan and Catherine, thank you both... 00:04:51.554 --> 00:04:53.321 for looking out for them. 00:04:53.323 --> 00:04:54.789 Captain Farrier, of course. 00:04:54.791 --> 00:04:56.591 Oh, it's Holt, come on now. 00:04:56.593 --> 00:04:57.926 It's just Holt. 00:04:57.928 --> 00:04:59.529 Don't you worry. 00:05:01.098 --> 00:05:03.399 Everything's gonna be just like it was before. 00:05:07.637 --> 00:05:08.636 Come on! Come on! 00:05:08.638 --> 00:05:10.005 Home sweet home. 00:05:10.007 --> 00:05:12.308 - Hey! Holt! - Hey, Puck. 00:05:13.510 --> 00:05:14.642 - Hey, Thomas. - Milly, come on! 00:05:14.644 --> 00:05:15.845 Hi, Holt. 00:05:16.780 --> 00:05:19.482 Oh! Hey, Miss Atlantis. 00:05:20.850 --> 00:05:22.617 Pramesh! 00:05:22.619 --> 00:05:24.352 The very best journey, dear friend. 00:05:24.354 --> 00:05:26.788 The road that leads home. 00:05:26.790 --> 00:05:28.656 Welcome home. 00:05:30.593 --> 00:05:32.362 No hugs! 00:05:33.730 --> 00:05:36.364 Pramesh, I missed you, too. 00:05:36.366 --> 00:05:39.534 What's going on? The camp's half the size it used to be. 00:05:39.536 --> 00:05:42.036 Hard times, my friend. For everyone. 00:05:48.578 --> 00:05:50.812 Attention, everybody! 00:05:50.814 --> 00:05:54.749 Why is Rule Number One called Rule Number One? 00:05:54.751 --> 00:05:57.552 Because "keep the cages locked" 00:05:57.554 --> 00:05:59.821 is the most important rule of all! 00:05:59.823 --> 00:06:01.823 When I catch that fugitive scalawag 00:06:01.825 --> 00:06:03.524 who interrupted my dream... 00:06:03.526 --> 00:06:04.492 Rongo! 00:06:04.494 --> 00:06:05.827 Where is Rongo? 00:06:07.931 --> 00:06:09.931 Who's heading camp management? 00:06:09.933 --> 00:06:11.165 I'm the strongman. 00:06:11.167 --> 00:06:13.835 Yes, but we're all wearing multiple hats! 00:06:13.837 --> 00:06:17.672 You're in charge of budgets, and accounting, and inventory. 00:06:17.674 --> 00:06:20.174 Which means animal whereabouts! 00:06:20.176 --> 00:06:22.176 Now, go find that monkey! 00:06:22.178 --> 00:06:24.080 I'll have a look around. 00:06:31.054 --> 00:06:32.655 All right, everybody. Back to work. 00:06:36.860 --> 00:06:37.961 Holt! 00:06:48.104 --> 00:06:51.707 This winter, the influenza hit us like a hurricane. 00:06:52.507 --> 00:06:55.176 Natalya, Vincenzo... 00:06:55.178 --> 00:06:57.814 the Vanderjees, and then... 00:06:59.015 --> 00:07:01.615 your wife. 00:07:01.617 --> 00:07:02.919 Poor Annie. 00:07:05.654 --> 00:07:07.656 How she fought. 00:07:10.492 --> 00:07:11.961 She was the best of us. 00:07:13.096 --> 00:07:15.029 I know it. 00:07:15.031 --> 00:07:17.764 So, uh, you know, for her, 00:07:17.766 --> 00:07:19.035 let's have our best season yet! 00:07:20.602 --> 00:07:21.970 Now where's my horses? 00:07:22.771 --> 00:07:24.205 Ah... 00:07:24.207 --> 00:07:26.073 Funny story about that. 00:07:26.075 --> 00:07:27.607 Funny how? 00:07:27.609 --> 00:07:29.676 He sold them. 00:07:29.678 --> 00:07:31.478 But our act is the soul of this show! 00:07:31.480 --> 00:07:36.016 And first, we lost you, and then Annie, to ride 'em! 00:07:36.018 --> 00:07:38.485 If only Milly would have learned the trade. 00:07:38.487 --> 00:07:39.920 I don't wanna be a show-off in your circus. 00:07:39.922 --> 00:07:42.055 - "Show-off"? - You see? 00:07:42.057 --> 00:07:44.724 I wanna make scientific discoveries. 00:07:44.726 --> 00:07:46.526 I wanna be noticed for my mind. 00:07:46.528 --> 00:07:47.994 Okay. 00:07:47.996 --> 00:07:51.631 Then learn clairvoyance. Telepathy! Something! 00:07:51.633 --> 00:07:54.668 I can do a handstand for almost ten seconds. 00:07:54.670 --> 00:07:57.070 Oh. 00:07:57.072 --> 00:08:01.074 "Child does handstand." We'll be broke by July. 00:08:01.076 --> 00:08:03.845 Hang on now. Without horses, what the hell's my act? 00:08:04.846 --> 00:08:07.247 The crowds come to see me! 00:08:07.249 --> 00:08:08.249 Max, please. 00:08:09.785 --> 00:08:11.653 I need to work. 00:08:12.988 --> 00:08:14.721 Good news. 00:08:14.723 --> 00:08:16.556 One job, I have. 00:08:16.558 --> 00:08:18.591 Okay, then. Give me a showstopper. 00:08:18.593 --> 00:08:20.260 You know that old rascal Itchy McPhee? 00:08:20.262 --> 00:08:21.962 He finally ran off with the bearded lady. 00:08:21.964 --> 00:08:26.066 I've been filling in with roustabouts ever since. 00:08:26.068 --> 00:08:28.201 I need somebody good to tend the elephants. 00:08:28.203 --> 00:08:30.236 No, you're not serious. 00:08:30.238 --> 00:08:31.638 I am on occasion. 00:08:31.640 --> 00:08:33.173 This is a big job and you know it. 00:08:33.175 --> 00:08:34.808 No, it's a big shovel for a big pile of... 00:08:34.810 --> 00:08:35.810 Dad. 00:08:38.313 --> 00:08:41.648 So you sold my horses and kept your elephants. 00:08:41.650 --> 00:08:44.918 Your scrawny, mangy, cut-rate elephants. 00:08:44.920 --> 00:08:47.155 They're important. Especially this season. 00:08:47.923 --> 00:08:49.189 Why's that? 00:08:49.191 --> 00:08:51.024 I know it goes against my nature... 00:08:51.026 --> 00:08:54.828 but for once, I made an investment. 00:08:56.798 --> 00:09:00.033 Bellissima! There she is! 00:09:00.035 --> 00:09:02.836 Our brand-new Asian female. 00:09:02.838 --> 00:09:05.804 I bought her off a Brugelbecker in Biloxi. 00:09:05.806 --> 00:09:07.806 I had to get him way down on the price. 00:09:07.808 --> 00:09:09.575 But I swear to you, Holt, 00:09:09.577 --> 00:09:12.678 I saw something special in her eyes. 00:09:12.680 --> 00:09:16.016 This is your investment? An old, sick elephant. 00:09:16.018 --> 00:09:18.120 Oh, no. She's not sick. 00:09:19.121 --> 00:09:20.753 Any day now... 00:09:20.755 --> 00:09:23.056 she's having a baby. 00:09:27.362 --> 00:09:30.130 Dad, watch! Dad! I'm getting better! 00:09:30.132 --> 00:09:31.832 Hang on now, this is our tent? 00:09:33.135 --> 00:09:34.367 What happened to our things? 00:09:34.369 --> 00:09:37.772 We had nice furniture, we had rooms. 00:09:38.939 --> 00:09:41.107 Max, what didn't you sell? 00:09:41.109 --> 00:09:43.042 You son of a gun. 00:09:43.044 --> 00:09:44.111 Dad, look! 00:09:44.812 --> 00:09:46.011 Toys? 00:09:46.013 --> 00:09:47.846 They're not toys. 00:09:47.848 --> 00:09:49.315 They're for my science experiments. 00:09:49.317 --> 00:09:52.051 Well, we're a circus, darlin', a circus. 00:09:52.053 --> 00:09:54.787 We need to be practical if we want to survive. 00:09:54.789 --> 00:09:57.357 You couldn't just take up one act? 00:09:57.359 --> 00:09:59.792 Tumblin' or tightrope? 00:09:59.794 --> 00:10:01.695 Maybe I don't need the world staring at me. 00:10:02.997 --> 00:10:04.730 Maybe I'm just not you and Mom. 00:10:04.732 --> 00:10:06.332 Well, who makes the rules in this family? 00:10:06.667 --> 00:10:07.933 Mom did. 00:10:07.935 --> 00:10:09.134 Yeah, well, I make them now. 00:10:09.136 --> 00:10:11.236 So just, uh... Go to your room! 00:10:11.238 --> 00:10:12.673 This is my room. 00:10:14.008 --> 00:10:16.208 This is all our rooms. 00:10:16.210 --> 00:10:18.310 See this? 00:10:18.312 --> 00:10:20.112 You know what this is? 00:10:20.114 --> 00:10:21.682 It's your inheritance. 00:10:23.851 --> 00:10:25.350 Dad! 00:10:25.352 --> 00:10:28.787 Don't worry, he's not going anywhere. 00:10:28.789 --> 00:10:30.656 He's stuck here. 00:10:30.658 --> 00:10:32.226 Like you and me. 00:10:46.006 --> 00:10:47.675 Come on, come on, you're missing it! 00:10:49.910 --> 00:10:53.145 Look, I can do it! I'm doing it, Milly! 00:10:53.147 --> 00:10:55.013 A new season! 00:11:08.062 --> 00:11:10.295 Let me in, you little hairball! 00:11:18.072 --> 00:11:20.205 Hey! 00:11:20.207 --> 00:11:23.743 Would somebody please let me in my own train? 00:12:06.819 --> 00:12:08.219 Dad, wake up! Let's go! 00:12:08.221 --> 00:12:09.488 The elephants need us! 00:12:09.490 --> 00:12:10.955 Good God, son, 00:12:10.957 --> 00:12:12.424 you're gonna make me miss the war. 00:12:12.426 --> 00:12:14.759 Gimme that. 00:12:14.761 --> 00:12:16.060 Go on, lead the way. 00:12:16.062 --> 00:12:17.931 Move it! 00:12:20.501 --> 00:12:22.099 Let's skedaddle, Mrs. Jumbo! 00:12:22.101 --> 00:12:24.001 Don't make me have to incentivize. 00:12:24.003 --> 00:12:25.083 Get her out of there, boys. 00:12:27.373 --> 00:12:28.906 Easy, Rufus. 00:12:28.908 --> 00:12:30.475 That's a lady in there. 00:12:30.477 --> 00:12:33.110 Well, well, our own Tom Mix ridin' in to the rescue. 00:12:33.112 --> 00:12:35.346 But he just ain't on the marquee no more. 00:12:35.348 --> 00:12:37.081 Time to see what he's been missing. 00:12:37.083 --> 00:12:38.783 Do you ever get that feeling? 00:12:38.785 --> 00:12:40.218 Like there's something you're missing? 00:12:40.220 --> 00:12:42.453 Imagine my surprise, you didn't enlist. 00:12:42.455 --> 00:12:45.122 - Weak ticker. Doc's advice. - Uh-huh. 00:12:45.124 --> 00:12:48.025 Dad? Something's wrong. 00:12:48.027 --> 00:12:50.363 She doesn't wanna leave. 00:12:54.267 --> 00:12:55.366 Come on! 00:12:55.368 --> 00:12:56.936 Let's get her outta there! 00:12:59.839 --> 00:13:01.774 - What are you doing? - Come on! 00:13:03.009 --> 00:13:04.475 Leave her alone! 00:13:04.477 --> 00:13:06.277 - Stop hurting her, please! - Leave her alone! 00:13:18.091 --> 00:13:19.156 Dad, look. 00:13:19.158 --> 00:13:20.460 What now? 00:13:21.527 --> 00:13:22.861 Move her! 00:13:25.598 --> 00:13:28.898 Whoa, we got a baby in here. 00:13:34.607 --> 00:13:35.606 She had a baby! 00:13:35.608 --> 00:13:36.873 - Baby! - Huh? 00:13:36.875 --> 00:13:38.042 Notify the press! 00:13:38.044 --> 00:13:39.310 "The Medici Brothers... 00:13:39.312 --> 00:13:41.379 "proudly present America's newest, 00:13:41.381 --> 00:13:44.317 "precious bundle of joy!" 00:13:45.351 --> 00:13:46.486 Look at that. 00:13:48.121 --> 00:13:49.121 It's okay now. 00:13:50.456 --> 00:13:52.292 Don't be scared. 00:13:54.860 --> 00:13:58.364 Don't be scared now, your momma's right outside. 00:14:29.495 --> 00:14:31.361 Baby! We got a baby! 00:14:31.363 --> 00:14:32.964 We got a baby! 00:14:38.403 --> 00:14:39.637 What is that? 00:14:39.639 --> 00:14:40.939 Baby Jumbo. 00:14:42.341 --> 00:14:45.241 I already got fake freaks in the freak show! 00:14:45.243 --> 00:14:47.477 I don't need a real one in the center ring! 00:14:47.479 --> 00:14:50.447 Rongo! We've been swindled! 00:14:50.449 --> 00:14:53.416 Gone and bought yourself a baby monster. 00:14:53.418 --> 00:14:54.453 Think he can hear me? 00:14:56.221 --> 00:14:57.487 Boo! 00:15:15.374 --> 00:15:18.208 Rongo! Telegram to Brugelbecker. 00:15:18.210 --> 00:15:20.176 "We have been bilked with damaged goods. 00:15:20.178 --> 00:15:22.512 "This is an aberration, travestation... 00:15:22.514 --> 00:15:25.215 "and I demand my money back." 00:15:25.217 --> 00:15:28.051 But whatever you do, do not call the papers. 00:15:28.053 --> 00:15:30.487 We are not advertising this baby. 00:15:32.257 --> 00:15:33.291 Tell me you didn't do it. 00:15:34.192 --> 00:15:36.192 You did it? 00:15:36.194 --> 00:15:38.328 Never do anything I tell ya 00:15:38.330 --> 00:15:40.298 without checking with me first! 00:15:45.170 --> 00:15:47.670 Why me? Why me? 00:15:47.672 --> 00:15:49.972 A face only a mother could love. 00:15:49.974 --> 00:15:51.141 Sir? 00:15:51.143 --> 00:15:53.443 Many of us find you handsome. 00:15:53.445 --> 00:15:55.280 I was talking about the elephant! 00:16:00.185 --> 00:16:02.587 Look, she's drawing him a bath. 00:16:08.460 --> 00:16:10.326 Need a vet to come to look at him, Max. 00:16:10.328 --> 00:16:12.127 No, no witnesses! 00:16:12.129 --> 00:16:14.029 We are going to be in Joplin for two weeks. 00:16:14.031 --> 00:16:15.632 We promised them a beautiful baby! 00:16:15.634 --> 00:16:18.100 You have until tomorrow night to fix that! 00:16:18.102 --> 00:16:19.636 - Me? - Yes, you! 00:16:19.638 --> 00:16:21.003 This is my problem? 00:16:21.005 --> 00:16:22.305 Yes. You tend the elephants. 00:16:22.307 --> 00:16:24.175 Make those ears disappear! 00:16:32.417 --> 00:16:33.984 Don't look at me. 00:16:42.694 --> 00:16:44.654 Look at him, those giant ears weigh him down. 00:16:47.766 --> 00:16:49.599 Hi, Baby Jumbo. 00:16:49.601 --> 00:16:51.467 Welcome to the circus. 00:16:51.469 --> 00:16:54.405 We're all family here. No matter how small. 00:16:55.473 --> 00:16:58.040 Aren't elephants afraid of mice? 00:16:58.042 --> 00:17:01.343 Says who? That's why we experiment. 00:17:01.345 --> 00:17:02.544 Someone needs to keep him company. 00:17:02.546 --> 00:17:03.748 when he's not with his momma. 00:17:15.626 --> 00:17:17.326 Look. Give him one. 00:17:17.328 --> 00:17:21.497 If he can lift his ears out of the way. 00:17:21.499 --> 00:17:23.665 No. You have to blow your ears out of the way. 00:17:23.667 --> 00:17:25.536 Like this. 00:17:29.573 --> 00:17:31.139 Good luck with that. 00:17:31.141 --> 00:17:33.175 Maybe you can teach him to juggle, too. 00:17:33.177 --> 00:17:34.776 Baby Jumbo, look at me. 00:17:34.778 --> 00:17:36.111 Do what I do. 00:17:36.113 --> 00:17:37.348 Blow. 00:17:44.788 --> 00:17:48.156 No, not the feather. Your ears. Blow! 00:17:48.158 --> 00:17:50.127 He thinks it's a game. 00:17:51.428 --> 00:17:53.195 - Oh, Max, come here. - What? 00:17:53.197 --> 00:17:55.130 Watch this. 00:17:55.132 --> 00:17:58.300 I ride out, I do some jumps, then all of a sudden... 00:17:58.302 --> 00:18:00.302 stampede! 00:18:00.304 --> 00:18:01.370 Send 'em! 00:18:03.173 --> 00:18:04.375 Get out of the way, Max! 00:18:07.611 --> 00:18:09.747 I'm, uh, still working out the timing. 00:18:15.719 --> 00:18:17.354 Let me have a turn. 00:18:31.835 --> 00:18:33.468 Meanwhile, for when you 00:18:33.470 --> 00:18:34.670 - lead out the elephants... - Uh-huh. 00:18:34.672 --> 00:18:35.771 I had the costume departments 00:18:35.773 --> 00:18:36.872 make you up a little something. 00:18:36.874 --> 00:18:37.874 Okay. 00:18:39.476 --> 00:18:40.809 What in gosh... 00:18:40.811 --> 00:18:42.778 You really broke the bank with this, Max. 00:18:42.780 --> 00:18:44.412 A lot of kids come to the show. 00:18:44.414 --> 00:18:46.213 You don't want me to scare anyone, I get it. 00:18:46.215 --> 00:18:47.348 Dad, Dad! 00:18:47.350 --> 00:18:48.750 It's Baby Jumbo. Come see. 00:18:48.752 --> 00:18:50.719 He jumped in the air. With his ears. 00:18:50.721 --> 00:18:52.386 Guys, I said leave him be. 00:18:52.388 --> 00:18:53.522 But he was this far off the ground! 00:18:53.524 --> 00:18:54.856 Yeah, I bet he was. 00:18:54.858 --> 00:18:56.725 He'll be tripping all over with ears like that. 00:18:56.727 --> 00:18:58.627 Dad, really. We tried an experiment. 00:18:58.629 --> 00:19:00.330 Just leave the poor guy alone. 00:19:04.668 --> 00:19:07.568 First rule of science, you have to have interest. 00:19:07.570 --> 00:19:09.873 Otherwise, you don't deserve to know. 00:19:11.909 --> 00:19:15.176 It's been a rough year for both of them. 00:19:15.178 --> 00:19:16.780 Annie knew how to talk to 'em. 00:19:22.185 --> 00:19:23.718 Ladies and gentlemen, 00:19:23.720 --> 00:19:26.287 boys and girls, step right up. 00:19:26.289 --> 00:19:27.421 Hurry, hurry. 00:19:27.423 --> 00:19:28.463 Come see the circus today. 00:19:32.863 --> 00:19:37.598 "To be or not to be... 00:19:37.600 --> 00:19:39.834 "that is the question. 00:19:39.836 --> 00:19:41.769 "Whether 'tis nobler in the mind 00:19:41.771 --> 00:19:43.731 "to suffer the slings and arrows of outrageous..." 00:20:01.824 --> 00:20:02.923 That ain't no snake. 00:20:02.925 --> 00:20:04.725 Heck, I could do it. 00:20:04.727 --> 00:20:06.360 As you wish. 00:20:06.362 --> 00:20:07.930 Get out of here! 00:20:09.365 --> 00:20:10.900 Rongo, let's go! 00:20:14.370 --> 00:20:17.206 Hey, get away from the baby elephant! 00:20:39.729 --> 00:20:42.897 Welcome, Joplin, Missouri! 00:20:42.899 --> 00:20:44.999 Ladies and gentlemen... 00:20:45.001 --> 00:20:47.333 I am your Master of Ceremonies, 00:20:47.335 --> 00:20:50.303 Maximilian Medici. 00:20:51.474 --> 00:20:54.608 And now, I give to you... 00:20:54.610 --> 00:20:56.977 the Medici Brothers' circus. 00:21:05.454 --> 00:21:06.687 Okay. 00:21:06.689 --> 00:21:08.488 Okay, okay, no one's gonna hurt him. 00:21:08.490 --> 00:21:11.259 Okay, little guy, let's put on a show. 00:21:37.652 --> 00:21:41.521 Hey, ain't that Holt Farrier, the Stallion Star? 00:21:41.523 --> 00:21:44.925 Hey! Ain't you Holt Farrier? 00:21:44.927 --> 00:21:47.429 Nah, he died in the war. So sad. 00:21:52.634 --> 00:21:54.336 Aw! 00:21:56.738 --> 00:21:58.707 Aw! 00:22:02.410 --> 00:22:03.712 What's he doing? 00:22:10.418 --> 00:22:12.354 He's reaching for the feathers. 00:22:20.829 --> 00:22:22.664 Coat, coat, coat, coat! 00:22:39.114 --> 00:22:40.814 Ooh... 00:22:40.816 --> 00:22:43.483 What'd you do to that thing? That ain't a real elephant. 00:22:43.485 --> 00:22:45.051 Those ears are fake! 00:22:45.053 --> 00:22:46.953 Look! Look at the sign! 00:22:46.955 --> 00:22:48.757 "Dumbo!" 00:22:55.530 --> 00:22:56.896 Uh-oh. 00:22:56.898 --> 00:22:59.065 Whoa, calm down, now. 00:23:03.470 --> 00:23:04.871 He's a fake! 00:23:04.873 --> 00:23:06.139 Yeah, he's a fake! 00:23:06.141 --> 00:23:07.807 Shut up! 00:23:07.809 --> 00:23:09.609 You're scaring the elephants! 00:23:10.946 --> 00:23:12.745 Take it easy now. Calm down. 00:23:12.747 --> 00:23:14.747 Dumbo, Dumbo, fake, fake, fake! 00:23:16.718 --> 00:23:18.117 All right, sit down. 00:23:18.119 --> 00:23:18.885 Dumbo, Dumbo, fake, fake, fake! 00:23:18.887 --> 00:23:19.921 I said sit down! 00:23:20.956 --> 00:23:22.090 It's okay, little fella. 00:23:23.825 --> 00:23:24.926 Fake! 00:23:26.795 --> 00:23:28.660 Rongo! Music! 00:23:28.662 --> 00:23:30.763 Happiness, joy! 00:23:38.173 --> 00:23:41.740 Hear 'em making fun of your ugly baby? 00:23:41.742 --> 00:23:43.644 Who's gonna help him now? 00:23:45.947 --> 00:23:49.448 Holt, get those ears off the stage! 00:23:52.720 --> 00:23:53.720 Whoa! 00:23:58.126 --> 00:24:00.059 Okay, all right. 00:24:00.061 --> 00:24:01.460 Okay, nobody's gonna hurt your baby. 00:24:01.462 --> 00:24:03.564 Just calm down. 00:24:04.165 --> 00:24:06.531 Okay. Attagirl. 00:24:06.533 --> 00:24:08.402 We're here to protect him. Same as you. 00:24:09.670 --> 00:24:11.670 Attagirl. 00:24:11.672 --> 00:24:12.871 Nice and easy. 00:24:17.011 --> 00:24:18.879 Shh. Okay, nobody's gonna hurt your baby. 00:24:21.048 --> 00:24:22.583 Rufus, no! 00:24:24.252 --> 00:24:26.051 - Rufus, stop! - Mad elephant! 00:24:26.053 --> 00:24:27.119 Get back! 00:24:33.527 --> 00:24:35.160 Max, get the kids out of here! 00:24:35.162 --> 00:24:37.029 Everybody, out! Get to safety. 00:24:37.031 --> 00:24:38.565 Careful, careful. 00:24:45.739 --> 00:24:47.005 Kids? 00:24:47.007 --> 00:24:48.540 Go, go, go! 00:24:48.542 --> 00:24:49.641 Quick, quick, quick. Go, go, go. 00:24:49.643 --> 00:24:50.723 Come on. This way, come on. 00:24:52.246 --> 00:24:55.049 How do you like your job now, cowboy? 00:24:57.851 --> 00:24:58.851 Uh-oh. 00:25:02.723 --> 00:25:04.558 Milly, Joe! Come on! 00:25:06.293 --> 00:25:07.761 Let's go! Come on! 00:25:41.561 --> 00:25:42.894 And I wanna just emphasize, 00:25:42.896 --> 00:25:44.562 we did everything right. 00:25:44.564 --> 00:25:46.564 What it is, the tent just absolutely fell down. 00:25:46.566 --> 00:25:47.966 It just collapsed. 00:25:47.968 --> 00:25:49.968 And we had no way of knowing what was gonna happen. 00:27:56.863 --> 00:27:59.430 Brugelbecker, I have a man dead, 00:27:59.432 --> 00:28:00.797 do you understand? 00:28:00.799 --> 00:28:02.433 This is what they're reading 00:28:02.435 --> 00:28:04.001 from the Great Lakes to the Gulf! 00:28:04.003 --> 00:28:06.070 You have a moral responsibility 00:28:06.072 --> 00:28:08.072 to buy your killer elephant back. 00:28:08.074 --> 00:28:10.241 What about the baby? 00:28:10.243 --> 00:28:13.310 Well, at least he got a few laughs. 00:28:13.312 --> 00:28:14.911 I'll put him in the clown act, 00:28:14.913 --> 00:28:17.083 see if I can salvage something. 00:28:19.252 --> 00:28:20.919 I'll buy her back half price. 00:28:22.488 --> 00:28:25.156 You will buy her back full price. 00:28:25.158 --> 00:28:26.390 Quarter price. 00:28:26.392 --> 00:28:28.925 Half price it is! 00:28:34.333 --> 00:28:35.700 Up! 00:28:39.037 --> 00:28:40.870 What's happening? Where are they taking her? 00:28:40.872 --> 00:28:42.071 Away. Back to your tent now. 00:28:42.073 --> 00:28:43.873 But she's his mom! 00:28:43.875 --> 00:28:45.842 Dad, please. Stop them. 00:28:45.844 --> 00:28:47.110 Please! 00:28:47.112 --> 00:28:48.512 Do something. 00:28:48.514 --> 00:28:50.182 Mom would have done something. 00:28:51.049 --> 00:28:52.717 Momma's not here. 00:28:57.789 --> 00:29:01.157 Okay, little fella. Okay. Come on. 00:29:03.429 --> 00:29:06.029 I know, I do. 00:29:06.031 --> 00:29:10.266 Beautiful creature, we'll take care of your son. 00:30:31.915 --> 00:30:33.218 Darlin', it's late. 00:30:34.452 --> 00:30:36.086 Go on now. 00:31:28.972 --> 00:31:33.008 I know. I can't sleep, either. 00:31:33.010 --> 00:31:35.377 My momma told me there'd be times 00:31:35.379 --> 00:31:39.548 when my life seemed locked behind a door. 00:31:39.550 --> 00:31:45.954 So, she gave me this key, that her momma gave her. 00:31:45.956 --> 00:31:49.458 And said whenever I have that feeling, 00:31:49.460 --> 00:31:51.526 imagine that door... 00:31:51.528 --> 00:31:52.629 and just turn the key. 00:31:55.599 --> 00:31:57.501 So, I keep trying. 00:32:05.509 --> 00:32:07.709 Not supposed to be in here alone. 00:32:07.711 --> 00:32:09.678 I'm not. You're here. 00:32:09.680 --> 00:32:11.246 What's that? 00:32:11.248 --> 00:32:13.715 I just thought he might be hungry. 00:32:13.717 --> 00:32:15.319 He's sad. 00:32:16.487 --> 00:32:18.019 You don't eat when you're sad. 00:32:18.021 --> 00:32:19.356 The mermaid does. 00:32:21.258 --> 00:32:23.058 Come on. 00:32:23.060 --> 00:32:25.494 Have one, Dumbo. 00:32:25.496 --> 00:32:27.496 We're calling him Dumbo now? 00:32:27.498 --> 00:32:29.631 If we call him Jumbo Junior... 00:32:29.633 --> 00:32:32.202 it might make him miss his mom. 00:32:37.541 --> 00:32:41.610 Here you go... Dumbo. 00:32:41.612 --> 00:32:44.413 Come on, and flap those ears again. 00:32:44.415 --> 00:32:46.517 To show us we didn't imagine it. 00:32:51.053 --> 00:32:54.190 Your momma, she didn't mean to hurt anyone. 00:32:55.191 --> 00:32:57.325 She was just protecting you. 00:32:57.327 --> 00:32:59.962 And we think your ears are great. 00:33:04.601 --> 00:33:07.569 Maybe he wants to be alone. Like Dad. 00:33:07.571 --> 00:33:09.573 Nobody wants to be alone. 00:33:10.541 --> 00:33:11.541 Well... 00:33:13.309 --> 00:33:15.111 if you change your mind... 00:33:18.181 --> 00:33:19.650 Night-night, Dumbo. 00:33:49.545 --> 00:33:50.545 Wow! 00:33:54.584 --> 00:33:56.717 It's not the peanuts that made him do it. 00:33:56.719 --> 00:33:58.087 It's the feathers! 00:34:05.061 --> 00:34:06.229 Dumbo! 00:34:36.325 --> 00:34:38.726 Dumbo, you gotta do this in the show. 00:34:38.728 --> 00:34:40.427 What do you mean? 00:34:40.429 --> 00:34:41.795 'Cause if the circus sells more tickets 00:34:41.797 --> 00:34:43.230 and Medici makes more money... 00:34:43.232 --> 00:34:44.398 then we can get him to use some 00:34:44.400 --> 00:34:45.399 to buy Mrs. Jumbo back. 00:34:45.401 --> 00:34:46.567 Yeah! 00:34:46.569 --> 00:34:49.135 We can get her back, Dumbo. You can. 00:34:49.137 --> 00:34:50.838 Just show them all what you can do. 00:34:50.840 --> 00:34:52.439 Come on. We gotta tell Dad. 00:34:52.441 --> 00:34:55.309 No. He'll just tell us to be practical. 00:34:55.311 --> 00:34:57.278 Shows got canceled for a week, right? 00:34:57.280 --> 00:34:59.315 We can research and study and test. 00:35:00.883 --> 00:35:04.150 You're a miracle elephant, Dumbo. 00:35:04.152 --> 00:35:06.289 And we're gonna bring your momma home. 00:35:09.157 --> 00:35:11.124 Fire! 00:35:32.314 --> 00:35:33.714 So low. 00:35:33.716 --> 00:35:35.381 An all-time low. 00:35:35.383 --> 00:35:37.317 Who said he didn't want to be recognized? 00:35:39.154 --> 00:35:42.522 Okay, Big D, this is it. Just like in rehearsal. 00:35:42.524 --> 00:35:44.557 Except for lights, music, fire and crowds. 00:35:44.559 --> 00:35:46.428 - You can do it. - Come on, Dumbo. 00:35:48.396 --> 00:35:49.630 You can do it, Dumbo! 00:35:49.632 --> 00:35:50.872 Show 'em all like you showed us! 00:35:55.403 --> 00:35:57.905 - Come! Come! Come! - Attaboy, come on. 00:35:57.907 --> 00:35:59.873 Keep comin'. Come on. 00:36:05.680 --> 00:36:07.716 Go on now, Dumbo! Come on. 00:36:09.718 --> 00:36:11.250 Whoa. 00:36:15.724 --> 00:36:17.523 Hey! Hey! 00:36:39.247 --> 00:36:41.549 They love it! They love it! 00:36:45.387 --> 00:36:46.519 All right, Dumbo. 00:36:46.521 --> 00:36:47.722 You put out the fire. 00:37:05.907 --> 00:37:07.573 He won't fly. He's scared. 00:37:07.575 --> 00:37:09.409 I know. Now, he's up too high. 00:37:16.551 --> 00:37:17.552 Go on, Dumbo! 00:37:32.567 --> 00:37:33.768 Attaboy. 00:37:36.336 --> 00:37:38.538 Yeah! Rule Number One. 00:37:38.540 --> 00:37:40.307 "Always have a big finish!" 00:37:42.610 --> 00:37:45.477 Aw! 00:37:49.383 --> 00:37:51.485 Okay, guys. Bring him down. 00:37:52.754 --> 00:37:53.755 Yeah! 00:38:04.531 --> 00:38:06.866 Holt! 00:38:06.868 --> 00:38:08.500 - Look, Max! - What? What? 00:38:08.502 --> 00:38:10.270 - He's trapped up there. - Put the fire out! 00:38:12.740 --> 00:38:14.006 Dumbo! Fly! 00:38:14.008 --> 00:38:16.443 He won't fly without a feather! 00:38:20.414 --> 00:38:22.481 Put the fire out! 00:38:22.483 --> 00:38:23.584 Put it out! 00:38:24.953 --> 00:38:26.651 - Joe! - Stop! 00:38:28.022 --> 00:38:30.758 Holt, I thought she didn't want to be in an act. 00:38:33.861 --> 00:38:35.141 Milly! 00:38:51.779 --> 00:38:53.445 Here, Dumbo! 00:38:53.447 --> 00:38:54.948 Come on. 00:38:55.649 --> 00:38:56.683 Show 'em. 00:38:58.452 --> 00:38:59.720 Come on, Dumbo. 00:39:26.847 --> 00:39:27.979 Fly, Dumbo. 00:39:27.981 --> 00:39:28.981 Fly! 00:39:41.161 --> 00:39:42.596 Whoa! 00:39:45.799 --> 00:39:46.967 Yeah! 00:40:22.468 --> 00:40:24.169 You knew he could do this? 00:40:24.171 --> 00:40:26.472 You should talk to your kids more. 00:40:37.050 --> 00:40:38.216 Sotheby... 00:40:38.218 --> 00:40:40.451 cancel my dinner with the president. 00:40:40.453 --> 00:40:42.722 We've got business with an elephant. 00:40:45.658 --> 00:40:47.491 Friends, 00:40:47.493 --> 00:40:50.761 the next available shows are in Arkansas! 00:40:51.797 --> 00:40:53.064 ♪ Happy clowns! 00:40:57.637 --> 00:41:01.139 - Ah, Rongo the Strong! - Boss. 00:41:01.141 --> 00:41:02.673 Hello, Jo! 00:41:02.675 --> 00:41:05.042 The Medici Brothers' circus. 00:41:05.044 --> 00:41:08.981 Where true love and mystery abound! 00:41:10.250 --> 00:41:12.049 Now where's my star? 00:41:12.051 --> 00:41:15.185 Ah, Dumbo! 00:41:15.187 --> 00:41:16.520 How's your bath? 00:41:16.522 --> 00:41:18.555 Too warm? Too cold? 00:41:18.557 --> 00:41:21.759 Ladies, make sure his wrinkles don't get wrinkles. 00:41:21.761 --> 00:41:24.161 In our country, legend tells us 00:41:24.163 --> 00:41:26.931 the gods can take animal forms. 00:41:26.933 --> 00:41:28.699 Champagne for Dumbo! 00:41:28.701 --> 00:41:30.770 No booze near the baby! 00:41:52.825 --> 00:41:53.993 Sorry, Dumbo. 00:41:55.261 --> 00:41:56.660 It's not your momma. 00:41:56.662 --> 00:41:58.297 Take Dumbo back inside. 00:42:08.841 --> 00:42:10.140 Ladies and gentlemen, please make way 00:42:10.142 --> 00:42:11.909 for the emperor of enchantment. 00:42:11.911 --> 00:42:13.243 For the architect of dreams. 00:42:13.245 --> 00:42:15.578 For the Columbus of Coney Island. 00:42:15.580 --> 00:42:17.547 Mr. V.A. Vandevere! 00:42:21.320 --> 00:42:25.022 And traveling with him, his bright shining star. 00:42:25.024 --> 00:42:28.591 Colette Marchant, the Queen of the Heavens! 00:42:28.593 --> 00:42:30.127 Miss Marchant! Miss Marchant! 00:42:33.631 --> 00:42:34.699 Ah. 00:42:35.633 --> 00:42:37.036 Signore Medici! 00:42:37.903 --> 00:42:39.569 He knows who I am. 00:42:39.571 --> 00:42:41.105 We were just passing through Missouri... 00:42:41.107 --> 00:42:43.140 and we heard you were putting on a little show. 00:42:43.142 --> 00:42:46.843 Mr. Vandevere. It's an honor. 00:42:46.845 --> 00:42:49.814 No, sir. The honor is mine. 00:42:52.318 --> 00:42:53.883 I would like to offer you a drink. 00:42:53.885 --> 00:42:56.220 But I'm all out of bourbon. 00:42:58.157 --> 00:43:00.590 And cognac and scotch. 00:43:06.765 --> 00:43:09.166 Not now! 00:43:10.635 --> 00:43:12.204 Is that a monkey in your desk? 00:43:13.172 --> 00:43:14.704 Just for emergencies. 00:43:14.706 --> 00:43:17.006 Look, Mr. Vandevere... 00:43:17.008 --> 00:43:18.775 I probably should tell you... 00:43:18.777 --> 00:43:21.177 the elephant is not for sale. 00:43:21.179 --> 00:43:23.813 Dumbo will only fly for the Medici circus. 00:43:23.815 --> 00:43:26.151 That's assuming he is real. 00:43:33.258 --> 00:43:34.757 See for yourself. 00:43:34.759 --> 00:43:37.126 And all due respect, I don't got all day. 00:43:37.128 --> 00:43:38.696 - Pleasure to meet you... - Excuse me. 00:43:39.864 --> 00:43:40.899 Hello there. 00:43:48.940 --> 00:43:51.107 So this, uh, creature of yours... 00:43:51.109 --> 00:43:52.844 is supposed to fly? 00:43:54.279 --> 00:43:55.878 Trade secrets. 00:43:59.417 --> 00:44:00.685 Ugh. 00:44:05.690 --> 00:44:08.658 Uh, Max, if you don't mind my asking... 00:44:08.660 --> 00:44:13.129 where did you come upon the animal? 00:44:13.131 --> 00:44:15.298 He hails from the far east. 00:44:15.300 --> 00:44:16.732 How far? 00:44:16.734 --> 00:44:18.134 Far. 00:44:18.136 --> 00:44:21.104 He doesn't look like "magic" to me. 00:44:21.106 --> 00:44:23.806 Well, what the heck can you tell by appearances, right? 00:44:23.808 --> 00:44:26.809 And you train flying elephants, too? 00:44:26.811 --> 00:44:28.291 Yeah, it's a little hobby on the side. 00:44:31.449 --> 00:44:33.151 It's the kids taught Dumbo. 00:44:35.719 --> 00:44:37.754 Ah, yes. 00:44:41.226 --> 00:44:42.391 Yeah? 00:44:42.393 --> 00:44:46.028 And how on earth did you do that? 00:44:46.030 --> 00:44:47.430 With the scientific method. 00:44:49.367 --> 00:44:51.766 One picture, one picture! 00:44:51.768 --> 00:44:53.469 Max. 00:44:53.471 --> 00:44:56.272 You possess something that's very rare in life. 00:44:56.274 --> 00:44:58.974 And the tragedy of it is, 00:44:58.976 --> 00:45:01.877 is you don't even know that you have it. 00:45:01.879 --> 00:45:04.480 Do you know what it is that you have, Max? 00:45:04.482 --> 00:45:05.747 No. 00:45:05.749 --> 00:45:07.050 It's mystique. 00:45:08.286 --> 00:45:10.986 Max, I know your type. 00:45:10.988 --> 00:45:13.356 Charlatan, con man, opportunist... 00:45:13.358 --> 00:45:16.425 New York is that way, in case you need directions. 00:45:16.427 --> 00:45:18.994 And I know it comes from a deep desire 00:45:18.996 --> 00:45:20.929 to build something authentic and true. 00:45:20.931 --> 00:45:22.764 I know your game. 00:45:22.766 --> 00:45:24.099 It's not a game. 00:45:24.101 --> 00:45:27.405 Some men cheat the rules, others change them. 00:45:28.739 --> 00:45:29.940 It's up your sleeve. 00:45:31.141 --> 00:45:33.010 It's in your pocket. 00:45:40.250 --> 00:45:41.816 The secret to show business 00:45:41.818 --> 00:45:43.386 is always keep a rabbit in your hat. 00:45:43.388 --> 00:45:46.023 Or a monkey in your desk, I guess. 00:45:47.758 --> 00:45:49.157 Ownership shares? 00:45:49.159 --> 00:45:50.426 Max, look around you. 00:45:50.428 --> 00:45:52.861 Your entire way of life is dying. 00:45:52.863 --> 00:45:54.429 The future of the entertainment business 00:45:54.431 --> 00:45:56.264 is to bring the audience to you. 00:45:56.266 --> 00:45:58.200 And I've built that destination. 00:45:58.202 --> 00:46:00.835 What I'm lacking... 00:46:00.837 --> 00:46:02.973 is a protege. 00:46:06.043 --> 00:46:09.146 I know there's no Medici Brothers. 00:46:10.347 --> 00:46:13.217 You probably always wanted one. 00:46:14.418 --> 00:46:16.017 You're offering me a partnership? 00:46:16.019 --> 00:46:17.185 Yes. 00:46:17.187 --> 00:46:19.020 And a home. 00:46:19.022 --> 00:46:21.022 For you and the entire troupe. 00:46:21.024 --> 00:46:24.125 A home? For all of us? 00:46:24.127 --> 00:46:26.461 Yes. Join me. 00:46:26.463 --> 00:46:28.563 Join me and my family. 00:46:28.565 --> 00:46:31.333 Let me take us all into the future. 00:46:31.335 --> 00:46:33.337 Let me take us all... 00:46:34.471 --> 00:46:36.306 to Dreamland! 00:47:19.249 --> 00:47:22.016 I wish Momma could've seen this. 00:47:22.018 --> 00:47:24.288 Well, somehow, I think she knows we're here. 00:47:29.959 --> 00:47:32.061 Way to work your magic, Max. 00:47:42.572 --> 00:47:45.172 We hear you, Dumbo! 00:47:45.174 --> 00:47:46.641 Why won't you let him see outside? 00:47:46.643 --> 00:47:49.109 Remember, young lady... 00:47:49.111 --> 00:47:50.313 mystique. 00:47:54.518 --> 00:47:56.852 Now this is why I joined the circus. 00:48:00.423 --> 00:48:03.123 Dad. Wonders of Science! 00:48:03.125 --> 00:48:04.391 All right, sugar plum. 00:48:04.393 --> 00:48:06.193 Remember, we got a job to do here. 00:48:06.195 --> 00:48:08.929 My daughter, she fancies herself the next Marie Curie. 00:48:08.931 --> 00:48:12.634 Don't ever let anybody tell you what you can't do. 00:48:12.636 --> 00:48:15.402 Hang on, I wasn't saying she can't. 00:48:15.404 --> 00:48:19.940 What is it exactly that we do here, ma cherie? 00:48:19.942 --> 00:48:23.479 We make the impossible possible. 00:48:28.551 --> 00:48:30.150 And that's where you'll perform. 00:48:30.152 --> 00:48:31.452 The Colosseum! 00:48:31.454 --> 00:48:34.421 Dumbo will stay in the training tent behind. 00:48:34.423 --> 00:48:35.522 Dumbo! 00:48:41.130 --> 00:48:42.596 Why aren't we going with him? 00:48:42.598 --> 00:48:46.469 Because that is your new home. 00:48:52.108 --> 00:48:53.142 Wow! 00:48:54.343 --> 00:48:56.176 Look at this place! 00:48:56.178 --> 00:48:57.544 A library... 00:48:57.546 --> 00:48:59.580 "And the children shall lead them." 00:48:59.582 --> 00:49:01.615 We're grateful for the opportunity, Mr. Vandevere. 00:49:01.617 --> 00:49:04.651 Oh, your family's mine. 00:49:07.056 --> 00:49:10.691 You know, I've been brushing up on your story, Mr. Farrier. 00:49:10.693 --> 00:49:12.992 Kentucky's top trick rider. 00:49:12.994 --> 00:49:14.395 Well, there's no reason you can't be again... 00:49:14.397 --> 00:49:17.564 only here, you'd be Captain Farrier... 00:49:17.566 --> 00:49:18.699 war hero. 00:49:21.437 --> 00:49:22.503 One-armed wonder. 00:49:22.505 --> 00:49:24.038 National treasure. 00:49:24.673 --> 00:49:26.139 Wow! 00:49:26.141 --> 00:49:27.408 Well, I still can ride. 00:49:27.410 --> 00:49:28.609 Oh, I know you can. 00:49:28.611 --> 00:49:31.077 And you're going to. 00:49:31.079 --> 00:49:32.513 Right after you get that little elephant 00:49:32.515 --> 00:49:33.747 off the ground for me. 00:49:33.749 --> 00:49:35.549 You mean once his act's working? 00:49:35.551 --> 00:49:37.317 You're back in the saddle. 00:49:37.319 --> 00:49:39.319 We're still working on the schedule 00:49:39.321 --> 00:49:40.454 for the rest of your troupe... 00:49:40.456 --> 00:49:42.489 but on Friday... 00:49:42.491 --> 00:49:44.225 we premiere our little Dumbo. 00:49:46.695 --> 00:49:48.664 I get goose bumps. 00:49:51.199 --> 00:49:53.434 Why are you looking at me? 00:49:53.436 --> 00:49:55.301 Well, because the only thing 00:49:55.303 --> 00:49:58.405 more amazing than a flying elephant... 00:49:58.407 --> 00:49:59.941 is the goddess who can fly it. 00:50:01.544 --> 00:50:03.610 Have you lost your mind? 00:50:06.482 --> 00:50:09.518 Let's not forget from whence we came, darling. 00:50:11.587 --> 00:50:13.587 So, we fly Friday! 00:50:13.589 --> 00:50:17.724 Uh, Dumbo's never flown with anyone. 00:50:17.726 --> 00:50:20.694 That's why it's become abundantly clear 00:50:20.696 --> 00:50:21.697 why we need you. 00:50:24.032 --> 00:50:25.364 Dumbo! 00:50:29.504 --> 00:50:31.504 Hey, buddy. We missed you. You all right? 00:50:31.506 --> 00:50:34.307 Hey. Captain Farrier is in charge. 00:50:34.309 --> 00:50:36.244 No one sees the animal without his approval. 00:50:36.678 --> 00:50:37.710 Holt. 00:50:37.712 --> 00:50:39.247 Just call me Holt. 00:50:40.582 --> 00:50:42.582 I thought you were a military man. 00:50:42.584 --> 00:50:45.051 Nice boots you bagged there. What are they, shark skin? 00:50:45.053 --> 00:50:48.054 No. 00:50:48.056 --> 00:50:49.322 So you better keep your elephant friend 00:50:49.324 --> 00:50:50.658 on my good side. 00:50:56.164 --> 00:50:57.164 Hiya, Dumbo. 00:51:04.305 --> 00:51:06.339 Dumbo, you mind? 00:51:06.341 --> 00:51:07.442 Can I get my arm? 00:51:09.244 --> 00:51:11.244 And these are the hands I'll be putting my life in? 00:51:11.713 --> 00:51:13.613 Welcome. 00:51:13.615 --> 00:51:16.215 For the record, this was not my idea. 00:51:16.217 --> 00:51:17.683 Dumbo works alone. 00:51:17.685 --> 00:51:19.287 So do I. 00:51:21.322 --> 00:51:22.524 Bonjour, Milly, Joe... 00:51:24.192 --> 00:51:25.791 And you... 00:51:28.863 --> 00:51:30.429 Hmm, charming. 00:51:30.431 --> 00:51:31.697 Well, maybe he doesn't recognize you 00:51:31.699 --> 00:51:34.233 without your makeup. 00:51:34.235 --> 00:51:36.101 So I gotta teach you to fly? 00:51:36.103 --> 00:51:40.439 I know how to fly, ever since I was a child. 00:51:40.441 --> 00:51:42.742 They taught Dumbo to fly, no? 00:51:42.744 --> 00:51:44.479 So I don't need your expertise. 00:51:46.281 --> 00:51:48.581 All right. 00:51:48.583 --> 00:51:51.216 Well, just so you know, I've been to France. 00:51:51.218 --> 00:51:52.785 It wasn't a good experience. 00:51:52.787 --> 00:51:54.754 Show me your secret! 00:51:54.756 --> 00:51:56.789 How on earth does your elephant fly? 00:51:56.791 --> 00:51:59.192 Well, first, he needs a feather. 00:52:00.360 --> 00:52:02.062 He won't fly without a feather. 00:52:03.263 --> 00:52:06.331 Well then, neither will I. 00:52:34.161 --> 00:52:35.828 Whoa, slow down, princess. Safety first. 00:52:35.830 --> 00:52:37.162 Guys, nets. 00:52:37.164 --> 00:52:38.332 Come on, hurry. 00:52:41.501 --> 00:52:43.236 All right, guys, good. 00:52:52.212 --> 00:52:53.680 See, Dumbo? 00:52:54.849 --> 00:52:56.884 I fly! 00:53:05.425 --> 00:53:07.127 See if you can catch me! 00:53:09.964 --> 00:53:11.463 Here, Dumbo! 00:54:11.658 --> 00:54:13.960 Oh, we got some work to do. 00:54:23.737 --> 00:54:25.036 Friends and colleagues... 00:54:25.038 --> 00:54:26.437 let's give a warm Dreamland welcome 00:54:26.439 --> 00:54:27.806 to our new executive vice president... 00:54:27.808 --> 00:54:28.808 Mr. Max Medici. 00:54:31.712 --> 00:54:33.812 Anything he needs, anything at all... 00:54:33.814 --> 00:54:35.749 make it happen as you always do. 00:54:40.553 --> 00:54:42.286 This is Miss Verna. 00:54:42.288 --> 00:54:43.654 She will handle your schedule, 00:54:43.656 --> 00:54:46.024 correspondence, and all your calls. 00:54:46.026 --> 00:54:47.792 When you're needed in meetings, 00:54:47.794 --> 00:54:49.393 she'll let you know. 00:54:49.395 --> 00:54:50.762 Are there meetings today? 00:54:50.764 --> 00:54:52.496 I'll let you know! 00:54:54.768 --> 00:54:56.633 Uh, Mr. Vandevere, one question. 00:54:56.635 --> 00:54:58.839 Exactly what do I do? 00:55:03.043 --> 00:55:05.377 So where'd Vandevere find you? 00:55:07.080 --> 00:55:08.915 I was a street performer in Paris. 00:55:10.516 --> 00:55:11.916 He discovered me. 00:55:11.918 --> 00:55:13.719 And here I am. 00:55:15.888 --> 00:55:17.788 A millionaire's girlfriend. 00:55:17.790 --> 00:55:18.992 That's a tough break. 00:55:20.726 --> 00:55:22.760 It's all for show. 00:55:22.762 --> 00:55:25.429 So you and he, you're not, uh... 00:55:25.431 --> 00:55:27.098 I'm one of many gems he wears 00:55:27.100 --> 00:55:28.634 to reflect the light back onto him. 00:55:29.902 --> 00:55:30.903 Huh. 00:55:32.638 --> 00:55:34.571 Good boy, Dumbo. 00:55:34.573 --> 00:55:36.373 - Good job. - Yeah! They're gonna love him. 00:55:36.375 --> 00:55:37.877 I think you are the lucky one. 00:55:40.446 --> 00:55:42.012 - Well done, Dumbo. - Good boy. 00:55:42.014 --> 00:55:45.351 Who's been dreaming like I've been dreaming? 00:55:46.819 --> 00:55:49.386 So, how's everything? 00:55:49.388 --> 00:55:51.088 - Good? - Oh, we're making progress. 00:55:51.090 --> 00:55:52.823 But he ain't quite ready yet. 00:55:52.825 --> 00:55:55.592 What's the problem? Doesn't the animal trust you? 00:55:55.594 --> 00:55:57.961 - It's not that simple. - Ma cherie... 00:55:57.963 --> 00:56:01.665 we've already sold all the tickets. 00:56:01.667 --> 00:56:03.467 Maybe our little scientist here 00:56:03.469 --> 00:56:05.337 can show us that it's going to work. 00:56:18.017 --> 00:56:19.616 Prepare for takeoff. 00:56:19.618 --> 00:56:20.786 - Right wing? - Check! 00:56:22.755 --> 00:56:23.887 Left wing? 00:56:23.889 --> 00:56:25.856 Check! 00:56:25.858 --> 00:56:27.960 Take her up, Dumbo. 00:56:31.864 --> 00:56:33.630 Let's go. 00:56:33.632 --> 00:56:35.832 - Come on, buddy. Come on. - Come on, Dumbo. 00:56:37.069 --> 00:56:38.904 That's it. Come on. 00:56:45.577 --> 00:56:46.642 Let's try it again. 00:56:48.546 --> 00:56:50.381 You got this. Here you go. 00:57:05.030 --> 00:57:07.432 You beautiful one-armed cowboy. 00:57:08.700 --> 00:57:10.870 You've made me a child again. 00:57:22.747 --> 00:57:25.781 Welcome to the Colosseum... 00:57:25.783 --> 00:57:28.553 where the impossible is possible. 00:58:11.529 --> 00:58:15.097 Buonasera. Max Medici. 00:58:15.099 --> 00:58:17.533 I discovered the elephant, my elephant. 00:58:17.535 --> 00:58:18.868 And basically I said no. 00:58:18.870 --> 00:58:20.569 I walked out and that was the end of that. 00:58:20.571 --> 00:58:21.904 The flying elephant's mine. 00:58:21.906 --> 00:58:22.907 Yeah. 00:58:24.108 --> 00:58:25.942 You're the guy! 00:58:25.944 --> 00:58:28.744 You're the guy that's made out of magic dust! 00:58:28.746 --> 00:58:29.979 Max. 00:58:29.981 --> 00:58:32.548 J. Griffin Remington. Atlas Forge Bank. 00:58:32.550 --> 00:58:34.850 He's the money man. 00:58:34.852 --> 00:58:36.118 The J? 00:58:36.120 --> 00:58:38.955 Whoa! It's a pleasure to meet you. 00:58:38.957 --> 00:58:40.756 How are you? 00:58:40.758 --> 00:58:42.091 You know, they say the moon is made out of magic dust. 00:58:42.093 --> 00:58:43.693 That's why they're going to send 00:58:43.695 --> 00:58:45.127 a man up there one of these days. 00:58:45.129 --> 00:58:47.296 And my bank is going to be the bank 00:58:47.298 --> 00:58:50.032 that finances the expedition. 00:58:50.034 --> 00:58:51.167 What do you think of that? 00:58:51.169 --> 00:58:52.567 Uh-huh. 00:58:52.569 --> 00:58:53.903 Needless to say, Max... 00:58:53.905 --> 00:58:55.771 we all have high hopes for tonight. 00:58:55.773 --> 00:58:58.741 Oh, yeah. High hopes. High hopes. 00:58:58.743 --> 00:59:00.575 Well, you know, hopes, and dreams, 00:59:00.577 --> 00:59:02.044 that's one thing. That's words. 00:59:02.046 --> 00:59:04.213 But what we're talking about here is facts! 00:59:04.215 --> 00:59:05.547 Plans! 00:59:05.549 --> 00:59:07.883 Plans! That takes a lot of money. 00:59:07.885 --> 00:59:09.584 Which he hasn't got! 00:59:09.586 --> 00:59:11.187 So, we are hoping that your pachyderm 00:59:11.189 --> 00:59:13.055 comes through with the goods. 00:59:13.057 --> 00:59:15.958 Now let's get this show on the road! 00:59:22.733 --> 00:59:24.135 We are looking good! 00:59:25.635 --> 00:59:27.336 Don't worry, Big D. 00:59:27.338 --> 00:59:29.105 There's just more room to fly out there, that's all. 00:59:29.107 --> 00:59:31.673 Round and round, just like we practiced. 00:59:31.675 --> 00:59:34.076 And then Dad can talk to Vandevere about the deal! 00:59:34.078 --> 00:59:35.144 About the what? 00:59:35.146 --> 00:59:36.678 We made a deal with Dumbo. 00:59:36.680 --> 00:59:38.114 We promised we'd buy his mom back 00:59:38.116 --> 00:59:39.748 with all the money he makes for the circus. 00:59:39.750 --> 00:59:40.884 That's why he flies. 00:59:42.120 --> 00:59:44.619 - Joe, not now! - Are we ready? 00:59:44.621 --> 00:59:45.856 Yeah. 00:59:52.263 --> 00:59:53.828 Okay, let's go. 00:59:53.830 --> 00:59:56.533 Okay, Dumbo, let's do this. 01:00:55.725 --> 01:00:57.392 Pink elephants? 01:00:57.394 --> 01:00:58.829 So? 01:01:57.953 --> 01:02:02.856 Ladies and gentlemen, boys and girls of all ages! 01:02:02.858 --> 01:02:06.960 This is the moment we've all been waiting for! 01:02:06.962 --> 01:02:09.096 V.A. Vandevere, 01:02:09.098 --> 01:02:11.299 in association with Max Medici... 01:02:11.301 --> 01:02:15.969 proudly presents, making his Dreamland debut... 01:02:15.971 --> 01:02:18.373 You've seen a horse-fly. 01:02:18.375 --> 01:02:21.041 You've seen a dragonfly. 01:02:21.043 --> 01:02:23.977 You've even seen a housefly. 01:02:23.979 --> 01:02:26.146 But you haven't seen anything... 01:02:26.148 --> 01:02:30.083 until you see an elephant fly. 01:02:30.085 --> 01:02:33.053 Let's get ready for Dumbo! 01:02:50.272 --> 01:02:51.840 Coming through. 01:02:53.142 --> 01:02:54.843 Come on. 01:03:13.162 --> 01:03:14.263 He can do it. 01:03:16.899 --> 01:03:18.100 I know he can. 01:03:22.905 --> 01:03:24.938 And here to welcome him... 01:03:24.940 --> 01:03:29.977 our own Queen of the Heavens! 01:04:20.995 --> 01:04:23.929 Dumbo. 01:04:23.931 --> 01:04:27.201 Five times around the ring. That's all we have to do. 01:04:28.404 --> 01:04:29.837 Nice and easy, like we practiced. 01:04:36.545 --> 01:04:38.210 - Dad? - Mmm-hmm. 01:04:38.212 --> 01:04:39.612 Why aren't they putting up the nets? 01:04:42.383 --> 01:04:43.983 Hey, guys? 01:04:43.985 --> 01:04:45.318 Guys, what's going on? 01:04:45.320 --> 01:04:46.520 Your men are supposed to be out there! 01:04:46.522 --> 01:04:47.642 Change of plan. From the top. 01:04:58.433 --> 01:05:01.133 I can't see the nets. 01:05:01.135 --> 01:05:03.504 - They're invisible. - Hmm. 01:05:04.972 --> 01:05:06.574 What's wrong with you? They need nets! 01:05:08.976 --> 01:05:09.909 Colette! 01:05:09.911 --> 01:05:11.412 Wait, don't take off! 01:05:13.214 --> 01:05:14.447 Dumbo... 01:05:14.449 --> 01:05:15.481 Oh, boy! 01:05:15.483 --> 01:05:17.151 ...Prince of the Elephants. 01:05:19.120 --> 01:05:21.956 I command you to fly with me. 01:05:53.019 --> 01:05:54.186 Colette! 01:06:10.204 --> 01:06:11.604 Lower the platform! 01:06:29.990 --> 01:06:31.992 Fly, little one! 01:06:51.478 --> 01:06:53.146 Magic dust! 01:07:21.041 --> 01:07:22.242 Where's my show? 01:07:45.065 --> 01:07:47.732 The elephant's headed to Nightmare Island. 01:08:07.687 --> 01:08:10.357 Come on, sweetie. Let's go. 01:08:46.560 --> 01:08:47.792 Dumbo, it's okay. 01:08:47.794 --> 01:08:49.663 We're here. 01:08:50.697 --> 01:08:52.162 Good evening. 01:08:52.164 --> 01:08:53.631 It's Mr. Vandevere. 01:08:53.633 --> 01:08:54.832 - Hello, hi. - Hey, that's V.A. Vandevere! 01:08:54.834 --> 01:08:56.166 Everyone having fun? 01:08:56.168 --> 01:08:57.535 Good. 01:08:57.537 --> 01:08:59.303 - Having a good time? - Yes, sir. 01:08:59.305 --> 01:09:01.138 Fantastic. 01:09:01.140 --> 01:09:03.608 Get him outta here. 01:09:03.610 --> 01:09:05.208 - Yes. - Over here! 01:09:05.210 --> 01:09:06.543 - Folks, please. - Hello. 01:09:06.545 --> 01:09:08.345 Folks, I need you to leave the exhibit. 01:09:08.347 --> 01:09:10.382 Come on. 01:09:12.318 --> 01:09:13.918 Guys, guys, go easy, he's just a baby. 01:09:13.920 --> 01:09:16.286 Soldier, I give the orders here. 01:09:24.229 --> 01:09:25.462 It's his bedtime. 01:09:27.700 --> 01:09:29.733 This attraction is now closed. 01:09:36.910 --> 01:09:38.508 Dad? 01:09:38.510 --> 01:09:39.645 Uh-huh. 01:09:40.546 --> 01:09:42.281 It's Mrs. Jumbo. 01:09:48.187 --> 01:09:50.287 Come on, I want to see Dumbo! 01:09:50.289 --> 01:09:51.755 I want to see Dumbo! 01:09:51.757 --> 01:09:52.689 I want my money back! 01:09:52.691 --> 01:09:53.857 I don't understand. 01:09:53.859 --> 01:09:56.293 The elephant flies. You saw it. 01:09:56.295 --> 01:09:57.894 I saw a vanishing act. 01:09:57.896 --> 01:10:01.498 I'm not investing one cent until I can see this works. 01:10:01.500 --> 01:10:03.800 You can't control your animal. 01:10:03.802 --> 01:10:05.936 You give me a little time, I can fix this. 01:10:05.938 --> 01:10:09.441 Whatever! Till then, the bank is closed. 01:10:13.912 --> 01:10:15.212 What happened up there? 01:10:15.214 --> 01:10:16.446 You lost control of the animal. 01:10:16.448 --> 01:10:17.447 You're the animal. 01:10:17.449 --> 01:10:18.782 Where was my net? 01:10:18.784 --> 01:10:21.251 Nets are for rehearsal. This is the show. 01:10:23.922 --> 01:10:26.323 Training? You call that training? 01:10:26.325 --> 01:10:28.825 Now, hold on, Mr. Vandevere, we know why he flew away. 01:10:28.827 --> 01:10:30.827 He recognized that other elephant's call. 01:10:30.829 --> 01:10:32.929 The one on Nightmare Island. It's his momma! 01:10:32.931 --> 01:10:34.698 It's true. It's her. 01:10:34.700 --> 01:10:35.999 She was sold from our circus two months ago. 01:10:36.001 --> 01:10:37.534 Every child knows its mother. 01:10:37.536 --> 01:10:40.003 And they say elephants never forget. 01:10:40.005 --> 01:10:42.271 They can be together now. 01:10:42.273 --> 01:10:43.974 Why are there children in my office? 01:10:43.976 --> 01:10:47.911 Mr. Vandevere, please, all Dumbo wants is his momma. 01:10:47.913 --> 01:10:49.311 Just reunite them, 01:10:49.313 --> 01:10:50.747 and he'll do whatever you want. 01:10:50.749 --> 01:10:53.884 No, he'll do whatever she wants. 01:10:53.886 --> 01:10:55.452 You think I'd have bought her 01:10:55.454 --> 01:10:57.921 if I thought she was related to him? Hmm? 01:10:57.923 --> 01:11:00.458 Doesn't help me at all. 01:11:04.897 --> 01:11:06.530 You wanna know the most important thing 01:11:06.532 --> 01:11:07.866 about growing up? 01:11:09.534 --> 01:11:13.739 You've got to learn to go it alone. 01:11:16.809 --> 01:11:19.442 Get rid of the mother. You know where to take her. 01:11:19.444 --> 01:11:20.844 And treat yourself to some new boots. 01:11:20.846 --> 01:11:23.214 But, sir, you can't just kill her. 01:11:23.716 --> 01:11:24.881 Why not? 01:11:24.883 --> 01:11:26.348 Mr. Vandevere. 01:11:26.350 --> 01:11:28.617 Wait! Don't separate 'em, please. 01:11:28.619 --> 01:11:30.653 Don't do that to my kids. 01:11:30.655 --> 01:11:33.023 You know, Holt, when my father left us, 01:11:33.025 --> 01:11:34.657 it was a blessing really. 01:11:34.659 --> 01:11:37.660 Because I had to learn how to fend for myself. 01:11:37.662 --> 01:11:40.063 Maybe that's what your children need. 01:11:40.065 --> 01:11:41.564 Don't tell me what my children need. 01:11:41.566 --> 01:11:43.001 Best take a step back, Elephant Man. 01:11:45.336 --> 01:11:46.937 Darling... 01:11:46.939 --> 01:11:51.340 Dumbo and his mom need a little alone time. 01:11:51.342 --> 01:11:53.609 So, Mommy's going to take a little trip... 01:11:53.611 --> 01:11:55.680 so that Dumbo won't be distracted. 01:11:58.449 --> 01:12:00.885 Milly! Milly! 01:12:13.898 --> 01:12:14.932 Colette? 01:12:16.734 --> 01:12:18.002 I have rehearsal. 01:12:19.670 --> 01:12:20.738 Max. 01:12:26.010 --> 01:12:27.576 Nightmare Island. 01:12:27.578 --> 01:12:29.378 Milly? 01:12:29.380 --> 01:12:31.013 Home of the most dangerous beasts in the world. 01:12:31.015 --> 01:12:32.683 Sir, park's closing. 01:12:39.824 --> 01:12:40.925 Milly! 01:12:44.929 --> 01:12:45.930 Milly! 01:12:50.835 --> 01:12:52.870 Did you find her? 01:12:53.671 --> 01:12:54.672 No. 01:12:57.942 --> 01:13:01.777 Well, her momma always knew what to say. No matter what. 01:13:01.779 --> 01:13:03.946 She always knew. 01:13:03.948 --> 01:13:07.516 Your children don't need you to be perfect. 01:13:07.518 --> 01:13:09.720 They just need you to believe in them. 01:13:11.388 --> 01:13:12.857 That simple, huh? 01:13:19.130 --> 01:13:22.399 All right, well, I'm gonna keep looking. 01:13:43.553 --> 01:13:46.188 That's my daughter all right. 01:13:46.190 --> 01:13:49.359 The only girl I know who runs away to go to school. 01:13:50.527 --> 01:13:52.161 It's our fault. 01:13:52.163 --> 01:13:54.662 Bet Dumbo wishes he never met us. 01:13:54.664 --> 01:13:57.199 Ah, you showed him he could fly. 01:13:57.201 --> 01:14:00.035 You think he'd ever trade that? 01:14:00.037 --> 01:14:02.039 He would to have his mom back. 01:14:07.677 --> 01:14:08.979 I miss Momma. 01:14:10.881 --> 01:14:12.616 Yeah, so do I. 01:14:16.220 --> 01:14:19.687 There's something I want to show you. 01:14:19.689 --> 01:14:20.922 With advances in both 01:14:20.924 --> 01:14:22.824 engineering and medicine... 01:14:22.826 --> 01:14:25.227 the human and the mechanical will soon be combined... 01:14:25.229 --> 01:14:28.696 to assist ordinary families, workers and veterans. 01:14:28.698 --> 01:14:30.832 All kinds of technological marvels 01:14:30.834 --> 01:14:32.903 await us in the 20th century. 01:14:34.170 --> 01:14:36.506 You're gonna do great things. 01:14:37.741 --> 01:14:38.742 I know it. 01:14:49.619 --> 01:14:51.019 Whoa, whoa. What's this? 01:14:51.021 --> 01:14:52.654 Oh, give me a break. 01:14:52.656 --> 01:14:55.525 I gotta teach you how to read English, too? 01:15:00.697 --> 01:15:03.698 Oh, Max, hello! 01:15:03.700 --> 01:15:05.767 Good, you brought the paperwork. 01:15:05.769 --> 01:15:07.735 Max... 01:15:07.737 --> 01:15:10.538 I was reviewing your troupe... 01:15:10.540 --> 01:15:12.240 and to be honest with you... 01:15:12.242 --> 01:15:14.909 they're really pale imitations from the acts we already have. 01:15:14.911 --> 01:15:16.778 So I was thinking, I don't know, 01:15:16.780 --> 01:15:18.579 a month's severance? Seems fair. 01:15:18.581 --> 01:15:19.883 Capisce? 01:15:21.251 --> 01:15:23.151 I thought you promised to... 01:15:23.153 --> 01:15:26.054 Max, the contract says that I'd hire them. 01:15:26.056 --> 01:15:28.089 It never stipulated for how long. 01:15:28.091 --> 01:15:31.192 So, get your little band of low-rent freaks out of here. 01:15:31.194 --> 01:15:34.762 But they're my troupe. They're countin' on me. 01:15:34.764 --> 01:15:37.231 Okay, let's have a heart. 01:15:37.233 --> 01:15:39.102 Why don't you tell them? 01:15:50.814 --> 01:15:54.084 'Bout time, boss. So, when do we start? 01:16:05.161 --> 01:16:06.860 What's going on, guys? 01:16:06.862 --> 01:16:08.829 Vandevere's fired them all. 01:16:08.831 --> 01:16:10.967 They're to leave by tomorrow. 01:16:23.712 --> 01:16:26.680 Goodbye, little friend. 01:16:26.682 --> 01:16:28.151 Goodbye. 01:16:30.353 --> 01:16:33.221 We wanted to see him one last time. 01:16:33.223 --> 01:16:36.890 One last time to see him fly. 01:16:36.892 --> 01:16:39.227 I don't think he wants to anymore. 01:16:39.229 --> 01:16:41.161 Oh, no. But he must. 01:16:41.163 --> 01:16:43.930 He cannot lose Mrs. Jumbo again! 01:16:43.932 --> 01:16:46.769 Uh, I'm afraid it's rather worse than that. 01:16:47.303 --> 01:16:49.036 Mr. Sotheby? 01:16:49.038 --> 01:16:51.972 I've come to clear my conscience. 01:16:51.974 --> 01:16:54.775 I resigned my position as soon as I heard him give the order. 01:16:54.777 --> 01:16:57.144 What order? 01:16:57.146 --> 01:17:00.213 Mrs. Jumbo will be gone by tomorrow night. 01:17:00.215 --> 01:17:02.051 And she's not meant to survive. 01:17:17.866 --> 01:17:20.400 This "Dreamland" doesn't deserve him. 01:17:20.402 --> 01:17:22.237 No circus does. 01:17:34.216 --> 01:17:38.653 Well, who's gonna be willing to help me? 01:17:40.956 --> 01:17:42.791 Set Dumbo and his momma free. 01:18:12.121 --> 01:18:13.686 Welcome to the Colosseum, 01:18:13.688 --> 01:18:16.391 where the impossible is possible. 01:18:18.759 --> 01:18:21.428 Okay. Second time's the charm. 01:18:21.430 --> 01:18:24.997 Let's see if Dream Daddy's worked out the kinks. 01:18:24.999 --> 01:18:26.366 Here to pick up the elephant 01:18:26.368 --> 01:18:28.168 - from Nightmare Island? - Confirmed. 01:18:28.170 --> 01:18:29.804 Unlock the back gates. 01:18:52.860 --> 01:18:55.428 Dumbo in position! 01:18:55.430 --> 01:18:57.263 Soon as he flies, you run back to his tent 01:18:57.265 --> 01:18:58.864 and I'll find you there. 01:18:58.866 --> 01:19:00.199 All right, Big D. 01:19:01.503 --> 01:19:04.336 It's all up to you now. 01:19:04.338 --> 01:19:06.772 Come on, Holt! 01:19:16.751 --> 01:19:18.119 To hell with it. 01:19:22.823 --> 01:19:24.890 Ready for positions. 01:19:24.892 --> 01:19:27.159 We could have used a little rehearsal. 01:19:27.161 --> 01:19:28.827 Rehearsal? 01:19:28.829 --> 01:19:31.132 Think we got a rehearsal at the Battle of the Argonne? 01:19:32.166 --> 01:19:34.066 You sure you can do this? 01:19:34.068 --> 01:19:35.903 I fly elephants all the time. 01:19:37.038 --> 01:19:39.538 Are you sure you can do this? 01:19:39.540 --> 01:19:41.409 With one hand tied behind my back. 01:19:54.222 --> 01:19:56.824 Wait. What's that? 01:19:58.192 --> 01:19:59.193 Ma'am? 01:20:00.995 --> 01:20:02.995 Ma'am? 01:20:02.997 --> 01:20:05.064 Sorry, ma'am, attraction's closed. 01:20:05.066 --> 01:20:08.300 My dream... to be a mermaid... 01:20:08.302 --> 01:20:10.835 and now they've taken it away. 01:20:10.837 --> 01:20:13.305 And yet I hear the water singing. 01:20:13.307 --> 01:20:14.540 I hear them beckoning me home. 01:20:14.542 --> 01:20:16.475 Lady, just be careful, okay? 01:20:16.477 --> 01:20:17.875 Return me to the vast abyss! 01:20:17.877 --> 01:20:19.311 Let's go. 01:20:19.313 --> 01:20:21.748 - My destiny, the sea! - Okay. 01:21:11.131 --> 01:21:12.398 We've lost power! 01:21:12.400 --> 01:21:13.931 Even the cages? 01:21:13.933 --> 01:21:17.135 But the animals... 01:21:17.137 --> 01:21:19.471 Find the breakers. Get the lights back on! 01:21:19.473 --> 01:21:21.308 And make sure those cages are locked. 01:21:39.926 --> 01:21:41.326 Ladies and gentlemen, 01:21:41.328 --> 01:21:43.328 boys and girls. 01:21:43.330 --> 01:21:46.998 Making his second Dreamland debut. 01:21:47.000 --> 01:21:49.668 Let's get ready for Dumbo! 01:22:49.696 --> 01:22:50.696 Hey! 01:22:59.204 --> 01:23:00.939 It's a trick! Get back to the... 01:23:16.255 --> 01:23:20.758 And once again, our very own Queen of the Heavens! 01:23:42.649 --> 01:23:43.714 You. 01:23:43.716 --> 01:23:46.552 Where is your circus of freaks? 01:23:48.420 --> 01:23:49.787 What's going on? 01:23:49.789 --> 01:23:52.289 The elephant's mother is gone! 01:23:52.291 --> 01:23:55.225 His troupe's behind it! 01:23:55.227 --> 01:23:57.762 Alert the tower and secure the gates. 01:23:57.764 --> 01:23:59.364 Don't let them get out. 01:24:00.632 --> 01:24:02.735 But why would they only take the one? 01:24:04.236 --> 01:24:07.270 Keep your eye on Farrier and those kids. 01:24:07.272 --> 01:24:08.974 You! Come with us. 01:24:23.155 --> 01:24:24.456 There they are! 01:24:26.492 --> 01:24:27.559 Hey! 01:24:37.503 --> 01:24:39.135 Hey, you! 01:24:39.137 --> 01:24:40.604 What are you doing up there? 01:24:40.606 --> 01:24:42.405 That's private property. 01:24:42.407 --> 01:24:44.307 Come on! Get down here! 01:24:44.309 --> 01:24:45.542 Now! 01:24:45.544 --> 01:24:48.745 Hey, I'm Max Medici, Vandevere's partner. 01:24:48.747 --> 01:24:51.314 He's just a maintenance man fixing a light! 01:24:51.316 --> 01:24:52.616 Get back to your posts! 01:24:52.618 --> 01:24:54.486 Yes, sir, Mr. Medici. 01:25:09.468 --> 01:25:11.468 Let's try this again. 01:25:11.470 --> 01:25:12.771 You and me. 01:25:28.453 --> 01:25:29.719 Hey, the kids? 01:25:29.721 --> 01:25:30.887 Where are the kids? 01:25:30.889 --> 01:25:32.321 Hey, have you seen the kids? 01:25:32.323 --> 01:25:36.425 Dumbo, Prince of the Elephants! 01:25:36.427 --> 01:25:39.430 I command you to fly with me. 01:25:54.545 --> 01:25:56.782 Dumbo, please fly. 01:25:57.849 --> 01:25:59.550 Do it for your momma. 01:26:54.639 --> 01:26:55.740 Where's your father? 01:27:09.253 --> 01:27:10.788 Dumbo! 01:27:23.367 --> 01:27:25.168 Hey! Get those kids! 01:27:28.304 --> 01:27:29.907 Dumbo! 01:28:02.405 --> 01:28:03.540 Come on. 01:28:04.709 --> 01:28:05.841 There! 01:28:23.426 --> 01:28:24.494 Bonsoir. 01:28:26.796 --> 01:28:28.331 Just passing through! 01:28:29.666 --> 01:28:31.301 Hey! You can't do that! 01:28:34.604 --> 01:28:35.737 Get the elephant! 01:28:35.739 --> 01:28:37.538 You get the elephant! 01:28:58.828 --> 01:29:01.996 Don't worry. Dad'll be here soon. 01:29:01.998 --> 01:29:03.798 Where's the elephant? 01:29:09.939 --> 01:29:11.706 Why are you just standing there? 01:29:11.708 --> 01:29:13.007 Get to the tower! 01:29:13.009 --> 01:29:15.343 Electricity's failing! There's no elevators! 01:29:15.345 --> 01:29:18.980 When I last checked, they invented stairs. 01:29:18.982 --> 01:29:20.681 We seem to be experiencing 01:29:20.683 --> 01:29:22.619 some technical difficulties. 01:29:37.066 --> 01:29:39.634 What happened to my power? 01:29:39.636 --> 01:29:42.470 What power, mon cheri? 01:29:42.472 --> 01:29:43.971 You ungrateful... 01:29:43.973 --> 01:29:47.842 You were nothing before I made you my... Uh... 01:29:47.844 --> 01:29:50.880 I believe the word is "queen." 01:29:52.381 --> 01:29:53.783 I need lights! 01:29:56.786 --> 01:29:58.619 Mr. Vandevere, wait! 01:29:58.621 --> 01:30:00.554 We have to reset the mains, or you could cause a surge! 01:30:00.556 --> 01:30:01.756 Right now it's impossible! 01:30:01.758 --> 01:30:04.060 Nothing's impossible! 01:30:05.695 --> 01:30:07.563 Mr. Vandevere! 01:30:13.468 --> 01:30:14.838 Mr. Vandevere, stop! 01:30:40.596 --> 01:30:42.131 Milly! Joe! 01:30:50.939 --> 01:30:52.774 Come on. Go! Come on! 01:31:19.468 --> 01:31:20.901 Get everyone out! 01:31:20.903 --> 01:31:22.938 Evacuate the park! 01:31:26.975 --> 01:31:28.708 Milly! Joe! 01:31:41.857 --> 01:31:43.025 Hey! 01:31:48.997 --> 01:31:51.031 Where is the elephant? 01:31:51.033 --> 01:31:53.033 Let her go! 01:32:09.818 --> 01:32:10.984 Come on! 01:32:10.986 --> 01:32:12.218 Milly! Joe! 01:32:12.220 --> 01:32:13.987 Dad! 01:32:13.989 --> 01:32:15.255 - You all right? All right? - We're fine. 01:32:15.257 --> 01:32:16.957 Okay, come on. All right, cover your faces. 01:32:16.959 --> 01:32:18.692 Give me your hand! Come on! 01:32:18.694 --> 01:32:19.828 Back! 01:32:22.130 --> 01:32:23.231 Stay close. 01:32:32.707 --> 01:32:34.007 Come on, everybody. 01:32:34.009 --> 01:32:36.709 Let's get to the seaport! Now! 01:32:36.711 --> 01:32:38.831 - Where are the Farriers? - They must still be inside. 01:33:11.645 --> 01:33:12.645 Dad! 01:33:13.248 --> 01:33:14.713 It's okay, Joe. 01:33:16.218 --> 01:33:17.285 Come here. Come here. 01:33:20.222 --> 01:33:21.222 Dumbo! 01:33:29.264 --> 01:33:30.330 Dumbo! 01:33:30.332 --> 01:33:32.298 Come on! 01:33:32.300 --> 01:33:35.167 - Go! Go! Go! Go! - Jump! 01:33:35.169 --> 01:33:36.735 Come on. Come on. 01:33:44.311 --> 01:33:46.113 - All right, let's go. - Stay close, come on. 01:33:49.083 --> 01:33:50.349 Okay. Go! Go! Go! 01:33:50.351 --> 01:33:52.751 Come on! 01:33:52.753 --> 01:33:54.920 - Dumbo! - Come on! 01:33:54.922 --> 01:33:56.321 Dumbo! What's wrong? 01:33:56.323 --> 01:33:58.157 Guys! Milly! Joe! Come on! 01:33:58.159 --> 01:33:59.794 Dumbo, let's go! 01:34:03.798 --> 01:34:04.897 Go! 01:34:10.004 --> 01:34:11.637 Dumbo! 01:34:11.639 --> 01:34:13.272 Get him! 01:34:13.274 --> 01:34:15.808 He's seen us. Dumbo, you gotta go. 01:34:15.810 --> 01:34:17.242 They're comin' for you. You gotta go, Dumbo. 01:34:17.244 --> 01:34:18.343 He lost the feather. 01:34:18.345 --> 01:34:19.812 Feather doesn't do nothin'. 01:34:19.814 --> 01:34:21.780 Dumbo, you don't need the feather to fly. 01:34:21.782 --> 01:34:23.348 Dad, they're coming! 01:34:23.350 --> 01:34:25.717 Stand back! Stand back! 01:34:25.719 --> 01:34:26.754 Out of my way! 01:34:28.989 --> 01:34:31.056 Dumbo, remember this? 01:34:31.058 --> 01:34:33.058 From my momma? 01:34:33.060 --> 01:34:37.930 I can unlock any door. And you can, too. 01:34:37.932 --> 01:34:39.697 But I don't need this key to do it. 01:34:39.699 --> 01:34:40.935 And you don't need the feather. 01:34:42.136 --> 01:34:43.137 Come on. 01:34:58.419 --> 01:34:59.684 Dad! 01:34:59.686 --> 01:35:00.787 Gotta go. Come on! 01:35:02.722 --> 01:35:04.123 What are you doing? 01:35:04.125 --> 01:35:05.857 There ain't room for the three of us. 01:35:05.859 --> 01:35:07.226 You get him to the seaport and I'll see you there. 01:35:07.228 --> 01:35:08.628 Go on, Big D. 01:35:14.901 --> 01:35:16.101 Grab 'em! 01:35:16.103 --> 01:35:17.103 Hey! 01:35:23.244 --> 01:35:25.246 Hey! 01:35:26.913 --> 01:35:28.948 That's my elephant! 01:35:42.729 --> 01:35:44.295 They're safe. 01:35:44.297 --> 01:35:45.899 Come on, let's go! 01:35:48.768 --> 01:35:50.268 Hey! Get back here! 01:35:53.507 --> 01:35:55.306 You freak! What have you done? 01:35:55.308 --> 01:35:57.141 What they pay me for, mister. 01:35:57.143 --> 01:35:58.743 Put on a hell of a show. 01:36:01.981 --> 01:36:03.848 Hey! Him! 01:36:03.850 --> 01:36:05.750 Right there, arrest that man. He stole my elephant. 01:36:05.752 --> 01:36:08.085 Hey, we had a contract, Medici! 01:36:08.087 --> 01:36:11.124 I'm no expert, but I think you got bigger problems here. 01:36:23.036 --> 01:36:25.138 Wow. This is a disaster. 01:36:26.306 --> 01:36:27.939 Come on, I'll buy you a hot dog. 01:36:27.941 --> 01:36:29.874 Sounds good, J.G. 01:37:09.449 --> 01:37:11.982 Last call for cargo! 01:37:11.984 --> 01:37:14.585 All aboard! 01:37:35.841 --> 01:37:37.109 Colette! 01:37:45.183 --> 01:37:46.883 Where's your father? 01:37:46.885 --> 01:37:49.052 Don't worry. He'll be here. 01:37:55.227 --> 01:37:56.594 Dad! 01:37:56.596 --> 01:37:58.464 I knew you could ride. 01:38:04.870 --> 01:38:06.972 - Pramesh, we have to go. - Please, hurry. 01:38:08.273 --> 01:38:10.809 Hurry! Come on! Hurry! 01:38:11.910 --> 01:38:13.045 Come. 01:38:13.945 --> 01:38:15.414 Let's go home. 01:38:31.330 --> 01:38:33.365 Hey! 01:38:55.253 --> 01:38:57.289 Well, get out of here, you little troublemaker. 01:39:00.025 --> 01:39:01.057 Go on. 01:39:41.132 --> 01:39:43.031 Ladies and gentlemen... 01:39:43.033 --> 01:39:47.704 introducing our world-famous flying elephant. 01:39:55.079 --> 01:39:58.448 Welcome to the Medici Family circus! 01:39:58.450 --> 01:40:00.683 Where we believe no wild animals 01:40:00.685 --> 01:40:03.287 shall be held in captivity. 01:40:10.695 --> 01:40:12.595 See Rongo... 01:40:12.597 --> 01:40:16.133 the world's strongest and most versatile man. 01:40:18.068 --> 01:40:21.336 Meet the bewitching Miss Atlantis... 01:40:21.338 --> 01:40:24.072 now performing underwater Shakespeare, 01:40:24.074 --> 01:40:28.377 with the world's only living merman, Puck! 01:40:33.718 --> 01:40:36.084 And visit our newest attraction, 01:40:36.086 --> 01:40:38.620 Milly Farrier's World of Wonders... 01:40:38.622 --> 01:40:42.224 to discover all the real-life amazements 01:40:42.226 --> 01:40:45.129 that are shaping tomorrow today! 01:41:02.813 --> 01:41:07.082 Marvel at the skills of the legendary Holt... 01:41:07.084 --> 01:41:10.319 our cowboy of the future! 01:41:24.802 --> 01:41:28.237 And the Pearl of Paris, Colette. 01:41:28.239 --> 01:41:30.508 Queen of the Heavens! 01:41:54.865 --> 01:41:58.700 Friends, young and old, you have a home at our circus. 01:41:58.702 --> 01:42:02.504 Where anything is possible and miracles happen. 01:42:02.506 --> 01:42:04.173 Believe me, they do. 01:44:09.199 --> 01:44:14.199 Subtitles by explosiveskull Sync by GoldenBeard