WEBVTT 00:01:10.573 --> 00:01:12.800 Давай, зайчик, садись. 00:01:12.825 --> 00:01:14.927 Ты готов? 00:01:14.952 --> 00:01:17.889 Давай сюда руку. 00:01:17.914 --> 00:01:19.974 Посчитаем вместе. 00:01:19.999 --> 00:01:22.143 Хорошо. 00:01:22.168 --> 00:01:25.691 Раз, два, три... 00:03:09.400 --> 00:03:11.168 Ты не хочешь в туалет, милый? 00:03:15.782 --> 00:03:18.368 Не терпи до последнего. 00:03:21.079 --> 00:03:23.546 Спокойной ночи, Джона. 00:03:33.424 --> 00:03:35.651 Ты отнёс Саре ингалятор? 00:03:35.677 --> 00:03:37.528 Да. 00:03:37.553 --> 00:03:39.739 А ты потёрла Джону? 00:03:39.764 --> 00:03:40.865 Ещё бы. 00:03:40.890 --> 00:03:43.868 Отлично. 00:03:43.893 --> 00:03:47.955 Не забудь, завтра мы едем к моему брату на ужин. 00:03:47.980 --> 00:03:50.083 Крейг ненавидит меня. 00:03:50.108 --> 00:03:53.294 Не говори ерунду, у него просто характер дурацкий. 00:03:53.319 --> 00:03:55.505 После моего повышения он меня зауважает? 00:03:55.530 --> 00:03:58.383 Это вряд ли. 00:03:58.408 --> 00:04:02.762 Но с восторгом покажет тебе новый гелендваген Элизе, 00:04:02.787 --> 00:04:04.764 Это извращение, 00:04:04.789 --> 00:04:08.976 Да, он матовый, как у Джастина Бибера. 00:04:09.002 --> 00:04:11.504 Мне 41. 00:04:19.470 --> 00:04:23.159 - Мам, где мои учебники? - Сними обувь, иди посмотри, 00:04:24.642 --> 00:04:27.578 Джона, сейчас не время для игр, слышишь? 00:04:27.603 --> 00:04:28.663 Дай мне ногу, 00:04:28.688 --> 00:04:30.790 Давай я тебе надену, давай, 00:04:30.815 --> 00:04:31.916 Мам, их здесь нет, 00:04:31.941 --> 00:04:35.086 Посмотри у меня в спальне, ты их там оставила. 00:04:35.111 --> 00:04:38.705 Не дёргайся, не дёргайся, Дане дёргайся! 00:04:50.626 --> 00:04:52.645 Это не наша парковка, 00:04:52.670 --> 00:04:54.731 - Что? - Езжай на другую парковку. 00:04:54.756 --> 00:04:57.984 Нет, нет, милый, На другой нет места, Сегодня придётся встать здесь, 00:04:58.009 --> 00:05:03.072 На другую, на другую, на другую. 00:05:03.097 --> 00:05:07.285 Джона, я должна была встретиться с миссис Бел 3 минуты назад. 00:05:07.310 --> 00:05:08.411 Давай встанем здесь, 00:05:08.436 --> 00:05:09.454 Езжай! Езжай! 00:05:09.479 --> 00:05:12.415 Джона, пожалуйста, Я должна была встретиться 00:05:12.440 --> 00:05:13.624 с миссис Бел 3 минуты назад. 00:05:13.649 --> 00:05:16.669 Нет! Нет! На другую езжай! 00:05:16.694 --> 00:05:17.837 На другой нет места, 00:05:17.862 --> 00:05:20.923 Ничего страшного, если,., 00:05:20.948 --> 00:05:22.842 Замолчи! 00:05:22.867 --> 00:05:25.136 Сколько можно! Другая вся заполнена! 00:05:25.161 --> 00:05:27.096 Давай встанем здесь! 00:05:27.121 --> 00:05:28.181 Джона, заткнись! 00:05:28.206 --> 00:05:29.843 Нет! Нет! Нет! Нет! 00:05:40.593 --> 00:05:42.266 Ну что, доволен? 00:05:56.401 --> 00:06:00.421 Здравствуйте, Лори, Простите за опоздание, 00:06:00.446 --> 00:06:02.590 На Риджент кошмарные пробки, 00:06:02.615 --> 00:06:03.675 Здравствуйте, 00:06:03.700 --> 00:06:07.720 Вы опять в декретном отпуске, Вот-вот родите, 00:06:07.745 --> 00:06:09.847 В пятницу был последний рабочий день, 00:06:09.872 --> 00:06:10.890 Ясно. 00:06:10.915 --> 00:06:13.142 Какое счастье, 00:06:13.167 --> 00:06:17.271 Что ж. Я как заезженная пластинка, но нам надо поговорить о Джоне, 00:06:17.296 --> 00:06:21.275 Мисс Марвиш говорит, что он всё ещё испытывает трудности в классе, 00:06:21.300 --> 00:06:24.445 и мы беспокоимся насчёт его эмоционального развития, 00:06:24.470 --> 00:06:27.490 У подготовишек сложная адаптация. 00:06:27.515 --> 00:06:30.618 Но ведь уже апрель, 00:06:30.643 --> 00:06:31.703 Это верно, 00:06:31.728 --> 00:06:35.500 А ещё уклад его жизни скоро будет серьёзно нарушен. 00:06:38.985 --> 00:06:40.044 А это. Да. 00:06:40.069 --> 00:06:41.087 Да. 00:06:41.112 --> 00:06:43.297 Я уже обо всём этом думала. 00:06:43.322 --> 00:06:45.466 Хорошо. Послушайте, Джона, он милый, 00:06:45.491 --> 00:06:47.468 Мы его любим. 00:06:47.493 --> 00:06:51.514 Но, как вы знаете, он неординарный мальчик, 00:06:51.539 --> 00:06:52.682 С чудинкой. 00:06:52.707 --> 00:06:54.684 А в классе ещё 24 ребёнка. 00:06:54.709 --> 00:06:56.853 И это несправедливо по отношению к ним, 00:06:56.878 --> 00:06:59.856 что Джона забирает столько внимания учителя, 00:06:59.881 --> 00:07:00.982 Нет, несправедливо. 00:07:01.007 --> 00:07:03.109 Дома мы прорабатываем все его срывы. 00:07:03.134 --> 00:07:07.113 Он ведёт себя гораздо лучше, мы проводим эту новую терапию. 00:07:07.138 --> 00:07:10.324 Мы считаем, что Джоне будет полезнее заниматься индивидуально, 00:07:10.350 --> 00:07:12.452 Когда учитель уделяет внимание только ему, 00:07:12.477 --> 00:07:15.663 ходит за ним целый день и предоставляет всю дополнительную помощь, 00:07:15.688 --> 00:07:17.582 Это замечательно, 00:07:17.607 --> 00:07:19.751 И такой помощник есть у вас в штате? 00:07:19.776 --> 00:07:22.338 Нет, такой услуги у нас нет, 00:07:26.115 --> 00:07:28.217 То есть я должна нанять его сама? 00:07:28.242 --> 00:07:31.220 Да, совершенно верно, 00:07:31.245 --> 00:07:35.266 И платить за помощников? 00:07:35.291 --> 00:07:37.059 За одного. Вам нужен 1, 00:07:38.544 --> 00:07:41.564 Хорошо, я что-нибудь придумаю. 00:07:41.589 --> 00:07:44.692 Обычно мы не идём на такие уступки ученикам Святого Вита, 00:07:44.717 --> 00:07:46.736 но мы любим вашу семью, так что,.. 00:07:46.761 --> 00:07:48.863 Большое спасибо, очень вам благодарна. 00:07:48.888 --> 00:07:50.990 - Пожалуйста, - Это будет отлично, 00:07:51.015 --> 00:07:54.077 - Хорошего вам дня. - Спасибо, вам тоже, 00:07:54.102 --> 00:07:55.810 - До свидания, - До свидания, 00:07:59.315 --> 00:08:00.904 Следующий. 00:08:02.527 --> 00:08:04.629 А можно.. 00:08:04.654 --> 00:08:07.757 Латте декаф на обезжиренном молоке? 00:08:07.782 --> 00:08:12.420 А вы знаете, что в декофеинизированном кофе есть остатки кофеина? 00:08:13.913 --> 00:08:15.932 Что? Это? Да, 00:08:15.957 --> 00:08:18.226 Что 6 вы знали. 00:08:18.251 --> 00:08:21.312 Ну что? Берёте? 00:08:21.337 --> 00:08:22.926 Да. 00:08:24.424 --> 00:08:26.096 И ещё маффин. 00:08:36.894 --> 00:08:38.531 Марло? 00:08:40.023 --> 00:08:41.587 Вай? 00:08:43.151 --> 00:08:45.211 Привет, 00:08:45.236 --> 00:08:46.873 Что ты здесь делаешь? 00:08:49.407 --> 00:08:51.592 Приехала к подруге на поминки, 00:08:51.617 --> 00:08:53.594 У неё отец умер. 00:08:53.619 --> 00:08:55.555 Соболезную, 00:08:55.580 --> 00:08:57.288 Нет, не стоит, он был гнида, 00:08:59.959 --> 00:09:01.978 Аты что? Теперь здесь живёшь? 00:09:02.003 --> 00:09:03.980 Да. 00:09:04.005 --> 00:09:06.232 Двое детей, 00:09:06.257 --> 00:09:08.760 Всё как прежде. 00:09:11.346 --> 00:09:13.322 Ясно. 00:09:13.348 --> 00:09:14.574 Я пойду. Надо отнести кофе, 00:09:14.599 --> 00:09:18.193 пока он не стал холодным и чёрным как моя матка. 00:09:19.687 --> 00:09:22.665 У тебя же есть мой телефон? 00:09:22.690 --> 00:09:24.834 Есть старый номер, 00:09:24.859 --> 00:09:26.878 Да, это он и есть, 00:09:26.903 --> 00:09:29.088 Я всё ещё в Бушвике. 00:09:29.113 --> 00:09:31.090 Ты всё ещё живёшь в лофте? 00:09:31.115 --> 00:09:32.300 Да. 00:09:32.325 --> 00:09:34.177 Позвони мне как-нибудь, 00:09:34.202 --> 00:09:35.839 - Ладно, 00:09:58.309 --> 00:10:01.245 Вы рады, что увидите двоюродных сестрёнок? 00:10:01.270 --> 00:10:03.456 - Да, - Они выпустят собаку? 00:10:03.481 --> 00:10:06.501 Дане бойся ты её, Она весит меньше килограмма, 00:10:06.526 --> 00:10:08.198 Как же её зовут-то? 00:10:09.612 --> 00:10:11.249 Проссека, 00:10:12.824 --> 00:10:14.926 Хочется себя убить, 00:10:14.951 --> 00:10:16.052 Что? 00:10:16.077 --> 00:10:20.014 Мама шутит, зайка. Она у нас как клоун. 00:10:20.039 --> 00:10:21.676 Хрю-хрю, 00:10:30.675 --> 00:10:32.239 Идём. 00:10:34.679 --> 00:10:36.739 Это новая машина дяди Крейга? 00:10:36.764 --> 00:10:37.865 Да, это гелендваген, 00:10:37.890 --> 00:10:39.826 А мы можем такую купить? 00:10:39.851 --> 00:10:41.077 - Нет. - Даты не захочешь такую, 00:10:41.102 --> 00:10:44.080 - Они постоянно загораются, - Мама опять шутит. 00:10:44.105 --> 00:10:47.291 Да, поэтому они такие чёрные. 00:10:47.316 --> 00:10:49.210 Этот наверное уже горел. 00:10:49.235 --> 00:10:50.294 Всё ты врёшь! 00:10:50.319 --> 00:10:52.027 Не подходи слишком близко. 00:10:55.491 --> 00:10:57.593 - Привет, - Привет. 00:10:57.618 --> 00:10:59.721 Сара, какие у тебя красивые туфельки. 00:10:59.746 --> 00:11:00.805 Я тоже такие хочу. 00:11:00.830 --> 00:11:02.765 - Привет, Элиз. - Привет. 00:11:02.790 --> 00:11:05.059 Приветик. У нас полоса препятствий в игровой. 00:11:05.084 --> 00:11:06.144 Пойдёте с нами? 00:11:06.169 --> 00:11:08.187 - Это Шаста, наша няня, - Привет. 00:11:08.212 --> 00:11:11.274 - У нас есть караоке, - Да, у нас есть система караоке. 00:11:11.299 --> 00:11:13.192 - Круто! - Идёмте! 00:11:13.217 --> 00:11:14.402 Вам понравится, отвечаю, 00:11:14.427 --> 00:11:16.320 Шаста - просто чудо, 00:11:16.346 --> 00:11:18.573 У неё степень магистра по дошкольному образованию. 00:11:18.598 --> 00:11:21.243 Она разбирается в моих детях лучше меня. 00:11:22.643 --> 00:11:23.828 Марло, ты вся светишься. 00:11:23.853 --> 00:11:28.325 Что? Правда? А у меня ощущение, что я с мусорной баржи, 00:11:29.901 --> 00:11:34.255 В 80-х была такая гигантская лодка с мусором, которая 00:11:34.280 --> 00:11:37.383 ходила вдоль восточного побережья неделями. 00:11:37.408 --> 00:11:39.469 Не могли придумать куда его сбросить, 00:11:39.494 --> 00:11:42.472 И в итоге они причалили в Бруклине, 00:11:42.497 --> 00:11:44.134 И весь мусор сожгли. 00:11:48.753 --> 00:11:50.772 9-ый месяц это сложно, я помню. 00:11:50.797 --> 00:11:52.023 Я едва могла ходить в спортзал. 00:11:52.048 --> 00:11:53.900 Давай я возьму. 00:11:53.925 --> 00:11:55.943 Из ресторана всё привезли, 00:11:55.968 --> 00:11:57.070 Нас ждёт отличный вечер, 00:11:57.095 --> 00:11:58.196 - Привет, - Дрю, как дела? 00:11:58.221 --> 00:12:00.198 - Да всё отлично, - Рад тебя видеть, 00:12:00.223 --> 00:12:01.366 Марло. 00:12:01.391 --> 00:12:04.327 У меня теперь защита от обнимашек, 00:12:04.352 --> 00:12:07.622 - Да, ты всегда этого хотела, - Вообще-то это правда. 00:12:07.647 --> 00:12:09.707 - А когда у тебя срок? - В понедельник, 00:12:09.732 --> 00:12:11.668 Боже, только здесь не рожай, 00:12:11.693 --> 00:12:12.835 Она может родить в офуро. 00:12:12.860 --> 00:12:14.879 У нас теперь есть такая японская ванна. 00:12:14.904 --> 00:12:17.882 Нам подарил её босс Крейга, 00:12:17.907 --> 00:12:20.469 А мой босс наградил меня простудой, 00:12:23.162 --> 00:12:24.180 Ну, какие у вас мысли? 00:12:24.205 --> 00:12:26.182 Это парень или девочка? Кто там сидит? 00:12:26.207 --> 00:12:28.309 Мне кажется, это точно мальчик, 00:12:28.334 --> 00:12:31.396 Марло на этот раз не хотела узнавать, а я вообще-то хотел, 00:12:31.421 --> 00:12:32.522 В 40 лет это по-любому сюрприз, 00:12:32.547 --> 00:12:33.648 Верно? 00:12:33.673 --> 00:12:36.734 Со дня на день узнаете, так что... 00:12:36.759 --> 00:12:38.778 Поглядим. 00:12:38.803 --> 00:12:40.367 Да, верно, 00:12:47.145 --> 00:12:50.289 А где дети сядут? 00:12:50.314 --> 00:12:52.417 У них там своё застолье, специально для детей, 00:12:52.442 --> 00:12:55.378 Макароны с трюфелем и сыром и со всякой зеленью. 00:12:55.403 --> 00:12:56.546 Да, повезло засранцам, 00:12:56.571 --> 00:12:58.589 То есть мы сможем нормально поговорить? 00:12:58.614 --> 00:13:01.117 Не то слово. 00:13:02.910 --> 00:13:05.496 СИРИ, поставь хип-хоп. 00:13:09.083 --> 00:13:10.720 Отлично. 00:13:15.256 --> 00:13:18.359 Скажите, а у вас есть куриные наггетсы? 00:13:18.384 --> 00:13:20.486 Он ест только наггетсы. 00:13:20.511 --> 00:13:22.655 В наггетсах полно гормонов роста. 00:13:22.680 --> 00:13:25.616 Знаете, что делают курами на птицефабриках? 00:13:25.641 --> 00:13:26.743 Что? 00:13:26.768 --> 00:13:30.326 Срезают им кончик клюва, чтобы не клевали друг друга. 00:13:31.981 --> 00:13:34.208 Ну что, Дрю, как работа? 00:13:34.233 --> 00:13:36.169 Мне любопытно как там? 00:13:36.194 --> 00:13:38.296 В прошлый раз мы говорили о... 00:13:38.321 --> 00:13:41.257 Да никто не понимает, что я делаю. 00:13:41.282 --> 00:13:43.551 Я занимаюсь аудитом организационных путей 00:13:43.576 --> 00:13:48.556 и систем для работников протокорпоративных структур. 00:13:48.581 --> 00:13:49.766 А, да, конечно. 00:13:49.791 --> 00:13:50.850 Занятно. 00:13:50.875 --> 00:13:53.811 Тут недавно столкнулся с проблемой, 00:13:53.836 --> 00:13:56.939 так что сейчас всё в общем-то интересно, но... 00:13:56.964 --> 00:13:59.233 Ты погрузился в один большой проект. 00:13:59.258 --> 00:14:01.725 С этим будет трое. 00:14:07.392 --> 00:14:09.953 НУ там же кто-то сидит в животе. 00:14:11.688 --> 00:14:13.325 Да, трое детей. 00:14:15.817 --> 00:14:16.876 Вам это понравится. 00:14:16.901 --> 00:14:18.836 Нам нравится, что нас у трое из 3. 00:14:18.861 --> 00:14:20.880 И с третьим всегда легче, да? 00:14:20.905 --> 00:14:22.048 Фред очень спокойный. 00:14:22.073 --> 00:14:24.175 Спит себе, молодец. 00:14:24.200 --> 00:14:26.135 Это здорово. 00:14:26.160 --> 00:14:28.746 Да, ребят, у вас полно хлопот с Джоной. 00:14:30.415 --> 00:14:33.559 Я в хорошем смысле, он ведь такой хороший мальчик. 00:14:33.584 --> 00:14:35.561 С чудинкой. 00:14:35.586 --> 00:14:37.689 В школе хотят, чтобы мы взяли ему помощника. 00:14:37.714 --> 00:14:39.816 Учителя не могут с ним справиться. 00:14:39.841 --> 00:14:41.943 Это прекрасно, 00:14:41.968 --> 00:14:45.597 что они принимают во внимание его потребности. 00:14:48.057 --> 00:14:50.643 Да, они держат руку на пульсе. 00:14:52.353 --> 00:14:56.457 Марло, я хочу показать тебе одну вещь. 00:14:56.482 --> 00:14:58.584 Я уже видела твой дживаген. 00:14:58.609 --> 00:15:02.334 Это не дживаген, это очень круто, ты оценишь, 00:15:23.509 --> 00:15:25.146 Нравится? 00:15:27.638 --> 00:15:29.699 Когда птички запоют? 00:15:29.724 --> 00:15:32.869 На это меня вдохновило одно из самых красивых мест, где я бывал. 00:15:32.894 --> 00:15:34.078 Эбкот? 00:15:34.103 --> 00:15:35.692 Таити. 00:15:38.066 --> 00:15:40.005 Садись, дурында, налью тебе выпить. 00:15:41.277 --> 00:15:43.379 Я хотел поговорить с тобой. 00:15:43.404 --> 00:15:46.591 Есть одна идея насчёт того, что подарить вам на рождение малыша. 00:15:46.616 --> 00:15:48.634 - Деньги что ли? - Нет. 00:15:48.659 --> 00:15:50.762 Я ведь не возьму. 00:15:50.787 --> 00:15:52.847 Ты же это понимаешь, надеюсь. 00:15:52.872 --> 00:15:57.439 Да, скажи, ты знаешь, что такое ночная няня? 00:15:58.920 --> 00:16:00.104 - О, боже. - Ну послушай. 00:16:00.129 --> 00:16:03.149 Она есть у всех, по крайней мере, у всех наших знакомых, 00:16:03.174 --> 00:16:05.234 Это как обычная Няня, только приходит по ночам, 00:16:05.259 --> 00:16:08.279 Она ночует у тебя пару недель или месяцев, 00:16:08.304 --> 00:16:11.411 Берёт на себя малыша по ночам, чтобы папа и мама могли поспать, 00:16:11.432 --> 00:16:14.702 - Ничего особенного, - Она что, и грудью кормит? 00:16:14.727 --> 00:16:17.663 Нет, она не станет кормить твоего ребёнка, 00:16:17.689 --> 00:16:18.873 Это не феодальный Китай, 00:16:18.898 --> 00:16:23.002 Ты что? Она разбудит тебя, чтобы ты 00:16:23.027 --> 00:16:25.129 смогла, ну это... 00:16:25.154 --> 00:16:27.131 - Прекрати, - Покормить грудью. 00:16:27.156 --> 00:16:29.342 А затем отдаёшь ей ребёнка и спишь дальше. 00:16:29.367 --> 00:16:31.386 И все довольны, 00:16:31.411 --> 00:16:34.347 Я не хочу, чтобы какая-то незнакомая тётка 00:16:34.372 --> 00:16:36.474 нянчила моего младенца, 00:16:36.499 --> 00:16:39.560 Это как в фильме, где няня пыталась убить всю семью, 00:16:39.585 --> 00:16:41.771 а мать выжила и в итоге ходила с палочкой, 00:16:41.796 --> 00:16:44.816 У нас с тобой вот была ночная няня, 00:16:44.841 --> 00:16:45.983 Я этого не помню, 00:16:46.009 --> 00:16:50.113 Ты не помнишь её, потому что она приходила по ночам, 00:16:50.138 --> 00:16:52.240 Они как ниндзя, приходят потихоньку и уходят, 00:16:52.265 --> 00:16:53.282 Ты даже не заметишь. 00:16:53.307 --> 00:16:55.810 Эли сказала, что она отличная. 00:16:58.438 --> 00:17:02.067 Только, пожалуйста, не говори, что ты нанял мне ночную няню, 00:17:04.610 --> 00:17:05.837 Господи, и правда нанял, 00:17:05.862 --> 00:17:08.881 Слушай, Марло, 00:17:08.906 --> 00:17:11.968 у тебя полно забот, 00:17:11.993 --> 00:17:15.013 Знаю, вы не планировали третьего, 00:17:15.038 --> 00:17:17.223 И да! Да, это лучшее, что бывает в Жизни, 00:17:17.248 --> 00:17:21.310 Это чудо, посланное свыше и тому подобное. 00:17:21.336 --> 00:17:23.981 Но я не хочу того, что случилось тогда. 00:17:25.506 --> 00:17:27.650 - Вот не надо, - Марло. 00:17:27.675 --> 00:17:28.776 - Я люблю тебя, - Серьёзно? 00:17:28.801 --> 00:17:30.653 Ты ведёшь себя по-свински. 00:17:30.678 --> 00:17:32.743 Дрю нужно заниматься протоструктурами. 00:17:32.764 --> 00:17:33.906 А тебе нужно быть счастливой. 00:17:33.931 --> 00:17:35.604 Особенно ради Джоны. 00:17:36.976 --> 00:17:41.164 Я хорошо понимаю этот взгляд. Я знаю, ты думаешь, что это типа 00:17:41.189 --> 00:17:44.208 буржуйская история, только богачи так делают, 00:17:44.233 --> 00:17:45.501 Возможно, так и есть, Возможно, 00:17:45.526 --> 00:17:47.587 Но не забывай, я не всегда был богатеньким, 00:17:47.612 --> 00:17:49.630 Я рос в том же говёном домишке, что и ты, 00:17:49.655 --> 00:17:53.634 с теми же говёными родителями и говёным бьюиком, 00:17:53.659 --> 00:17:55.367 Я прошу тебя, Марло, 00:17:56.746 --> 00:17:57.930 перебори себя, 00:17:57.955 --> 00:18:01.514 Позвони ей, У неё отличные рекомендации. 00:18:06.172 --> 00:18:09.359 Нельзя нанять человека, чтобы он жил вместо тебя, 00:18:09.384 --> 00:18:11.486 А по-моему идеальный вариант. 00:18:11.511 --> 00:18:14.489 Нам не обязательно вставать по пять раз за ночь, 00:18:14.514 --> 00:18:16.657 А тебе и не нужно вставать. 00:18:16.683 --> 00:18:18.320 Сисек-то у меня нет, 00:18:19.727 --> 00:18:21.996 - Пока нет. - Я же не могу делать всё. 00:18:22.021 --> 00:18:23.998 Не страшно. 00:18:24.023 --> 00:18:26.000 Правда. 00:18:26.025 --> 00:18:27.698 А у тебя важный год, 00:18:30.238 --> 00:18:32.382 У меня будет пара командировок. 00:18:32.407 --> 00:18:34.909 Как думаешь, ты справишься? 00:18:38.579 --> 00:18:41.557 - Дорогая. ♪ Что? 00:18:41.582 --> 00:18:44.394 - Ты где витаешь? - Ты что-то говорил? 00:19:37.096 --> 00:19:39.115 Здрасьте. 00:19:39.140 --> 00:19:41.607 Мы тут рожать приехали. 00:19:50.401 --> 00:19:52.670 Мы сделаем вам небольшую заморозку. Хорошо? 00:19:52.695 --> 00:19:56.674 Немного ущипну вас. Раз, два, три, Поехали, 00:19:56.699 --> 00:19:59.802 Сейчас всё быстренько онемеет, Отлично, 00:19:59.827 --> 00:20:01.464 , вы молодец! 00:20:18.721 --> 00:20:21.866 Тужься. Вот так, тужься, 00:20:21.891 --> 00:20:24.394 Давай, давай, давай, давай, 00:20:27.021 --> 00:20:28.956 Вот так, Иди сюда, 00:20:28.981 --> 00:20:30.083 Иди, маленькая, 00:20:30.108 --> 00:20:31.167 Девочка? 00:20:31.192 --> 00:20:33.252 У вас девочка. 00:20:33.277 --> 00:20:34.842 Ты как? 00:20:42.787 --> 00:20:45.765 ПРИВЕТ, малышка, 00:20:45.790 --> 00:20:47.427 Привет, 00:20:48.960 --> 00:20:51.062 - Она такая милая, - Да, 00:20:51.087 --> 00:20:53.147 МЗРПО, она твоя КОПИЯ, 00:20:53.172 --> 00:20:56.234 Какие у нас губки. 00:20:56.259 --> 00:20:58.236 К сожалению, нам пора, 00:20:58.261 --> 00:21:01.280 Мы идём к Эми на школьное шоу талантов, 00:21:01.305 --> 00:21:03.408 А. И какой у неё талант? 00:21:03.433 --> 00:21:05.576 Пилатес, 00:21:05.601 --> 00:21:08.579 Ты можешь положить её обратно в кроватку? 00:21:08.604 --> 00:21:10.277 - Да, конечно, - Спасибо, 00:21:12.775 --> 00:21:15.920 Ну ладно, ты уж береги себя. Хорошо? 00:21:15.945 --> 00:21:18.172 Поздравь папашу, когда проснётся. 00:21:18.197 --> 00:21:21.175 Ага. 00:21:21.200 --> 00:21:23.762 - Пока, - Пока, 00:21:39.927 --> 00:21:42.030 Вы с ней закрыли тему ночной няни? 00:21:42.055 --> 00:21:44.198 Ну да, Она сказала, что не позволит чужим людям 00:21:44.223 --> 00:21:46.117 заботиться о её ребёнке, 00:21:46.142 --> 00:21:48.453 Что? То есть она осуждает наше решение? 00:21:48.478 --> 00:21:50.329 Она изменилась, 00:21:50.355 --> 00:21:52.457 Последнее время у меня ощущение, 00:21:52.482 --> 00:21:54.584 что кто-то задул в ней огонь. 00:21:54.609 --> 00:21:58.671 Поговори с Дрю, Вдруг он сможет её убедить, 00:21:58.696 --> 00:22:01.258 Дрю меня ненавидит, 00:22:11.376 --> 00:22:13.311 Слушай... 00:22:13.336 --> 00:22:15.313 Этого мало. 00:22:15.338 --> 00:22:16.397 Я пописала. 00:22:16.422 --> 00:22:17.607 Ну почему это так важно? 00:22:17.632 --> 00:22:19.692 Не помочитесь - снова поставлю катетер, 00:22:19.717 --> 00:22:22.612 Я помочилась, Почему вы мне не верите? 00:22:22.637 --> 00:22:25.740 Всё же здесь, в этой банке. Делайте свои анализы или что там. 00:22:25.765 --> 00:22:26.908 Я должна убедиться, что вы писаете, 00:22:26.933 --> 00:22:29.077 Да сколько же, блин, мочи вам надо? 00:22:29.102 --> 00:22:33.122 Вы что, хотите, чтобы я весь туалет здесь обоссала? 00:22:33.147 --> 00:22:34.820 Отдохнуть вам надо. 00:22:38.319 --> 00:22:40.027 Сколько можно писать,.. 00:25:15.727 --> 00:25:17.316 Я опаздываю, 00:25:18.980 --> 00:25:20.039 Здрасьте. 00:25:20.064 --> 00:25:21.958 Здравствуйте, 00:25:21.983 --> 00:25:24.043 У нас маленькая гостья. 00:25:24.068 --> 00:25:25.169 Да, Она спит, 00:25:25.194 --> 00:25:26.867 Ну хорошо, 00:25:28.322 --> 00:25:31.342 Итак, у подготовишек конец учебного года на носу, 00:25:31.367 --> 00:25:33.511 и я хотела поговорить с вами о мистере Джоне. 00:25:33.536 --> 00:25:36.597 Да, мы возьмём помощника, кого-то одного. 00:25:36.622 --> 00:25:38.725 Только вот придумаем, как нам за него платить, 00:25:38.750 --> 00:25:40.727 Когда вы подали документы, 00:25:40.752 --> 00:25:42.854 мы выразили озабоченность насчёт того, 00:25:42.879 --> 00:25:45.940 подходит или нет школа Святого Виты для Джоны, 00:25:45.965 --> 00:25:49.110 Мы любим вашу семью, и у нас хорошие отношения с вашим братом, 00:25:49.135 --> 00:25:51.154 - Я понимаю. - Что? 00:25:51.179 --> 00:25:53.322 Я знаю, что мы здесь только благодаря моему брату. 00:25:53.348 --> 00:25:55.366 Нет, это не так, это не правда, Дело в том... 00:25:55.391 --> 00:25:58.703 Они щедрые спонсоры, и попросили об одолжении, 00:25:58.728 --> 00:26:01.124 Да, хорошо, 00:26:02.815 --> 00:26:06.410 Мы считаем, что Джонни будет лучше в другой школе, 00:26:07.987 --> 00:26:10.089 - Вы исключаете его? - Нет. 00:26:10.114 --> 00:26:13.092 МЗРПО, исключение - это наказание, 00:26:13.117 --> 00:26:16.387 Мы называем это ОСВОБОЖДЕНИЕМ. 00:26:16.412 --> 00:26:19.515 Есть места, которые лучше подходят для таких как Джона, 00:26:19.540 --> 00:26:23.478 Что это значит, "для таких как Джона"? 00:26:23.503 --> 00:26:24.687 Ну он с чудинкой,. 00:26:24.712 --> 00:26:28.733 Господи, что такое "с чудинкой"? Заладили все одно и то же, 00:26:28.758 --> 00:26:30.860 Это так глупо, Что это вообще значит? 00:26:30.885 --> 00:26:32.945 У меня ребёнок или какой-то укулеле? 00:26:32.970 --> 00:26:34.072 Скажите, что это означает? 00:26:34.097 --> 00:26:36.115 Вы думаете, Джона - умственно отсталый? 00:26:36.140 --> 00:26:37.158 - Нет. 00:26:37.183 --> 00:26:40.161 Ион портит всю картину своим одноклассникам, 00:26:40.186 --> 00:26:43.414 которые читает "Илиаду” или что там они проходят, 00:26:43.439 --> 00:26:46.501 Прошу прощения за своего отсталого сына, Лори, 00:26:46.526 --> 00:26:48.503 ОЙ простите, с чудинкой, 00:26:48.528 --> 00:26:50.588 Потому что он везде сует свой нос, 00:26:50.613 --> 00:26:51.798 - Дана хрен всё это! - Нет, нет, 00:26:51.823 --> 00:26:54.884 Джона - яркий прекрасный мальчик, Он просто не в той школе,. 00:26:54.909 --> 00:26:57.887 Господи, да скажите уж прямо, Вы ненавидите моего сына. 00:26:57.912 --> 00:26:59.013 - Что? - И ненавидите нас! 00:26:59.038 --> 00:27:02.266 Мы не испытываем к вам ненависти. Ему просто нужна другая школа, 00:27:02.291 --> 00:27:05.228 - Даллас, проводи, пожалуйста, - Не смей меня трогать! 00:27:05.253 --> 00:27:06.437 - Яине трогаю. - Вам надо успокоиться. 00:27:06.462 --> 00:27:08.439 Яне позволю вам уйти в таком состоянии, 00:27:08.464 --> 00:27:10.650 Дая каждый день в таком состоянии, Каждый день, 00:27:10.675 --> 00:27:12.610 Вы просто этого не видите, 00:27:12.635 --> 00:27:16.324 Вот настоящая я, когда не лижу вам задницу. Сюрприз! 00:27:20.893 --> 00:27:22.482 Всё нормально, 00:27:59.640 --> 00:28:02.226 Пожалуйста, возьми соску. 00:29:03.204 --> 00:29:05.098 Привет, ребята! 00:29:05.123 --> 00:29:07.225 Привет, пап. 00:29:07.250 --> 00:29:08.351 Привет, 00:29:08.376 --> 00:29:10.353 Ну-ка улыбнись мне. 00:29:10.378 --> 00:29:11.479 Ты улыбнёшься папочке? 00:29:11.504 --> 00:29:14.090 Да, вот это папина улыбка, 00:29:18.678 --> 00:29:21.359 Замороженная пицца. Супер, 00:29:22.974 --> 00:29:26.160 Мы же не сидим в гаджетах, 00:29:26.185 --> 00:29:29.744 Нет, ради Бога. Просто это твоё правило. 00:29:31.274 --> 00:29:33.418 Я решила позвонить ночной няне, 00:29:33.443 --> 00:29:35.545 Правда? 00:29:35.570 --> 00:29:37.547 Что? 00:29:37.572 --> 00:29:39.549 Да нет. Просто... 00:29:39.574 --> 00:29:42.844 Крейг же это оплачивает, Он решил показать, кто главный, 00:29:42.869 --> 00:29:44.929 Да, ты прав. Я её отменю. 00:29:44.954 --> 00:29:49.017 Иди отдыхай, а я посижу здесь, сварю ещё один кофейник и больше не буду спать, 00:29:49.042 --> 00:29:51.185 Нет, я ведь просто так, к слову, 00:29:51.210 --> 00:29:53.229 Всё нормально? 00:29:53.254 --> 00:29:55.314 Ребят, с мамой всё в порядке? 00:29:55.340 --> 00:29:58.803 - Яне знаю, - Она придёт в 10:30, 00:30:00.511 --> 00:30:02.100 Джона, 00:30:08.936 --> 00:30:12.376 Мам, что с твоим телом? 00:30:35.963 --> 00:30:37.940 - Саймон, 00:30:37.965 --> 00:30:39.025 Ты такой крутой. 00:30:39.050 --> 00:30:41.766 Так вот что тебе нравится, Ну ладно, 00:31:19.841 --> 00:31:22.308 0, боже, 00:31:26.973 --> 00:31:28.645 Здравствуйте, 00:31:30.059 --> 00:31:31.732 Я- Талли, 00:31:34.272 --> 00:31:35.456 Вы, должно быть, Марло. 00:31:35.481 --> 00:31:37.984 - Да, - Можно войти? 00:31:43.740 --> 00:31:45.377 А это кто? 00:31:46.868 --> 00:31:50.054 - Это вы о ребёнке? - Да. Как её зовут? 00:31:50.079 --> 00:31:53.673 Её зовут Мия. 00:31:55.084 --> 00:31:57.186 Мия, 00:31:57.211 --> 00:31:59.230 Да, мою маму так звали, 00:31:59.255 --> 00:32:03.443 Я всегда хотела назвать так дочку, но имя стало таким популярным, 00:32:03.468 --> 00:32:04.652 И у моего сына в классе две Мии. 00:32:04.677 --> 00:32:07.697 - Это не важно, - Что? 00:32:07.722 --> 00:32:10.403 Неважно, что популярно, Это красивое имя. 00:32:22.403 --> 00:32:25.298 Простите, сколько вам лет? 00:32:25.323 --> 00:32:27.592 Яне в том смысле, Я просто не ожидала, что... 00:32:27.617 --> 00:32:30.636 Ерунда. Я понимаю. 00:32:30.661 --> 00:32:33.247 Я старше, чем выгляжу. 00:32:36.959 --> 00:32:38.853 Я... 00:32:38.878 --> 00:32:40.980 Я... 00:32:41.005 --> 00:32:43.232 Что? 00:32:43.257 --> 00:32:46.235 Как это обычно делается? 00:32:46.260 --> 00:32:48.404 А как бы вы сами хотели? 00:32:48.429 --> 00:32:49.993 Яне знаю, 00:32:51.391 --> 00:32:52.575 Хорошо. 00:32:52.600 --> 00:32:55.186 Я здесь, чтобы заботиться 0 вас, 00:32:56.729 --> 00:32:58.831 Ая думала, что о ребёнке, 00:32:58.856 --> 00:33:00.958 Да, но вы тоже в общем-то ребёнок, 00:33:00.983 --> 00:33:05.129 Хотя этот ребёнок появился всего 3 недели назад, 00:33:05.154 --> 00:33:07.716 её ДНК ещё внутри внутри вас. 00:33:09.242 --> 00:33:13.388 Нет, её клетки ещё долгие годы будут у вас в крови, 00:33:13.413 --> 00:33:17.475 И хотя Мия однажды станет самостоятельным человеком, 00:33:17.500 --> 00:33:20.645 сейчас она в большей степени продолжение вас, 00:33:20.670 --> 00:33:23.856 Она знает ваш запах, ваш голос, сердцебиение, 00:33:23.881 --> 00:33:28.448 Ивы её знаете лучше, чем кто бы то ни было, Ведь это вы её создали, 00:33:34.142 --> 00:33:35.814 Итак, в кровать, 00:33:38.521 --> 00:33:40.456 Что? 00:33:40.481 --> 00:33:42.458 Это Сэмюэл Пипс. 00:33:42.483 --> 00:33:46.113 Он вёл дневник во времена реставрации Стюартов. 00:33:47.780 --> 00:33:48.840 Ясно. 00:33:48.865 --> 00:33:51.884 Сэмюэл Пипс. 00:33:51.909 --> 00:33:55.179 Я побуду здесь с Мией, а вы идите наверх и поспите, 00:33:55.204 --> 00:33:57.098 Давайте я разберу диван, 00:33:57.123 --> 00:33:59.183 Нет, нам хватит места чтобы поспать. 00:33:59.208 --> 00:34:01.477 У нас есть подгузники, Всё хорошо, 00:34:01.502 --> 00:34:03.839 Да? 00:34:07.592 --> 00:34:09.569 Ладно, 00:34:09.594 --> 00:34:12.822 Я разбужу вас, когда она проголодается, 00:34:12.847 --> 00:34:15.409 Хорошо. Доброй ночи, 00:34:18.061 --> 00:34:19.698 Что за... 00:34:45.296 --> 00:34:47.190 Что? 00:34:47.215 --> 00:34:49.400 Ночная няня сидит внизу. 00:34:49.425 --> 00:34:52.403 Ну и какая она? 00:34:52.428 --> 00:34:54.017 Чудная. 00:34:55.515 --> 00:34:57.223 ♪ Что? - Чудная. 00:34:59.686 --> 00:35:02.271 И ты оставишь её внизу с Мией? 00:35:03.981 --> 00:35:07.085 Да, наверное, 00:35:07.110 --> 00:35:08.747 Ладно, 00:35:21.666 --> 00:35:23.601 Джона, 00:35:23.626 --> 00:35:25.263 Хватит, 00:35:33.052 --> 00:35:34.725 Джона, прекрати! 00:35:37.223 --> 00:35:38.860 Джона, хватит! 00:35:44.480 --> 00:35:46.749 - Что? - Привет, 00:35:46.774 --> 00:35:48.710 - Что? - Тише, тише, 00:35:48.735 --> 00:35:51.415 Покормите? Хорошо, 00:35:58.161 --> 00:35:59.725 Можно? 00:36:02.415 --> 00:36:05.855 - Удобно? 00:36:58.638 --> 00:37:01.200 А почему в доме так чисто? 00:37:14.278 --> 00:37:17.465 Погоди, То есть она была ночью у нас в спальне? 00:37:17.490 --> 00:37:20.468 Она принесла Мию, чтобы я её покормила, 00:37:20.493 --> 00:37:23.554 Потом ждала в темноте, когда я закончу, 00:37:23.579 --> 00:37:25.765 Кошмар, Как это я не проснулся, 00:37:25.790 --> 00:37:27.725 Даже не представляю. 00:37:27.750 --> 00:37:30.978 А потом она спустилась вниз и отскребла восьмилетнюю грязь с пола, 00:37:31.004 --> 00:37:32.021 Да, прикинь, 00:37:32.046 --> 00:37:33.610 Может, она - сова? 00:37:35.008 --> 00:37:38.152 Да. Как хомячиха Сары, Помнишь эту тварь? 00:37:38.177 --> 00:37:39.404 КРУТИЛА колесо всю ночь. 00:37:39.429 --> 00:37:41.406 Она сожрала своих детей, 00:37:41.431 --> 00:37:43.491 Мам, дай водички, 00:37:43.516 --> 00:37:45.493 Игра же ещё не началась, 00:37:45.518 --> 00:37:46.661 А я хочу пить, 00:37:46.686 --> 00:37:50.707 Короче она всё вязала под контроль, 00:37:50.732 --> 00:37:53.835 Она точно знала, что делать, 00:37:53.860 --> 00:37:55.003 Как я в постели. 00:37:55.028 --> 00:37:57.530 Нет, она смотрит в глаза, 00:38:00.074 --> 00:38:02.301 Ну и как тебе? 00:38:02.326 --> 00:38:06.305 Честно? Не помню, когда в последний раз так спала, 00:38:06.330 --> 00:38:08.433 Я будто... 00:38:08.458 --> 00:38:10.601 ,„снова вижу всё в цвете. 00:38:10.626 --> 00:38:12.216 Оставляем её? 00:38:15.798 --> 00:38:18.265 Это не собака, 00:38:36.652 --> 00:38:39.714 - Привет, - Привет, 00:38:39.739 --> 00:38:40.840 Добрый вечер, 00:38:40.865 --> 00:38:43.801 Спасибо, что вчера прибралась в доме, 00:38:43.826 --> 00:38:44.969 Правда не стоило это делать, 00:38:44.994 --> 00:38:46.929 Нет, на здоровье, 00:38:46.954 --> 00:38:50.099 Я как Саудовская Аравия, у меня избыток энергии. 00:38:50.124 --> 00:38:51.761 - Ясно, - Привет, 00:38:54.253 --> 00:38:57.357 - Что это? - Я прошу прощения, это.. 00:38:57.382 --> 00:38:59.019 Ерунда, Что это? 00:39:00.718 --> 00:39:04.655 Это такое реалити-шоу, 00:39:04.681 --> 00:39:06.824 Называется "Жиголо", 00:39:06.849 --> 00:39:08.951 И о чём оно? 00:39:08.976 --> 00:39:11.162 О жиголо, 00:39:11.187 --> 00:39:13.206 А что за мужик? 00:39:13.231 --> 00:39:16.860 Это Брайс. Он самый старый жиголо, 00:39:18.236 --> 00:39:20.296 И женщина платит, чтобы спать с ним? 00:39:20.321 --> 00:39:21.547 Нет, он уже не в том возрасте, 00:39:21.572 --> 00:39:25.635 ЕМУ дали должность в руководстве, 00:39:25.660 --> 00:39:28.805 Ну я сейчас это выключу. 00:39:28.830 --> 00:39:30.848 Нет, нет, нет. Тебе же нравится. 00:39:30.873 --> 00:39:35.103 Нет, я просто смотрела всё подряд. 00:39:35.128 --> 00:39:38.722 Не надо стесняться меня, Так дело не пойдёт, 00:39:41.259 --> 00:39:45.363 Я просто не привыкла, что кто-то для меня что-то делает, 00:39:45.388 --> 00:39:49.701 Ясно. А представь, что я - Брайс, 00:39:49.726 --> 00:39:52.829 Ладно... Но ты уж, скорее, Эш, 00:39:52.854 --> 00:39:56.874 Это такой тантрический индийский жиголо. 00:39:56.899 --> 00:40:01.087 Практикует медитацию, говорит по-японски, 00:40:01.112 --> 00:40:02.749 Конитива, 00:40:07.243 --> 00:40:09.345 - Ладно, я пошла наверх, - Хорошо, 00:40:09.370 --> 00:40:10.555 И посмотрю кино вместе с Дрю. 00:40:10.580 --> 00:40:14.559 Хорошо. Развлекайтесь, 00:40:14.584 --> 00:40:18.813 Я могу надеть наушники, если вы захотите немного пошуметь, 00:40:18.838 --> 00:40:20.475 О нет, не захотим. 00:40:24.010 --> 00:40:25.647 - Не надо, - Ладно, 00:40:27.096 --> 00:40:31.284 А поцеловать? К утру она уже изменится, 00:40:31.309 --> 00:40:33.327 Как мило, 00:40:33.353 --> 00:40:36.456 Нет, правда. За ночь она повзрослеет, 00:40:36.481 --> 00:40:38.118 И мы тоже, 00:40:41.736 --> 00:40:45.508 Что, детка? Пожелаешь маме доброй ночи? 00:40:52.080 --> 00:40:54.760 - Доброй ночи, - Доброй, 00:41:51.556 --> 00:41:53.700 Она так впивается, 00:41:53.725 --> 00:41:56.828 Да, как рыба-прилипала, 00:41:56.853 --> 00:42:02.125 Так, а если она рыба-прилипала, ты тогда лодка или кит? 00:42:02.150 --> 00:42:04.085 Яне знаю, 00:42:04.110 --> 00:42:07.255 ПРИПИПЭПЫ портят лодки, но не вредят китам, 00:42:07.280 --> 00:42:10.466 И если она присосётся к киту, то ничего страшного не случится. 00:42:10.491 --> 00:42:13.931 Маленький паразит, делающий своё дело, 00:42:17.749 --> 00:42:19.892 Она похожа на других? 00:42:19.917 --> 00:42:23.813 Да, очень похожа на мою дочь Сару. 00:42:23.838 --> 00:42:24.939 Расскажи о ней, 00:42:24.964 --> 00:42:26.983 Ей 8, 00:42:27.008 --> 00:42:30.816 Это возраст, когда ей становится трудно самой с собой, 00:42:32.180 --> 00:42:36.576 Я нервничаю из-за этого, и девочкам легче не становится, 00:42:36.601 --> 00:42:38.937 Верно, 00:42:40.688 --> 00:42:42.665 Ну а Джона? 00:42:42.690 --> 00:42:44.363 Джона классный, 00:42:45.777 --> 00:42:47.485 С ним утомительно, Но,.. 00:42:49.947 --> 00:42:52.091 Я правда не знаю, что с ним делать, 00:42:52.116 --> 00:42:54.052 Мы были у 3-х разных врачей, 00:42:54.077 --> 00:42:57.180 и никто не смог сказать, В чём отклонение от нормы, 00:42:57.205 --> 00:42:59.956 Он странный, беспокойно себя ведёт, 00:43:01.584 --> 00:43:03.980 Мы... 00:43:05.546 --> 00:43:06.773 „„трём его,.. 00:43:06.798 --> 00:43:08.775 „„Щёткой, 00:43:08.800 --> 00:43:12.524 Я тру его щёткой на ночь как лошадь. 00:43:14.931 --> 00:43:16.032 Зачем? 00:43:16.057 --> 00:43:18.159 Его врач так сказал, Это должно снизить 00:43:18.184 --> 00:43:20.865 его чувствительность к ежедневным проблемам. 00:43:22.438 --> 00:43:25.416 Я больше не могу позволить себе врача, 00:43:25.441 --> 00:43:28.670 поэтому я смотрю видео на МоиТиве и соображаю, что делать, 00:43:28.695 --> 00:43:34.967 Это называется массажный протокол Уилберга, 00:43:34.992 --> 00:43:38.888 "Протокол"? Звучит официально, 00:43:38.913 --> 00:43:40.586 Официально дерьмово, 00:43:44.127 --> 00:43:46.187 Что ж, 00:43:46.212 --> 00:43:48.439 ты, похоже, отличная мама. 00:43:48.464 --> 00:43:53.486 Отличные мамы организовывают утренники и игровые вечера, 00:43:53.511 --> 00:43:56.192 Они пекут капкейки в виде миньонов. 00:43:57.765 --> 00:43:59.909 Ая слишком устала, чтобы всё это делать, 00:43:59.934 --> 00:44:02.995 Если честно, даже надеть платье и то утомляет, 00:44:03.021 --> 00:44:07.125 Я открываю шкаф и думаю: неужели я это носила? 00:44:07.150 --> 00:44:10.378 Да, это минус жизни на планете с коротким солнечным днём. 00:44:10.403 --> 00:44:12.965 Хотя на Юпитере ещё короче, 00:44:14.490 --> 00:44:19.637 Ты как энциклопедия странных фактов для пятиклассников. 00:44:19.662 --> 00:44:22.165 А где ты работаешь? 00:44:23.750 --> 00:44:24.892 В отделе кадров компании 00:44:24.917 --> 00:44:29.022 по производству протеиновых батончиков, 00:44:29.047 --> 00:44:32.233 Мой диплом по литературе мне очень пригодился, 00:44:32.258 --> 00:44:34.152 Ясно. 00:44:34.177 --> 00:44:35.944 А что бы ты хотела делать? 00:44:40.558 --> 00:44:43.786 Если бы у меня была нереализованная мечта, 00:44:43.811 --> 00:44:47.251 я могла обозлиться на весь мир, 00:44:48.941 --> 00:44:52.405 Вместо этого я злюсь на саму себя, 00:44:53.988 --> 00:44:55.625 Ты высосана, 00:44:59.285 --> 00:45:02.513 Нет, с этой стороны она всё высосала, 00:45:02.538 --> 00:45:04.935 Всё хорошо, 00:45:07.794 --> 00:45:10.356 ПРИВЕТ, медвежонок, 00:45:11.756 --> 00:45:13.464 Засыпай, малыш, 00:45:16.094 --> 00:45:17.658 Марло. 00:45:19.138 --> 00:45:22.827 Я здесь, чтобы помогать тебе во всём, не только с ней. 00:45:24.435 --> 00:45:27.994 Нельзя исправить мелочи, не затронув всё целиком, 00:45:30.566 --> 00:45:33.212 Давненько меня не трогали всю целиком, 00:45:38.991 --> 00:45:40.556 Спи, малыш. 00:45:42.036 --> 00:45:45.223 Сегодня у нас будет хороший день? 00:45:45.248 --> 00:45:46.885 , да ты котёночек, 00:45:52.422 --> 00:45:53.986 Что за? 00:46:01.848 --> 00:46:05.910 Здравствуйте, А мы принесли вкусняшки. 00:46:05.935 --> 00:46:07.995 Орехов там нет, 00:46:08.021 --> 00:46:09.658 Это мама испекла, 00:46:19.657 --> 00:46:21.718 Здравствуйте, 00:46:21.743 --> 00:46:24.804 Я пришла извиниться за тот раз, 00:46:24.829 --> 00:46:27.974 И принесла ветвь мира, Вообще-то это капкейк, 00:46:27.999 --> 00:46:30.561 Кто станет есть оливковую ветвь, 00:46:32.045 --> 00:46:34.188 Прости, Даллас, я принесла только один. 00:46:34.213 --> 00:46:37.275 И знаете, что касается Джоны, я понимаю, 00:46:37.300 --> 00:46:40.319 иногда он действительно не дотягивает, 00:46:40.345 --> 00:46:43.573 Вы найдёте ему подходящую школу, 00:46:43.598 --> 00:46:45.533 Найдём, 00:46:45.558 --> 00:46:46.784 Глава 3-я сводных правил, 00:46:46.809 --> 00:46:50.788 Кейти Козу решила, что в школе больше не должно быть правил. 00:46:50.813 --> 00:46:52.915 - И каковы последствия? - Яне знаю, 00:46:52.940 --> 00:46:56.499 А как же Джордж, его 10 десертов? Что тогда будет? 00:46:58.196 --> 00:47:00.698 Ребята, ужин готов. 00:47:06.454 --> 00:47:08.598 Вкуснота, 00:47:08.623 --> 00:47:10.767 Ты в шоке, что я запекла цыплёнка? 00:47:10.792 --> 00:47:12.643 Вообще-то да, 00:47:12.669 --> 00:47:13.686 Это так легко. 00:47:13.711 --> 00:47:16.814 Берёшь гость нарезанных лимонов, запихиваешь ей в дырку. 00:47:16.839 --> 00:47:19.025 Немного соли, перца - и ужин готов. 00:47:19.050 --> 00:47:20.985 Это дырка в заднице? 00:47:21.010 --> 00:47:22.236 Детка, это гадко, и это не задница. 00:47:22.261 --> 00:47:23.321 А что же это? 00:47:23.346 --> 00:47:27.283 Это пространство, где раньше находились все органы цыплёнка. 00:47:27.308 --> 00:47:29.327 Это хуже, чем его задница, 00:47:29.352 --> 00:47:30.578 Я знаю, Сара. 00:47:30.603 --> 00:47:33.035 Это убийство, 00:47:36.693 --> 00:47:38.920 Вот и она, 00:47:38.945 --> 00:47:41.005 Привет, 00:47:41.030 --> 00:47:43.007 Привет, 00:47:43.032 --> 00:47:46.135 - Как прошёл день? - Хорошо. 00:47:46.160 --> 00:47:48.663 Прости, я умираю от голода, 00:47:50.331 --> 00:47:51.895 Отлично, 00:47:54.419 --> 00:47:56.646 А чем ты занимаешься днём? 00:47:56.671 --> 00:47:59.565 Тем же, чем и каждый день: 00:47:59.590 --> 00:48:02.342 пытаюсь захватить власть над миром, 00:48:06.931 --> 00:48:09.742 Нет, я, в основном, просто сплю. 00:48:12.103 --> 00:48:13.287 Боже, как мило, 00:48:13.312 --> 00:48:14.902 Привет, 00:48:18.443 --> 00:48:19.460 Приветик. 00:48:19.485 --> 00:48:21.546 Спасибо за капкейки, 00:48:21.571 --> 00:48:23.631 На здоровье, 00:48:23.656 --> 00:48:25.675 Я пошла устраиваться на ночлег, 00:48:25.700 --> 00:48:27.802 Доброй ночи, 00:48:27.827 --> 00:48:29.887 ПРИВЕТ, медвежонок, 00:48:29.912 --> 00:48:32.558 Ты начинаешь походить на маму, 00:48:37.253 --> 00:48:41.856 И вот однажды он собрал чемоданы и ушёл. 00:48:43.426 --> 00:48:44.569 У меня ранний рейс. 00:48:44.594 --> 00:48:46.654 - Портленд? - Феникс, 00:48:46.679 --> 00:48:48.656 Серверная ферма, 00:48:48.681 --> 00:48:50.783 Они взяли мне билет на рейс без места, 00:48:50.808 --> 00:48:53.394 Я хочу приехать в аэропорт пораньше, 00:48:56.064 --> 00:48:58.495 Вы тут без меня справитесь? 00:49:01.319 --> 00:49:03.715 Всё хорошо? 00:49:10.536 --> 00:49:12.244 Как ты себя чувствуешь? 00:49:19.003 --> 00:49:21.470 Всё замечательно, 00:49:25.301 --> 00:49:28.196 Ладно. Хорошо, 00:49:28.221 --> 00:49:30.807 Хорошо. 00:50:03.798 --> 00:50:05.817 Ты рад, что идёшь в новую школу? 00:50:05.842 --> 00:50:07.985 - Мне страшно, - Это нормально. 00:50:08.011 --> 00:50:11.989 Я уже взрослая, И то постоянно боюсь чего-то нового, 00:50:12.015 --> 00:50:13.241 Например, заводить ребёнка? 00:50:13.266 --> 00:50:16.160 Нет, я не боюсь ребёнка, 00:50:16.185 --> 00:50:17.328 Что такое? 00:50:17.353 --> 00:50:18.990 Я хочу писать. 00:50:20.481 --> 00:50:23.127 Пошли, быстро, быстро, 00:50:26.821 --> 00:50:29.841 Точно никто не будет смывать? 00:50:29.866 --> 00:50:32.927 Никого там нет, никто не будет смывать, обещаю, 00:50:32.952 --> 00:50:35.972 Яне хочу, чтобы было громко, 00:50:35.997 --> 00:50:37.800 Джона, никого там нет, 00:50:40.376 --> 00:50:44.439 Простите, простите, не обращайте внимания, 00:50:44.464 --> 00:50:46.649 Джона, прекрати, Джона, хватит, 00:50:46.674 --> 00:50:51.612 В мире полно громких звуков, и в нём разрешены туалеты. 00:50:51.637 --> 00:50:53.740 - Здравствуйте, - Здравствуйте, 00:50:53.765 --> 00:50:55.825 В чём дело, приятель? 00:50:55.850 --> 00:50:58.036 Извините, просто его пугают определённые звуки, 00:50:58.061 --> 00:51:00.121 Простите, мы пойдём. 00:51:00.146 --> 00:51:02.613 Нет, не уходите, 00:51:08.363 --> 00:51:11.632 Как насчёт того, чтобы нам с тобой побыть деревьями? 00:51:11.657 --> 00:51:14.054 Не против? 00:51:16.662 --> 00:51:18.765 Хорошо. 00:51:18.790 --> 00:51:20.498 Можешь сделать ногу вот так? 00:51:29.175 --> 00:51:30.764 А веточки покажешь? 00:51:33.346 --> 00:51:35.406 Отлично, 00:51:35.431 --> 00:51:37.104 Глубокий вдох, 00:51:39.811 --> 00:51:42.313 И выдыхай через листики. 00:51:44.899 --> 00:51:46.536 Так лучше, да? 00:51:50.071 --> 00:51:52.340 И не нужно извиняться. 00:51:52.365 --> 00:51:54.258 Ине надо выходить, 00:51:54.283 --> 00:51:56.869 Вы не сделали ничего дурного, 00:52:04.669 --> 00:52:07.350 Ладно, милый, Иди в класс, 00:52:37.994 --> 00:52:39.583 Готовы? 00:54:07.709 --> 00:54:09.727 Мам, 00:54:09.752 --> 00:54:12.021 Ты снова стала краситься? 00:54:12.046 --> 00:54:15.024 Наверное, просто захотела выглядеть красивее, 00:54:15.049 --> 00:54:17.026 Тебе не нравится? 00:54:17.051 --> 00:54:21.447 Нравится. Выглядишь по-другому, как Дракула ура, 00:54:21.472 --> 00:54:24.325 Напомни, кто эта Дракула ура? 00:54:24.350 --> 00:54:27.495 Это дочка Дракулы из "Школы монстров", 00:54:27.520 --> 00:54:28.663 "Школа монстров", 00:54:28.688 --> 00:54:31.250 Это школа, где учатся монстры? 00:54:33.901 --> 00:54:36.879 А какая там история у Дракула уры? 00:54:36.904 --> 00:54:39.490 ЕЙ 1600 лет. 00:54:43.119 --> 00:54:44.708 Почти сходится, 00:55:27.955 --> 00:55:29.593 Всё хорошо? 00:55:32.126 --> 00:55:33.394 Что? 00:55:33.419 --> 00:55:37.856 А, это молоко, Я его произвожу. 00:55:58.236 --> 00:55:59.873 Это сангрия? 00:56:01.322 --> 00:56:04.634 Да, она всегда напоминает мне о колледже, 00:56:04.659 --> 00:56:06.719 Ты умеешь создать уют. 00:56:06.744 --> 00:56:08.805 Потому что делаю сангрию? 00:56:08.830 --> 00:56:11.849 Её делают в тюремных туалетах, знаешь? 00:56:11.874 --> 00:56:15.061 И называют это пруно. 00:56:15.086 --> 00:56:16.650 Выпьем? 00:56:20.174 --> 00:56:22.318 - Отлично, - Круто! 00:56:22.343 --> 00:56:25.807 У одного парня была такая, он заливал туда воду. 00:56:30.560 --> 00:56:33.205 - За тебя. - Давай. 00:56:38.943 --> 00:56:41.087 А Дрю спрашивал обо мне? 00:56:41.112 --> 00:56:46.217 Просто находит всю эту затею немного странной. 00:56:46.242 --> 00:56:48.386 Ему нравится быть отцом? 00:56:48.411 --> 00:56:49.470 Конечно, 00:56:49.495 --> 00:56:52.598 Он как все отцы, 00:56:52.623 --> 00:56:56.602 Очень много работает, Потом приходит домой, 00:56:56.627 --> 00:56:59.439 делает домашку, читает журналы и всё такое. 00:57:00.757 --> 00:57:02.984 Мы вместе готовим ланч на завтра, 00:57:03.009 --> 00:57:05.028 а затем он идёт наверх, 00:57:05.053 --> 00:57:08.156 надевает наушники, мочит зомби и вырубается, 00:57:08.181 --> 00:57:11.242 Авы с ним не занимаетесь сексом? 00:57:11.267 --> 00:57:13.327 Нет много месяцев, 00:57:13.353 --> 00:57:15.329 Такое ощущение, 00:57:15.355 --> 00:57:18.458 что мы оба хотим ужинать, но не можем выбрать ресторан 00:57:18.483 --> 00:57:21.128 или решить, хотим ли мы есть, 00:57:22.695 --> 00:57:25.257 Может, вам поговорить об этом? 00:57:26.949 --> 00:57:28.092 А у тебя кто-нибудь есть? 00:57:28.117 --> 00:57:31.498 Да, сразу несколько, 00:57:33.289 --> 00:57:35.756 Я тоже такой была. 00:57:37.460 --> 00:57:41.932 Я объездила всех лошадей на карусели пока не встретила Дрю. 00:57:43.508 --> 00:57:45.216 Какой лошадкой был Дрю? 00:57:47.887 --> 00:57:50.319 Дрю был скамейкой, 00:57:52.975 --> 00:57:55.478 Но ты любишь его. 00:57:58.231 --> 00:58:00.291 Это точно. 00:58:00.316 --> 00:58:03.503 Я сделала правильный выбор. 00:58:03.528 --> 00:58:05.995 Так почему у вас нет секса? 00:58:07.532 --> 00:58:09.592 Я с ребёнком весь день, 00:58:09.617 --> 00:58:11.761 Я и она - это сейчас главное, 00:58:11.786 --> 00:58:14.764 Мы как две гориллы в зоопарке, 00:58:14.789 --> 00:58:20.019 А когда наступает ночь, я должна переключить тумблер и такая: 00:58:20.044 --> 00:58:22.146 привет, теперь я секси. 00:58:22.171 --> 00:58:26.317 Глянь мои сиськи, они сексуальные, 00:58:26.342 --> 00:58:28.319 Да, я понимаю, 00:58:28.344 --> 00:58:29.933 Конечно же. 00:58:31.681 --> 00:58:33.741 Мне нравится Дрю. 00:58:33.766 --> 00:58:36.828 Правда! Судя по тому, что я знаю о нём, 00:58:36.853 --> 00:58:39.914 Яне хочу, чтобы мои дети росли как я, 00:58:39.939 --> 00:58:43.084 У меня было 3 мачехи, Это было 00:58:43.109 --> 00:58:44.127 безумие. 00:58:44.152 --> 00:58:46.170 Всё ясно. 00:58:46.195 --> 00:58:48.256 Мы должны это исправить, 00:58:48.281 --> 00:58:51.342 Потому что Дрю надо 00:58:51.367 --> 00:58:53.428 зарядить батарейки. 00:58:53.453 --> 00:58:56.681 - Батарейки? - Батарейки, 00:58:56.706 --> 00:58:58.766 А что... 00:58:58.791 --> 00:59:01.223 Его возбуждает? 00:59:02.837 --> 00:59:05.023 Я как-то посмотрела его историю в браузере, 00:59:05.048 --> 00:59:07.066 и там всё было банально. 00:59:07.091 --> 00:59:09.523 Например? 00:59:13.389 --> 00:59:14.978 Что? 00:59:16.309 --> 00:59:18.895 Что? Скажи мне, что там было. 00:59:20.688 --> 00:59:22.540 Он меня убьёт, 00:59:22.565 --> 00:59:23.791 - Это извращения? - Нет, 00:59:23.816 --> 00:59:26.961 Когда он учился в десятом классе, 00:59:26.986 --> 00:59:31.049 он работал в одной забегаловке, где мыл тарелки. 00:59:31.074 --> 00:59:35.261 И все Официантки там носили коротенькие платья со шляпкой. 00:59:35.286 --> 00:59:38.809 И с тех пор его преследует эта фантазия, 00:59:40.500 --> 00:59:42.064 Это всё? 00:59:43.461 --> 00:59:44.520 Что? 00:59:44.545 --> 00:59:47.607 Я-то думала, это что-то охрененно ужасное, 00:59:47.632 --> 00:59:49.734 У нас? Нет. 00:59:49.759 --> 00:59:53.988 Знаешь, я купила себе такую форму. 00:59:54.013 --> 00:59:55.990 Ещё давно хотела надеть и удивить его, 00:59:56.015 --> 00:59:59.035 Но как-то времени не нашлось, 00:59:59.060 --> 01:00:00.286 Что так? 01:00:00.311 --> 01:00:02.163 Руки не дошли, 01:00:02.188 --> 01:00:04.374 А теперь у меня на ногах вены, 01:00:04.399 --> 01:00:06.501 на сиськах вены, на венах вены, 01:00:06.526 --> 01:00:10.546 Да всё моё тело напоминает карту страны, где бушует война, 01:00:10.571 --> 01:00:12.302 У тебя ещё есть эта униформа? 01:00:13.866 --> 01:00:16.263 Где она? 01:00:17.829 --> 01:00:19.889 Это потрясно! 01:00:19.914 --> 01:00:21.503 Дай посмотреть, 01:00:24.210 --> 01:00:26.312 Ваш заказ, 01:00:26.337 --> 01:00:30.400 Можешь забрать себе, 01:00:30.425 --> 01:00:31.484 Обалдеть, 01:00:31.509 --> 01:00:34.529 У тебя ноль детей. 01:00:34.554 --> 01:00:37.657 Можно, я в этом схожу наверх? 01:00:37.682 --> 01:00:39.271 Наверх? 01:00:41.811 --> 01:00:43.519 Ты шутишь? 01:00:47.233 --> 01:00:49.878 - Постой, - Идём. 01:00:59.704 --> 01:01:01.639 Слушай, это кафе из пятидесятых? 01:01:01.664 --> 01:01:03.725 Я хочу, чтобы всё было достоверно, 01:01:03.750 --> 01:01:05.768 Данет, обычная забегаловка, 01:01:05.793 --> 01:01:06.936 А ладно. А я развязная? 01:01:06.961 --> 01:01:09.939 Просто будь милой, дружелюбной официанткой, 01:01:09.964 --> 01:01:11.190 которая не слишком много болтает, 01:01:11.215 --> 01:01:12.804 - Ясно, - Давай, 01:01:28.733 --> 01:01:31.878 - Приветик, - Привет, 01:01:31.903 --> 01:01:33.087 Не думаю, что мы встречались, 01:01:33.112 --> 01:01:34.130 А это... Марло... 01:01:34.155 --> 01:01:37.216 Вы ещё не знаете, что у нас в меню, 01:01:37.241 --> 01:01:39.260 Я рекомендую яичный крем, 01:01:39.285 --> 01:01:41.262 - Что происходит? - Всё нормально, Дрю. 01:01:41.287 --> 01:01:42.347 Расслабься, 01:01:42.372 --> 01:01:44.557 Ещё у нас есть самая разнообразная выпечка, 01:01:44.582 --> 01:01:48.141 и я сейчас принесу вам горячий кофе. 01:01:51.798 --> 01:01:53.387 Хорошо. 01:01:54.967 --> 01:01:56.944 Я скажу, что ему нравится, 01:01:56.969 --> 01:01:58.988 Спасибо, 01:01:59.013 --> 01:02:00.650 Я всего лишь стажер. 01:02:08.564 --> 01:02:10.541 - Привет, Элмо, - Привет, Зои, 01:02:10.566 --> 01:02:13.212 Ты хотел поговорить с другом? 01:02:21.911 --> 01:02:25.541 Мы будем обсуждать то, что было ночью? 01:02:27.125 --> 01:02:29.268 Не обязательно, 01:02:29.293 --> 01:02:31.396 - Ну ладно, - Ладно, 01:02:31.421 --> 01:02:33.523 Было обалденно, 01:02:33.548 --> 01:02:35.525 - Да? 01:02:35.550 --> 01:02:36.651 Ты шутишь что ли? 01:02:36.676 --> 01:02:38.653 - О, приветик, - Привет, Жожо. 01:02:38.678 --> 01:02:41.698 - Мне приснился верблюд. - Даты что?! 01:02:41.723 --> 01:02:43.825 - Он был в пустыне? - Нет, он был у меня дома, 01:02:43.850 --> 01:02:45.993 Глупости, Хочешь, сделаю оладушки? 01:02:46.019 --> 01:02:48.079 - Да. - Может, попробуем сделать Микки Мауса? 01:02:48.104 --> 01:02:52.125 В прошлый раз получилось только одно ухо, 01:02:52.150 --> 01:02:54.419 Сегодня он будет двуухий, 01:02:54.444 --> 01:02:56.840 Я чувствую. 01:04:10.353 --> 01:04:12.455 Вы были правы, стоило вас послушать. 01:04:12.480 --> 01:04:14.707 - На счёт чего? - Ночной няни. 01:04:14.732 --> 01:04:17.627 - Вы позвонили ей? - Это всё изменило, 01:04:17.652 --> 01:04:19.879 Я думал, Марло на это не решится, 01:04:19.904 --> 01:04:23.534 Такое ощущение, что она проснулась, 01:04:25.118 --> 01:04:27.178 Вообще-то это немного странно. 01:04:27.203 --> 01:04:28.792 Стиви! 01:04:51.102 --> 01:04:52.203 Слишком темно! 01:04:52.228 --> 01:04:55.373 Нет! Светлее, светлее! 01:04:55.398 --> 01:04:57.375 Может уже хватит, 01:04:57.400 --> 01:05:00.378 - Ты можешь замолчать? - Светлее, светлее, 01:05:00.403 --> 01:05:03.048 - Нет темнее, - Светлее, 01:05:05.783 --> 01:05:07.372 Отлично! 01:05:24.552 --> 01:05:28.277 Привет, Прости, что опоздала, Больше не повторится, обещаю. 01:05:29.599 --> 01:05:31.909 Ничего, 01:05:31.934 --> 01:05:33.995 Талли, что случилось? 01:05:34.020 --> 01:05:38.166 Ничего. Просто я вроде как испоганила отношения, 01:05:38.191 --> 01:05:41.714 - С кем именно? - С соседкой. 01:05:43.196 --> 01:05:46.382 Да, она любит поднять бучу, 01:05:46.407 --> 01:05:49.427 Ну знаешь, это мой любимый типаж, 01:05:49.452 --> 01:05:52.513 Она бесится, когда я привожу парня домой. 01:05:52.538 --> 01:05:53.765 Она вся из себя верующая? 01:05:53.790 --> 01:05:57.230 Часто стоит на коленях перед толчком, 01:05:58.878 --> 01:06:01.981 Аты одна жить не можешь? 01:06:02.006 --> 01:06:04.758 Мы как бы повязаны. 01:06:09.347 --> 01:06:12.367 Не принимай близко к сердцу. 01:06:12.392 --> 01:06:15.453 Скажи ей, что ты хочешь сменить обстановку. 01:06:15.478 --> 01:06:17.580 Зачем? Почему я должна её обманывать? 01:06:17.605 --> 01:06:20.792 Почему не сказать честно, что нам с ней лучше разъехаться? 01:06:20.817 --> 01:06:22.794 Этим ты её обидишь. 01:06:22.819 --> 01:06:25.004 А потом будешь об этом жалеть, 01:06:25.029 --> 01:06:26.618 Такое не забыть, 01:06:28.199 --> 01:06:30.051 Да ладно. 01:06:30.076 --> 01:06:31.219 Нет, не забыть, 01:06:31.244 --> 01:06:33.346 Мы можем делать вид, что всё хорошо, 01:06:33.371 --> 01:06:35.933 но мы все замазаны консилером, 01:06:38.418 --> 01:06:40.007 Блин. 01:06:43.756 --> 01:06:46.223 Проклятье, 01:06:48.011 --> 01:06:49.904 Сходим куда-нибудь? 01:06:49.929 --> 01:06:51.989 - На задний двор? - Пошли, Нет, нет, 01:06:52.015 --> 01:06:55.201 Куда-нибудь подальше, в город, 01:06:55.226 --> 01:06:57.161 - В Нью-Йорк? - Да, 01:06:57.186 --> 01:06:58.413 Съездим выпить, 01:06:58.438 --> 01:07:00.373 Боже, 01:07:00.398 --> 01:07:03.584 А кто присмотрит за Мией? 01:07:03.609 --> 01:07:06.754 У неё же и отец есть. Да? 01:07:06.779 --> 01:07:07.839 Слушай. 01:07:07.864 --> 01:07:10.717 Мия на прошлой неделе по ночам спала, 01:07:10.742 --> 01:07:12.885 Дрю даже не поймёт, что нас нет, 01:07:12.910 --> 01:07:15.054 Талли, возьми себе отгул. 01:07:15.079 --> 01:07:17.015 Серьёзно, я сама справлюсь. 01:07:17.040 --> 01:07:20.309 Послушай, Марло, это тебе нужно взять отгул, 01:07:20.335 --> 01:07:23.438 Не быть тебе хорошей матерью, если не станешь заботиться о себе, 01:07:23.463 --> 01:07:26.357 Мы этого заслуживаем, 01:07:26.382 --> 01:07:30.611 Как можно пьянку на Манхэттене назвать заботой о себе? 01:07:30.636 --> 01:07:32.697 Ты права, 01:07:32.722 --> 01:07:34.394 Поедем в Бруклин. 01:07:40.188 --> 01:07:43.082 Всё-таки надо было взять убер, 01:07:43.107 --> 01:07:45.126 Я же сказала, я буду шофёром. 01:07:45.151 --> 01:07:48.421 Мы выпьем по паре бокалов, ия отвезу нас домой, 01:07:48.446 --> 01:07:50.506 Почему ты так добра ко мне? 01:07:50.531 --> 01:07:52.592 Ты доверила мне жизнь Мии. 01:07:52.617 --> 01:07:54.635 Это что-то да значит. 01:07:54.660 --> 01:07:56.679 Наверное, 01:07:56.704 --> 01:07:59.849 А я доверила тебе свою жизнь. 01:07:59.874 --> 01:08:01.809 Как это? 01:08:01.834 --> 01:08:03.061 Ты могла убить меня. 01:08:03.086 --> 01:08:05.980 С чего мне тебя убивать? 01:08:06.005 --> 01:08:07.713 Ты ведь об этом думала. 01:08:10.176 --> 01:08:13.404 Даты что? Как можно шутить о таких вещах? 01:08:13.429 --> 01:08:16.574 Я серьёзно. 01:08:16.599 --> 01:08:19.786 Господи. Где мой бурбон? 01:08:19.811 --> 01:08:22.278 И я люблю бурбон, 01:08:47.714 --> 01:08:48.898 Всё, приехали. 01:08:48.923 --> 01:08:52.068 Здесь я раньше жила. 01:08:52.093 --> 01:08:55.196 Я прожила здесь 9 лет. 01:08:55.221 --> 01:08:57.807 Да здесь везде твои молекулы. 01:08:59.183 --> 01:09:01.244 Раньше было не так красиво, 01:09:01.269 --> 01:09:03.371 Смотри, пекарня для собак. 01:09:03.396 --> 01:09:05.665 - А раньше что было? - Пекарня для людей. 01:09:05.690 --> 01:09:07.625 Круто. 01:09:07.650 --> 01:09:10.366 Людям тогда нравилось мучное. 01:09:13.781 --> 01:09:14.966 Привет. 01:09:14.991 --> 01:09:17.927 - Два мейкерса, чистых. - Конечно. Воду не надо? 01:09:17.952 --> 01:09:19.178 Нет, я хочу выпить, а не попить. 01:09:19.203 --> 01:09:20.767 Ладно. 01:09:24.250 --> 01:09:25.351 Боже, 01:09:25.376 --> 01:09:28.479 я помню, когда парни смотрели так на меня. 01:09:28.504 --> 01:09:30.565 Он на тебя и смотрел, 01:09:30.590 --> 01:09:33.568 Никто не захочет трахать мамашку, Ясно? 01:09:33.593 --> 01:09:37.739 Есть целый жанр порно, посвящённый именно этому. 01:09:37.764 --> 01:09:39.866 Вот взять, скажем, деревянный корабль 01:09:39.891 --> 01:09:42.035 и менять в нём раз в год по доске. 01:09:42.060 --> 01:09:45.246 В итоге корабль будет целиком состоять из новых досок. 01:09:45.271 --> 01:09:48.416 Ничего не останется от прежнего корабля. Так что? 01:09:48.441 --> 01:09:52.503 Это будет уже тот же корабль или уже новый? 01:09:52.528 --> 01:09:54.422 - Новый, - Почему? 01:09:54.447 --> 01:09:57.675 Новые и всё, Старого не осталось, Это новый корабль, детка, 01:09:57.700 --> 01:09:59.719 Nouveau bateau. (франц) 01:09:59.744 --> 01:10:00.928 Понятно. 01:10:00.953 --> 01:10:02.930 Ну а как насчёт людей? 01:10:02.955 --> 01:10:05.016 Большинство клеток в твоём организме 01:10:05.041 --> 01:10:09.187 поделилось или регенерировало с момента детства, 01:10:09.212 --> 01:10:13.316 Тогда, наверное, это уже не я, раз прежних клеток нет, 01:10:13.341 --> 01:10:17.403 У насесть одна часть, которая не регенерирует, 01:10:17.428 --> 01:10:18.529 Какая? 01:10:18.554 --> 01:10:20.573 Слуховые рецепторы, 01:10:20.598 --> 01:10:24.228 У тебя в ушах. Не восстанавливаются. 01:10:53.881 --> 01:10:58.069 О нет, Это одна из моих любимых песен, 01:10:58.094 --> 01:11:00.154 Я тоже её люблю, воти поставила. 01:11:00.179 --> 01:11:02.323 Раньше я слушала её с Вайолет, 01:11:02.348 --> 01:11:04.409 Всё время, 01:11:04.434 --> 01:11:06.536 Мы жили вместе. 01:11:06.561 --> 01:11:08.663 Здесь в Бушвике. Давно это было. 01:11:08.688 --> 01:11:10.707 И это наша с ней песня. 01:11:10.732 --> 01:11:13.835 - Понимаешь? - Да. 01:11:13.860 --> 01:11:18.881 Я любила её. Я её очень-очень любила. 01:11:18.906 --> 01:11:20.008 Я хотела... 01:11:20.033 --> 01:11:21.050 А! Боже! 01:11:21.075 --> 01:11:22.218 Что? Что с тобой? 01:11:22.243 --> 01:11:24.220 Ничего. Я хотела сказать тебе кое-что, 01:11:24.245 --> 01:11:26.180 Нет, сначала я скажу, 01:11:26.205 --> 01:11:28.307 Что? Правда? Что-нибудь важное, я надеюсь. 01:11:28.332 --> 01:11:30.518 А то я всякую хрень несу. 01:11:30.543 --> 01:11:33.604 Да, я должна уйти. 01:11:33.629 --> 01:11:35.773 Куда? 01:11:35.798 --> 01:11:39.944 Я больше не могу у тебя работать. 01:11:39.969 --> 01:11:42.030 Прости, я не хотела говорить у тебя дома. 01:11:42.055 --> 01:11:43.644 Ты увольняешься? 01:11:45.099 --> 01:11:48.161 Ты не можешь уйти. 01:11:48.186 --> 01:11:50.204 Я должна. 01:11:50.229 --> 01:11:51.456 Это из-за другой семьи? 01:11:51.481 --> 01:11:53.458 Или из-за чего? Просто мне 01:11:53.483 --> 01:11:56.502 нужно, чтобы ты осталась ещё ненадолго. 01:11:56.527 --> 01:11:59.173 Понимаешь? Мне нужна твоя помощь, 01:12:00.740 --> 01:12:02.329 Пожалуйста. 01:12:03.785 --> 01:12:05.457 Не могу. 01:12:11.125 --> 01:12:12.226 Подожди, 01:12:12.251 --> 01:12:13.888 Марло! 01:12:20.468 --> 01:12:22.487 Куда ты пошла? 01:12:22.512 --> 01:12:24.655 - Я отвезу тебя домой, - Ты не можешь везти. 01:12:24.681 --> 01:12:27.867 Да я как стекло, Я тебе отвечаю. 01:12:27.892 --> 01:12:29.994 Давай оставим машину здесь и возьмём такси. 01:12:30.019 --> 01:12:31.954 Нет, Дрю разозлится. 01:12:31.979 --> 01:12:34.165 Почему ты уходишь? 01:12:34.190 --> 01:12:36.125 Почему? 01:12:36.150 --> 01:12:39.212 Я просто заполняла пустоту. 01:12:39.237 --> 01:12:40.945 Пора двигаться дальше. 01:12:43.449 --> 01:12:45.086 Ясно. 01:12:46.536 --> 01:12:49.639 Уверена, у тебя большие планы. 01:12:49.664 --> 01:12:51.849 Здорово, когда тебе 20 лет. 01:12:51.874 --> 01:12:52.975 Это правда. 01:12:53.001 --> 01:12:57.603 Но тридцатник подкатит незаметно, как мусоровоз в 5 утра. 01:13:00.091 --> 01:13:03.194 Что ты будешь делать, когда твой милый зад отвиснет, 01:13:03.219 --> 01:13:05.446 а нога станет расти на полразмера с каждой беременностью. 01:13:05.471 --> 01:13:09.450 И всё это твоё свободолюбие 01:13:09.475 --> 01:13:13.705 перестанет очаровывать и начнёт всех отталкивать. 01:13:13.730 --> 01:13:15.873 Меня не пугает будущее. 01:13:15.898 --> 01:13:17.792 А вот зря. 01:13:17.817 --> 01:13:19.877 Ты убеждена, что ты неудачница. 01:13:19.902 --> 01:13:22.005 Но на самом деле ты осуществила свою мечту. 01:13:22.030 --> 01:13:23.089 Какую? 01:13:23.114 --> 01:13:25.216 Это однообразие, которое ты презираешь, 01:13:25.241 --> 01:13:27.176 это твой подарок им. 01:13:27.201 --> 01:13:28.344 Ты встаёшь каждый день, 01:13:28.369 --> 01:13:32.348 делаешь для них одно и тоже изо дня в день. 01:13:32.373 --> 01:13:35.476 Ты такая скучная, твой брак - это скука. 01:13:35.501 --> 01:13:37.645 У тебя дома скука, но это потрясающе. 01:13:37.670 --> 01:13:39.814 Твоя мечта, чтобы ничего не менялось, 01:13:39.839 --> 01:13:41.941 когда ты станешь взрослой, 01:13:41.966 --> 01:13:44.861 и твои дети росли в безопасности. 01:13:44.886 --> 01:13:48.031 Какая безопасность? Мне страшно! 01:13:48.056 --> 01:13:49.728 Марло! 01:13:59.609 --> 01:14:01.627 Куда мы едем? 01:14:01.652 --> 01:14:03.796 На мою старую квартиру. 01:14:03.821 --> 01:14:06.383 Ты там больше не живёшь. 01:14:27.637 --> 01:14:29.906 Здесь теперь вестибюль сделали. 01:14:29.931 --> 01:14:31.991 И мебель есть. 01:14:32.016 --> 01:14:33.034 Поехали домой. 01:14:33.059 --> 01:14:35.995 Нет, Вайолет до сих пор здесь живёт. 01:14:36.020 --> 01:14:37.205 Она нас впустит. 01:14:37.230 --> 01:14:43.419 И ты ей очень понравишься. Так что ты приготовься, 01:14:43.444 --> 01:14:46.464 Ты можешь остаться и зайти туда, но 01:14:46.489 --> 01:14:47.548 это уже другое место. 01:14:47.573 --> 01:14:50.290 Нет, это здесь. 01:14:51.661 --> 01:14:52.845 Ну всё, пошли. 01:14:52.870 --> 01:14:54.722 Что? 01:14:54.747 --> 01:14:57.975 Это была твоя идея. Какого хрена ты привезла меня сюда? 01:14:58.001 --> 01:15:00.468 Мы слишком далеко зашли. 01:15:10.513 --> 01:15:13.700 Идём, У тебя молоко пришло. 01:15:13.725 --> 01:15:16.828 Да, мне надо домой, Я покормлю Мию. 01:15:16.853 --> 01:15:20.790 Нет, тебе нельзя кормить Мию. Ты набралась. 01:15:20.815 --> 01:15:23.126 Я по ней соскучилась. 01:15:23.151 --> 01:15:25.044 Ты её скоро увидишь. 01:15:25.069 --> 01:15:28.172 Понимаешь, она ведь к утру уже изменится. 01:15:28.197 --> 01:15:31.259 Ты так сказала, Я не хочу, чтобы она выросла. 01:15:31.284 --> 01:15:34.973 Ещё как хочешь, Ладно, пошли. 01:15:37.623 --> 01:15:40.091 Надо зайти в туалет. 01:16:16.287 --> 01:16:19.727 Занято! Мы тут чудеса творим! 01:16:23.544 --> 01:16:25.108 О, боже... 01:16:26.631 --> 01:16:29.193 Что 6 тебя! Не выходит... 01:16:38.185 --> 01:16:40.617 Смотри. 01:16:43.272 --> 01:16:45.333 Если приложить холодный компресс, 01:16:45.358 --> 01:16:48.461 то это будет как ротик малыша. 01:16:48.486 --> 01:16:50.050 Давай. 01:16:51.698 --> 01:16:54.129 Готова? 01:16:55.910 --> 01:16:57.474 Вот так. 01:16:58.830 --> 01:17:00.056 Я сейчас сожму, Хорошо? 01:17:00.081 --> 01:17:03.017 Чуть посильней, чтобы оно пошло. 01:17:03.042 --> 01:17:04.715 Готова? 01:17:06.254 --> 01:17:07.926 Ничего. Сейчас. 01:17:10.383 --> 01:17:12.610 Терпи. 01:17:12.635 --> 01:17:15.067 Ты молодец. 01:17:26.107 --> 01:17:27.696 Отлично. 01:17:56.263 --> 01:17:58.364 Не засыпай. 01:17:58.389 --> 01:17:59.490 Так устала. 01:17:59.515 --> 01:18:03.074 Знаю, но мне нужно. Чтобы ты была со мной, 01:18:04.520 --> 01:18:06.706 Давай разговаривать. 01:18:06.731 --> 01:18:09.709 Мы только и делаем. Что разговариваем, 01:18:09.734 --> 01:18:12.837 Как люди из учебника по испанскому. 01:18:12.862 --> 01:18:15.614 Мария и Хулио, хрен их заткнёшь. 01:18:18.201 --> 01:18:20.846 Что же я буду делать без тебя? 01:18:22.413 --> 01:18:24.474 Тебе надо заботиться о себе. 01:18:24.499 --> 01:18:28.519 Тебе надо принимать душ каждый день, 01:18:28.544 --> 01:18:30.312 чистить зубы. 01:18:32.674 --> 01:18:34.734 Надо бы делать педикюр, 01:18:34.759 --> 01:18:37.904 даже если ты ненавидишь, когда трогают твои ноги. 01:18:37.929 --> 01:18:39.566 Я с чудинкой. 01:18:43.226 --> 01:18:46.329 Мы уже почти дома. 01:18:46.354 --> 01:18:49.582 У нас есть тёплая постель 01:18:49.607 --> 01:18:53.503 и трое детишек, 01:18:53.528 --> 01:18:55.295 скрипучая лестница, 01:18:56.823 --> 01:18:59.884 едва тёплый душ. 01:18:59.909 --> 01:19:02.011 Мы почти дома. 01:19:02.036 --> 01:19:04.598 Скоро приедем. 01:21:04.033 --> 01:21:06.052 Здравствуйте. Вы - муж Марлы? 01:21:06.077 --> 01:21:08.179 Да. Я - Дрю. 01:21:08.204 --> 01:21:10.223 Доктор Смайт, Я - штатный психиатр. 01:21:10.248 --> 01:21:12.392 Я бы хотела поговорить свами насчёт Марлы. 01:21:12.417 --> 01:21:15.478 - Мы можем выйти? - Конечно. 01:21:15.503 --> 01:21:19.133 У неё раньше были какие-то психические заболевания? 01:21:21.634 --> 01:21:23.223 Нет. 01:21:25.888 --> 01:21:28.866 Наверное, была своего рода тяжёлая депрессия 01:21:28.891 --> 01:21:30.119 после рождения сына. 01:21:30.144 --> 01:21:33.162 Но на этот раз всё совершенно иначе. 01:21:33.187 --> 01:21:36.207 С ней всё было отлично, просто замечательно. 01:21:36.232 --> 01:21:40.336 Её брат оплатил нам ночную няню, чтобы та помогала ей. 01:21:40.361 --> 01:21:41.463 И она стала спать и... 01:21:41.488 --> 01:21:43.465 Мы считаем, что ваша жена находится 01:21:43.490 --> 01:21:46.302 в состоянии крайнего истощения и серьёзного недосыпа. 01:21:47.744 --> 01:21:50.888 Понятно, но вообще-то... 01:21:50.913 --> 01:21:52.890 Я не знаю как так, 01:21:52.915 --> 01:21:56.545 Ей вроде было гораздо лучше, чем раньше. 01:21:58.296 --> 01:22:02.934 Да, была пара моментов. Она вела себя очень необычно. 01:22:05.512 --> 01:22:08.573 Знаете, я не ожидал, что она сядет за руль выпившей, 01:22:08.598 --> 01:22:11.784 или уедет, не предупредив меня, оставив детей без присмотра. 01:22:11.809 --> 01:22:14.241 Вас не было дома? 01:22:16.898 --> 01:22:18.082 Да, вы правы, я был дома. 01:22:18.107 --> 01:22:20.539 А как же ночная няня? 01:22:22.070 --> 01:22:23.212 Я не знаю, где она была. 01:22:23.237 --> 01:22:25.340 Я вообще-то не так много о ней знаю. 01:22:25.365 --> 01:22:27.425 Вы не против, если я вернусь в палату? 01:22:27.450 --> 01:22:29.511 Да, конечно. Но надо, чтобы вы закончили 01:22:29.536 --> 01:22:32.597 с бумагами вон в том окошке, и мы продолжим. 01:22:32.622 --> 01:22:34.294 Хорошо. Спасибо. 01:22:36.751 --> 01:22:38.811 Марло Маро. 01:22:38.836 --> 01:22:41.022 Её страховой полис есть? 01:22:41.047 --> 01:22:43.478 Да, есть. 01:22:46.135 --> 01:22:47.196 Привет, как она? 01:22:47.221 --> 01:22:49.322 Привет. 01:22:49.347 --> 01:22:51.407 Я не знаю, не понимаю, что происходит. 01:22:51.432 --> 01:22:55.453 - Дату рождения скажите, - 6-го 7-го 77-го, 01:22:55.478 --> 01:22:56.621 К ней можно? 01:22:56.646 --> 01:22:58.748 - Адрес не менялся? - Да. 01:22:58.773 --> 01:23:00.708 Она всё ещё без сознания, 01:23:00.733 --> 01:23:02.835 - Девичья фамилия? - Я думаю... 01:23:02.860 --> 01:23:04.880 Талли. 01:23:04.905 --> 01:23:06.089 Чем мы можем помочь? 01:23:06.114 --> 01:23:08.091 Номер социальной карты? 01:23:08.116 --> 01:23:10.618 Ты и так помогаешь, 01:24:23.107 --> 01:24:25.168 Привет, 01:24:25.193 --> 01:24:27.253 Выглядишь так, словно тебя били, 01:24:27.278 --> 01:24:29.781 Ты ещё реку не видела. 01:24:39.874 --> 01:24:43.563 Очевидно, мы больше с тобой не увидимся, 01:24:48.257 --> 01:24:51.277 Не уходи, пожалуйста, 01:24:51.302 --> 01:24:55.490 Я была здесь, чтобы провести тебя через опасную зону. 01:24:55.515 --> 01:24:58.661 И что же мне теперь делать дальше? 01:24:58.686 --> 01:25:01.579 Будешь делать то, что необходимо, 01:25:01.604 --> 01:25:03.312 Потом делать это снова. 01:25:05.900 --> 01:25:08.961 Если я старше, почему-то гораздо мудрее. 01:25:08.986 --> 01:25:12.131 Потому что мне 26, 01:25:12.156 --> 01:25:14.258 И у меня полным-полно времени, 01:25:14.283 --> 01:25:16.786 чтобы подумать обо всём, 01:25:18.372 --> 01:25:23.601 Жаль, что ты всё это забудешь, после этих трёх беременностей, 01:25:23.626 --> 01:25:27.772 Нет. Я начала учить итальянский, Тоже забуду? 01:25:27.797 --> 01:25:30.775 Выучишь только "добрый вечер", 01:25:30.800 --> 01:25:32.364 Прости. 01:25:37.140 --> 01:25:39.726 Спасибо, что оставила меня в ЖИВЫХ, 01:25:43.397 --> 01:25:45.069 Взаимно. 01:25:47.608 --> 01:25:49.585 Чао. 01:25:49.610 --> 01:25:51.175 Чао. 01:26:14.762 --> 01:26:16.351 Привет. 01:26:19.849 --> 01:26:21.438 Привет. 01:26:26.230 --> 01:26:29.208 - Марло, прости меня, - За что? 01:26:29.233 --> 01:26:31.294 За то, что я довёл тебя до такого. 01:26:31.319 --> 01:26:33.379 - Ты ничего не сделал. - Я знаю, знаю. 01:26:33.404 --> 01:26:36.674 В этом вся проблема, Я просто, я... 01:26:36.699 --> 01:26:41.679 Так меня достали и дети, и работа, что я совсем не заботился о тебе, 01:26:41.704 --> 01:26:42.930 И я не понял, что произошло этой ночью. 01:26:42.955 --> 01:26:45.517 Я думал, что ты со всем справляешься, 01:26:49.045 --> 01:26:52.107 Я и правда со всем справлялась, 01:26:52.132 --> 01:26:53.358 Разве нет? 01:26:53.383 --> 01:26:55.444 Нет, наплевать на это, я не о том. 01:26:55.469 --> 01:26:58.571 Дело ведь не в том, что ты справлялась. 01:26:58.596 --> 01:27:01.158 Ясно? Мне важна только ты. 01:27:02.725 --> 01:27:05.371 Чтобы с тобой всё было в порядке, 01:27:08.856 --> 01:27:11.084 Знаешь, если ты захочешь 01:27:11.109 --> 01:27:13.540 сбежать или ещё что, 01:27:15.071 --> 01:27:16.297 я пойму тебя, потому что иногда 01:27:16.322 --> 01:27:19.786 я хочу сделать то же самое, но не сделаю. 01:27:23.454 --> 01:27:25.091 Я люблю нас, 01:27:31.796 --> 01:27:33.504 Я тоже нас люблю. 01:28:11.461 --> 01:28:13.963 Ну что, ты готов? 01:28:15.631 --> 01:28:18.134 Ладно, садись, давай, 01:28:19.719 --> 01:28:21.356 Давай сюда ручки, 01:28:25.975 --> 01:28:27.076 Ты готов? 01:28:27.101 --> 01:28:29.245 Мам, а это помогает? 01:28:29.270 --> 01:28:32.331 В каком смысле? 01:28:32.357 --> 01:28:36.377 Я не уверен, что нужно это делать. 01:28:36.402 --> 01:28:38.170 Если честно, я не знаю. 01:28:39.573 --> 01:28:41.632 Тебе нравится, когда мы делаем? 01:28:41.657 --> 01:28:43.801 Мне нравится быть с тобой. 01:28:43.826 --> 01:28:45.888 А мне нравится быть с тобой. 01:28:45.913 --> 01:28:47.930 И это очень хорошо. 01:28:47.955 --> 01:28:50.601 Наверное, это самое главное, 01:28:53.086 --> 01:28:55.672 Может, нами не нужна эта щётка? 01:28:57.465 --> 01:28:59.861 Хорошо. 01:29:02.470 --> 01:29:04.059 Хорошо. 01:29:05.723 --> 01:29:07.360 Я тебя люблю. 01:29:12.940 --> 01:29:14.529 И я тебя люблю.