WEBVTT
00:00:25.293 --> 00:00:30.293
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
00:00:49.514 --> 00:00:51.450
Hey, look! Over there!
00:00:52.318 --> 00:00:53.519
Wow!
00:00:55.386 --> 00:00:56.889
Their ship is so big.
00:00:57.022 --> 00:00:58.458
Wish ours
was that fancy.
00:00:58.557 --> 00:01:01.493
I'd be so happy
if ours was that fancy.
00:01:01.626 --> 00:01:02.928
- 'Cause then...
- Why is that?
00:01:03.629 --> 00:01:05.965
Because it looks better?
00:01:06.097 --> 00:01:09.368
This boat has seen us
through many a storm.
00:01:09.501 --> 00:01:11.603
It may not look like much,
00:01:11.704 --> 00:01:13.339
but it has something
theirs never will.
00:01:13.472 --> 00:01:15.308
What? Wood rot and rats?
00:01:16.574 --> 00:01:18.310
Are the children
learning something, dear?
00:01:18.409 --> 00:01:19.611
It is unclear.
00:01:20.079 --> 00:01:21.281
All right,
00:01:21.380 --> 00:01:22.347
sit, children.
00:01:23.382 --> 00:01:27.020
I think it's time
that I told you the story...
00:01:27.353 --> 00:01:31.457
of Aladdin, the princess,
and the lamp.
00:01:31.590 --> 00:01:33.425
What's so special
about a lamp?
00:01:33.558 --> 00:01:35.427
Oh,
this is a magic lamp.
00:01:35.561 --> 00:01:36.863
Maybe if you sing.
00:01:36.995 --> 00:01:38.463
It's better
when you sing.
00:01:38.597 --> 00:01:41.668
No, no. No singing.
It's been a long day.
00:01:45.704 --> 00:01:49.609
♪ Oh, imagine a land
It's a faraway place
00:01:49.742 --> 00:01:53.011
♪ Where the caravan
Camels roam
00:01:53.144 --> 00:01:56.915
♪ Where you wander among
Ev'ry culture and tongue
00:01:57.049 --> 00:02:00.653
♪ It's chaotic
But hey, it's home
00:02:00.785 --> 00:02:02.788
♪ When the wind's
From the east
00:02:02.888 --> 00:02:04.489
♪ And the sun's
From the west
00:02:04.623 --> 00:02:07.894
♪ And the sand
In the glass is right
00:02:08.059 --> 00:02:11.831
♪ Come on down, stop on by
Hop a carpet and fly
00:02:11.964 --> 00:02:16.969
♪ To another Arabian night
00:02:33.651 --> 00:02:34.654
Hey! Psh!
00:02:36.120 --> 00:02:38.423
♪ As you wind
Through the streets
00:02:38.524 --> 00:02:39.925
♪ And the fabled bazaars
00:02:40.058 --> 00:02:43.495
♪ With the cardamom-cluttered
Stalls
00:02:43.629 --> 00:02:47.466
♪ You can smell e'vry spice
While you haggle the price
00:02:47.599 --> 00:02:50.936
♪ Of the silks
And the satin shawls
00:02:51.068 --> 00:02:54.840
♪ Oh, the music that plays
As you move through a maze
00:02:54.972 --> 00:02:58.511
♪ In the haze
Of your pure delight
00:02:58.643 --> 00:03:02.447
♪ You are caught in a dance
You are lost in the trance
00:03:02.581 --> 00:03:06.752
♪ Of another Arabian night
00:03:06.885 --> 00:03:10.555
♪ Arabian nights
00:03:10.655 --> 00:03:14.459
♪ Like Arabian days
00:03:14.593 --> 00:03:17.929
♪ More often than not
Are hotter than hot
00:03:18.062 --> 00:03:21.633
♪ In a lot of good ways
00:03:21.767 --> 00:03:25.505
♪ Arabian nights
00:03:25.637 --> 00:03:29.075
♪ Like Arabian dreams
00:03:29.208 --> 00:03:32.845
♪ This mystical land
Of magic and sand
00:03:32.977 --> 00:03:36.715
♪ Is more than it seems
00:03:37.249 --> 00:03:38.117
♪ There's a road
00:03:38.216 --> 00:03:39.552
♪ That may lead you
00:03:39.651 --> 00:03:40.919
♪ To good or to greed
00:03:41.053 --> 00:03:44.724
♪ Through the power
Your wishing commands
00:03:44.857 --> 00:03:48.494
♪ Let the darkness unfold
Or find fortunes untold
00:03:48.626 --> 00:03:52.498
♪ Well, your destiny
Lies in your hands
00:03:52.597 --> 00:03:55.434
Only one may enter here.
00:03:55.566 --> 00:03:58.470
One whose worth
lies far within.
00:03:58.603 --> 00:04:01.207
The diamond in the rough.
00:04:01.540 --> 00:04:05.678
♪ Arabian nights
00:04:05.810 --> 00:04:09.581
♪ Like Arabian days
00:04:09.714 --> 00:04:13.485
♪ They seem to excite
Take off and take flight
00:04:13.585 --> 00:04:16.988
♪ To shock and amaze
00:04:18.656 --> 00:04:23.962
Seek thee out
the diamond in the rough.
00:04:24.562 --> 00:04:27.966
♪ Arabian nights
00:04:28.099 --> 00:04:32.003
♪ 'Neath Arabian moons
00:04:32.137 --> 00:04:34.006
♪ A fool off his guard
00:04:34.106 --> 00:04:35.942
♪ Could fall and fall hard
00:04:36.074 --> 00:04:41.013
♪ Out there on the dunes ♪
00:04:55.560 --> 00:04:56.828
What's your monkey's name?
00:04:57.562 --> 00:04:58.798
Abu.
00:04:58.897 --> 00:05:00.665
He's a lovely monkey.
00:05:00.865 --> 00:05:03.068
Hmm.
That's a lovely necklace.
00:05:03.167 --> 00:05:04.636
So, where does Abu come from?
00:05:04.736 --> 00:05:05.704
He, uh...
00:05:06.070 --> 00:05:07.239
Oh!
00:05:07.940 --> 00:05:09.841
I think this belongs to me.
00:05:11.310 --> 00:05:12.778
Good day, ladies.
00:05:16.014 --> 00:05:17.016
Okay.
00:05:19.151 --> 00:05:20.151
Abu.
00:05:34.231 --> 00:05:35.934
How'd we do, Abu?
00:05:38.269 --> 00:05:40.205
Good monkey.
00:05:40.671 --> 00:05:41.740
Stop right there, Aladdin.
00:05:41.839 --> 00:05:44.243
Whatever it is you stole
today, I don't want it.
00:05:44.342 --> 00:05:46.778
Whoa, whoa.
I didn't steal anything.
00:05:47.178 --> 00:05:49.649
It's a family heirloom
that's worth a lot.
00:05:49.815 --> 00:05:51.817
I'll give you a bag of dates
for it, nothing more.
00:05:51.916 --> 00:05:54.719
Zulla, we both know it's
worth at least three bags.
00:05:54.853 --> 00:05:56.989
Take the bag of dates
and get out!
00:05:57.089 --> 00:05:58.658
Go!
00:05:58.757 --> 00:05:59.758
Please.
00:05:59.890 --> 00:06:01.293
Move it,
you street rat.
00:06:03.195 --> 00:06:04.796
Here you go, Abu.
00:06:14.038 --> 00:06:15.106
Shh.
00:06:23.682 --> 00:06:25.117
Come here!
00:06:27.319 --> 00:06:29.689
Fresh fish!
We catch them, you buy them!
00:06:29.820 --> 00:06:31.724
Try this,
please. Please.
00:06:33.825 --> 00:06:35.361
Sugar dates and pistachios!
00:06:36.728 --> 00:06:37.763
Hello.
00:06:38.697 --> 00:06:39.932
Oh.
00:06:40.031 --> 00:06:43.736
Are you hungry?
Here, take some bread.
00:06:47.406 --> 00:06:49.075
Hey! Hey!
00:06:49.207 --> 00:06:50.642
You steal from my brother.
00:06:50.776 --> 00:06:53.346
- Stealing? No, I...
- You pay, or I take bracelet.
00:06:53.445 --> 00:06:56.381
Sir, I don't have any money.
Let go of me!
00:06:56.714 --> 00:06:58.950
- No.
- Whoa! Take it easy, Jamal.
00:06:59.084 --> 00:07:00.953
Kalil walks away
from the stall...
00:07:01.086 --> 00:07:03.923
and this one,
she steals the bread.
00:07:04.055 --> 00:07:05.757
Those children
were hungry!
00:07:05.890 --> 00:07:08.093
- I...
- Okay, give me a minute.
00:07:08.426 --> 00:07:12.864
You keep your little street
rat nose out of it! Huh?
00:07:14.466 --> 00:07:15.735
Do you have any money?
00:07:16.101 --> 00:07:17.103
No.
00:07:17.202 --> 00:07:18.837
Okay, trust me.
00:07:23.808 --> 00:07:25.043
- Here you go.
- Wait!
00:07:25.144 --> 00:07:26.112
This is what you wanted,
right?
00:07:26.212 --> 00:07:27.880
Yeah. Thank you.
00:07:27.979 --> 00:07:29.381
Okay, and an apple.
For your troubles.
00:07:29.714 --> 00:07:31.049
- Nice!
- That was my...
00:07:31.183 --> 00:07:32.385
I'm not leaving
without my bracelet!
00:07:32.485 --> 00:07:33.653
You mean this bracelet?
00:07:34.752 --> 00:07:35.854
Come on.
00:07:42.894 --> 00:07:44.730
Aladdin!
Thief with Aladdin!
00:07:45.029 --> 00:07:47.166
- Are we in trouble?
- Only if you get caught.
00:07:47.298 --> 00:07:48.933
- Aladdin!
- Down that alley.
00:07:49.034 --> 00:07:50.002
Monkey knows the way.
00:07:50.168 --> 00:07:52.238
- Guards! Guards!
- Abu.
00:07:54.038 --> 00:07:55.240
- Uh...
- You'll be fine.
00:07:55.373 --> 00:07:56.409
They stole from me!
00:07:57.142 --> 00:07:59.445
- Over there! Aladdin!
- Hey, you!
00:07:59.810 --> 00:08:01.279
You looking for this,
Jamal?
00:08:01.413 --> 00:08:02.782
Aladdin,
you street rat!
00:08:22.534 --> 00:08:25.404
♪ Gotta keep one jump
Ahead of the bread line
00:08:25.771 --> 00:08:27.406
♪ One swing
Ahead of the sword
00:08:27.538 --> 00:08:30.175
♪ I steal
Only what I can't afford
00:08:30.276 --> 00:08:31.477
♪ And that's ev'rything
00:08:31.810 --> 00:08:33.713
♪ One jump
Ahead of the lawmen
00:08:33.844 --> 00:08:35.848
♪ That's all
And that's no joke
00:08:35.980 --> 00:08:38.316
♪ These guys
Don't appreciate I'm broke
00:08:39.483 --> 00:08:41.387
♪ Riffraff!
Street rat!
00:08:41.520 --> 00:08:43.422
- ♪ Scoundrel!
- ♪ Take that!
00:08:43.555 --> 00:08:46.791
♪ Try a dif'rent tack, guys
00:08:49.527 --> 00:08:53.798
- ♪ Rip him open!
- ♪ 'Round the back, guys
00:08:53.898 --> 00:08:55.433
♪ I can take a hint
Gotta face the facts
00:08:55.566 --> 00:08:57.769
♪ Could really use
A friend or two!
00:08:57.902 --> 00:09:00.873
♪ Oh, it's sad
Aladdin's hit the bottom
00:09:01.006 --> 00:09:02.007
Ooh, ladies!
00:09:02.940 --> 00:09:04.776
♪ He's become
A one-man rise in crime
00:09:04.877 --> 00:09:05.945
Well...
00:09:06.978 --> 00:09:09.514
♪ I'd blame parents
'Cept he hasn't got 'em
00:09:09.848 --> 00:09:11.317
♪ Gotta eat to live
Gotta steal to eat
00:09:11.449 --> 00:09:13.519
♪ Tell you all about it
When I got the time
00:09:19.958 --> 00:09:20.959
Huh?
00:09:27.364 --> 00:09:29.267
There are stairs, you know.
00:09:29.368 --> 00:09:31.002
Where's the fun in that?
00:09:31.136 --> 00:09:33.005
♪ One jump
Ahead of the slowpokes
00:09:33.137 --> 00:09:34.906
♪ One skip ahead of my doom
00:09:35.040 --> 00:09:37.376
♪ Next time
Gonna use a nom de plume
00:09:39.009 --> 00:09:40.979
♪ One jump
Ahead of the hit men
00:09:41.079 --> 00:09:42.448
♪ One hit ahead of the flock
00:09:43.147 --> 00:09:46.284
♪ I think I'll take a stroll
Around the block
00:09:49.054 --> 00:09:50.555
- ♪ Stop, thief!
- ♪ Vandal!
00:09:50.656 --> 00:09:51.824
Abu!
00:09:51.924 --> 00:09:52.958
♪ Scandal!
00:09:53.057 --> 00:09:56.796
♪ Let's not be too hasty
00:09:56.927 --> 00:10:00.799
♪ Still, I think
He's rather tasty
00:10:00.931 --> 00:10:02.567
♪ Gotta eat to live
Gotta steal to eat
00:10:02.901 --> 00:10:05.103
- ♪ Otherwise we'd get along ♪
- ♪ Wrong! ♪
00:10:07.339 --> 00:10:09.007
No, no, no!
00:10:13.377 --> 00:10:15.113
- Together on three!
- Together on three?
00:10:15.247 --> 00:10:16.949
- We jump.
- We jump?
00:10:17.081 --> 00:10:18.550
Why are you repeating
everything I say?
00:10:18.883 --> 00:10:19.884
The pole.
00:10:21.051 --> 00:10:22.253
- Move, move!
- This way!
00:10:22.353 --> 00:10:25.391
One, two, three!
00:10:28.593 --> 00:10:31.063
Thief! Stop!
On the roof!
00:10:31.363 --> 00:10:32.363
I'm sorry!
00:10:35.300 --> 00:10:36.301
I can't do this.
00:10:39.170 --> 00:10:40.171
Stop him!
00:10:41.439 --> 00:10:43.509
Look at me. Look at me.
00:10:43.642 --> 00:10:46.045
You can do this.
00:10:46.145 --> 00:10:47.913
Okay.
00:10:54.118 --> 00:10:55.086
Oh!
00:10:55.186 --> 00:10:56.221
- Oh.
- Nicely done.
00:10:56.321 --> 00:10:57.288
Thank you.
00:10:58.189 --> 00:10:59.992
♪ One jump
Ahead of the hoof beats
00:11:00.092 --> 00:11:02.061
♪ One hop ahead of the hump
00:11:02.193 --> 00:11:03.996
♪ One trick
Ahead of disaster
00:11:04.095 --> 00:11:05.897
♪ They're quick
But I'm much faster
00:11:05.998 --> 00:11:06.965
♪ Here goes!
00:11:07.064 --> 00:11:09.000
♪ Better throw my hand in
Wish me happy landin'
00:11:09.099 --> 00:11:10.201
♪ All I gotta do is jump! ♪
00:11:15.573 --> 00:11:17.009
Move back!
00:11:26.985 --> 00:11:29.020
Oh, dear.
00:11:37.494 --> 00:11:40.331
Come on. I know
somewhere we'll be safe.
00:11:48.238 --> 00:11:49.575
Here comes the master.
00:11:56.748 --> 00:11:59.184
You bring me the rough
but never a diamond.
00:12:00.417 --> 00:12:01.419
Take them away.
00:12:01.552 --> 00:12:03.187
- Move!
- Take them away.
00:12:04.455 --> 00:12:06.190
- Please!
- My vizier...
00:12:06.623 --> 00:12:10.595
perhaps this diamond in
the rough does not exist?
00:12:10.728 --> 00:12:12.397
He is out there.
00:12:12.530 --> 00:12:14.500
But we've searched
for months!
00:12:14.632 --> 00:12:18.404
I do not understand what could
possibly be in that cave...
00:12:18.536 --> 00:12:21.974
that could help a man
as great as you.
00:12:22.107 --> 00:12:25.077
You are already second
only to the sultan!
00:12:25.209 --> 00:12:27.345
Second! Uh-oh!
00:12:29.480 --> 00:12:31.149
Who's in trouble now?
00:12:31.583 --> 00:12:33.218
And you think
second is enough?
00:12:33.651 --> 00:12:34.652
Of course.
00:12:35.619 --> 00:12:37.055
You were not born
to be sultan.
00:12:37.188 --> 00:12:38.490
Not smart.
00:12:39.724 --> 00:12:42.161
Do you know what I had to do
to get the power that I have?
00:12:43.294 --> 00:12:45.564
The sacrifices that I've made,
the bodies that I've buried?
00:12:46.230 --> 00:12:49.100
The five years
spent in a Shirabad jail?
00:12:49.233 --> 00:12:50.703
People need to understand
00:12:50.802 --> 00:12:52.503
that they will pay
for underestimating me.
00:12:53.371 --> 00:12:55.641
Second is not enough!
And it will never be enough!
00:12:55.773 --> 00:12:59.043
That's why I need the lamp,
and why I no longer need you!
00:13:06.785 --> 00:13:08.252
This way.
00:13:08.752 --> 00:13:09.754
Oh.
00:13:10.488 --> 00:13:12.224
Where are we, exactly?
00:13:12.357 --> 00:13:13.525
You'll see.
00:13:18.128 --> 00:13:19.263
Oh, my.
00:13:19.763 --> 00:13:22.033
Is this...
Is this where you live?
00:13:22.599 --> 00:13:23.701
Yep.
00:13:23.834 --> 00:13:27.105
Just me and Abu.
Come and go as we please.
00:13:34.512 --> 00:13:36.714
Welcome to my humble...
00:13:38.182 --> 00:13:39.584
You'll see.
00:13:44.589 --> 00:13:46.791
You are
quite the magician.
00:13:47.291 --> 00:13:48.459
Thank you.
00:13:50.295 --> 00:13:52.698
Abu, no, help!
00:14:00.271 --> 00:14:01.607
I can't believe...
00:14:01.738 --> 00:14:03.142
What?
00:14:04.342 --> 00:14:06.712
I can't believe we did that.
That I did that.
00:14:06.811 --> 00:14:08.147
That we're alive!
00:14:08.278 --> 00:14:09.380
With the chase.
00:14:09.513 --> 00:14:10.347
Abu, tea?
00:14:10.449 --> 00:14:12.084
Jumping buildings.
00:14:12.184 --> 00:14:13.285
- That was incredible.
- Tea?
00:14:13.847 --> 00:14:17.823
Thank you. And thank you
for getting me out of there.
00:14:19.123 --> 00:14:20.425
Aladdin, isn't it?
00:14:21.559 --> 00:14:22.560
Uh, you're welcome...
00:14:23.194 --> 00:14:25.197
I'm... I'm Dalia.
00:14:25.329 --> 00:14:26.431
Dalia.
00:14:27.464 --> 00:14:28.466
From the palace.
00:14:29.767 --> 00:14:30.768
How could you tell?
00:14:30.901 --> 00:14:33.305
Well, only someone
from the palace
00:14:33.405 --> 00:14:35.374
could afford a bracelet
like that.
00:14:35.507 --> 00:14:37.642
And that silk lining
is imported, too.
00:14:37.775 --> 00:14:39.310
It comes
from the merchant boats,
00:14:39.411 --> 00:14:40.512
straight to the palace.
00:14:40.612 --> 00:14:42.613
But not to servants.
00:14:42.747 --> 00:14:44.416
At least, not most servants,
00:14:44.516 --> 00:14:47.453
which means you are
a handmaid to the princess.
00:14:49.286 --> 00:14:50.288
Impressive.
00:14:50.421 --> 00:14:52.324
You think that's impressive,
00:14:52.424 --> 00:14:54.126
you should see the city
from up there.
00:14:54.225 --> 00:14:55.259
Oh.
00:14:59.564 --> 00:15:02.767
Agrabah. It's so beautiful.
00:15:02.901 --> 00:15:04.368
I should get out more.
00:15:04.801 --> 00:15:07.438
You should tell the
princess to get out more.
00:15:07.571 --> 00:15:09.874
The people haven't
seen her in years.
00:15:10.208 --> 00:15:11.709
They won't let her.
00:15:12.676 --> 00:15:14.146
Ever since my...
00:15:15.512 --> 00:15:19.317
The queen was killed,
the sultan's been afraid.
00:15:19.450 --> 00:15:20.886
So she's kept locked away.
00:15:21.219 --> 00:15:22.887
Seems everyone's
been afraid since then.
00:15:22.988 --> 00:15:26.190
But the people of Agrabah
had nothing to do with that.
00:15:26.324 --> 00:15:27.325
The people loved her.
00:15:28.325 --> 00:15:30.262
They did, didn't they?
00:15:31.930 --> 00:15:33.765
Is this yours?
00:15:33.897 --> 00:15:36.468
It's kind of borrowed.
00:15:44.209 --> 00:15:45.776
My mother taught me
that song.
00:15:47.377 --> 00:15:48.379
Mine too.
00:15:48.746 --> 00:15:50.449
It's all I remember of her.
00:15:51.616 --> 00:15:53.218
And what about your father?
00:15:53.618 --> 00:15:55.653
I lost them both
when I was young.
00:15:55.786 --> 00:15:57.689
Been on my own ever since.
00:15:57.821 --> 00:15:59.490
It's all right, it's just...
00:15:59.656 --> 00:16:00.825
What?
00:16:01.325 --> 00:16:02.627
It's a little sad.
00:16:03.661 --> 00:16:04.662
Having a monkey
00:16:04.761 --> 00:16:06.297
as the only parental
authority in your life.
00:16:09.001 --> 00:16:10.269
We get by.
00:16:11.369 --> 00:16:14.472
Every day I just think
things will be different...
00:16:14.605 --> 00:16:16.541
but it never
seems to change.
00:16:17.908 --> 00:16:20.178
It's just sometimes,
I feel like I'm...
00:16:20.278 --> 00:16:21.245
Trapped.
00:16:22.980 --> 00:16:26.417
Like you can't escape
what you were born into?
00:16:27.551 --> 00:16:28.921
Yes.
00:16:30.521 --> 00:16:31.522
Hmm.
00:16:32.924 --> 00:16:34.593
Welcome Prince Anders!
00:16:35.493 --> 00:16:36.828
I have to get back
to the palace.
00:16:37.328 --> 00:16:38.797
Uh... Now?
00:16:40.766 --> 00:16:42.534
Make way
for Prince Anders!
00:16:42.633 --> 00:16:45.269
Make way for Prince Anders!
00:16:45.802 --> 00:16:48.873
It's just another prince
coming to court the princess.
00:16:50.775 --> 00:16:53.779
Yes, and I have
to get her ready.
00:16:53.911 --> 00:16:55.414
Oh! Do you have my bracelet?
00:16:55.546 --> 00:16:56.547
Sure.
00:16:59.550 --> 00:17:00.819
Make way
for Prince Anders.
00:17:00.919 --> 00:17:02.487
I'm sure I put it in here.
00:17:03.787 --> 00:17:04.890
Somewhere.
00:17:04.989 --> 00:17:07.392
Abu, did you take it?
00:17:07.525 --> 00:17:08.893
That was
my mother's bracelet.
00:17:10.795 --> 00:17:12.397
Yes. It's beautiful.
00:17:13.797 --> 00:17:14.799
You are a thief.
00:17:14.931 --> 00:17:17.568
- No, no. Yes, but...
- I'm so naive.
00:17:17.701 --> 00:17:18.737
- Abu.
- Excuse me.
00:17:19.738 --> 00:17:22.774
Wait, wait, wait!
Wait, it's not like that!
00:17:22.907 --> 00:17:24.543
Clear the way!
00:17:24.709 --> 00:17:25.776
No! Watch it!
00:17:29.747 --> 00:17:30.983
Street rat,
get out of the way!
00:17:31.315 --> 00:17:32.883
Who do you think
you're calling a street rat?
00:17:33.617 --> 00:17:34.719
Are you talking back to me?
00:17:35.821 --> 00:17:37.856
You were born worthless
and you will die worthless.
00:17:38.655 --> 00:17:40.392
And only your fleas
will mourn you.
00:17:43.661 --> 00:17:45.430
Come on, Abu.
00:17:45.896 --> 00:17:47.665
Let's go home.
00:18:00.612 --> 00:18:04.483
♪ Riffraff, street rat
00:18:04.882 --> 00:18:08.653
♪ I don't buy that
00:18:09.053 --> 00:18:13.425
♪ If only they'd look closer
00:18:13.557 --> 00:18:16.994
♪ Would they see a poor boy?
00:18:17.094 --> 00:18:18.963
♪ No, siree
00:18:21.598 --> 00:18:24.068
♪ They'd find out
00:18:24.401 --> 00:18:30.441
♪ There's so much more to me ♪
00:18:38.716 --> 00:18:39.985
Abu.
00:18:40.884 --> 00:18:42.753
There's a time
that we do steal,
00:18:42.853 --> 00:18:44.389
and a time we don't.
00:18:44.788 --> 00:18:46.892
This was definitely a don't.
00:18:54.998 --> 00:18:57.102
Welcome, Prince Anders!
00:18:57.434 --> 00:18:59.770
We trust you had
an enjoyable journey.
00:19:07.178 --> 00:19:08.546
Oh, wow.
00:19:23.494 --> 00:19:28.500
Prince Anders, my daughter,
Princess Jasmine.
00:19:30.735 --> 00:19:34.406
So, why did no one tell me
of your beauty?
00:19:34.538 --> 00:19:36.107
No one mentioned yours,
either.
00:19:36.208 --> 00:19:40.011
Oh! Thank you.
They say that in Skanland.
00:19:40.111 --> 00:19:41.079
Yeah. Right?
00:19:44.582 --> 00:19:47.419
It's very, very amusing.
00:19:47.518 --> 00:19:48.553
- Is it?
- Yeah.
00:19:48.686 --> 00:19:49.921
We have the same title,
00:19:50.020 --> 00:19:51.922
yet are never
described the same way.
00:19:53.658 --> 00:19:56.461
Jasmine.
00:19:56.594 --> 00:19:57.728
Yeah.
00:19:58.129 --> 00:19:59.131
Oh.
00:19:59.230 --> 00:20:01.565
What is that?
00:20:02.065 --> 00:20:04.835
Don't tell me.
00:20:04.936 --> 00:20:07.406
It's a cat with stripes!
00:20:08.206 --> 00:20:09.574
He likes you.
00:20:09.739 --> 00:20:10.808
I know.
00:20:10.909 --> 00:20:12.744
'Cause in Skanland,
cats love me.
00:20:12.876 --> 00:20:15.012
Here, puss, puss.
Hey, puss, puss.
00:20:15.113 --> 00:20:16.914
Hey, puss, puss, puss...
00:20:20.817 --> 00:20:24.088
My sultan, our enemies
grow stronger every day...
00:20:24.221 --> 00:20:27.025
yet you allow your daughter
to dismiss Prince Anders...
00:20:27.124 --> 00:20:28.692
and a possible
military alliance.
00:20:28.793 --> 00:20:29.761
Which enemies?
00:20:30.495 --> 00:20:31.963
Shirabad continues to amass.
00:20:32.095 --> 00:20:34.900
- Shirabad is our ally.
- Was our ally!
00:20:35.032 --> 00:20:38.069
You would drag us into a war
with our oldest...
00:20:38.201 --> 00:20:39.570
And you would allow
your kingdom
00:20:39.671 --> 00:20:41.907
to sink into ruin
for mere sentiment!
00:20:42.007 --> 00:20:42.974
Jafar!
00:20:45.142 --> 00:20:48.546
Remember your place.
00:20:50.948 --> 00:20:52.651
I apologize.
00:20:55.519 --> 00:20:57.788
Forgive me, my sultan.
00:20:57.921 --> 00:20:59.958
I went too far.
00:21:05.529 --> 00:21:06.797
But...
00:21:08.565 --> 00:21:10.835
if you would
only reconsider...
00:21:11.701 --> 00:21:14.205
I think you will see...
00:21:15.640 --> 00:21:20.145
that invading Shirabad
is the right thing to do.
00:21:21.978 --> 00:21:27.552
Invading Shirabad is...
00:21:27.684 --> 00:21:28.886
Invade Shirabad?
00:21:32.789 --> 00:21:33.623
What?
00:21:33.725 --> 00:21:35.594
Why would we invade
Mother's kingdom?
00:21:36.794 --> 00:21:38.630
We would never
invade Shirabad.
00:21:38.763 --> 00:21:43.268
But an ally in Skanland
would improve our situation.
00:21:43.601 --> 00:21:48.540
Yes, if you consider giving
Prince Anders a chance.
00:21:48.672 --> 00:21:52.510
To rule? Baba,
Rajah would make a better ruler.
00:21:52.611 --> 00:21:54.546
My dear, I'm not
getting any younger.
00:21:54.679 --> 00:21:57.716
We must find you a husband,
00:21:57.815 --> 00:21:59.584
and we are running
out of kingdoms.
00:21:59.883 --> 00:22:02.820
What foreign prince could care
for our people as I do?
00:22:02.953 --> 00:22:04.055
I could lead if only...
00:22:04.154 --> 00:22:06.657
My dear,
you cannot be a sultan...
00:22:06.790 --> 00:22:08.559
because it has
never been done
00:22:08.660 --> 00:22:10.862
in the 1,000-year history
of our kingdom.
00:22:11.862 --> 00:22:16.301
I have been preparing for this
my whole life. I have read...
00:22:16.401 --> 00:22:19.137
Books? But you cannot
read experience.
00:22:19.269 --> 00:22:21.639
Inexperience
is dangerous.
00:22:21.771 --> 00:22:24.575
People left unchecked
will revolt.
00:22:24.709 --> 00:22:27.645
Walls and borders unguarded
will be attacked.
00:22:27.777 --> 00:22:29.113
Jafar is right.
00:22:30.146 --> 00:22:31.315
One day...
00:22:33.150 --> 00:22:35.019
you will understand.
00:22:40.157 --> 00:22:42.160
You may leave now.
00:22:59.677 --> 00:23:03.648
Life will be kinder to you,
Princess,
00:23:03.748 --> 00:23:05.350
once you accept
these traditions...
00:23:05.682 --> 00:23:07.952
and understand
it's better for you
00:23:08.053 --> 00:23:12.056
to be seen and not heard.
00:23:30.975 --> 00:23:34.613
♪ Here comes a wave
Meant to wash me away
00:23:34.745 --> 00:23:38.850
♪ A tide
That is taking me under
00:23:38.950 --> 00:23:42.853
♪ Broken again
Left with nothing to say
00:23:42.987 --> 00:23:47.325
♪ My voice drowned out
In the thunder
00:23:48.258 --> 00:23:51.095
♪ But I can't cry
00:23:51.228 --> 00:23:55.933
♪ And I can't
Start to crumble
00:23:56.066 --> 00:23:59.103
♪ Whenever they try
00:23:59.236 --> 00:24:03.807
♪ To shut me or cut me down
00:24:03.908 --> 00:24:07.312
♪ I can't stay silent
00:24:07.444 --> 00:24:11.315
♪ Though they wanna
Keep me quiet
00:24:11.449 --> 00:24:16.286
♪ And I tremble
When they try it
00:24:17.822 --> 00:24:21.726
♪ All I know is I won't
00:24:21.859 --> 00:24:26.197
♪ Go speechless ♪
00:24:34.838 --> 00:24:36.974
Open the gate!
00:24:38.375 --> 00:24:39.743
Splendid!
00:24:40.978 --> 00:24:42.980
You know what to do, Abu.
00:24:46.316 --> 00:24:49.054
Get off me!
Get off me, you dirty monkey!
00:24:49.920 --> 00:24:53.057
Go away! Go away! Go away!
00:24:54.892 --> 00:24:55.994
Close the gate!
00:24:56.126 --> 00:24:57.261
Dirty monkey!
00:24:58.161 --> 00:25:00.864
Street thief. Street thief.
00:25:02.799 --> 00:25:06.136
"Remember your place, Jafar."
00:25:06.237 --> 00:25:07.205
Remember your place!
00:25:07.337 --> 00:25:10.474
If I hear that
one more time...
00:25:10.807 --> 00:25:12.076
Sorry, master!
00:25:12.209 --> 00:25:16.046
Another petty insult
from that small-minded fool.
00:25:17.047 --> 00:25:19.316
He sees a city
where I see an empire.
00:25:19.450 --> 00:25:20.852
Such vision.
00:25:21.384 --> 00:25:24.421
Once that lamp
sits in my hand...
00:25:25.789 --> 00:25:28.425
then I shall sit
on his throne.
00:25:28.526 --> 00:25:31.062
Thief.
Thief in the palace.
00:25:32.162 --> 00:25:33.498
"Thief in the palace"?
00:25:33.831 --> 00:25:36.167
That's what I said. Thief!
00:25:36.299 --> 00:25:38.135
What have you seen, Iago?
00:25:38.268 --> 00:25:40.238
Diamond in the rough.
00:25:58.922 --> 00:26:01.392
I told you,
now, come on!
00:26:01.525 --> 00:26:04.362
Bigger circles.
Bigger circles.
00:26:13.103 --> 00:26:16.106
Who's a clever boy?
00:26:17.040 --> 00:26:19.810
But, Dalia,
there has to be something I can do.
00:26:20.210 --> 00:26:22.313
A handsome prince
wants to marry you.
00:26:22.412 --> 00:26:24.181
Oh, when will
life get easier?
00:26:24.315 --> 00:26:26.551
It's not that I don't want to
marry, it's just...
00:26:26.883 --> 00:26:29.353
You want to be sultan.
But why?
00:26:29.486 --> 00:26:31.189
You remember
my mother used to say...
00:26:31.322 --> 00:26:35.325
we would only ever be as happy
as our least happy subject?
00:26:35.459 --> 00:26:39.130
If she saw what I saw today,
she would be heartbroken.
00:26:39.263 --> 00:26:42.400
She would also
want you to be safe.
00:26:42.533 --> 00:26:45.303
And clean.
I'll draw the bath.
00:26:45.870 --> 00:26:48.940
Jafar's guards
on every corner.
00:26:49.073 --> 00:26:51.008
Soon, he'd have them
invading our neighbors,
00:26:51.109 --> 00:26:53.344
risking lives, for what?
00:26:54.879 --> 00:26:55.880
I can help.
00:26:56.412 --> 00:26:58.216
I know I can.
00:26:58.315 --> 00:27:01.486
I was born to do more than
marry some useless prince.
00:27:01.619 --> 00:27:03.988
If you had to marry
a useless prince,
00:27:04.087 --> 00:27:05.923
you could certainly
do worse than this one.
00:27:06.190 --> 00:27:08.459
He's tall and handsome.
00:27:08.625 --> 00:27:10.295
And yes, he's a little dim,
00:27:10.394 --> 00:27:12.196
but you're just
getting married.
00:27:12.328 --> 00:27:14.231
It's not like
you have to talk to him.
00:27:16.267 --> 00:27:18.969
But you'd prefer that boy
from the market.
00:27:30.280 --> 00:27:32.049
Can I help you?
00:27:33.616 --> 00:27:34.618
Tea?
00:27:34.719 --> 00:27:37.154
You? You!
00:27:37.255 --> 00:27:38.289
What are you doing here?
00:27:38.389 --> 00:27:39.457
Get in here, now!
00:27:39.590 --> 00:27:41.860
I came back to return
your bracelet.
00:27:41.991 --> 00:27:43.360
My bracelet?
Where is it?
00:27:43.494 --> 00:27:44.863
On your wrist.
00:27:45.094 --> 00:27:46.296
What?
00:27:46.430 --> 00:27:48.333
Not bad.
00:27:48.465 --> 00:27:50.301
I like what she's done
with the place.
00:27:50.467 --> 00:27:52.237
How did you
get past the guards?
00:27:52.369 --> 00:27:55.440
That was challenging,
but I have my ways.
00:27:56.640 --> 00:27:58.309
While the princess is out,
00:27:58.409 --> 00:28:00.378
would you like to go
for a stroll?
00:28:00.510 --> 00:28:02.012
Have a little chat?
00:28:02.712 --> 00:28:05.215
You are unbelievable.
00:28:05.348 --> 00:28:07.417
You cannot just
break into a palace
00:28:07.517 --> 00:28:09.187
and walk around
like you own the place.
00:28:09.319 --> 00:28:10.487
If you don't have anything,
00:28:10.587 --> 00:28:12.222
you have to act like
you own everything.
00:28:12.690 --> 00:28:16.326
So, what do you say?
I did find your bracelet.
00:28:16.427 --> 00:28:18.563
You did not find it,
you stole it!
00:28:18.696 --> 00:28:20.565
Correction,
the monkey stole it.
00:28:21.131 --> 00:28:21.931
He's your monkey.
00:28:22.466 --> 00:28:25.003
He's still just a monkey.
00:28:25.103 --> 00:28:26.270
Who ordered the tea?
00:28:27.270 --> 00:28:28.272
Uh...
00:28:29.506 --> 00:28:31.075
I did.
00:28:33.643 --> 00:28:36.613
For you, Princess Jasmine.
00:28:38.248 --> 00:28:40.617
Your Majesty!
00:28:41.017 --> 00:28:42.452
Why are you being weird?
00:28:51.161 --> 00:28:54.265
Oh, I'm the princess.
00:28:54.398 --> 00:28:55.667
Yes.
00:28:56.065 --> 00:28:57.134
Mmm-hmm.
00:28:57.235 --> 00:28:59.437
And it is good to be me...
00:28:59.569 --> 00:29:03.240
with all my palaces...
00:29:03.373 --> 00:29:06.678
and wagons of gold things...
00:29:08.644 --> 00:29:13.017
and dresses
for every hour of the day.
00:29:15.151 --> 00:29:18.488
Now it is time
for my cat to be cleaned.
00:29:20.524 --> 00:29:22.026
She doesn't get out much.
00:29:22.392 --> 00:29:23.560
Mmm-hmm.
00:29:23.661 --> 00:29:24.696
Clearly.
00:29:26.596 --> 00:29:27.597
Oh.
00:29:28.063 --> 00:29:29.534
Aren't you supposed to be
in the bath?
00:29:32.402 --> 00:29:33.637
Oh, servant girl,
00:29:33.738 --> 00:29:37.107
this cat isn't
going to clean itself!
00:29:37.673 --> 00:29:40.177
But don't cats
clean themselves?
00:29:41.378 --> 00:29:42.547
You have to go now.
00:29:42.679 --> 00:29:44.681
Oh, okay. But I'm coming back
tomorrow night.
00:29:44.815 --> 00:29:46.084
What? No, you can't...
00:29:46.183 --> 00:29:48.152
Meet me in the courtyard
beside the fountain
00:29:48.251 --> 00:29:50.454
when the moon
is above the minaret.
00:29:51.488 --> 00:29:52.590
To return this.
00:29:57.628 --> 00:30:00.298
I promise.
00:30:08.305 --> 00:30:10.007
Can you believe it, Abu?
00:30:10.140 --> 00:30:13.111
The most heavily guarded
place in all of Agrabah...
00:30:14.344 --> 00:30:15.479
Evening.
00:30:15.580 --> 00:30:16.681
Evening.
00:30:17.848 --> 00:30:19.116
Evening.
00:30:20.316 --> 00:30:21.518
Guards are behind me.
00:30:24.555 --> 00:30:25.555
Hello, boys.
00:30:49.412 --> 00:30:50.414
Where am I?
00:30:50.747 --> 00:30:52.717
In a world
of trouble, boy.
00:30:54.218 --> 00:30:57.321
That bracelet,
is that what this is about?
00:30:58.122 --> 00:31:00.391
Because I didn't steal it.
The handmaid...
00:31:00.490 --> 00:31:03.493
What was a handmaid doing
wearing the queen's bracelet?
00:31:03.626 --> 00:31:05.495
The queen? No, no.
00:31:05.629 --> 00:31:07.432
She said that
it belonged to her...
00:31:07.564 --> 00:31:08.565
Mother.
00:31:10.467 --> 00:31:12.637
Well, at least she told
the truth about one thing.
00:31:13.769 --> 00:31:16.239
Are you saying
that was the princess?
00:31:17.908 --> 00:31:19.610
I was talking to the...
00:31:19.742 --> 00:31:21.445
She was toying with you.
00:31:22.179 --> 00:31:24.782
It amuses her
to meet commoners.
00:31:26.382 --> 00:31:29.187
Did you actually think
she liked you?
00:31:31.455 --> 00:31:32.590
What do they call you?
00:31:33.590 --> 00:31:34.592
Aladdin.
00:31:35.593 --> 00:31:38.228
Aladdin. People like us
must be realistic if...
00:31:38.328 --> 00:31:39.296
Us?
00:31:39.396 --> 00:31:42.099
You see,
I was once like you.
00:31:44.535 --> 00:31:46.103
A common thief.
00:31:47.837 --> 00:31:49.272
Only I thought bigger.
00:31:49.873 --> 00:31:52.375
Steal an apple
and you're a thief,
00:31:52.476 --> 00:31:54.712
steal a kingdom
and you're a statesman.
00:31:55.845 --> 00:31:57.748
Only weak men stop there.
00:31:58.681 --> 00:32:00.584
You're either the most
powerful man in the room,
00:32:00.684 --> 00:32:01.719
or you're nothing.
00:32:02.419 --> 00:32:05.590
You, you stumbled upon
an opportunity.
00:32:05.721 --> 00:32:07.557
I can make you rich.
00:32:08.225 --> 00:32:10.294
Rich enough
to impress a princess.
00:32:10.661 --> 00:32:12.630
But nothing comes for free.
00:32:22.471 --> 00:32:23.773
What would I have to do?
00:32:25.142 --> 00:32:30.581
There's a cave nearby,
and in it, a simple oil lamp.
00:32:31.480 --> 00:32:33.784
Retrieve it for me
and I will make you
00:32:33.883 --> 00:32:36.554
wealthy enough
to impress a princess.
00:32:38.988 --> 00:32:43.161
You're nothing to her,
but you could be.
00:32:44.228 --> 00:32:47.864
Your life begins now, Aladdin.
00:32:54.705 --> 00:32:56.407
Still waiting?
00:32:57.373 --> 00:33:00.944
No. No, I came out to...
00:33:04.882 --> 00:33:06.517
He promised.
00:33:09.486 --> 00:33:11.789
I'll be upstairs
if you need me.
00:33:11.921 --> 00:33:13.557
Good night, Dalia.
00:33:21.597 --> 00:33:23.500
The Cave of Wonders.
00:33:23.633 --> 00:33:24.701
When you enter,
00:33:24.800 --> 00:33:27.305
you will see more riches
than you ever dreamed of...
00:33:27.470 --> 00:33:31.308
gold, diamonds,
and the lamp.
00:33:31.440 --> 00:33:34.377
Bring it to me and I will
make you rich and free.
00:33:35.845 --> 00:33:36.913
But take no other treasure,
00:33:37.014 --> 00:33:39.417
no matter how sorely
you are tempted.
00:33:42.619 --> 00:33:44.589
And you will be tempted.
00:33:48.491 --> 00:33:51.528
Only one may enter here.
00:33:51.661 --> 00:33:55.432
One whose worth
lies far within.
00:33:55.565 --> 00:33:58.669
The diamond in the rough.
00:33:59.635 --> 00:34:00.738
Remember...
00:34:01.638 --> 00:34:03.274
take nothing but the lamp.
00:34:44.915 --> 00:34:46.584
Abu, don't touch.
00:34:46.750 --> 00:34:47.752
Remember?
00:35:36.165 --> 00:35:37.368
Whoa.
00:35:44.573 --> 00:35:45.675
Abu.
00:35:47.810 --> 00:35:49.913
This is a magic carpet.
00:35:50.147 --> 00:35:51.849
These really do exist.
00:35:52.848 --> 00:35:53.850
Hello, Carpet.
00:35:57.821 --> 00:36:00.658
Let's see what we can do
about your situation here.
00:36:15.504 --> 00:36:16.506
Oh, hey.
00:36:16.973 --> 00:36:18.676
Don't mention it.
00:36:21.111 --> 00:36:23.714
Abu, keep your little
monkey hands to yourself.
00:37:35.919 --> 00:37:37.054
Abu, no!
00:37:38.187 --> 00:37:41.858
You have touched
the forbidden treasure.
00:37:41.991 --> 00:37:45.562
Now you will never again...
00:37:45.663 --> 00:37:48.098
see the light of day!
00:38:17.060 --> 00:38:18.195
Carpet!
00:38:26.002 --> 00:38:28.205
Abu, jump!
00:38:52.661 --> 00:38:53.830
Could you give me a hand?
00:38:53.964 --> 00:38:55.132
First, the lamp.
00:38:55.265 --> 00:38:56.567
No, first your hand.
00:38:56.732 --> 00:38:57.868
We don't have much time.
00:38:58.000 --> 00:38:59.169
Give me the lamp.
00:39:05.174 --> 00:39:06.176
Your hand!
00:39:06.308 --> 00:39:08.578
Second no more, master.
00:39:08.712 --> 00:39:09.680
Now your hand.
00:39:12.616 --> 00:39:14.051
How about my foot?
00:39:14.951 --> 00:39:16.253
No! No!
00:39:24.160 --> 00:39:25.995
Get off me, monkey!
00:39:34.036 --> 00:39:35.872
Stop.
00:39:35.973 --> 00:39:39.209
Dirty monkey!
Second, second!
00:39:57.127 --> 00:39:58.195
Whoa.
00:40:00.330 --> 00:40:01.699
We're alive.
00:40:01.830 --> 00:40:02.865
I think.
00:40:03.866 --> 00:40:04.935
Thank you, Carpet.
00:40:09.739 --> 00:40:10.908
Abu.
00:40:12.875 --> 00:40:14.044
How did you...?
00:40:14.410 --> 00:40:16.312
You cunning little monkey.
00:40:19.049 --> 00:40:22.152
Now, all we need's a way out.
00:40:25.821 --> 00:40:28.091
Hey, Carpet, do you know
a way out of here?
00:40:30.026 --> 00:40:31.161
The lamp?
00:40:34.230 --> 00:40:36.033
What is that?
00:40:52.015 --> 00:40:55.051
Oh, great one who summons me,
00:40:55.152 --> 00:40:57.187
terrible one
who commands me...
00:40:57.319 --> 00:41:02.292
I stand by my oath,
loyalty to wishes three.
00:41:06.196 --> 00:41:10.167
I said, "Oh, great..."
00:41:12.000 --> 00:41:13.803
Excuse me,
boy, where's your boss?
00:41:14.404 --> 00:41:16.106
Help me out here.
Where's your boss?
00:41:16.239 --> 00:41:17.274
If I was gonna
talk to myself,
00:41:17.373 --> 00:41:18.709
I could've just
stayed in the lamp.
00:41:18.808 --> 00:41:19.810
Uh... Uh...
00:41:19.910 --> 00:41:21.310
Hello?
00:41:21.777 --> 00:41:22.779
I'm...
00:41:22.911 --> 00:41:24.080
Use your big boy voice.
00:41:24.214 --> 00:41:28.686
I'm talking
to a smoking blue giant?
00:41:28.817 --> 00:41:30.754
No!
00:41:30.853 --> 00:41:32.756
I am not a giant,
00:41:32.855 --> 00:41:35.859
I am a genie.
There is a difference.
00:41:35.991 --> 00:41:37.960
Giants are not real.
00:41:38.093 --> 00:41:39.862
- Where's your boss?
- Uh, my boss?
00:41:39.995 --> 00:41:42.765
Look, kid, I've been doing
this a long time, all right?
00:41:42.899 --> 00:41:45.069
There's always a guy,
you know...
00:41:45.201 --> 00:41:47.438
he's cheated somebody
or buried somebody...
00:41:47.770 --> 00:41:49.406
I mean, you get my point.
Where's that guy?
00:41:49.538 --> 00:41:52.042
I know that guy.
He's outside.
00:41:52.174 --> 00:41:57.113
So, it's just you and me
down here?
00:41:57.214 --> 00:41:59.149
And a monkey?
00:41:59.281 --> 00:42:00.883
That's your
personal business...
00:42:01.017 --> 00:42:02.852
but we gonna need to talk
about that monkey later.
00:42:02.986 --> 00:42:04.020
It's a pretty
little monkey.
00:42:04.120 --> 00:42:05.388
So, you rubbed the lamp?
00:42:05.788 --> 00:42:06.790
Uh-huh.
00:42:07.457 --> 00:42:09.960
Oh. Okay.
Hey, do you mind...
00:42:10.093 --> 00:42:11.728
if I could just stretch it out over
here, do you mind?
00:42:11.828 --> 00:42:13.497
Uh... Are you asking me?
00:42:13.830 --> 00:42:16.165
Yes. You're my master.
00:42:16.265 --> 00:42:17.934
I'm your master?
00:42:18.201 --> 00:42:19.269
Downward dog.
00:42:19.368 --> 00:42:21.799
No, no. You look like
you should be my master.
00:42:21.898 --> 00:42:24.308
Right, but that's not quite
how it works, though.
00:42:24.408 --> 00:42:26.310
How long have you been
trapped in here?
00:42:26.410 --> 00:42:28.312
'Bout thousand years.
00:42:28.444 --> 00:42:29.779
A thousand years?
00:42:29.913 --> 00:42:31.014
"A thousand years."
00:42:31.113 --> 00:42:34.484
Kid, is it me or does, like,
everything surprise you?
00:42:34.817 --> 00:42:36.754
So, you really don't know
who I am?
00:42:36.886 --> 00:42:40.858
Genie, wishes, lamp,
none of that ringing a bell?
00:42:42.125 --> 00:42:44.995
Wow! Well, that's a first.
00:42:45.562 --> 00:42:47.464
Monkey!
00:42:53.268 --> 00:42:55.004
Oh, you don't need to worry
about him. He's fine.
00:42:59.007 --> 00:43:01.310
♪ Well,
Ali Baba He had them 40 thieves
00:43:01.444 --> 00:43:04.314
♪ Scheherazade
Had a thousand tales
00:43:04.446 --> 00:43:06.415
♪ But, master, you're in luck
Because up your sleeve
00:43:06.582 --> 00:43:08.851
♪ You got a genie
That never fails ♪
00:43:10.286 --> 00:43:11.455
Whoo!
00:43:13.522 --> 00:43:15.491
I'm the best.
00:43:15.625 --> 00:43:17.494
- Yeah.
- Heh.
00:43:19.328 --> 00:43:21.330
- Not enough, huh?
- Uh...
00:43:21.431 --> 00:43:23.867
I'm kidding.
Watch this.
00:43:26.102 --> 00:43:28.238
Here I go!
00:43:28.904 --> 00:43:31.374
Uh! Ooh! Whoo!
00:43:31.540 --> 00:43:32.542
Back up.
00:43:33.109 --> 00:43:35.011
Uh-oh! Watch out!
00:43:36.578 --> 00:43:37.881
You done wound me up.
00:43:37.980 --> 00:43:40.216
'Bout to show you
what I'm working with. Uh!
00:43:40.317 --> 00:43:42.886
♪ Well, Ali Baba
He had them 40 thieves
00:43:43.018 --> 00:43:45.154
♪ Scheherazade
Had a thousand tales
00:43:45.288 --> 00:43:47.858
♪ But, master, you're in luck
Because up your sleeves
00:43:47.991 --> 00:43:49.893
♪ You got a brand of magic
Never fails
00:43:50.259 --> 00:43:52.930
♪ You got some power
In your corner now
00:43:53.062 --> 00:43:55.265
♪ Heavy ammunition
In your camp
00:43:55.397 --> 00:43:58.100
♪ You got some punch, pizzazz
Yahoo, and how
00:43:58.234 --> 00:43:59.569
♪ All you gotta do
Is rub that lamp
00:43:59.669 --> 00:44:00.837
♪ And then I'll say
00:44:00.936 --> 00:44:02.506
♪ Mister, man
What's your name?
00:44:02.605 --> 00:44:05.142
♪ Whatever
What will Your pleasure be?
00:44:05.274 --> 00:44:07.376
♪ Let me take your order
I'll jot it down
00:44:07.509 --> 00:44:10.513
♪ You ain't never had
A friend like me
00:44:10.647 --> 00:44:14.951
♪ Life is your restaurant
And I'm your maitre d'
00:44:15.051 --> 00:44:17.386
♪ Come whisper to me
Whatever it is you want
00:44:17.520 --> 00:44:19.989
♪ You ain't never had
A friend like me
00:44:20.122 --> 00:44:22.425
♪ We pride ourselves
On service
00:44:22.558 --> 00:44:24.962
♪ You the boss
The king, the shah
00:44:25.093 --> 00:44:27.330
♪ Say what you wish
It's yours, true dish
00:44:27.462 --> 00:44:30.433
♪ How about
A little more baklava?
00:44:30.565 --> 00:44:34.872
♪ Have some of column A
Try all of column B
00:44:35.004 --> 00:44:37.274
♪ I'm in the mood
To help you, dude
00:44:37.406 --> 00:44:40.276
♪ You ain't never had
A friend like me
00:44:41.477 --> 00:44:43.412
Oh! Uh!
00:44:43.513 --> 00:44:45.982
This the big part!
Watch out!
00:44:46.114 --> 00:44:47.984
This the big part! Oh!
00:44:49.018 --> 00:44:50.420
♪ Can your friends do this?
00:44:51.421 --> 00:44:53.390
♪ Can your friends do that?
00:44:53.689 --> 00:44:56.292
♪ Can your friends pull this
00:44:56.393 --> 00:44:58.562
♪ Outta they little hat?
00:44:58.694 --> 00:44:59.962
♪ Can your friends go
00:45:04.734 --> 00:45:07.004
♪ I'm the genie of the lamp
00:45:07.136 --> 00:45:09.538
♪ I can sing, rap, dance
If you give me a chance
00:45:09.672 --> 00:45:11.608
♪ Don't sit there buggy-eyed
00:45:11.741 --> 00:45:13.277
♪ I'm here to answer
All your midday prayers
00:45:14.443 --> 00:45:16.613
♪ You got me bona fide
Certified
00:45:16.712 --> 00:45:19.082
♪ Got a genie
For your charge d'affaires
00:45:19.214 --> 00:45:21.417
♪ I got a powerful urge
To help you out
00:45:21.551 --> 00:45:23.987
♪ So what you wish?
I really wanna know
00:45:24.120 --> 00:45:26.422
♪ You got a list that's
Three miles long, no doubt
00:45:26.556 --> 00:45:29.393
♪ All you gotta do
Is rub like so
00:45:29.493 --> 00:45:30.494
♪ Mister...
00:45:30.593 --> 00:45:31.560
- Aladdin.
- Yes!
00:45:31.694 --> 00:45:33.630
♪ One wish or two or three
00:45:33.763 --> 00:45:35.132
♪ Well, I'm on the job
00:45:35.232 --> 00:45:36.199
♪ You big nabob
00:45:36.298 --> 00:45:38.368
♪ You ain't never had a friend
Never had a friend
00:45:38.467 --> 00:45:41.029
♪ You ain't never had a friend
Never had a friend
00:45:41.128 --> 00:45:45.107
♪ You ain't never had
A friend
00:45:45.241 --> 00:45:49.579
♪ Like me
00:45:53.415 --> 00:45:55.718
♪ You ain't never had
A friend like me ♪
00:45:59.555 --> 00:46:00.957
You can clap now.
00:46:04.292 --> 00:46:06.595
No, no, no. Please, please.
00:46:06.728 --> 00:46:10.167
You can thank me outside.
In the sun.
00:46:10.299 --> 00:46:11.301
When you wish us out.
00:46:11.801 --> 00:46:13.670
So, how does it work?
00:46:14.536 --> 00:46:16.540
You're kidding, right?
00:46:17.540 --> 00:46:22.045
The whole song
was the instructions!
00:46:22.678 --> 00:46:25.549
Obviously, you can't dance
and listen at the same time.
00:46:25.681 --> 00:46:28.085
So, here's the basics.
Step one, rub the lamp.
00:46:28.216 --> 00:46:30.419
Step two, say what you want.
Step three...
00:46:30.685 --> 00:46:33.556
there is no step three.
See, it's that easy.
00:46:33.689 --> 00:46:34.657
You get three wishes...
00:46:34.756 --> 00:46:36.460
they must begin
with rubbing the lamp
00:46:36.560 --> 00:46:38.094
and saying,
"I wish." Got it?
00:46:38.227 --> 00:46:39.763
- I think so.
- Couple other rules.
00:46:40.096 --> 00:46:42.032
You can't wish for more
wishes. Three is enough.
00:46:42.165 --> 00:46:45.002
Now, I can't make
anybody love anybody or
00:46:45.102 --> 00:46:47.069
bring anybody
back from the dead.
00:46:47.203 --> 00:46:48.372
Feel free to interrupt me
00:46:48.471 --> 00:46:49.605
anytime you don't understand.
00:46:49.817 --> 00:46:51.883
I'm kidding, don't ever
interrupt me, no matter what.
00:46:51.982 --> 00:46:53.345
Now, I usually don't have to
go through all of this...
00:46:53.444 --> 00:46:55.344
because by the time
the guy gets to me,
00:46:55.444 --> 00:46:56.613
he pretty much knows
what he wants...
00:46:56.745 --> 00:46:58.781
and it generally
has to do with
00:46:58.881 --> 00:47:01.584
tons of money and power!
00:47:04.386 --> 00:47:06.689
Do me a favor,
do not drink from that cup.
00:47:06.790 --> 00:47:08.492
I promise you there is
not enough money
00:47:08.591 --> 00:47:10.626
and power on earth
for you to be satisfied.
00:47:10.759 --> 00:47:12.629
Good? So,
what's your first wish?
00:47:12.728 --> 00:47:15.698
Mmm... Well,
I have to think about it.
00:47:15.864 --> 00:47:17.767
I mean,
if there are only three...
00:47:18.100 --> 00:47:19.335
Why are there
only three anyway?
00:47:19.468 --> 00:47:21.504
I don't know, who cares?
00:47:22.205 --> 00:47:23.806
You don't know?
00:47:24.140 --> 00:47:25.142
I thought
you were all-knowing.
00:47:25.241 --> 00:47:26.475
That's 'cause
you don't listen.
00:47:26.776 --> 00:47:29.078
I never said
I was all-knowing.
00:47:29.178 --> 00:47:30.814
I said I was all-powerful.
00:47:30.913 --> 00:47:33.149
The most powerful being
in the universe.
00:47:33.281 --> 00:47:35.084
Look, whatever I don't know,
00:47:35.185 --> 00:47:36.319
I know I can learn it.
00:47:36.451 --> 00:47:37.219
Outside in the sun.
00:47:37.319 --> 00:47:38.754
Why are you playing
hard to wish?
00:47:38.888 --> 00:47:41.625
I know you can't tell,
but I am very pale.
00:47:41.756 --> 00:47:45.494
This is sky blue.
My natural pigmentation is navy.
00:47:45.627 --> 00:47:47.129
Give us some sun.
00:47:48.330 --> 00:47:51.233
Okay, Genie. I wish for you
to get us out of this cave.
00:47:51.334 --> 00:47:52.636
Boom! Booyah!
00:47:52.768 --> 00:47:55.272
He has made his first wish!
00:47:55.404 --> 00:47:57.140
Thank you for choosing
Carpets, Camels and Caravans.
00:47:57.306 --> 00:47:59.076
Please don't forget to tip
your genie on the way out.
00:47:59.176 --> 00:48:00.143
Hey.
00:48:00.243 --> 00:48:01.378
Hold yourself, kid!
00:48:06.649 --> 00:48:07.716
Whoa.
00:48:07.817 --> 00:48:10.320
Man, look at this world.
00:48:10.453 --> 00:48:13.323
It's so big!
00:48:13.422 --> 00:48:14.757
Inside the lamp,
everything is, like,
00:48:14.857 --> 00:48:17.393
brass, brass, brass!
00:48:17.527 --> 00:48:19.008
You're like,
"Oh! Is that some copper?"
00:48:19.107 --> 00:48:23.066
Nope, brass! Sorta the
problem with the genie life...
00:48:23.165 --> 00:48:27.070
phenomenal cosmic powers,
but itty-bitty living space.
00:48:27.169 --> 00:48:31.373
So, is this magic,
or are you magic?
00:48:31.473 --> 00:48:33.410
Eh, kind of a package deal.
00:48:36.312 --> 00:48:38.280
Can you warn me
before you do that?
00:48:38.446 --> 00:48:39.849
Oh, you'll get used to it.
00:48:40.348 --> 00:48:41.249
Right.
00:48:41.584 --> 00:48:44.154
So, do I have to make
all my wishes here?
00:48:44.286 --> 00:48:46.522
I mean, if I take you back
to Agrabah, won't people...?
00:48:46.656 --> 00:48:49.593
No, no, no!
I can look totally normal.
00:48:49.692 --> 00:48:50.660
Boo!
00:48:51.326 --> 00:48:52.696
Right, totally normal.
00:48:54.797 --> 00:48:55.799
Still blue.
00:48:58.468 --> 00:48:59.803
Do we need the top knot?
00:49:00.303 --> 00:49:01.705
That's my little
cherry on top!
00:49:01.837 --> 00:49:03.172
Okay, okay.
00:49:04.306 --> 00:49:07.310
So, what are you gonna wish?
00:49:07.944 --> 00:49:09.579
Oh, I haven't
thought about that.
00:49:09.712 --> 00:49:12.449
Mmm. You really
are not that guy.
00:49:13.315 --> 00:49:14.384
Okay.
00:49:14.484 --> 00:49:15.685
So, what would
you wish for?
00:49:15.785 --> 00:49:16.585
Mmm.
00:49:18.620 --> 00:49:21.524
No one's ever
asked me that before.
00:49:22.491 --> 00:49:23.893
It's an easy one, though.
00:49:24.593 --> 00:49:26.296
I'd wish to be free.
00:49:26.761 --> 00:49:28.364
To not have to say,
00:49:28.464 --> 00:49:29.598
"Poof! Can I help you?"
00:49:29.732 --> 00:49:31.434
"Poof! What would you like?"
00:49:31.567 --> 00:49:32.702
"Poof! Welcome to the lamp.
00:49:32.801 --> 00:49:33.903
"May I take your order,
please?"
00:49:34.370 --> 00:49:35.372
Freedom.
00:49:35.504 --> 00:49:36.640
I wish to be...
00:49:37.906 --> 00:49:39.441
to be human.
00:49:39.575 --> 00:49:41.310
Why don't you just
set yourself free?
00:49:44.480 --> 00:49:46.850
Carpet! Did you hear
what this boy said?
00:49:46.982 --> 00:49:49.318
Why don't I set myself free?
00:49:50.453 --> 00:49:51.755
Only way a genie
gets to be free...
00:49:51.886 --> 00:49:54.223
is if the owner of the lamp
00:49:54.323 --> 00:49:56.625
uses one of his wishes
to set him free...
00:49:56.759 --> 00:49:58.728
and the last time
that happened was, like,
00:49:58.828 --> 00:50:01.264
the fourth of Never-ary.
00:50:04.600 --> 00:50:06.937
I'll do it.
I've got three, right?
00:50:07.370 --> 00:50:08.738
Actually, you have two left.
00:50:08.870 --> 00:50:11.407
You used one to get out
of the cave. Remember?
00:50:11.707 --> 00:50:13.310
Did I? Or did you?
00:50:13.709 --> 00:50:15.812
I thought I had to be
rubbing the lamp.
00:50:15.911 --> 00:50:17.280
Okay, little street boy.
00:50:17.379 --> 00:50:19.481
Let's rewind the tape.
00:50:21.517 --> 00:50:23.852
Okay, Genie. I wish...
00:50:23.953 --> 00:50:26.422
Ooh! Little monkey
with the lamp trick!
00:50:26.555 --> 00:50:28.491
Never seen that one before.
00:50:29.591 --> 00:50:31.460
- I'll keep my eye on you.
- Uh-oh.
00:50:31.560 --> 00:50:33.829
At least now, I can use
my third wish to set you free.
00:50:35.431 --> 00:50:36.900
Here's the thing
about wishes...
00:50:37.700 --> 00:50:40.837
the more you have,
the more you want.
00:50:41.469 --> 00:50:43.272
That's not me.
00:50:43.638 --> 00:50:44.673
Mmm.
00:50:44.774 --> 00:50:45.841
We'll see about that.
00:50:45.940 --> 00:50:47.643
- But there is something.
- Uh-oh.
00:50:47.910 --> 00:50:48.911
Seen that face before.
00:50:49.712 --> 00:50:51.781
Who is she?
Who's the girl?
00:50:52.681 --> 00:50:53.950
She's a princess.
00:50:54.049 --> 00:50:55.484
Aw, aren't they all?
00:50:55.618 --> 00:50:58.321
"Treat your woman like
a queen," I always say.
00:50:58.453 --> 00:51:00.756
No,
she's an actual princess.
00:51:00.890 --> 00:51:02.325
Well, I already told you,
00:51:02.424 --> 00:51:04.326
I can't make anyone
love anyone, so...
00:51:04.460 --> 00:51:06.363
No, no.
We had a connection.
00:51:06.462 --> 00:51:07.397
Did they?
00:51:09.031 --> 00:51:10.033
Okay.
00:51:10.966 --> 00:51:13.469
She is smart, and kind,
and so beautiful.
00:51:13.602 --> 00:51:15.772
But she has to marry a...
00:51:17.073 --> 00:51:18.440
Hey! Can you make me
a prince?
00:51:19.507 --> 00:51:22.779
There's a lot of gray area
in "make me a prince."
00:51:23.745 --> 00:51:26.048
I could just
make you a prince.
00:51:26.149 --> 00:51:27.350
Oh, no.
00:51:27.450 --> 00:51:28.417
Right. You'd be snuggled up
00:51:28.516 --> 00:51:29.926
with that dude
for the rest of your life.
00:51:30.025 --> 00:51:31.655
Yo, y'all seen my palace?
00:51:31.754 --> 00:51:33.522
Be specific with your words.
00:51:33.989 --> 00:51:36.893
- The deal is in the detail.
- Got it.
00:51:36.993 --> 00:51:38.027
Which I don't
really understand
00:51:38.127 --> 00:51:39.328
because if she
already likes you...
00:51:39.462 --> 00:51:40.463
why change?
00:51:40.562 --> 00:51:42.732
I told you,
she has to marry a prince.
00:51:42.864 --> 00:51:44.433
I just
wanna go home, man!
00:51:44.567 --> 00:51:46.670
Okay, I can do that.
00:51:47.069 --> 00:51:48.938
An official wish this time,
00:51:49.038 --> 00:51:50.440
for those of us
who are counting...
00:51:50.573 --> 00:51:52.341
which now, I am one.
00:51:52.841 --> 00:51:55.010
Genie,
I wish...
00:51:55.544 --> 00:51:56.546
Lamp.
00:51:56.678 --> 00:51:57.713
Oh, sorry.
00:51:59.781 --> 00:52:01.984
All right. Genie...
00:52:02.417 --> 00:52:03.419
Don't hurt him, Genie!
00:52:04.453 --> 00:52:08.825
I wish to become a prince.
00:52:08.957 --> 00:52:10.759
Back up, boy.
I need some room to work.
00:52:11.493 --> 00:52:12.696
I'm about to fabulize you.
00:52:13.995 --> 00:52:15.531
Genie?
00:52:20.169 --> 00:52:22.471
Little head-spinney.
Better though, right?
00:52:22.904 --> 00:52:25.374
I think
I'm getting used to it.
00:52:25.507 --> 00:52:28.078
Okay, a prince, a prince.
00:52:28.410 --> 00:52:32.047
Obviously, the ghetto-chic
is not gonna work.
00:52:32.181 --> 00:52:34.784
I'm feeling a periwinkle.
00:52:34.917 --> 00:52:36.486
What's periwinkle?
00:52:36.618 --> 00:52:38.421
No! Chartreuse.
00:52:38.520 --> 00:52:39.955
Cerise!
00:52:40.723 --> 00:52:41.958
Ah!
00:52:42.058 --> 00:52:43.560
- The lines are all wrong.
- What is this?
00:52:43.893 --> 00:52:45.829
The color clashes
with your skin tone,
00:52:45.928 --> 00:52:46.895
the silhouette is confused.
00:52:47.029 --> 00:52:48.364
This is a big hat!
00:52:48.464 --> 00:52:50.566
No, that is not a big hat.
00:52:50.698 --> 00:52:52.735
Come on, Genie!
Gotta kick the door down!
00:52:52.835 --> 00:52:55.604
We gotta go bold and gold!
00:52:56.772 --> 00:52:57.973
No!
00:52:58.107 --> 00:53:00.110
- We've gone too far.
- Genie, you're slippin'!
00:53:00.210 --> 00:53:01.778
It's gotta be neutral
for the desert.
00:53:01.877 --> 00:53:04.080
Ivory, beige, bone, Albion.
00:53:04.212 --> 00:53:05.415
It's a little heavy.
00:53:07.116 --> 00:53:08.084
White.
00:53:09.618 --> 00:53:12.922
Oh! And the crowd goes wild!
00:53:13.022 --> 00:53:14.391
Oh!
00:53:14.491 --> 00:53:17.727
The genie!
The genie's on fire!
00:53:17.859 --> 00:53:19.562
The genie's on fire, folks!
00:53:19.694 --> 00:53:21.663
Don't hurt him, Genie!
Don't scald him!
00:53:21.997 --> 00:53:23.533
Somebody cool me down!
00:53:23.966 --> 00:53:26.536
Somebody put me out!
I'm too much!
00:53:26.636 --> 00:53:28.538
Ow! I'm back!
00:53:28.870 --> 00:53:31.507
- So, what do you think?
- I like it.
00:53:31.607 --> 00:53:32.875
Of course you like it, boy!
I made it!
00:53:33.007 --> 00:53:34.109
I think that's me.
00:53:34.243 --> 00:53:36.478
Strictly speaking,
it is me.
00:53:36.578 --> 00:53:37.747
I mean,
I did most of the work.
00:53:37.846 --> 00:53:38.881
You was just
standing there.
00:53:39.013 --> 00:53:40.015
But I hear you.
00:53:40.149 --> 00:53:42.152
But won't people
recognize me?
00:53:42.484 --> 00:53:43.553
Nobody'll recognize you.
00:53:43.685 --> 00:53:45.087
That's how
genie magic works.
00:53:45.221 --> 00:53:46.823
People see
what they're told to see.
00:53:47.189 --> 00:53:49.558
Right. Who am I?
00:53:49.692 --> 00:53:50.693
Who...?
00:53:51.694 --> 00:53:54.163
Prince Ali?
00:53:55.598 --> 00:53:56.800
- From?
- Duh!
00:53:57.098 --> 00:53:58.133
From Ababwa.
00:53:58.267 --> 00:54:00.002
A-bub-wha?
00:54:00.102 --> 00:54:02.571
You're not listenin'.
Ababwa.
00:54:03.138 --> 00:54:04.507
- Is that a real place?
- Yeah!
00:54:04.607 --> 00:54:06.209
Like,
everybody knows about it.
00:54:06.542 --> 00:54:07.911
It has a brochure.
00:54:08.042 --> 00:54:09.611
Little hot in the summer,
temperate in the fall.
00:54:09.745 --> 00:54:11.547
But no, I'll let you
read it en route.
00:54:12.681 --> 00:54:14.083
How are we gonna
get there?
00:54:15.250 --> 00:54:16.986
I guess
you can't ride a chimp.
00:54:17.553 --> 00:54:19.189
Don't you just love
a moonwalking monkey?
00:54:19.288 --> 00:54:21.658
Uh-uh. Hold it there, Abu.
00:54:21.757 --> 00:54:23.493
Donkey. Too small.
00:54:25.560 --> 00:54:27.095
No.
00:54:27.228 --> 00:54:28.230
Too obvious.
00:54:28.564 --> 00:54:30.098
We need somethin' robust!
00:54:34.870 --> 00:54:36.473
Relax, Abu.
It's just for a minute.
00:54:36.573 --> 00:54:37.841
Whoa.
00:54:38.140 --> 00:54:40.609
Prince Ali of Ababwa.
00:54:40.743 --> 00:54:42.578
And now,
for your entourage!
00:54:42.710 --> 00:54:44.580
What?
00:54:46.281 --> 00:54:47.716
What's happening?
00:54:47.850 --> 00:54:49.486
Genie?
00:55:06.000 --> 00:55:07.236
Clear the way!
00:55:07.569 --> 00:55:08.837
Clear the way!
00:55:10.071 --> 00:55:11.274
Clear the way!
00:55:11.607 --> 00:55:12.609
Clear the way!
00:55:15.777 --> 00:55:16.779
Clear the way!
00:55:42.103 --> 00:55:47.544
♪ Make way for Prince Ali
00:55:47.643 --> 00:55:52.649
♪ Say hey, it's Prince Ali
00:55:52.948 --> 00:55:55.618
♪ Hey, clear the way
In the old bazaar
00:55:55.750 --> 00:55:57.986
♪ Hey, you, let us through
It's a brand new star
00:55:58.120 --> 00:55:59.188
♪ Oh, come
Be the first
00:55:59.288 --> 00:56:01.623
♪ On your block
To meet his eye
00:56:03.024 --> 00:56:05.694
♪ Make way, here he comes
Ring bells, bang the drums
00:56:05.828 --> 00:56:07.730
♪ You're gonna love this guy
00:56:07.863 --> 00:56:12.335
♪ Prince Ali, fabulous he
Ali Ababwa
00:56:12.835 --> 00:56:15.138
♪ Show some respect
Boy, genuflect
00:56:15.270 --> 00:56:16.739
♪ Down on one knee
00:56:18.373 --> 00:56:20.042
♪ Now, try your best
To stay calm
00:56:20.908 --> 00:56:22.644
♪ Brush up
Your Friday salaam
00:56:23.145 --> 00:56:27.717
♪ Then come and meet
His spectacular coterie
00:56:27.850 --> 00:56:32.020
♪ Prince Ali, mighty is he
Ali Ababwa
00:56:32.888 --> 00:56:35.959
♪ Strong as ten regular men
Definitely
00:56:38.627 --> 00:56:40.363
♪ He's faced
The galloping hordes
00:56:40.462 --> 00:56:42.332
♪ A hundred bad guys
With swords
00:56:42.665 --> 00:56:45.034
♪ Who sent those goons
To their lords?
00:56:45.134 --> 00:56:46.669
♪ Why, Prince Ali
00:56:46.801 --> 00:56:47.836
♪ Fellas, he's got
00:56:47.969 --> 00:56:50.839
- ♪ 75 golden camels
- Whoo!
00:56:50.973 --> 00:56:52.208
♪ Now the ladies
What he got?
00:56:52.308 --> 00:56:56.145
♪ Purple peacocks
He's got 53
00:56:56.277 --> 00:57:00.116
♪ When it comes
To exotic-type mammals
00:57:00.216 --> 00:57:01.284
♪ Everybody, help me out!
00:57:01.417 --> 00:57:03.219
♪ He's got a zoo
I'm telling you
00:57:03.352 --> 00:57:05.888
♪ It's a world-class
Menagerie!
00:57:06.020 --> 00:57:10.026
♪ Prince Ali, handsome is he
Ali Ababwa
00:57:10.158 --> 00:57:12.861
♪ That physique
How can I speak?
00:57:12.962 --> 00:57:14.097
♪ Weak in my knees
00:57:14.196 --> 00:57:15.163
♪ So yummy boy!
00:57:15.297 --> 00:57:17.266
♪ So get on out
In that square
00:57:17.399 --> 00:57:19.669
♪ Adjust your veil
And prepare
00:57:19.801 --> 00:57:23.171
♪ To gawk and grovel and stare
At Prince Ali!
00:57:23.272 --> 00:57:24.105
Oops.
00:57:24.439 --> 00:57:27.009
♪ He's got
95 white Persian monkeys
00:57:27.142 --> 00:57:28.877
♪ He's got some monkeys
A bunch of monkeys!
00:57:29.011 --> 00:57:31.346
♪ And to view them
He charges no fee
00:57:31.480 --> 00:57:33.082
♪ He's generous, so generous
00:57:33.214 --> 00:57:36.385
♪ He's got 10,000 servants
And flunkies
00:57:36.718 --> 00:57:38.020
♪ Proud to work for him
00:57:38.152 --> 00:57:39.689
♪ Bow to his whim
Love serving him
00:57:39.821 --> 00:57:41.657
♪ They're just lousy
With loyalty
00:57:41.790 --> 00:57:43.192
♪ To Ali
00:57:43.826 --> 00:57:46.863
♪ Prince Ali
00:57:46.995 --> 00:57:50.833
♪ Prince A...
00:57:50.966 --> 00:57:52.301
We waitin' for you!
00:57:55.404 --> 00:57:56.973
We're not goin' till you go!
00:58:01.877 --> 00:58:02.879
You can do it!
00:58:04.779 --> 00:58:06.082
There it is!
00:58:06.415 --> 00:58:09.451
♪ Prince Ali
00:58:09.785 --> 00:58:11.788
♪ Amorous he
00:58:12.921 --> 00:58:14.857
♪ Ali Ababwa
00:58:15.924 --> 00:58:20.263
♪ Heard your princess was hot
Where is she?
00:58:21.196 --> 00:58:23.065
♪ And that
Good people, is why
00:58:23.165 --> 00:58:24.933
♪ He got all cute
And dropped by
00:58:25.033 --> 00:58:26.001
♪ With
00:58:26.100 --> 00:58:27.412
♪ With 60 elephants
Llamas galore
00:58:27.511 --> 00:58:28.473
- ♪ For real?
- ♪ With his bears and lions
00:58:28.572 --> 00:58:29.502
♪ A brass band and more
00:58:29.601 --> 00:58:30.492
- ♪ What?
- ♪ With his 40 fakirs
00:58:30.591 --> 00:58:32.975
♪ His cooks, his bakers
His birds that warble on key
00:58:33.107 --> 00:58:34.710
♪ Make way
00:58:34.843 --> 00:58:38.815
♪ For Prince Ali ♪
00:58:59.801 --> 00:59:01.937
- Where are they?
- Relax.
00:59:02.069 --> 00:59:04.073
- Shh.
- What is taking so long?
00:59:05.341 --> 00:59:06.909
- Here comes the man.
- Oh.
00:59:08.910 --> 00:59:09.911
What are you doing?
00:59:10.011 --> 00:59:10.979
Put your arms down.
00:59:11.080 --> 00:59:12.348
I'm presenting it.
00:59:12.448 --> 00:59:13.415
Put your arms down!
00:59:13.832 --> 00:59:17.185
It's a pleasure to welcome you to
Agrabah, Prince Ali.
00:59:18.953 --> 00:59:19.955
Oh.
00:59:20.056 --> 00:59:20.823
How did you break that?
00:59:20.922 --> 00:59:22.424
I don't know,
it fell off.
00:59:22.524 --> 00:59:24.426
It's a pleasure
to meet him, probably.
00:59:24.527 --> 00:59:25.495
Uh...
00:59:25.865 --> 00:59:30.833
It's just as much a pleasure
for me, Your Highness, sir.
00:59:30.966 --> 00:59:32.768
You look very serene.
00:59:32.901 --> 00:59:35.404
That's a curtsy,
not a bow. Stand up.
00:59:35.536 --> 00:59:39.007
I'm afraid I'm unfamiliar
with Ababwa.
00:59:41.310 --> 00:59:42.779
- Well, it's north.
- It's south.
00:59:45.513 --> 00:59:49.218
Uh, we have
a north and a south.
00:59:49.350 --> 00:59:50.151
What?
00:59:50.252 --> 00:59:52.922
It's near,
if you were to go, it's...
00:59:53.055 --> 00:59:56.024
Around there, you can find it,
if you just look.
00:59:56.125 --> 00:59:57.126
Don't help me.
00:59:57.259 --> 01:00:00.296
The world is
changing quickly, Jafar.
01:00:00.863 --> 01:00:04.033
It seems as if there is a new
country every day.
01:00:06.535 --> 01:00:07.536
Don't touch me.
01:00:08.379 --> 01:00:09.205
Don't touch me.
01:00:09.337 --> 01:00:14.042
Well, yes,
you are very wise.
01:00:14.143 --> 01:00:16.078
Uh, tell him
that we have gifts, please.
01:00:16.178 --> 01:00:18.547
Oh, right! We have things.
01:00:18.881 --> 01:00:19.882
Gifts!
01:00:20.015 --> 01:00:21.417
- Did you organize this?
- Yeah!
01:00:24.352 --> 01:00:26.288
Yes, here we are.
01:00:26.421 --> 01:00:28.924
Gifts coming right up!
01:00:29.056 --> 01:00:33.995
We have spices, golden camels,
and spoons, tiny spoons!
01:00:34.129 --> 01:00:35.131
Spoons!
01:00:35.230 --> 01:00:36.932
How do they
make them that tiny?
01:00:37.031 --> 01:00:37.966
We have jams!
01:00:38.100 --> 01:00:39.368
- Jams?
- Jams?
01:00:39.500 --> 01:00:43.506
Yes, jams!
Yam jams, fig jams.
01:00:43.638 --> 01:00:45.507
- Yam jams!
- And date jams.
01:00:45.640 --> 01:00:49.845
Seedless, delicious,
exotic jams.
01:00:49.946 --> 01:00:52.348
Move away from the jams.
01:00:52.480 --> 01:00:53.950
- What?
- We have jewels.
01:00:54.216 --> 01:00:58.286
Jewels!
We have them! And, uh, that!
01:00:58.620 --> 01:00:59.622
Over there,
01:00:59.721 --> 01:01:02.424
- hidden for suspense.
- Hmm?
01:01:02.524 --> 01:01:03.491
Whew!
01:01:04.225 --> 01:01:05.260
Ta-da!
01:01:05.694 --> 01:01:08.264
- Uh...
- It's a wheel?
01:01:09.196 --> 01:01:11.399
It's, uh, very expensive.
01:01:11.533 --> 01:01:14.871
And what do you hope to buy
with this expensive?
01:01:15.002 --> 01:01:16.104
You!
01:01:18.973 --> 01:01:19.975
Wow!
01:01:20.942 --> 01:01:21.944
No! No, no, no.
01:01:22.043 --> 01:01:24.479
A moment with you,
a moment. That's not...
01:01:26.214 --> 01:01:28.317
Are you suggesting
I am for sale?
01:01:28.450 --> 01:01:29.551
Of course...
01:01:30.518 --> 01:01:32.455
not! No, of course not!
01:01:32.555 --> 01:01:33.623
No!
01:01:33.955 --> 01:01:37.959
It's cold and it's dark
in that lamp.
01:01:38.093 --> 01:01:39.094
But I prefer it to this.
01:01:39.227 --> 01:01:40.363
Please excuse me.
01:01:40.495 --> 01:01:44.065
I need to go
and find some bread.
01:01:46.401 --> 01:01:47.603
For the jams.
01:01:47.736 --> 01:01:49.906
No! That's not
what I meant. I...
01:01:50.038 --> 01:01:51.507
You did great.
01:01:51.640 --> 01:01:53.067
That's not what I meant.
01:01:53.166 --> 01:01:55.010
Just leave her alone.
You didn't do great.
01:01:55.143 --> 01:01:57.546
You will get the chance
to speak again.
01:01:58.145 --> 01:02:01.917
We hope you can
join us tonight, Prince Ali,
01:02:02.018 --> 01:02:04.320
when we celebrate
our harvest.
01:02:04.618 --> 01:02:08.524
Of course, your serene self.
01:02:08.623 --> 01:02:10.625
We will join you.
01:02:10.759 --> 01:02:12.361
Smooth.
01:02:13.328 --> 01:02:14.964
In 10,000 years...
01:02:15.997 --> 01:02:17.966
I've never been
that embarrassed.
01:02:26.475 --> 01:02:28.576
Don't worry. You are not
out of the game yet.
01:02:28.710 --> 01:02:30.446
Just do whatever
you'd normally do at a party.
01:02:30.578 --> 01:02:31.948
I've never been to a party.
01:02:32.681 --> 01:02:34.717
- What?
- What?
01:02:35.250 --> 01:02:36.552
Oh, you're gonna need to
go back to the room, then.
01:02:36.652 --> 01:02:37.687
You're not messing up
my night.
01:02:37.786 --> 01:02:39.321
Prince Ali.
01:02:42.256 --> 01:02:45.293
May I have a word?
Privately.
01:02:46.127 --> 01:02:48.564
This doesn't concern
your servant.
01:02:49.464 --> 01:02:53.302
Well, be over there
minding my business.
01:02:58.040 --> 01:02:59.208
I know who you are.
01:03:02.511 --> 01:03:03.512
You do?
01:03:05.513 --> 01:03:07.082
Yes.
01:03:07.214 --> 01:03:09.651
You're a man of
great ambition like myself.
01:03:11.419 --> 01:03:14.055
I, uh, don't believe we've
been properly introduced.
01:03:14.221 --> 01:03:17.392
Jafar,
vizier to the sultan.
01:03:18.125 --> 01:03:21.730
I could be a valuable ally to
help you get what you want.
01:03:22.364 --> 01:03:24.266
I, uh...
I will think on that.
01:03:24.366 --> 01:03:25.501
I don't wanna
keep the princess waiting.
01:03:25.600 --> 01:03:28.470
Perhaps I'm not
making myself clear.
01:03:30.238 --> 01:03:33.042
This offer will not be on
the table for long, you see.
01:03:35.343 --> 01:03:36.712
Prince Ali.
01:03:36.844 --> 01:03:40.382
Excuse me. Prince Ali,
your presence is requested.
01:03:41.783 --> 01:03:43.786
So, I guess
that's the guy.
01:03:43.886 --> 01:03:46.322
Mmm-hmm.
That's the guy.
01:03:54.629 --> 01:03:57.500
Okay, there she is.
This is your chance.
01:03:57.631 --> 01:03:58.767
You know what?
01:03:58.866 --> 01:04:01.737
There are a lot of people.
I don't think I can do this.
01:04:02.270 --> 01:04:03.472
- You'll be fine.
- Okay.
01:04:03.571 --> 01:04:05.274
This one's gonna be easy.
01:04:05.806 --> 01:04:08.777
Ooh! And look
at her handmaid.
01:04:11.145 --> 01:04:12.348
And she's going
to get some punch.
01:04:12.448 --> 01:04:13.549
Feelin' a little
thirsty myself.
01:04:13.649 --> 01:04:15.351
No! No, no!
You can't leave me.
01:04:15.451 --> 01:04:16.619
They'll see
right through me.
01:04:16.718 --> 01:04:19.354
No, they won't.
All you have to do is walk over there.
01:04:19.453 --> 01:04:21.556
And speak.
I also have to speak.
01:04:21.890 --> 01:04:23.192
Okay, listen to me.
01:04:23.725 --> 01:04:25.627
- I live in a lamp.
- Mmm-hmm.
01:04:25.727 --> 01:04:27.128
This is a party.
01:04:27.261 --> 01:04:29.364
Do not mess this up
for me. Okay?
01:04:29.497 --> 01:04:31.399
I like to party.
01:04:31.533 --> 01:04:33.268
Go get her!
01:04:34.502 --> 01:04:36.504
Okay.
01:04:42.944 --> 01:04:45.613
Princess Jasmine!
01:04:45.747 --> 01:04:47.649
You? You're still here?
01:04:47.781 --> 01:04:48.783
Yes.
01:04:53.388 --> 01:04:55.391
- What are you doing?
- Hmm?
01:04:55.790 --> 01:04:56.826
What are you doing?
01:04:58.027 --> 01:05:00.396
I'm just making sure the
water is a good temperature.
01:05:00.529 --> 01:05:01.630
Why are you not over there?
01:05:01.763 --> 01:05:04.100
How am I supposed to
compete with that?
01:05:04.200 --> 01:05:06.368
Look at him.
He's so princely.
01:05:06.500 --> 01:05:08.269
You have got to be
more confident
01:05:08.370 --> 01:05:09.772
about what you have to offer.
01:05:09.904 --> 01:05:11.473
What do I have to offer?
01:05:11.605 --> 01:05:13.308
Knowledge of
how to steal food?
01:05:13.408 --> 01:05:15.276
How to jump
between buildings?
01:05:15.410 --> 01:05:16.879
Now, Prince Ali,
he has jewels.
01:05:16.978 --> 01:05:18.714
No, stop, stop, stop!
01:05:20.448 --> 01:05:23.786
I made you look like a prince
on the outside.
01:05:24.553 --> 01:05:26.888
But I didn't change anything
on the inside.
01:05:27.656 --> 01:05:29.757
Prince Ali got you
to the door...
01:05:29.890 --> 01:05:32.360
but Aladdin has to open it.
01:05:32.893 --> 01:05:34.162
Oh.
01:05:34.263 --> 01:05:35.864
See, the sultan
does like me!
01:05:36.198 --> 01:05:38.901
Okay, well, maybe
he'll let you be his wife.
01:05:40.435 --> 01:05:44.507
Look at that, another prince
more interested in Baba.
01:05:44.638 --> 01:05:46.307
I don't know,
I think this one might be different.
01:05:47.509 --> 01:05:49.879
And he comes with an
incredibly attractive friend.
01:05:50.212 --> 01:05:51.514
Please make it work.
01:05:52.547 --> 01:05:54.617
And what about Prince Ali?
01:05:55.216 --> 01:05:57.385
Oh, look at him.
He's trying so hard.
01:05:58.553 --> 01:05:59.888
And that's the problem.
01:05:59.989 --> 01:06:01.457
- Showtime.
- No.
01:06:01.556 --> 01:06:02.658
I'm waiting
for the right moment.
01:06:02.757 --> 01:06:04.727
No. No waiting.
We're done waiting.
01:06:04.859 --> 01:06:06.661
No, I'm in charge. Okay?
01:06:06.794 --> 01:06:08.596
I say when
it's the right moment.
01:06:13.368 --> 01:06:14.603
Really? Really?
01:06:16.904 --> 01:06:19.941
He's here.
Say something, act natural.
01:06:20.042 --> 01:06:22.244
Hi!
01:06:23.645 --> 01:06:28.184
I'm sorry for the jams,
and the jewels...
01:06:28.315 --> 01:06:30.451
and the buying you.
01:06:30.585 --> 01:06:33.422
That wasn't me. It was me,
I don't...
01:06:33.555 --> 01:06:36.859
It was me, I don't have a
twin or anything, but I...
01:06:36.959 --> 01:06:38.661
Um...
01:06:38.761 --> 01:06:40.329
Dance? I'd love to.
01:06:40.995 --> 01:06:42.198
Yes.
01:06:44.498 --> 01:06:45.701
Dance?
01:06:45.801 --> 01:06:47.203
Just dance.
01:06:48.736 --> 01:06:51.439
Go. Go.
01:07:04.520 --> 01:07:05.654
Relax.
01:09:01.135 --> 01:09:03.438
Bravo! Well done!
01:09:11.112 --> 01:09:13.549
Something very strange
about him.
01:09:15.582 --> 01:09:17.920
Keep a close eye
on Prince Ali.
01:09:19.953 --> 01:09:22.491
She just walked out.
01:09:22.623 --> 01:09:25.394
Maybe I went a tad far
with the back flip...
01:09:25.493 --> 01:09:27.996
but that dance
may be the best thing
01:09:28.095 --> 01:09:29.430
you ever do in your life!
01:09:29.964 --> 01:09:31.433
I was pretty good.
01:09:31.532 --> 01:09:33.401
But nothing seems
to impress her.
01:09:33.535 --> 01:09:37.473
Yeah, it's crazy.
Not gems or jams or jewels.
01:09:37.604 --> 01:09:40.675
If I can't impress her,
I wonder who can.
01:09:41.776 --> 01:09:42.911
What's that
supposed to mean?
01:09:43.044 --> 01:09:46.581
I'm just sayin'
try being yourself.
01:09:46.714 --> 01:09:48.884
But she has to
marry a prince.
01:09:48.983 --> 01:09:51.519
If I just had
a few more minutes with her,
01:09:51.620 --> 01:09:52.621
I know I could...
01:09:53.854 --> 01:09:54.922
You need to get me
over there.
01:09:55.055 --> 01:09:56.157
Is that an official wish?
01:09:56.491 --> 01:09:58.861
No. It's a favor.
For a friend.
01:09:58.961 --> 01:10:01.864
Oh, yeah, see, genies don't
really have friends.
01:10:01.996 --> 01:10:04.032
I thought you said you never
had a friend like me.
01:10:04.165 --> 01:10:07.769
No, I said you never had
a friend like me!
01:10:08.470 --> 01:10:10.739
When you're a genie,
somebody always wants
01:10:10.839 --> 01:10:12.608
something from ya.
It's awkward.
01:10:12.739 --> 01:10:14.510
You're right,
you're right.
01:10:14.642 --> 01:10:16.545
Besides,
it would've involved
01:10:16.644 --> 01:10:18.580
distracting
a certain handmaiden...
01:10:18.679 --> 01:10:20.848
Ooh! Ha!
I see what you're doing!
01:10:20.948 --> 01:10:22.651
You hooked me.
See you there?
01:10:30.791 --> 01:10:31.826
Good evening.
01:10:31.960 --> 01:10:33.694
How did you get past
the guards?
01:10:34.194 --> 01:10:36.598
Oh, uh, I snuck past.
01:10:36.730 --> 01:10:37.832
All 48 of them?
01:10:37.965 --> 01:10:40.635
Even the ones that eat fire?
Impressive.
01:10:40.768 --> 01:10:43.872
Yes, well, that's what people
say about me!
01:10:44.906 --> 01:10:47.943
Well, that didn't come out
the right way.
01:10:48.076 --> 01:10:50.045
No one says that.
I don't know why I said that.
01:10:50.144 --> 01:10:51.145
Uh...
01:10:52.179 --> 01:10:54.849
They're beautiful!
She will hate them.
01:10:55.517 --> 01:10:58.554
Tell Prince Ali the way to
her heart is through her mind.
01:10:58.653 --> 01:11:02.089
Oh, actually, these are
from me to you.
01:11:04.759 --> 01:11:06.528
Could you excuse me
one moment?
01:11:06.894 --> 01:11:08.763
Wait, no, just...
01:11:13.301 --> 01:11:16.804
"That's what people say
about me." Come on, Genie!
01:11:17.738 --> 01:11:20.709
My favorites. I accept.
Please continue.
01:11:20.841 --> 01:11:25.613
I was noticing
how pleasant the evening is.
01:11:25.746 --> 01:11:29.116
At the party,
I noticed you noticing...
01:11:29.250 --> 01:11:32.621
how pleasant I am.
01:11:33.654 --> 01:11:35.056
Right. How's this going?
01:11:35.223 --> 01:11:38.260
It's clumsy,
but in a charming sort of a way.
01:11:38.693 --> 01:11:39.795
A stroll.
01:11:41.763 --> 01:11:44.867
Would you like to take
an evening stroll?
01:11:45.567 --> 01:11:48.504
Just the two of us?
On purpose?
01:11:48.635 --> 01:11:50.671
Yes, as people.
01:11:51.773 --> 01:11:52.908
Just one more second.
01:11:53.041 --> 01:11:54.276
Okay.
01:11:54.908 --> 01:11:56.911
Why would I say
"as people"?
01:11:57.045 --> 01:11:58.814
That kid is contagious!
01:12:01.049 --> 01:12:02.050
Go.
01:12:05.153 --> 01:12:07.723
I've never done this before.
How does it work?
01:12:08.288 --> 01:12:10.692
- Do you like sheep cheese?
- Uh...
01:12:15.162 --> 01:12:16.598
Come in.
01:12:16.898 --> 01:12:18.634
Actually,
I'm already in.
01:12:19.634 --> 01:12:20.736
Don't move.
01:12:23.938 --> 01:12:26.141
I just came back
because you left so...
01:12:26.273 --> 01:12:28.242
How did you get there?
01:12:30.278 --> 01:12:31.647
Magic carpet?
01:12:34.047 --> 01:12:35.617
Actually, I'm glad
you are here.
01:12:36.149 --> 01:12:37.152
You are?
01:12:37.285 --> 01:12:39.121
I've been trying
to find Ababwa,
01:12:39.220 --> 01:12:41.723
but it doesn't seem to be
on any of my maps.
01:12:43.123 --> 01:12:44.158
Care to show me?
01:12:45.026 --> 01:12:46.094
I'd love to.
01:12:47.795 --> 01:12:49.665
Rajah,
let's not eat the prince today.
01:12:49.764 --> 01:12:51.567
He needs his legs
for dancing.
01:12:53.001 --> 01:12:54.937
Did I go too far
with the back flip?
01:12:55.068 --> 01:12:56.237
A little.
01:12:58.206 --> 01:13:00.242
- Ababwa?
- Yes.
01:13:00.341 --> 01:13:01.777
Genie,
I need to find Ababwa.
01:13:01.876 --> 01:13:02.977
My other brother...
01:13:03.077 --> 01:13:04.345
the short one,
not the one
01:13:04.446 --> 01:13:06.648
who gifted me a goat,
he's married...
01:13:06.747 --> 01:13:09.183
She has maps, lots of maps.
01:13:09.850 --> 01:13:12.086
Ababwa, of course.
01:13:17.224 --> 01:13:18.225
Ababwa.
01:13:18.358 --> 01:13:20.761
Yak napkins
are not easy to find...
01:13:35.009 --> 01:13:36.310
Have you lost your country?
01:13:37.045 --> 01:13:40.047
My country?
No, no.
01:13:40.148 --> 01:13:41.116
Uh...
01:13:44.285 --> 01:13:45.787
There it is.
01:13:45.886 --> 01:13:49.090
I don't think so.
I've been...
01:13:52.160 --> 01:13:53.228
There it is.
01:13:54.429 --> 01:13:55.931
How did I not see that?
01:13:56.063 --> 01:13:57.798
Who needs maps
anyway?
01:13:57.931 --> 01:14:01.636
They're old and useless,
and add no practical value.
01:14:01.769 --> 01:14:03.805
Maps are how I see the world.
01:14:04.138 --> 01:14:06.774
I thought a princess
could go anywhere.
01:14:08.108 --> 01:14:09.810
Not this princess.
01:14:12.947 --> 01:14:15.317
Well,
01:14:15.416 --> 01:14:17.084
would you wanna...?
01:14:17.184 --> 01:14:19.187
Oh. Uh...
01:14:19.287 --> 01:14:20.856
Sorry, sorry.
01:14:22.790 --> 01:14:23.792
Rajah!
01:14:23.892 --> 01:14:25.059
Oh.
01:14:31.431 --> 01:14:35.103
Thanks for that.
01:14:36.269 --> 01:14:41.042
I was saying you should
see these places.
01:14:41.175 --> 01:14:45.814
I mean, there's a whole world
outside of books and maps.
01:14:48.215 --> 01:14:49.283
Do you want to?
01:14:50.350 --> 01:14:52.120
How? Every door is guarded.
01:14:52.452 --> 01:14:54.755
Who said anything
about a door?
01:14:54.889 --> 01:14:56.024
What are you doing?
01:14:56.523 --> 01:14:58.727
Sometimes, Princess...
01:14:59.527 --> 01:15:02.864
sometimes, you just
have to take a risk.
01:15:07.367 --> 01:15:09.071
What just happened?
01:15:15.041 --> 01:15:16.111
What?
01:15:18.112 --> 01:15:19.114
Is this...?
01:15:19.479 --> 01:15:20.848
A magic carpet?
01:15:22.483 --> 01:15:23.485
Do you trust me?
01:15:24.484 --> 01:15:25.853
What did you say?
01:15:26.220 --> 01:15:27.289
Do you trust me?
01:15:33.227 --> 01:15:34.395
Yes.
01:15:49.277 --> 01:15:52.180
♪ I can show you the world
01:15:53.313 --> 01:15:56.817
♪ Shining, shimmering
Splendid
01:15:57.484 --> 01:15:59.187
♪ Tell me, Princess
01:15:59.319 --> 01:16:04.492
♪ Now when did you last
Let your heart decide?
01:16:05.859 --> 01:16:09.029
♪ I can open your eyes
01:16:09.596 --> 01:16:13.067
♪ Take you wonder by wonder
01:16:13.901 --> 01:16:16.805
♪ Over, sideways and under
01:16:16.938 --> 01:16:20.442
♪ On a magic carpet ride
01:16:20.575 --> 01:16:24.446
♪ A whole new world
01:16:24.545 --> 01:16:28.382
♪ A new fantastic
Point of view
01:16:28.515 --> 01:16:31.286
♪ No one to tell us no
01:16:31.419 --> 01:16:33.522
♪ Or where to go
01:16:33.854 --> 01:16:36.123
♪ Or say we're only dreaming
01:16:36.256 --> 01:16:40.161
♪ A whole new world
01:16:40.261 --> 01:16:44.265
♪ A dazzling place
I never knew
01:16:44.398 --> 01:16:47.102
♪ But when I'm way up here
01:16:47.234 --> 01:16:48.903
♪ It's crystal clear
01:16:49.036 --> 01:16:50.939
♪ That now I'm in
01:16:51.038 --> 01:16:53.241
♪ A whole new world
With you
01:16:53.340 --> 01:16:57.278
♪ Now I'm in A
whole new world with you
01:16:57.411 --> 01:17:01.082
♪ Unbelievable sights
01:17:01.215 --> 01:17:04.853
- ♪ Indescribable feeling
- ♪ Feeling
01:17:04.986 --> 01:17:08.189
♪ Soaring,
tumbling Freewheeling
01:17:08.290 --> 01:17:11.091
♪ Through an endless
Diamond sky
01:17:11.626 --> 01:17:13.295
♪ A whole new world
01:17:13.426 --> 01:17:15.462
♪ Don't you dare
Close your eyes
01:17:15.595 --> 01:17:17.464
♪ A hundred thousand
Things to see
01:17:17.564 --> 01:17:19.466
♪ Hold your breath
It gets better
01:17:19.966 --> 01:17:22.370
♪ I'm like a shooting star
01:17:22.502 --> 01:17:24.371
♪ I've come so far
01:17:24.471 --> 01:17:27.541
♪ I can't go back
To where I used to be
01:17:27.642 --> 01:17:29.176
♪ A whole new world
01:17:29.277 --> 01:17:31.479
♪ Ev'ry turn a surprise
01:17:31.578 --> 01:17:33.113
♪ With new
horizons To pursue
01:17:33.214 --> 01:17:35.382
♪ Ev'ry moment red-letter
01:17:35.515 --> 01:17:38.286
♪ I'll chase them anywhere
01:17:38.419 --> 01:17:40.121
♪ There's time to spare
01:17:40.254 --> 01:17:44.125
♪ Let me share
This whole new world
01:17:44.224 --> 01:17:45.492
♪ With you
01:17:47.193 --> 01:17:49.129
♪ A whole new world
01:17:49.229 --> 01:17:51.265
♪ A whole new world
01:17:51.398 --> 01:17:53.100
♪ That's where we'll be
01:17:53.233 --> 01:17:55.169
♪ That's where we'll be
01:17:55.303 --> 01:17:57.171
♪ A thrilling chase
01:17:57.304 --> 01:18:00.107
♪ A wondrous place
01:18:00.241 --> 01:18:06.113
♪ For you and me ♪
01:18:20.994 --> 01:18:22.898
Of all the places
you've shown me,
01:18:22.997 --> 01:18:24.532
this is by far
the most beautiful.
01:18:26.267 --> 01:18:27.535
Sometimes,
you just have to see it
01:18:27.635 --> 01:18:28.637
from a different
perspective.
01:18:29.638 --> 01:18:32.908
It's them, the people.
They make it beautiful.
01:18:33.040 --> 01:18:35.542
And they deserve a leader
who knows that.
01:18:35.675 --> 01:18:37.544
I don't know why
I think it could be me.
01:18:37.678 --> 01:18:39.314
Because it should be you.
01:18:40.281 --> 01:18:41.283
You think so?
01:18:42.483 --> 01:18:43.685
Does it matter
what I think?
01:18:52.359 --> 01:18:54.194
Oh, look at that adorable
monkey down there.
01:18:54.295 --> 01:18:55.062
Is that Abu?
01:18:55.162 --> 01:18:57.232
No, no,
it couldn't be Abu, he's...
01:19:01.702 --> 01:19:05.473
So, how many names
do you have, Prince Aladdin?
01:19:06.072 --> 01:19:07.142
No, no, I...
01:19:07.273 --> 01:19:08.442
So who is Prince Ali?
01:19:09.109 --> 01:19:11.278
I am Prince Ali.
01:19:11.412 --> 01:19:13.315
But how would you
know the city so well?
01:19:13.447 --> 01:19:15.150
I came to Agrabah early...
01:19:15.282 --> 01:19:16.985
because to know a people,
01:19:17.085 --> 01:19:18.219
you have to see them
for yourself.
01:19:18.318 --> 01:19:19.987
But you already
know that.
01:19:20.121 --> 01:19:23.391
When we first met,
you were disguised in your own city.
01:19:23.523 --> 01:19:25.225
You saw us arrive
01:19:25.326 --> 01:19:28.363
with dancers, an elephant,
and a magic carpet.
01:19:28.496 --> 01:19:30.398
How could a street thief
have all that?
01:19:30.531 --> 01:19:33.001
But how could I not
recognize you?
01:19:34.201 --> 01:19:36.337
People don't see the real you
when you're royalty.
01:19:39.372 --> 01:19:42.410
I'm sorry.
I'm embarrassed.
01:19:42.510 --> 01:19:45.113
I mean, you've seen
more of Agrabah in days
01:19:45.212 --> 01:19:47.247
than I have
in an entire lifetime.
01:19:50.718 --> 01:19:52.086
We should...
01:19:54.621 --> 01:19:56.357
probably head back.
01:19:57.757 --> 01:19:59.426
Already?
01:20:08.435 --> 01:20:10.270
Until tomorrow, Princess.
01:20:25.618 --> 01:20:26.653
Good night.
01:20:29.689 --> 01:20:30.692
Good night.
01:20:35.563 --> 01:20:36.598
Yes!
01:20:43.837 --> 01:20:46.174
Fascinating.
01:20:49.343 --> 01:20:50.511
Ooh.
01:20:50.612 --> 01:20:52.614
I like that face.
Good date?
01:20:52.746 --> 01:20:54.049
The best.
01:20:54.180 --> 01:20:56.283
But it was better
than the best.
01:20:56.416 --> 01:20:59.486
She figured out I was Aladdin.
You said that wouldn't happen.
01:20:59.586 --> 01:21:03.491
Wow! I mean, genie magic
is really just a facade.
01:21:03.623 --> 01:21:05.193
At some point,
01:21:05.292 --> 01:21:07.694
real character's always
gonna shine through.
01:21:07.827 --> 01:21:09.663
But that's a good thing,
right? Now, she knows.
01:21:10.264 --> 01:21:11.266
Well...
01:21:11.398 --> 01:21:12.567
Well, what?
01:21:12.700 --> 01:21:13.701
He told me he was only
01:21:13.800 --> 01:21:15.370
pretending to be a thief
to see the city...
01:21:15.469 --> 01:21:17.238
but he's actually
a prince.
01:21:17.337 --> 01:21:19.607
I convinced her that
I really was a prince.
01:21:19.739 --> 01:21:20.774
And you believed him?
01:21:20.907 --> 01:21:22.109
And she believed you?
01:21:22.210 --> 01:21:23.211
I think so.
01:21:23.310 --> 01:21:27.515
Eventually, you are going to
have to tell her the truth.
01:21:27.648 --> 01:21:30.618
Eventually,
I will tell her.
01:21:31.352 --> 01:21:34.855
Anyway,
I sort of am a prince now.
01:21:35.322 --> 01:21:36.391
Oh!
01:21:36.491 --> 01:21:39.127
So, you're gonna drink
from that cup.
01:21:40.227 --> 01:21:42.330
You don't think maybe
you want to believe him...
01:21:42.429 --> 01:21:43.697
because you have to
marry a prince,
01:21:43.797 --> 01:21:45.332
but you can't marry a thief?
01:21:45.465 --> 01:21:49.636
No, I believe him. I do.
01:21:57.310 --> 01:22:00.314
When the time is right,
I will tell her.
01:22:05.352 --> 01:22:06.354
Morning.
01:22:06.854 --> 01:22:08.323
Morning.
01:22:11.658 --> 01:22:12.759
Not again.
01:22:16.897 --> 01:22:18.800
Please, please.
01:22:19.366 --> 01:22:22.636
Gentlemen, I think there's
been some sort of confusion.
01:22:22.769 --> 01:22:24.438
I don't think you know
who I am.
01:22:24.572 --> 01:22:25.707
Oh, no, no.
01:22:25.806 --> 01:22:27.541
I know who you are.
01:22:27.942 --> 01:22:29.611
Aladdin.
01:22:29.711 --> 01:22:30.778
Aladdin?
01:22:30.911 --> 01:22:32.212
Aladdin.
01:22:32.311 --> 01:22:34.349
I don't know who that is.
I'm Prince Ali...
01:22:34.480 --> 01:22:36.184
- Street rat!
- ...of Ababwa.
01:22:36.283 --> 01:22:38.486
Prince from a kingdom
that doesn't exist...
01:22:38.618 --> 01:22:41.389
who now possesses
a magic carpet
01:22:41.488 --> 01:22:43.257
from the Cave of Wonders.
01:22:43.389 --> 01:22:44.691
Seems to me, the only way
that's possible...
01:22:44.791 --> 01:22:45.759
Where's your monkey?
01:22:45.858 --> 01:22:47.362
...is if you found
a certain treasure.
01:22:49.429 --> 01:22:50.597
My treasure.
01:22:51.933 --> 01:22:53.334
Where's the lamp?
01:23:01.474 --> 01:23:03.678
There's clearly been some
sort of misunderstanding.
01:23:03.810 --> 01:23:04.879
I'm Prince Ali.
01:23:05.011 --> 01:23:06.915
If I throw you
off of that balcony,
01:23:07.848 --> 01:23:10.350
and you are
who you say you are...
01:23:11.352 --> 01:23:13.421
you will die
a watery death.
01:23:15.889 --> 01:23:18.660
If you survive,
it can only be because of the lamp.
01:23:20.260 --> 01:23:21.895
In which case,
I will have my answer.
01:23:23.397 --> 01:23:24.799
For the last time...
01:23:29.036 --> 01:23:31.806
where is the lamp?
01:23:31.938 --> 01:23:35.843
Listen to me. I don't know
who you think I am.
01:23:35.975 --> 01:23:37.277
Goodbye, Aladdin.
01:23:37.377 --> 01:23:38.712
No! No!
01:24:01.801 --> 01:24:02.903
Hmm.
01:24:43.609 --> 01:24:44.978
Boy, what in the...?
01:24:46.080 --> 01:24:48.716
Whoa. Hey, kid, okay.
01:24:48.815 --> 01:24:50.718
I can't get you out of this
unless you make a wish!
01:24:50.850 --> 01:24:53.888
You have to make a wish!
Come on, wake up!
01:24:54.020 --> 01:24:57.457
Okay, try and form the words
"I wish."
01:24:57.590 --> 01:25:00.961
Kid, come on, wake up!
Wake up.
01:25:01.095 --> 01:25:02.864
You need to think.
Think, think.
01:25:03.930 --> 01:25:04.931
Think.
01:25:05.666 --> 01:25:07.869
Okay, okay!
A little gray area here,
01:25:07.969 --> 01:25:10.004
but it's worth a try.
01:25:10.104 --> 01:25:12.640
"I, Aladdin,
being of sound body and mind...
01:25:12.773 --> 01:25:14.776
"declare that my second wish
01:25:14.876 --> 01:25:17.011
"is to be saved
from certain doom."
01:25:17.144 --> 01:25:18.913
I took the liberty
to backdate that a day.
01:25:19.013 --> 01:25:19.947
I hope you don't mind.
01:25:20.080 --> 01:25:21.948
Yes! Here we go! Come on!
01:25:32.593 --> 01:25:35.063
Come on, kid! Come on!
Kid? Kid? Kid, please.
01:25:35.395 --> 01:25:37.799
Come on! Wake up!
Wake up, wake up!
01:25:37.930 --> 01:25:40.634
Kid, wake up.
01:25:40.768 --> 01:25:41.803
Please.
01:25:42.001 --> 01:25:43.870
Ew.
01:25:46.572 --> 01:25:49.410
Probably could've done that
the other direction, but...
01:25:53.413 --> 01:25:54.415
How you doing?
01:25:54.881 --> 01:25:56.584
Thanks, Genie.
01:25:56.716 --> 01:25:59.821
Hey, no problem, you know.
I was in the neighborhood.
01:26:00.420 --> 01:26:01.888
I thought you said no favors.
01:26:03.224 --> 01:26:04.692
I thought you said no friends.
01:26:05.058 --> 01:26:09.430
Right. Um... It actually
cost you a wish.
01:26:10.997 --> 01:26:15.402
Whatever it cost,
you saved my life.
01:26:15.536 --> 01:26:16.671
Yeah, that's true.
01:26:17.004 --> 01:26:20.006
I mean, strictly speaking
though, it was a team effort.
01:26:23.743 --> 01:26:24.845
Thank you.
01:26:27.180 --> 01:26:28.882
We have to stop Jafar.
01:26:29.215 --> 01:26:30.884
That's not gonna be easy.
01:26:31.018 --> 01:26:32.953
The sultan trusts him
completely.
01:26:33.086 --> 01:26:35.490
He has everybody fooled.
01:26:37.657 --> 01:26:39.826
Maybe not everyone.
01:26:41.798 --> 01:26:44.031
I overheard Prince Ali
talking to his advisor...
01:26:44.163 --> 01:26:46.600
about returning with an army
to conquer Agrabah.
01:26:46.701 --> 01:26:47.635
What?
01:26:47.734 --> 01:26:50.772
Now it appears
he's fled in the night.
01:26:51.904 --> 01:26:53.507
Jasmine.
01:26:55.541 --> 01:26:57.144
You heard him
say this, Jafar,
01:26:57.245 --> 01:26:58.479
and you saw him leave?
01:26:58.578 --> 01:26:59.546
Uh-oh.
01:26:59.645 --> 01:27:03.617
Yes, with my own ears
and my own eyes.
01:27:03.750 --> 01:27:06.587
So, what's the problem
now, Princess?
01:27:07.621 --> 01:27:09.757
This is the problem, Jafar.
01:27:10.556 --> 01:27:11.858
If what you say is true,
01:27:11.959 --> 01:27:14.429
then why is Prince Ali
still here?
01:27:14.560 --> 01:27:15.563
Your Majesty.
01:27:16.563 --> 01:27:18.565
Prince Ali.
01:27:19.867 --> 01:27:21.002
This is a surprise.
01:27:21.101 --> 01:27:23.770
Your Highness,
your advisor's not who he says he is.
01:27:24.505 --> 01:27:25.506
Oh.
01:27:25.605 --> 01:27:26.873
I'm not who I say I am?
01:27:27.006 --> 01:27:29.844
Baba, he tried
to kill Prince Ali.
01:27:31.612 --> 01:27:34.181
Jafar, can you explain
this to me?
01:27:35.215 --> 01:27:36.217
Yes.
01:27:38.719 --> 01:27:40.488
My sultan...
01:27:41.287 --> 01:27:45.125
you know my loyalty
belongs to you.
01:27:47.794 --> 01:27:49.497
Your loyalty...
01:27:50.964 --> 01:27:52.800
Your loyalty...
01:27:53.032 --> 01:27:54.468
Yes.
01:27:56.903 --> 01:28:00.207
Prince Ali, you invited
yourself into our city...
01:28:00.541 --> 01:28:02.777
and we welcomed you
as our guest.
01:28:02.910 --> 01:28:06.247
But I believe
your intentions are...
01:28:09.282 --> 01:28:10.817
...deceitful.
01:28:11.818 --> 01:28:13.554
You're a grave danger
to Agrabah
01:28:13.653 --> 01:28:14.788
and you shall be
dealt with as such.
01:28:14.889 --> 01:28:18.659
- Baba, what are you saying?
- Enough, Jasmine!
01:28:18.791 --> 01:28:22.796
Jafar told me
of Prince Ali's ambition.
01:28:22.929 --> 01:28:23.930
His staff.
01:28:24.031 --> 01:28:25.131
He's here
for my throne.
01:28:25.232 --> 01:28:26.200
Hakim!
01:28:36.577 --> 01:28:37.612
Baba?
01:28:37.711 --> 01:28:39.714
What happened?
01:28:39.845 --> 01:28:40.947
He had you under a spell.
01:28:41.081 --> 01:28:43.784
He's not to be trusted,
Your Majesty.
01:28:43.916 --> 01:28:44.952
He wants your throne.
01:28:45.051 --> 01:28:48.288
Jafar! You were
my most trusted advisor.
01:28:49.755 --> 01:28:52.292
Hakim! Put him
in the dungeon!
01:29:01.335 --> 01:29:03.270
You should think
about how quickly
01:29:03.371 --> 01:29:06.607
the sands of power shift
in a storm, Hakim.
01:29:06.939 --> 01:29:12.045
I am loyal to my sultan,
as you should have been.
01:29:14.880 --> 01:29:17.183
The law is the law.
01:29:32.733 --> 01:29:36.003
Prince Ali,
I must apologize.
01:29:36.169 --> 01:29:40.741
Well, Your Highness,
there's something I'd like to explain.
01:29:40.840 --> 01:29:42.742
Your honor and integrity
01:29:42.843 --> 01:29:45.746
will never again be
questioned here in Agrabah.
01:29:46.179 --> 01:29:47.181
I...
01:29:47.280 --> 01:29:48.849
A more noble
and sincere young man
01:29:48.948 --> 01:29:52.219
has never graced
the chambers of this palace.
01:29:52.352 --> 01:29:53.354
Well, uh...
01:29:53.687 --> 01:29:54.889
- Wow.
- I...
01:29:54.988 --> 01:29:58.291
I would be honored
to call you my son...
01:29:58.392 --> 01:29:59.359
Ooh!
01:29:59.458 --> 01:30:03.831
...if that were something
anyone wanted.
01:30:04.997 --> 01:30:06.600
So, you got the girl.
01:30:06.701 --> 01:30:08.336
I mean, trust me,
I had my doubts
01:30:08.435 --> 01:30:10.837
after your whole jam debacle.
01:30:10.938 --> 01:30:14.642
But you pulled yourself
back together a little bit.
01:30:14.774 --> 01:30:15.843
I did, didn't I?
01:30:15.943 --> 01:30:17.945
I think I finally got the
hang of being a prince.
01:30:18.077 --> 01:30:20.080
Oh, well, that's not
exactly what I meant.
01:30:20.246 --> 01:30:22.816
You were right! People see
what they wanna see.
01:30:22.916 --> 01:30:25.685
Aladdin is gone.
I'm Prince Ali now.
01:30:25.818 --> 01:30:28.755
Wow. Got it all figured out
now, huh, kid?
01:30:28.889 --> 01:30:31.092
And, you know, I was thinking
about my last wish...
01:30:31.224 --> 01:30:34.395
and I just can't do this
without you.
01:30:34.728 --> 01:30:36.130
I know I told you
I'd use it to set you free,
01:30:36.229 --> 01:30:37.197
but you heard the sultan.
01:30:37.296 --> 01:30:39.800
I can't let everything
we worked for fall apart.
01:30:39.899 --> 01:30:42.836
So, you just
never tell her the truth?
01:30:42.969 --> 01:30:44.071
You're gonna
keep living the lie?
01:30:44.203 --> 01:30:46.706
It's not a lie.
People can change.
01:30:46.806 --> 01:30:49.175
Oh,
they can change all right.
01:30:50.176 --> 01:30:52.278
And that's a bad thing?
01:30:52.412 --> 01:30:54.849
Everything is better now.
No one got hurt.
01:30:54.980 --> 01:30:56.282
You'd rather me be
back on the streets
01:30:56.382 --> 01:30:57.350
stealing to survive?
01:30:57.451 --> 01:31:00.254
I thought you'd be
happy for me.
01:31:01.321 --> 01:31:02.790
But all you cared about
was that
01:31:02.889 --> 01:31:05.091
I use my last wish
to set you free.
01:31:05.192 --> 01:31:09.330
Well, kid, I don't care
nothin' about that wish.
01:31:09.462 --> 01:31:12.867
This is about you,
what's happening to you.
01:31:12.998 --> 01:31:15.935
You'd rather lie
to somebody you love
01:31:16.036 --> 01:31:17.438
than give all of this up.
01:31:17.537 --> 01:31:18.906
You don't get it, Genie.
01:31:19.872 --> 01:31:21.942
People like me
don't get anything
01:31:22.041 --> 01:31:23.109
except by pretending.
01:31:24.277 --> 01:31:27.214
I think maybe
you don't get it.
01:31:27.813 --> 01:31:31.251
The more you gain
by pretending,
01:31:31.352 --> 01:31:33.187
the less you're actually
gonna have.
01:31:34.019 --> 01:31:38.459
In 10,000 years,
I have never once, ever...
01:31:38.791 --> 01:31:41.261
called a master a friend.
01:31:42.095 --> 01:31:45.266
I broke the rules for you,
I saved your life.
01:31:45.398 --> 01:31:47.068
And for what?
01:31:47.200 --> 01:31:50.270
You are breaking
my heart here, kid.
01:31:50.371 --> 01:31:51.706
You're breaking my heart.
01:31:51.837 --> 01:31:53.239
Genie, no!
Hey, come on!
01:32:09.290 --> 01:32:12.059
Lamp. Lamp.
01:32:12.192 --> 01:32:14.028
Master. Lamp.
01:32:15.461 --> 01:32:19.032
Who does he think he is?
He's supposed to serve me.
01:32:19.166 --> 01:32:21.936
I'm the same as I always was
on the inside. Right, Abu?
01:32:26.572 --> 01:32:27.774
Hey!
01:32:48.995 --> 01:32:50.397
Aah! Are you kidding?
01:32:50.496 --> 01:32:52.532
Now, why would you
rub the thing under the...
01:32:53.834 --> 01:32:55.102
archway?
01:33:03.343 --> 01:33:04.545
♪ Riffraff
01:33:05.444 --> 01:33:06.947
♪ Street rat
01:33:08.014 --> 01:33:11.352
♪ Would they think that
01:33:12.885 --> 01:33:18.392
♪ If they look much closer?
01:33:20.059 --> 01:33:23.397
♪ Still, I can't
Play a prince here
01:33:23.529 --> 01:33:25.366
♪ No, siree
01:33:27.968 --> 01:33:31.505
♪ Gotta tell the truth
I can't pretend
01:33:31.638 --> 01:33:36.943
♪ Even if it means
This dream will end
01:33:38.278 --> 01:33:44.351
♪ Even if she walks away
01:33:46.519 --> 01:33:48.355
♪ From me ♪
01:33:58.230 --> 01:33:59.233
Jafar.
01:34:00.399 --> 01:34:03.536
You should have left Agrabah
while you had the chance.
01:34:03.670 --> 01:34:06.373
Why leave when the city
belongs to me now?
01:34:06.505 --> 01:34:08.975
- It's over, Jafar.
- Oh, good for you.
01:34:09.108 --> 01:34:11.444
I've endured
your spineless incompetence
01:34:11.545 --> 01:34:12.613
for long enough now.
01:34:12.946 --> 01:34:15.082
- Hakim.
- Old fool.
01:34:25.692 --> 01:34:26.894
Genie!
01:34:27.661 --> 01:34:29.296
For my first wish,
01:34:29.395 --> 01:34:31.965
I wish to be
sultan of Agrabah!
01:34:32.098 --> 01:34:33.100
What?
01:34:34.067 --> 01:34:35.236
As you wish, Master.
01:34:35.336 --> 01:34:36.303
No!
01:35:11.638 --> 01:35:12.605
Hakim.
01:35:13.439 --> 01:35:14.540
Hakim!
01:35:15.375 --> 01:35:19.313
You obey the sultan,
so you obey me now.
01:35:24.751 --> 01:35:27.087
You know the law, Hakim!
01:35:32.157 --> 01:35:33.160
No.
01:35:37.229 --> 01:35:38.431
My sultan!
01:35:38.665 --> 01:35:39.667
My sultan!
01:35:42.702 --> 01:35:43.704
Hakim.
01:35:44.269 --> 01:35:46.306
Marshal an army
to invade Shirabad.
01:35:46.438 --> 01:35:47.507
- Shirabad!
- You cannot...
01:35:47.606 --> 01:35:49.809
I think we've heard enough
from you, Princess.
01:35:49.908 --> 01:35:51.010
It's time you start doing
01:35:51.109 --> 01:35:52.179
what you should have done
all along.
01:35:52.278 --> 01:35:53.714
Stay silent.
01:35:55.047 --> 01:35:57.318
Guards, remove her!
01:36:01.087 --> 01:36:04.090
Control that cat if you know
what's good for you.
01:36:05.190 --> 01:36:06.260
Rajah.
01:36:07.460 --> 01:36:08.595
Rajah!
01:36:09.395 --> 01:36:12.632
Rajah! It's all right.
01:36:19.471 --> 01:36:21.108
- Don't touch her!
- Baba.
01:36:27.479 --> 01:36:28.482
Jasmine.
01:36:34.319 --> 01:36:36.055
And understand
it's better for you
01:36:36.156 --> 01:36:37.256
to be seen and not heard.
01:36:37.355 --> 01:36:39.159
I think we've heard enough
from you, Princess.
01:36:39.259 --> 01:36:40.327
Stay silent.
01:36:41.661 --> 01:36:45.198
♪ Written in stone
Ev'ry rule, ev'ry word
01:36:45.331 --> 01:36:48.435
♪ Centuries old
And unbending
01:36:49.301 --> 01:36:52.706
♪ "Stay in your place
Better seen and not heard"
01:36:52.805 --> 01:36:56.376
♪ Well, now that story
Is ending
01:36:58.711 --> 01:37:00.581
♪ 'Cause I
01:37:00.712 --> 01:37:05.451
♪ I cannot start to crumble
01:37:05.585 --> 01:37:07.788
♪ So come on and try
01:37:08.121 --> 01:37:10.324
♪ Try to shut me
And cut me down
01:37:10.456 --> 01:37:11.457
Jasmine!
01:37:14.661 --> 01:37:17.730
♪ I won't be silenced
01:37:17.863 --> 01:37:21.468
♪ You can't keep me quiet
01:37:21.600 --> 01:37:24.772
♪ Won't tremble
When you try it
01:37:25.104 --> 01:37:29.175
♪ All I know is
I won't go speechless
01:37:29.309 --> 01:37:30.778
♪ Speechless
01:37:31.111 --> 01:37:33.247
♪ Let the storm in
01:37:33.379 --> 01:37:37.050
♪ I cannot be broken
01:37:37.151 --> 01:37:40.319
♪ No, I won't live unspoken
01:37:40.452 --> 01:37:45.358
♪ 'Cause I know
That I won't go speechless
01:37:45.657 --> 01:37:49.328
♪ Try to lock me
In this cage
01:37:49.461 --> 01:37:53.599
♪ I won't just lay me down
And die
01:37:53.733 --> 01:37:56.570
♪ I will take
These broken wings
01:37:56.736 --> 01:38:01.474
♪ And watch me
Burn across the sky
01:38:01.608 --> 01:38:03.677
♪ Hear the echo saying
01:38:03.809 --> 01:38:09.282
♪ I won't be silenced
01:38:09.415 --> 01:38:14.488
♪ Though you wanna see me
Tremble when you try it
01:38:14.621 --> 01:38:18.725
♪ All I know is
I won't go speechless
01:38:18.825 --> 01:38:20.493
♪ Speechless
01:38:20.626 --> 01:38:22.462
♪ 'Cause I'll breathe
01:38:22.595 --> 01:38:26.333
♪ When they try
To suffocate me
01:38:26.465 --> 01:38:29.535
♪ Don't you underestimate me
01:38:29.669 --> 01:38:33.474
♪ 'Cause I know that
I won't go speechless
01:38:33.605 --> 01:38:37.678
♪ All I know is
I won't go speechless
01:38:37.809 --> 01:38:40.279
♪ Speechless ♪
01:38:46.586 --> 01:38:47.754
Hakim!
01:38:48.220 --> 01:38:49.223
Hakim!
01:38:51.291 --> 01:38:53.160
Take her away!
01:38:54.894 --> 01:38:56.563
Tell them, Hakim.
01:39:05.505 --> 01:39:08.142
You were just a boy
01:39:08.242 --> 01:39:10.244
when your father
came to work the grounds.
01:39:11.577 --> 01:39:12.778
But you have risen up
01:39:12.879 --> 01:39:16.250
to become
our most trusted soldier.
01:39:16.381 --> 01:39:19.752
As a man, I know you to be
both loyal and just.
01:39:21.821 --> 01:39:23.323
But now you have to choose.
01:39:24.756 --> 01:39:26.826
Duty isn't always honor.
01:39:26.960 --> 01:39:28.862
Our greatest challenge
01:39:28.961 --> 01:39:31.197
isn't speaking up
against our enemies...
01:39:31.863 --> 01:39:35.602
but defying those whose
approval we seek the most.
01:39:36.536 --> 01:39:41.175
Jafar is not worthy of your
admiration nor your sacrifice.
01:39:41.306 --> 01:39:45.211
I wish nothing but glory
for the kingdom of Agrabah.
01:39:45.312 --> 01:39:49.183
No. You seek glory
for yourself.
01:39:49.314 --> 01:39:52.352
And you would win it
off the backs of my people!
01:39:53.286 --> 01:39:56.422
Hakim, these men,
01:39:56.523 --> 01:39:57.658
they will follow
where you lead...
01:39:57.790 --> 01:39:59.660
but it's up to you.
01:39:59.791 --> 01:40:01.294
Will you stand silent
01:40:01.394 --> 01:40:03.429
while Jafar destroys
our beloved kingdom...
01:40:03.595 --> 01:40:05.698
or will you do
what is right...
01:40:10.703 --> 01:40:13.674
and stand with the people
of Agrabah?
01:40:25.451 --> 01:40:26.486
My princess.
01:40:28.920 --> 01:40:33.392
Forgive me, my sultan.
01:40:38.464 --> 01:40:39.765
Hakim.
01:40:41.600 --> 01:40:43.870
Guards, arrest the vizier!
01:40:45.904 --> 01:40:48.341
Lamp! Rub the lamp.
01:40:48.474 --> 01:40:50.544
So, this is how it will be.
01:40:51.077 --> 01:40:52.813
Not even the title of sultan
01:40:52.912 --> 01:40:54.480
will wake the herd
from their sleep.
01:40:55.047 --> 01:40:56.782
I should've known.
01:40:56.916 --> 01:40:59.653
If you won't bow
before a sultan,
01:40:59.752 --> 01:41:01.688
you will cower
before a sorcerer.
01:41:01.821 --> 01:41:03.991
Genie! I wish to become
01:41:04.090 --> 01:41:06.026
the most powerful sorcerer
there is!
01:41:07.093 --> 01:41:09.028
As you wish, Master.
01:41:32.751 --> 01:41:35.455
This could be fun.
01:41:37.023 --> 01:41:40.661
Hakim, I had
such big plans for you.
01:41:41.661 --> 01:41:43.297
But now...
01:41:45.031 --> 01:41:46.867
you are no longer
of any use to me.
01:41:47.632 --> 01:41:49.736
Perhaps your men would like to
follow you to the dungeon.
01:41:52.805 --> 01:41:54.640
You too.
01:41:56.675 --> 01:41:58.044
Prince Ali!
01:42:00.813 --> 01:42:02.416
If it isn't our Prince Ali.
01:42:02.547 --> 01:42:04.951
- Ali!
- Or should I say...
01:42:09.956 --> 01:42:11.425
Aladdin.
01:42:14.093 --> 01:42:15.095
Aladdin.
01:42:15.428 --> 01:42:17.698
He's been pretending
the entire time.
01:42:17.830 --> 01:42:21.401
An impostor.
There is no Prince Ali.
01:42:21.533 --> 01:42:22.935
There never was.
01:42:23.036 --> 01:42:24.904
He's nothing
but a lying thief.
01:42:25.037 --> 01:42:26.073
I'm sorry.
01:42:26.738 --> 01:42:28.107
You're insignificant.
01:42:28.207 --> 01:42:31.077
An irritation I no longer
need to tolerate...
01:42:31.411 --> 01:42:33.113
once I ensure
your agonizing death
01:42:33.212 --> 01:42:36.716
by banishing you
to the ends of the earth.
01:42:37.082 --> 01:42:38.085
No!
01:42:57.002 --> 01:42:58.138
No.
01:42:58.470 --> 01:42:59.572
No!
01:43:02.841 --> 01:43:03.977
Abu.
01:43:05.111 --> 01:43:06.580
Abu!
01:43:09.081 --> 01:43:11.385
I could simply kill you all.
01:43:12.585 --> 01:43:14.587
But that would be
inadequate repayment
01:43:14.688 --> 01:43:16.890
for years of humiliation
and neglect.
01:43:19.425 --> 01:43:22.095
"Remember your place, Jafar."
"You forget yourself, Jafar."
01:43:22.662 --> 01:43:23.463
Jafar.
01:43:23.795 --> 01:43:28.434
No, what you need, Baba,
is to suffer.
01:43:29.202 --> 01:43:30.971
- Like I have suffered.
- Baba?
01:43:31.071 --> 01:43:33.073
Would watching me rule
your kingdom be enough?
01:43:33.505 --> 01:43:34.507
Stop!
01:43:34.606 --> 01:43:37.109
Or watching my armies
devour your toothless ally?
01:43:37.242 --> 01:43:38.879
Please, make it stop.
01:43:39.010 --> 01:43:40.679
No, the most
suitable punishment
01:43:40.779 --> 01:43:41.747
would be to make you watch...
01:43:41.848 --> 01:43:44.084
while I take
what you love most.
01:43:44.184 --> 01:43:45.552
No. No, please.
Baba.
01:43:45.684 --> 01:43:46.952
And marry your daughter.
01:43:47.752 --> 01:43:48.921
No!
01:43:49.022 --> 01:43:50.924
No.
01:43:51.724 --> 01:43:54.895
She will never marry you.
01:43:59.931 --> 01:44:01.033
Baba.
01:44:01.166 --> 01:44:02.169
I will do as you wish!
01:44:03.635 --> 01:44:04.670
Make it stop.
01:44:07.773 --> 01:44:09.709
Make it stop.
01:44:13.313 --> 01:44:16.550
Baba!
Baba, are you all right?
01:44:16.882 --> 01:44:17.983
Jasmine.
01:44:20.752 --> 01:44:21.921
Abu!
01:44:24.122 --> 01:44:25.991
Abu!
01:44:27.158 --> 01:44:28.495
Abu!
01:44:40.572 --> 01:44:42.174
Abu.
01:44:42.908 --> 01:44:45.178
Are you okay?
01:44:45.310 --> 01:44:47.147
Let's get out of here.
01:44:47.246 --> 01:44:48.914
No.
01:45:19.010 --> 01:45:22.781
Your Highness, Sultan,
in honesty and sincerity...
01:45:23.616 --> 01:45:25.185
do you accept
Princess Jasmine...?
01:45:25.318 --> 01:45:26.720
Yes.
01:45:26.852 --> 01:45:28.955
Yes, I accept.
01:45:29.087 --> 01:45:30.689
Princess.
01:45:31.023 --> 01:45:32.759
Princess Jasmine,
01:45:32.858 --> 01:45:35.594
do you accept the sultan
to be your husband?
01:45:41.166 --> 01:45:42.167
Come on, woman.
01:45:43.301 --> 01:45:44.304
Accept.
01:45:44.403 --> 01:45:45.571
I...
01:45:50.843 --> 01:45:51.845
Yes?
01:45:52.278 --> 01:45:53.280
I...
01:45:55.648 --> 01:45:56.650
do not!
01:45:56.849 --> 01:45:58.652
The lamp! The lamp!
01:45:58.751 --> 01:45:59.986
Stop her!
01:46:00.118 --> 01:46:02.621
No, Jasmine! No!
01:46:02.721 --> 01:46:04.724
No! No!
01:46:11.063 --> 01:46:12.565
The lamp! Iago!
01:46:12.898 --> 01:46:14.734
- Are you okay?
- Yes.
01:46:26.112 --> 01:46:27.614
Hold on!
01:46:33.285 --> 01:46:34.287
The lamp!
01:46:35.121 --> 01:46:36.156
Abu!
01:46:56.809 --> 01:46:58.078
The lamp!
01:47:05.084 --> 01:47:06.353
Carpet, get me up there!
01:47:09.220 --> 01:47:10.223
Abu!
01:47:15.361 --> 01:47:16.696
Jump!
01:47:30.410 --> 01:47:31.778
No!
01:47:44.491 --> 01:47:47.260
You're nothing
without your staff!
01:47:47.359 --> 01:47:48.327
Nothing!
01:48:16.522 --> 01:48:17.724
The lamp!
01:48:24.897 --> 01:48:25.931
Carpet!
01:48:38.309 --> 01:48:39.379
Jasmine.
01:48:43.983 --> 01:48:45.752
Punish them. Punish them.
01:48:48.520 --> 01:48:50.355
Genie should witness.
01:48:56.595 --> 01:48:57.964
As the old man said...
01:48:58.063 --> 01:49:00.867
you should've left Agrabah
when you had the chance.
01:49:10.975 --> 01:49:13.946
I told you before
to think bigger.
01:49:14.078 --> 01:49:16.116
You could've been the most
powerful man in the room.
01:49:16.447 --> 01:49:18.450
But now I hold the lamp.
01:49:18.584 --> 01:49:20.353
I hold the power.
01:49:24.823 --> 01:49:26.326
You can't find
what you're looking for
01:49:26.425 --> 01:49:27.960
in that lamp, Jafar.
01:49:28.093 --> 01:49:30.162
I tried and failed,
and so will you.
01:49:30.295 --> 01:49:32.898
You think so,
but I am sultan!
01:49:33.866 --> 01:49:37.002
I am the greatest sorcerer
the world has ever seen.
01:49:37.169 --> 01:49:41.440
I will create an empire
that history cannot ignore.
01:49:41.573 --> 01:49:45.077
I can destroy cities.
01:49:46.077 --> 01:49:49.081
I can destroy kingdoms.
01:49:54.086 --> 01:49:56.523
And I can destroy you.
01:49:56.622 --> 01:49:57.790
True.
01:49:58.389 --> 01:49:59.959
But who made you a sultan?
01:50:01.126 --> 01:50:02.295
Who made you a sorcerer?
01:50:03.229 --> 01:50:05.165
There will
always be something,
01:50:05.264 --> 01:50:07.132
some man, some being...
01:50:07.265 --> 01:50:09.067
- more powerful than you.
- What are you doing?
01:50:09.167 --> 01:50:10.804
Genie gave you your power,
01:50:10.903 --> 01:50:12.004
and he can take it away.
01:50:12.136 --> 01:50:13.939
- He serves me!
- For now.
01:50:14.072 --> 01:50:16.075
But you'll never have
more power than the genie.
01:50:21.380 --> 01:50:23.516
You said it yourself.
01:50:23.648 --> 01:50:26.486
You're either most powerful
in the room...
01:50:26.586 --> 01:50:28.321
or you're nothing.
01:50:29.621 --> 01:50:32.858
You'll always be second.
01:50:33.091 --> 01:50:35.127
Second! Second!
01:50:38.229 --> 01:50:39.232
Second?
01:50:39.631 --> 01:50:42.000
Only second?
01:50:42.134 --> 01:50:44.504
He serves me!
01:50:46.671 --> 01:50:50.242
I will make sure no one will
ever say these words again.
01:50:50.509 --> 01:50:51.511
Genie!
01:50:52.583 --> 01:50:54.413
For my final wish,
I wish to become
01:50:54.514 --> 01:50:57.217
the most powerful being
in the universe.
01:50:57.349 --> 01:50:58.985
More powerful than you!
01:51:00.118 --> 01:51:04.156
A lot of gray area
in that wish, but, uh...
01:51:04.256 --> 01:51:07.926
most powerful being
in the universe
01:51:08.027 --> 01:51:09.162
coming right up!
01:51:34.319 --> 01:51:38.190
The most powerful
in the universe, at last...
01:51:38.291 --> 01:51:40.326
second to no one.
01:51:40.459 --> 01:51:43.328
And I thought
I had power before!
01:51:44.095 --> 01:51:48.667
First, I'll lay waste
to those fools in Shirabad.
01:52:03.983 --> 01:52:05.184
What have you done to me?
01:52:05.317 --> 01:52:07.020
I haven't done anything
to you, Jafar.
01:52:07.152 --> 01:52:08.688
What have you done to me?
01:52:09.420 --> 01:52:10.989
This was your wish, not mine.
01:52:12.157 --> 01:52:14.294
A genie might have
phenomenal cosmic powers...
01:52:14.425 --> 01:52:17.129
But an itty-bitty
living space.
01:52:17.261 --> 01:52:20.366
You see,
a genie without a master
01:52:20.465 --> 01:52:21.934
goes back in their lamp.
01:52:22.267 --> 01:52:25.237
No! Not the lamp!
01:52:27.105 --> 01:52:28.707
I will not forget you, boy!
01:52:29.041 --> 01:52:30.276
Mark my words,
01:52:30.376 --> 01:52:32.478
I will not forget
what you have done to me!
01:52:32.611 --> 01:52:33.613
Goodbye, Jafar!
01:52:34.045 --> 01:52:36.281
Parrot! You're coming with me!
01:52:36.581 --> 01:52:39.184
No!
01:52:54.632 --> 01:52:56.001
Baba.
01:52:56.135 --> 01:52:57.403
- Baba.
- Come on.
01:52:57.502 --> 01:52:59.471
Couple thousand years
in the Cave of Wonders
01:52:59.572 --> 01:53:00.672
ought to cool you off.
01:53:12.151 --> 01:53:14.487
Wait. Wait.
01:53:14.653 --> 01:53:16.622
How can I ever thank you?
01:53:17.156 --> 01:53:20.560
Oh, no. No,
you don't need to thank me.
01:53:21.059 --> 01:53:23.495
But I hope
you accept my apology.
01:53:23.629 --> 01:53:26.532
I'm sorry to the both of you.
01:53:27.265 --> 01:53:28.701
Especially you.
01:53:28.834 --> 01:53:32.171
You deserve so much.
01:53:33.371 --> 01:53:35.273
We all make mistakes.
01:53:38.958 --> 01:53:39.760
Aladdin?
01:53:43.215 --> 01:53:45.318
I hope you find
what you're looking for.
01:53:51.156 --> 01:53:53.526
Ooh, that's a bit
of a mess there, Abu.
01:53:53.658 --> 01:53:55.161
Let me take care
of that for you.
01:54:02.733 --> 01:54:04.202
Beautiful.
01:54:04.303 --> 01:54:05.404
Uh-uh-uh.
01:54:05.505 --> 01:54:07.806
No, no long faces, all right?
01:54:08.139 --> 01:54:10.108
I got an idea.
All right?
01:54:10.209 --> 01:54:11.644
This is your last wish.
01:54:11.777 --> 01:54:14.413
Royalty was
the right idea, okay?
01:54:14.514 --> 01:54:16.181
We should just
riff on that a little bit.
01:54:16.314 --> 01:54:17.750
All right,
here's what I'm thinking.
01:54:19.184 --> 01:54:21.754
Aladdin, warrior prince,
01:54:21.854 --> 01:54:25.625
a noble heart in a land
where thieves run feral!
01:54:26.425 --> 01:54:29.696
Jasmine!
01:54:29.795 --> 01:54:30.797
You like it?
01:54:31.831 --> 01:54:34.367
No? Okay, all right.
I hear you loud and clear.
01:54:34.500 --> 01:54:36.202
All right.
But this is what you need.
01:54:36.335 --> 01:54:39.404
The governing laws of Agrabah
by royal decree.
01:54:39.537 --> 01:54:41.607
Okay? And here it is.
01:54:41.739 --> 01:54:43.643
"Must marry a prince."
01:54:43.774 --> 01:54:45.812
Right.
But you say the words...
01:54:45.912 --> 01:54:49.182
and this law just,
kinda like, goes away.
01:54:49.313 --> 01:54:52.551
And you and the princess
are in it together forever.
01:54:52.652 --> 01:54:54.720
You can just make
the law disappear?
01:54:54.819 --> 01:54:57.590
Pfft! Please.
Like it never existed.
01:54:58.924 --> 01:55:00.859
All right.
Last wish, let's get it.
01:55:01.193 --> 01:55:03.863
Okay. Last wish.
01:55:05.496 --> 01:55:06.498
Genie?
01:55:06.631 --> 01:55:08.166
I'm ready, hold on.
Here we go.
01:55:10.568 --> 01:55:11.736
I wish...
01:55:11.870 --> 01:55:13.773
Third and final wish.
01:55:13.906 --> 01:55:15.640
I wish
01:55:16.474 --> 01:55:17.576
to set you free.
01:55:18.911 --> 01:55:20.145
What?
01:55:25.416 --> 01:55:27.452
Whoa. What? Oh!
01:55:30.788 --> 01:55:32.591
Wait.
01:55:40.866 --> 01:55:42.234
Wait, am I...?
01:55:49.640 --> 01:55:50.876
Wait, wait, wait.
01:55:50.977 --> 01:55:52.211
Um...
01:55:52.310 --> 01:55:53.446
Tell me to do something.
01:55:53.545 --> 01:55:55.580
Um... Get me some jams.
01:55:57.648 --> 01:55:59.151
Get it yourself?
01:56:01.286 --> 01:56:03.256
Get your own jams!
01:56:09.694 --> 01:56:12.465
Thank you.
Thank you.
01:56:12.598 --> 01:56:15.201
No. Thank you, Genie.
01:56:15.767 --> 01:56:17.435
I owe you everything.
01:56:20.839 --> 01:56:22.207
What are you gonna do now?
01:56:24.376 --> 01:56:25.545
Um...
01:56:27.712 --> 01:56:31.317
Actually,
there is this handmaiden...
01:56:32.951 --> 01:56:36.255
that I would love
to travel the world with.
01:56:38.357 --> 01:56:39.559
If she'll have me.
01:56:42.760 --> 01:56:44.930
When do we leave?
Also, I want children.
01:56:45.264 --> 01:56:46.599
Yes. Two of them.
01:56:47.265 --> 01:56:49.268
Lian and Omar,
three years apart.
01:56:49.367 --> 01:56:51.803
They will worship us both
and ask lots of questions...
01:56:51.937 --> 01:56:54.407
and you will entertain them
with stories and songs.
01:56:54.538 --> 01:56:55.741
...and he's handsome like me.
01:56:55.840 --> 01:56:56.875
We'll have a boat.
01:56:56.974 --> 01:56:58.877
A large one
with multiple levels
01:56:58.978 --> 01:57:00.479
and magnificent sails.
01:57:00.578 --> 01:57:01.980
I was thinking
more of a smaller one.
01:57:02.081 --> 01:57:03.248
Perfect.
01:57:03.381 --> 01:57:04.849
Perfect.
01:57:05.584 --> 01:57:07.553
Sit with me, my child.
01:57:08.787 --> 01:57:09.889
I'm sorry.
01:57:09.988 --> 01:57:12.724
- Baba, why are you...?
- Please, let me finish.
01:57:13.524 --> 01:57:17.996
I feared losing you.
Like I lost your mother.
01:57:18.596 --> 01:57:23.702
All I saw was my little girl,
not the woman you have become.
01:57:23.934 --> 01:57:28.673
You have shown me
courage and strength.
01:57:28.806 --> 01:57:33.612
You are the future of Agrabah.
01:57:39.751 --> 01:57:44.390
You shall be the next sultan.
01:57:53.732 --> 01:57:55.368
Thank you, Baba.
01:57:55.500 --> 01:57:57.903
And as sultan,
you may change the law.
01:58:00.404 --> 01:58:01.907
He is a good man.
01:58:08.947 --> 01:58:10.382
Where'd he go?
01:58:38.577 --> 01:58:41.614
Stop, thief.
Your sultan commands it.
01:58:46.117 --> 01:58:47.486
Sultan?
01:58:49.153 --> 01:58:51.424
Does that mean I'm in trouble?
01:58:54.593 --> 01:58:56.696
Only because you got caught.
02:00:07.698 --> 02:00:09.468
♪ Can your friends do this?
02:01:12.162 --> 02:01:14.632
♪ You ain't never had
A friend like me ♪
02:01:20.705 --> 02:01:22.774
- ♪ Yeah
- ♪ Another one
02:01:23.774 --> 02:01:27.245
♪ You know it's Will Smith
And DJ Khaled!
02:01:27.345 --> 02:01:28.781
♪ Whoo!
02:01:30.081 --> 02:01:31.550
♪ Too late
Y'all done wound me up
02:01:31.649 --> 02:01:32.617
♪ Hurry up!
02:01:32.716 --> 02:01:33.887
♪ Too late
Y'all done wound me up
02:01:33.986 --> 02:01:34.752
♪ Hurry up!
02:01:34.851 --> 02:01:36.121
♪ 'Bout to show you
What I'm workin' with
02:01:36.220 --> 02:01:37.020
♪ Show me
What you're workin' with
02:01:37.119 --> 02:01:39.757
♪ It's the Ali Baba
It's the big papa
02:01:39.856 --> 02:01:42.126
♪ It's the blue pants
Jasmine, like the flower
02:01:42.225 --> 02:01:44.662
♪ It's the grant you wishes
That don't even cost a dollar
02:01:44.763 --> 02:01:45.764
♪ You ride in on a carpet
02:01:45.863 --> 02:01:47.265
♪ When you ride in
Wanna holler like
02:01:47.364 --> 02:01:49.934
♪ Ay
Tell me where you wanna go
02:01:50.035 --> 02:01:52.505
♪ Hold up!
Don't tell me, I already know
02:01:52.604 --> 02:01:54.806
♪ Watch out
It's the genie with a attitude
02:01:54.907 --> 02:01:57.009
♪ Three wishes
What I need to make true?
02:01:57.108 --> 02:01:58.176
- ♪ Mister
- ♪ Mister
02:01:58.277 --> 02:01:59.612
- ♪ Mister
- ♪ Mister
02:01:59.711 --> 02:02:01.714
- ♪ Tell me whatever you need
- ♪ What you need?
02:02:01.813 --> 02:02:04.015
♪ Anything rearranged
Even climate can change
02:02:04.114 --> 02:02:05.751
♪ You ain't never had
A friend like me
02:02:05.850 --> 02:02:06.785
♪ Never!
02:02:06.884 --> 02:02:09.121
♪ Just a lamp and a rub away
From whatever you want
02:02:09.220 --> 02:02:10.890
♪ Habibi, let me show you
The dream
02:02:10.989 --> 02:02:11.590
♪ Habibi!
02:02:11.689 --> 02:02:12.695
♪ Just whisper
If you don't wanna
02:02:12.794 --> 02:02:13.858
♪ Shout out what you need
02:02:13.957 --> 02:02:16.294
♪ But I promise you ain't
Never had a friend like me
02:02:16.393 --> 02:02:18.930
♪ Tell the angels and gods
Pass the baklava
02:02:19.029 --> 02:02:21.166
♪ Make 'em travel from close
Or make 'em travel from far
02:02:21.265 --> 02:02:23.769
♪ Well, this is your chance,
man Wish from the soul
02:02:23.868 --> 02:02:26.138
♪ When I'm out of the lamp,
man I'm out of control
02:02:26.237 --> 02:02:28.705
♪ I got gold on my shoes
Temple with jewels
02:02:28.804 --> 02:02:31.175
♪ A room for wise men
And plenty for fools
02:02:31.276 --> 02:02:33.578
♪ I don't want you to lose
Tryin' to help ya, dude
02:02:33.679 --> 02:02:35.114
♪ You ain't never had
A friend like me
02:02:35.214 --> 02:02:36.180
♪ Never!
02:02:36.281 --> 02:02:37.248
- ♪ Go big time!
- ♪ Big time!
02:02:37.349 --> 02:02:38.751
- ♪ Wish big time!
- ♪ Big time!
02:02:38.850 --> 02:02:40.318
- ♪ Go big time!
- ♪ Big time!
02:02:40.875 --> 02:02:42.021
- ♪ Go big time!
- ♪ Big time!
02:02:42.121 --> 02:02:43.556
- ♪ Wish big time!
- ♪ Big time!
02:02:43.656 --> 02:02:45.157
♪ Go big time!
02:02:45.256 --> 02:02:47.125
- ♪ Let me see you flex on her
- ♪ Flex on her
02:02:47.225 --> 02:02:48.594
- ♪ Shine on her
- ♪ Shine on her
02:02:48.693 --> 02:02:49.761
- ♪ Style on her
- ♪ Style on her
02:02:49.862 --> 02:02:50.962
- ♪ Slide on her
- ♪ Slide on her
02:02:51.063 --> 02:02:53.032
♪ Too fly, too fly on her
02:02:53.131 --> 02:02:54.700
♪ Just glide on her
02:02:54.800 --> 02:02:55.734
♪ Cool as a fan
02:02:55.833 --> 02:02:57.969
♪ I'm the coolest
Bluest one of 'em all
02:02:58.068 --> 02:03:00.639
♪ You can wish to be rich
You can wish to be tall
02:03:00.738 --> 02:03:02.942
♪ You can wish away the haters
You just give me a call
02:03:03.041 --> 02:03:04.175
♪ You can wish for
What you want
02:03:04.274 --> 02:03:05.644
♪ 'Cause I'm grantin' 'em all
02:03:05.743 --> 02:03:06.879
- ♪ Mister
- ♪ Mister
02:03:06.978 --> 02:03:08.080
- ♪ Mister
- ♪ Mister
02:03:08.179 --> 02:03:10.248
- ♪ Tell me whatever you need
- ♪ What you need?
02:03:10.347 --> 02:03:12.718
♪ Anything rearranged
Even climate can change
02:03:12.817 --> 02:03:14.286
♪ You ain't never had
A friend like me
02:03:14.385 --> 02:03:15.353
♪ Never!
02:03:15.452 --> 02:03:17.822
♪ Just a lamp and a rub away
From whatever you want
02:03:17.921 --> 02:03:19.538
♪ Habibi, let me show you
The dream
02:03:19.637 --> 02:03:20.230
♪ Habibi!
02:03:20.329 --> 02:03:21.359
♪ Just whisper
If you don't wanna
02:03:21.458 --> 02:03:22.694
♪ Shout out what you need
02:03:22.793 --> 02:03:25.197
♪ But I promise you ain't
Never had a friend like me
02:03:25.296 --> 02:03:27.732
♪ Please don't get me started
02:03:27.832 --> 02:03:29.835
♪ Fly like magic carpet
02:03:29.934 --> 02:03:31.069
♪ You ain't never had a friend
02:03:31.170 --> 02:03:32.203
- ♪ Never had a friend
- ♪ Never!
02:03:32.304 --> 02:03:33.605
♪ You ain't never had a friend
02:03:33.706 --> 02:03:34.739
- ♪ Never had a friend
- ♪ Never!
02:03:34.840 --> 02:03:36.208
- ♪ You ain't never
- ♪ Never
02:03:36.308 --> 02:03:37.376
- ♪ Had a
- ♪ Had a
02:03:37.475 --> 02:03:38.844
- ♪ Friend
- ♪ Friend
02:03:38.943 --> 02:03:39.978
- ♪ Like
- ♪ Like
02:03:40.078 --> 02:03:43.047
♪ Me!
02:03:46.951 --> 02:03:49.054
♪ You ain't never had
A friend like me
02:03:49.153 --> 02:03:50.388
♪ Never! ♪
02:04:09.040 --> 02:04:12.377
♪ I can show you the world
02:04:13.344 --> 02:04:17.750
♪ Shining, shimmering splendid
02:04:17.849 --> 02:04:19.651
♪ Tell me, Princess
02:04:19.751 --> 02:04:25.256
♪ Now when did you last
Let your heart decide?
02:04:26.357 --> 02:04:30.763
♪ I can open your eyes
02:04:30.862 --> 02:04:34.932
♪ Take you wonder by wonder
02:04:35.032 --> 02:04:38.236
♪ Over sideways and under
02:04:38.336 --> 02:04:42.241
♪ On a magic carpet ride
02:04:42.340 --> 02:04:46.411
♪ A whole new world
02:04:46.511 --> 02:04:50.916
♪ A new fantastic
Point of view
02:04:51.248 --> 02:04:54.219
♪ No one to tell us no
02:04:54.318 --> 02:04:56.388
♪ Or where to go
02:04:56.487 --> 02:04:59.825
♪ Or say we're only dreaming
02:04:59.925 --> 02:05:03.796
♪ A whole new world
02:05:03.895 --> 02:05:08.433
♪ A dazzling place
I never knew
02:05:08.533 --> 02:05:11.370
♪ But when I'm way up here
02:05:11.470 --> 02:05:13.706
♪ It's crystal clear
02:05:13.805 --> 02:05:18.710
♪ That now I'm in
A whole new world with you
02:05:18.810 --> 02:05:22.715
♪ Now I'm in a whole new world
With you
02:05:22.814 --> 02:05:26.852
♪ Unbelievable sights
02:05:26.952 --> 02:05:31.056
♪ Indescribable feeling
02:05:31.156 --> 02:05:34.760
♪ Soaring, tumbling
Freewheeling
02:05:34.859 --> 02:05:38.429
♪ Through an endless
Diamond sky
02:05:38.529 --> 02:05:40.264
♪ A whole new world
02:05:40.364 --> 02:05:43.001
♪ Don't you dare
Close your eyes
02:05:43.100 --> 02:05:45.269
♪ A hundred thousand things
To see
02:05:45.370 --> 02:05:47.473
♪ Hold your breath
It gets better
02:05:47.572 --> 02:05:52.477
♪ I'm like a shooting star
I've come so far
02:05:52.577 --> 02:05:56.348
♪ I can't go back
To where I used to be
02:05:56.447 --> 02:06:00.051
♪ A whole new world
02:06:00.152 --> 02:06:04.857
♪ With new horizons to pursue
02:06:04.956 --> 02:06:07.526
♪ I'll chase them anywhere
02:06:07.626 --> 02:06:10.229
♪ There's time to spare
02:06:10.328 --> 02:06:16.401
♪ Let me share
This whole new world with you
02:06:30.547 --> 02:06:34.819
- ♪ A whole new world
- ♪ A whole new world
02:06:34.920 --> 02:06:39.224
♪ A new fantastic
Point of view
02:06:39.323 --> 02:06:42.294
♪ No one to tell us no
02:06:42.394 --> 02:06:44.463
♪ Or where to go
02:06:44.563 --> 02:06:47.833
♪ Or say we're only dreaming
02:06:47.933 --> 02:06:52.136
- ♪ A whole new world
- ♪ Every turn, a surprise
02:06:52.237 --> 02:06:56.841
- ♪ With new horizons to pursue
- ♪ Every moment, red-letter
02:06:56.942 --> 02:07:02.080
♪ I'll chase them anywhere
There's time to spare
02:07:02.179 --> 02:07:06.417
- ♪ Anywhere, ooh
- ♪ There's time to spare
02:07:06.518 --> 02:07:12.957
♪ Let me share
This whole new world with you
02:07:16.126 --> 02:07:20.498
- ♪ A whole new world
- ♪ A whole new world
02:07:20.599 --> 02:07:24.870
- ♪ That's where we'll be
- ♪ That's where we'll be
02:07:24.970 --> 02:07:29.208
- ♪ A thrilling chase
- ♪ A wondrous place
02:07:29.308 --> 02:07:36.148
♪ For you and me ♪
02:07:36.247 --> 02:07:41.247
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org