WEBVTT 00:00:25.293 --> 00:00:30.293 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 00:00:49.514 --> 00:00:51.450 Hey, look! Over there! 00:00:52.318 --> 00:00:53.519 Wow! 00:00:55.386 --> 00:00:56.889 Their ship is so big. 00:00:57.022 --> 00:00:58.458 Wish ours was that fancy. 00:00:58.557 --> 00:01:01.493 I'd be so happy if ours was that fancy. 00:01:01.626 --> 00:01:02.928 - 'Cause then... - Why is that? 00:01:03.629 --> 00:01:05.965 Because it looks better? 00:01:06.097 --> 00:01:09.368 This boat has seen us through many a storm. 00:01:09.501 --> 00:01:11.603 It may not look like much, 00:01:11.704 --> 00:01:13.339 but it has something theirs never will. 00:01:13.472 --> 00:01:15.308 What? Wood rot and rats? 00:01:16.574 --> 00:01:18.310 Are the children learning something, dear? 00:01:18.409 --> 00:01:19.611 It is unclear. 00:01:20.079 --> 00:01:21.281 All right, 00:01:21.380 --> 00:01:22.347 sit, children. 00:01:23.382 --> 00:01:27.020 I think it's time that I told you the story... 00:01:27.353 --> 00:01:31.457 of Aladdin, the princess, and the lamp. 00:01:31.590 --> 00:01:33.425 What's so special about a lamp? 00:01:33.558 --> 00:01:35.427 Oh, this is a magic lamp. 00:01:35.561 --> 00:01:36.863 Maybe if you sing. 00:01:36.995 --> 00:01:38.463 It's better when you sing. 00:01:38.597 --> 00:01:41.668 No, no. No singing. It's been a long day. 00:01:45.704 --> 00:01:49.609 ♪ Oh, imagine a land It's a faraway place 00:01:49.742 --> 00:01:53.011 ♪ Where the caravan Camels roam 00:01:53.144 --> 00:01:56.915 ♪ Where you wander among Ev'ry culture and tongue 00:01:57.049 --> 00:02:00.653 ♪ It's chaotic But hey, it's home 00:02:00.785 --> 00:02:02.788 ♪ When the wind's From the east 00:02:02.888 --> 00:02:04.489 ♪ And the sun's From the west 00:02:04.623 --> 00:02:07.894 ♪ And the sand In the glass is right 00:02:08.059 --> 00:02:11.831 ♪ Come on down, stop on by Hop a carpet and fly 00:02:11.964 --> 00:02:16.969 ♪ To another Arabian night 00:02:33.651 --> 00:02:34.654 Hey! Psh! 00:02:36.120 --> 00:02:38.423 ♪ As you wind Through the streets 00:02:38.524 --> 00:02:39.925 ♪ And the fabled bazaars 00:02:40.058 --> 00:02:43.495 ♪ With the cardamom-cluttered Stalls 00:02:43.629 --> 00:02:47.466 ♪ You can smell e'vry spice While you haggle the price 00:02:47.599 --> 00:02:50.936 ♪ Of the silks And the satin shawls 00:02:51.068 --> 00:02:54.840 ♪ Oh, the music that plays As you move through a maze 00:02:54.972 --> 00:02:58.511 ♪ In the haze Of your pure delight 00:02:58.643 --> 00:03:02.447 ♪ You are caught in a dance You are lost in the trance 00:03:02.581 --> 00:03:06.752 ♪ Of another Arabian night 00:03:06.885 --> 00:03:10.555 ♪ Arabian nights 00:03:10.655 --> 00:03:14.459 ♪ Like Arabian days 00:03:14.593 --> 00:03:17.929 ♪ More often than not Are hotter than hot 00:03:18.062 --> 00:03:21.633 ♪ In a lot of good ways 00:03:21.767 --> 00:03:25.505 ♪ Arabian nights 00:03:25.637 --> 00:03:29.075 ♪ Like Arabian dreams 00:03:29.208 --> 00:03:32.845 ♪ This mystical land Of magic and sand 00:03:32.977 --> 00:03:36.715 ♪ Is more than it seems 00:03:37.249 --> 00:03:38.117 ♪ There's a road 00:03:38.216 --> 00:03:39.552 ♪ That may lead you 00:03:39.651 --> 00:03:40.919 ♪ To good or to greed 00:03:41.053 --> 00:03:44.724 ♪ Through the power Your wishing commands 00:03:44.857 --> 00:03:48.494 ♪ Let the darkness unfold Or find fortunes untold 00:03:48.626 --> 00:03:52.498 ♪ Well, your destiny Lies in your hands 00:03:52.597 --> 00:03:55.434 Only one may enter here. 00:03:55.566 --> 00:03:58.470 One whose worth lies far within. 00:03:58.603 --> 00:04:01.207 The diamond in the rough. 00:04:01.540 --> 00:04:05.678 ♪ Arabian nights 00:04:05.810 --> 00:04:09.581 ♪ Like Arabian days 00:04:09.714 --> 00:04:13.485 ♪ They seem to excite Take off and take flight 00:04:13.585 --> 00:04:16.988 ♪ To shock and amaze 00:04:18.656 --> 00:04:23.962 Seek thee out the diamond in the rough. 00:04:24.562 --> 00:04:27.966 ♪ Arabian nights 00:04:28.099 --> 00:04:32.003 ♪ 'Neath Arabian moons 00:04:32.137 --> 00:04:34.006 ♪ A fool off his guard 00:04:34.106 --> 00:04:35.942 ♪ Could fall and fall hard 00:04:36.074 --> 00:04:41.013 ♪ Out there on the dunes ♪ 00:04:55.560 --> 00:04:56.828 What's your monkey's name? 00:04:57.562 --> 00:04:58.798 Abu. 00:04:58.897 --> 00:05:00.665 He's a lovely monkey. 00:05:00.865 --> 00:05:03.068 Hmm. That's a lovely necklace. 00:05:03.167 --> 00:05:04.636 So, where does Abu come from? 00:05:04.736 --> 00:05:05.704 He, uh... 00:05:06.070 --> 00:05:07.239 Oh! 00:05:07.940 --> 00:05:09.841 I think this belongs to me. 00:05:11.310 --> 00:05:12.778 Good day, ladies. 00:05:16.014 --> 00:05:17.016 Okay. 00:05:19.151 --> 00:05:20.151 Abu. 00:05:34.231 --> 00:05:35.934 How'd we do, Abu? 00:05:38.269 --> 00:05:40.205 Good monkey. 00:05:40.671 --> 00:05:41.740 Stop right there, Aladdin. 00:05:41.839 --> 00:05:44.243 Whatever it is you stole today, I don't want it. 00:05:44.342 --> 00:05:46.778 Whoa, whoa. I didn't steal anything. 00:05:47.178 --> 00:05:49.649 It's a family heirloom that's worth a lot. 00:05:49.815 --> 00:05:51.817 I'll give you a bag of dates for it, nothing more. 00:05:51.916 --> 00:05:54.719 Zulla, we both know it's worth at least three bags. 00:05:54.853 --> 00:05:56.989 Take the bag of dates and get out! 00:05:57.089 --> 00:05:58.658 Go! 00:05:58.757 --> 00:05:59.758 Please. 00:05:59.890 --> 00:06:01.293 Move it, you street rat. 00:06:03.195 --> 00:06:04.796 Here you go, Abu. 00:06:14.038 --> 00:06:15.106 Shh. 00:06:23.682 --> 00:06:25.117 Come here! 00:06:27.319 --> 00:06:29.689 Fresh fish! We catch them, you buy them! 00:06:29.820 --> 00:06:31.724 Try this, please. Please. 00:06:33.825 --> 00:06:35.361 Sugar dates and pistachios! 00:06:36.728 --> 00:06:37.763 Hello. 00:06:38.697 --> 00:06:39.932 Oh. 00:06:40.031 --> 00:06:43.736 Are you hungry? Here, take some bread. 00:06:47.406 --> 00:06:49.075 Hey! Hey! 00:06:49.207 --> 00:06:50.642 You steal from my brother. 00:06:50.776 --> 00:06:53.346 - Stealing? No, I... - You pay, or I take bracelet. 00:06:53.445 --> 00:06:56.381 Sir, I don't have any money. Let go of me! 00:06:56.714 --> 00:06:58.950 - No. - Whoa! Take it easy, Jamal. 00:06:59.084 --> 00:07:00.953 Kalil walks away from the stall... 00:07:01.086 --> 00:07:03.923 and this one, she steals the bread. 00:07:04.055 --> 00:07:05.757 Those children were hungry! 00:07:05.890 --> 00:07:08.093 - I... - Okay, give me a minute. 00:07:08.426 --> 00:07:12.864 You keep your little street rat nose out of it! Huh? 00:07:14.466 --> 00:07:15.735 Do you have any money? 00:07:16.101 --> 00:07:17.103 No. 00:07:17.202 --> 00:07:18.837 Okay, trust me. 00:07:23.808 --> 00:07:25.043 - Here you go. - Wait! 00:07:25.144 --> 00:07:26.112 This is what you wanted, right? 00:07:26.212 --> 00:07:27.880 Yeah. Thank you. 00:07:27.979 --> 00:07:29.381 Okay, and an apple. For your troubles. 00:07:29.714 --> 00:07:31.049 - Nice! - That was my... 00:07:31.183 --> 00:07:32.385 I'm not leaving without my bracelet! 00:07:32.485 --> 00:07:33.653 You mean this bracelet? 00:07:34.752 --> 00:07:35.854 Come on. 00:07:42.894 --> 00:07:44.730 Aladdin! Thief with Aladdin! 00:07:45.029 --> 00:07:47.166 - Are we in trouble? - Only if you get caught. 00:07:47.298 --> 00:07:48.933 - Aladdin! - Down that alley. 00:07:49.034 --> 00:07:50.002 Monkey knows the way. 00:07:50.168 --> 00:07:52.238 - Guards! Guards! - Abu. 00:07:54.038 --> 00:07:55.240 - Uh... - You'll be fine. 00:07:55.373 --> 00:07:56.409 They stole from me! 00:07:57.142 --> 00:07:59.445 - Over there! Aladdin! - Hey, you! 00:07:59.810 --> 00:08:01.279 You looking for this, Jamal? 00:08:01.413 --> 00:08:02.782 Aladdin, you street rat! 00:08:22.534 --> 00:08:25.404 ♪ Gotta keep one jump Ahead of the bread line 00:08:25.771 --> 00:08:27.406 ♪ One swing Ahead of the sword 00:08:27.538 --> 00:08:30.175 ♪ I steal Only what I can't afford 00:08:30.276 --> 00:08:31.477 ♪ And that's ev'rything 00:08:31.810 --> 00:08:33.713 ♪ One jump Ahead of the lawmen 00:08:33.844 --> 00:08:35.848 ♪ That's all And that's no joke 00:08:35.980 --> 00:08:38.316 ♪ These guys Don't appreciate I'm broke 00:08:39.483 --> 00:08:41.387 ♪ Riffraff! Street rat! 00:08:41.520 --> 00:08:43.422 - ♪ Scoundrel! - ♪ Take that! 00:08:43.555 --> 00:08:46.791 ♪ Try a dif'rent tack, guys 00:08:49.527 --> 00:08:53.798 - ♪ Rip him open! - ♪ 'Round the back, guys 00:08:53.898 --> 00:08:55.433 ♪ I can take a hint Gotta face the facts 00:08:55.566 --> 00:08:57.769 ♪ Could really use A friend or two! 00:08:57.902 --> 00:09:00.873 ♪ Oh, it's sad Aladdin's hit the bottom 00:09:01.006 --> 00:09:02.007 Ooh, ladies! 00:09:02.940 --> 00:09:04.776 ♪ He's become A one-man rise in crime 00:09:04.877 --> 00:09:05.945 Well... 00:09:06.978 --> 00:09:09.514 ♪ I'd blame parents 'Cept he hasn't got 'em 00:09:09.848 --> 00:09:11.317 ♪ Gotta eat to live Gotta steal to eat 00:09:11.449 --> 00:09:13.519 ♪ Tell you all about it When I got the time 00:09:19.958 --> 00:09:20.959 Huh? 00:09:27.364 --> 00:09:29.267 There are stairs, you know. 00:09:29.368 --> 00:09:31.002 Where's the fun in that? 00:09:31.136 --> 00:09:33.005 ♪ One jump Ahead of the slowpokes 00:09:33.137 --> 00:09:34.906 ♪ One skip ahead of my doom 00:09:35.040 --> 00:09:37.376 ♪ Next time Gonna use a nom de plume 00:09:39.009 --> 00:09:40.979 ♪ One jump Ahead of the hit men 00:09:41.079 --> 00:09:42.448 ♪ One hit ahead of the flock 00:09:43.147 --> 00:09:46.284 ♪ I think I'll take a stroll Around the block 00:09:49.054 --> 00:09:50.555 - ♪ Stop, thief! - ♪ Vandal! 00:09:50.656 --> 00:09:51.824 Abu! 00:09:51.924 --> 00:09:52.958 ♪ Scandal! 00:09:53.057 --> 00:09:56.796 ♪ Let's not be too hasty 00:09:56.927 --> 00:10:00.799 ♪ Still, I think He's rather tasty 00:10:00.931 --> 00:10:02.567 ♪ Gotta eat to live Gotta steal to eat 00:10:02.901 --> 00:10:05.103 - ♪ Otherwise we'd get along ♪ - ♪ Wrong! ♪ 00:10:07.339 --> 00:10:09.007 No, no, no! 00:10:13.377 --> 00:10:15.113 - Together on three! - Together on three? 00:10:15.247 --> 00:10:16.949 - We jump. - We jump? 00:10:17.081 --> 00:10:18.550 Why are you repeating everything I say? 00:10:18.883 --> 00:10:19.884 The pole. 00:10:21.051 --> 00:10:22.253 - Move, move! - This way! 00:10:22.353 --> 00:10:25.391 One, two, three! 00:10:28.593 --> 00:10:31.063 Thief! Stop! On the roof! 00:10:31.363 --> 00:10:32.363 I'm sorry! 00:10:35.300 --> 00:10:36.301 I can't do this. 00:10:39.170 --> 00:10:40.171 Stop him! 00:10:41.439 --> 00:10:43.509 Look at me. Look at me. 00:10:43.642 --> 00:10:46.045 You can do this. 00:10:46.145 --> 00:10:47.913 Okay. 00:10:54.118 --> 00:10:55.086 Oh! 00:10:55.186 --> 00:10:56.221 - Oh. - Nicely done. 00:10:56.321 --> 00:10:57.288 Thank you. 00:10:58.189 --> 00:10:59.992 ♪ One jump Ahead of the hoof beats 00:11:00.092 --> 00:11:02.061 ♪ One hop ahead of the hump 00:11:02.193 --> 00:11:03.996 ♪ One trick Ahead of disaster 00:11:04.095 --> 00:11:05.897 ♪ They're quick But I'm much faster 00:11:05.998 --> 00:11:06.965 ♪ Here goes! 00:11:07.064 --> 00:11:09.000 ♪ Better throw my hand in Wish me happy landin' 00:11:09.099 --> 00:11:10.201 ♪ All I gotta do is jump! ♪ 00:11:15.573 --> 00:11:17.009 Move back! 00:11:26.985 --> 00:11:29.020 Oh, dear. 00:11:37.494 --> 00:11:40.331 Come on. I know somewhere we'll be safe. 00:11:48.238 --> 00:11:49.575 Here comes the master. 00:11:56.748 --> 00:11:59.184 You bring me the rough but never a diamond. 00:12:00.417 --> 00:12:01.419 Take them away. 00:12:01.552 --> 00:12:03.187 - Move! - Take them away. 00:12:04.455 --> 00:12:06.190 - Please! - My vizier... 00:12:06.623 --> 00:12:10.595 perhaps this diamond in the rough does not exist? 00:12:10.728 --> 00:12:12.397 He is out there. 00:12:12.530 --> 00:12:14.500 But we've searched for months! 00:12:14.632 --> 00:12:18.404 I do not understand what could possibly be in that cave... 00:12:18.536 --> 00:12:21.974 that could help a man as great as you. 00:12:22.107 --> 00:12:25.077 You are already second only to the sultan! 00:12:25.209 --> 00:12:27.345 Second! Uh-oh! 00:12:29.480 --> 00:12:31.149 Who's in trouble now? 00:12:31.583 --> 00:12:33.218 And you think second is enough? 00:12:33.651 --> 00:12:34.652 Of course. 00:12:35.619 --> 00:12:37.055 You were not born to be sultan. 00:12:37.188 --> 00:12:38.490 Not smart. 00:12:39.724 --> 00:12:42.161 Do you know what I had to do to get the power that I have? 00:12:43.294 --> 00:12:45.564 The sacrifices that I've made, the bodies that I've buried? 00:12:46.230 --> 00:12:49.100 The five years spent in a Shirabad jail? 00:12:49.233 --> 00:12:50.703 People need to understand 00:12:50.802 --> 00:12:52.503 that they will pay for underestimating me. 00:12:53.371 --> 00:12:55.641 Second is not enough! And it will never be enough! 00:12:55.773 --> 00:12:59.043 That's why I need the lamp, and why I no longer need you! 00:13:06.785 --> 00:13:08.252 This way. 00:13:08.752 --> 00:13:09.754 Oh. 00:13:10.488 --> 00:13:12.224 Where are we, exactly? 00:13:12.357 --> 00:13:13.525 You'll see. 00:13:18.128 --> 00:13:19.263 Oh, my. 00:13:19.763 --> 00:13:22.033 Is this... Is this where you live? 00:13:22.599 --> 00:13:23.701 Yep. 00:13:23.834 --> 00:13:27.105 Just me and Abu. Come and go as we please. 00:13:34.512 --> 00:13:36.714 Welcome to my humble... 00:13:38.182 --> 00:13:39.584 You'll see. 00:13:44.589 --> 00:13:46.791 You are quite the magician. 00:13:47.291 --> 00:13:48.459 Thank you. 00:13:50.295 --> 00:13:52.698 Abu, no, help! 00:14:00.271 --> 00:14:01.607 I can't believe... 00:14:01.738 --> 00:14:03.142 What? 00:14:04.342 --> 00:14:06.712 I can't believe we did that. That I did that. 00:14:06.811 --> 00:14:08.147 That we're alive! 00:14:08.278 --> 00:14:09.380 With the chase. 00:14:09.513 --> 00:14:10.347 Abu, tea? 00:14:10.449 --> 00:14:12.084 Jumping buildings. 00:14:12.184 --> 00:14:13.285 - That was incredible. - Tea? 00:14:13.847 --> 00:14:17.823 Thank you. And thank you for getting me out of there. 00:14:19.123 --> 00:14:20.425 Aladdin, isn't it? 00:14:21.559 --> 00:14:22.560 Uh, you're welcome... 00:14:23.194 --> 00:14:25.197 I'm... I'm Dalia. 00:14:25.329 --> 00:14:26.431 Dalia. 00:14:27.464 --> 00:14:28.466 From the palace. 00:14:29.767 --> 00:14:30.768 How could you tell? 00:14:30.901 --> 00:14:33.305 Well, only someone from the palace 00:14:33.405 --> 00:14:35.374 could afford a bracelet like that. 00:14:35.507 --> 00:14:37.642 And that silk lining is imported, too. 00:14:37.775 --> 00:14:39.310 It comes from the merchant boats, 00:14:39.411 --> 00:14:40.512 straight to the palace. 00:14:40.612 --> 00:14:42.613 But not to servants. 00:14:42.747 --> 00:14:44.416 At least, not most servants, 00:14:44.516 --> 00:14:47.453 which means you are a handmaid to the princess. 00:14:49.286 --> 00:14:50.288 Impressive. 00:14:50.421 --> 00:14:52.324 You think that's impressive, 00:14:52.424 --> 00:14:54.126 you should see the city from up there. 00:14:54.225 --> 00:14:55.259 Oh. 00:14:59.564 --> 00:15:02.767 Agrabah. It's so beautiful. 00:15:02.901 --> 00:15:04.368 I should get out more. 00:15:04.801 --> 00:15:07.438 You should tell the princess to get out more. 00:15:07.571 --> 00:15:09.874 The people haven't seen her in years. 00:15:10.208 --> 00:15:11.709 They won't let her. 00:15:12.676 --> 00:15:14.146 Ever since my... 00:15:15.512 --> 00:15:19.317 The queen was killed, the sultan's been afraid. 00:15:19.450 --> 00:15:20.886 So she's kept locked away. 00:15:21.219 --> 00:15:22.887 Seems everyone's been afraid since then. 00:15:22.988 --> 00:15:26.190 But the people of Agrabah had nothing to do with that. 00:15:26.324 --> 00:15:27.325 The people loved her. 00:15:28.325 --> 00:15:30.262 They did, didn't they? 00:15:31.930 --> 00:15:33.765 Is this yours? 00:15:33.897 --> 00:15:36.468 It's kind of borrowed. 00:15:44.209 --> 00:15:45.776 My mother taught me that song. 00:15:47.377 --> 00:15:48.379 Mine too. 00:15:48.746 --> 00:15:50.449 It's all I remember of her. 00:15:51.616 --> 00:15:53.218 And what about your father? 00:15:53.618 --> 00:15:55.653 I lost them both when I was young. 00:15:55.786 --> 00:15:57.689 Been on my own ever since. 00:15:57.821 --> 00:15:59.490 It's all right, it's just... 00:15:59.656 --> 00:16:00.825 What? 00:16:01.325 --> 00:16:02.627 It's a little sad. 00:16:03.661 --> 00:16:04.662 Having a monkey 00:16:04.761 --> 00:16:06.297 as the only parental authority in your life. 00:16:09.001 --> 00:16:10.269 We get by. 00:16:11.369 --> 00:16:14.472 Every day I just think things will be different... 00:16:14.605 --> 00:16:16.541 but it never seems to change. 00:16:17.908 --> 00:16:20.178 It's just sometimes, I feel like I'm... 00:16:20.278 --> 00:16:21.245 Trapped. 00:16:22.980 --> 00:16:26.417 Like you can't escape what you were born into? 00:16:27.551 --> 00:16:28.921 Yes. 00:16:30.521 --> 00:16:31.522 Hmm. 00:16:32.924 --> 00:16:34.593 Welcome Prince Anders! 00:16:35.493 --> 00:16:36.828 I have to get back to the palace. 00:16:37.328 --> 00:16:38.797 Uh... Now? 00:16:40.766 --> 00:16:42.534 Make way for Prince Anders! 00:16:42.633 --> 00:16:45.269 Make way for Prince Anders! 00:16:45.802 --> 00:16:48.873 It's just another prince coming to court the princess. 00:16:50.775 --> 00:16:53.779 Yes, and I have to get her ready. 00:16:53.911 --> 00:16:55.414 Oh! Do you have my bracelet? 00:16:55.546 --> 00:16:56.547 Sure. 00:16:59.550 --> 00:17:00.819 Make way for Prince Anders. 00:17:00.919 --> 00:17:02.487 I'm sure I put it in here. 00:17:03.787 --> 00:17:04.890 Somewhere. 00:17:04.989 --> 00:17:07.392 Abu, did you take it? 00:17:07.525 --> 00:17:08.893 That was my mother's bracelet. 00:17:10.795 --> 00:17:12.397 Yes. It's beautiful. 00:17:13.797 --> 00:17:14.799 You are a thief. 00:17:14.931 --> 00:17:17.568 - No, no. Yes, but... - I'm so naive. 00:17:17.701 --> 00:17:18.737 - Abu. - Excuse me. 00:17:19.738 --> 00:17:22.774 Wait, wait, wait! Wait, it's not like that! 00:17:22.907 --> 00:17:24.543 Clear the way! 00:17:24.709 --> 00:17:25.776 No! Watch it! 00:17:29.747 --> 00:17:30.983 Street rat, get out of the way! 00:17:31.315 --> 00:17:32.883 Who do you think you're calling a street rat? 00:17:33.617 --> 00:17:34.719 Are you talking back to me? 00:17:35.821 --> 00:17:37.856 You were born worthless and you will die worthless. 00:17:38.655 --> 00:17:40.392 And only your fleas will mourn you. 00:17:43.661 --> 00:17:45.430 Come on, Abu. 00:17:45.896 --> 00:17:47.665 Let's go home. 00:18:00.612 --> 00:18:04.483 ♪ Riffraff, street rat 00:18:04.882 --> 00:18:08.653 ♪ I don't buy that 00:18:09.053 --> 00:18:13.425 ♪ If only they'd look closer 00:18:13.557 --> 00:18:16.994 ♪ Would they see a poor boy? 00:18:17.094 --> 00:18:18.963 ♪ No, siree 00:18:21.598 --> 00:18:24.068 ♪ They'd find out 00:18:24.401 --> 00:18:30.441 ♪ There's so much more to me ♪ 00:18:38.716 --> 00:18:39.985 Abu. 00:18:40.884 --> 00:18:42.753 There's a time that we do steal, 00:18:42.853 --> 00:18:44.389 and a time we don't. 00:18:44.788 --> 00:18:46.892 This was definitely a don't. 00:18:54.998 --> 00:18:57.102 Welcome, Prince Anders! 00:18:57.434 --> 00:18:59.770 We trust you had an enjoyable journey. 00:19:07.178 --> 00:19:08.546 Oh, wow. 00:19:23.494 --> 00:19:28.500 Prince Anders, my daughter, Princess Jasmine. 00:19:30.735 --> 00:19:34.406 So, why did no one tell me of your beauty? 00:19:34.538 --> 00:19:36.107 No one mentioned yours, either. 00:19:36.208 --> 00:19:40.011 Oh! Thank you. They say that in Skanland. 00:19:40.111 --> 00:19:41.079 Yeah. Right? 00:19:44.582 --> 00:19:47.419 It's very, very amusing. 00:19:47.518 --> 00:19:48.553 - Is it? - Yeah. 00:19:48.686 --> 00:19:49.921 We have the same title, 00:19:50.020 --> 00:19:51.922 yet are never described the same way. 00:19:53.658 --> 00:19:56.461 Jasmine. 00:19:56.594 --> 00:19:57.728 Yeah. 00:19:58.129 --> 00:19:59.131 Oh. 00:19:59.230 --> 00:20:01.565 What is that? 00:20:02.065 --> 00:20:04.835 Don't tell me. 00:20:04.936 --> 00:20:07.406 It's a cat with stripes! 00:20:08.206 --> 00:20:09.574 He likes you. 00:20:09.739 --> 00:20:10.808 I know. 00:20:10.909 --> 00:20:12.744 'Cause in Skanland, cats love me. 00:20:12.876 --> 00:20:15.012 Here, puss, puss. Hey, puss, puss. 00:20:15.113 --> 00:20:16.914 Hey, puss, puss, puss... 00:20:20.817 --> 00:20:24.088 My sultan, our enemies grow stronger every day... 00:20:24.221 --> 00:20:27.025 yet you allow your daughter to dismiss Prince Anders... 00:20:27.124 --> 00:20:28.692 and a possible military alliance. 00:20:28.793 --> 00:20:29.761 Which enemies? 00:20:30.495 --> 00:20:31.963 Shirabad continues to amass. 00:20:32.095 --> 00:20:34.900 - Shirabad is our ally. - Was our ally! 00:20:35.032 --> 00:20:38.069 You would drag us into a war with our oldest... 00:20:38.201 --> 00:20:39.570 And you would allow your kingdom 00:20:39.671 --> 00:20:41.907 to sink into ruin for mere sentiment! 00:20:42.007 --> 00:20:42.974 Jafar! 00:20:45.142 --> 00:20:48.546 Remember your place. 00:20:50.948 --> 00:20:52.651 I apologize. 00:20:55.519 --> 00:20:57.788 Forgive me, my sultan. 00:20:57.921 --> 00:20:59.958 I went too far. 00:21:05.529 --> 00:21:06.797 But... 00:21:08.565 --> 00:21:10.835 if you would only reconsider... 00:21:11.701 --> 00:21:14.205 I think you will see... 00:21:15.640 --> 00:21:20.145 that invading Shirabad is the right thing to do. 00:21:21.978 --> 00:21:27.552 Invading Shirabad is... 00:21:27.684 --> 00:21:28.886 Invade Shirabad? 00:21:32.789 --> 00:21:33.623 What? 00:21:33.725 --> 00:21:35.594 Why would we invade Mother's kingdom? 00:21:36.794 --> 00:21:38.630 We would never invade Shirabad. 00:21:38.763 --> 00:21:43.268 But an ally in Skanland would improve our situation. 00:21:43.601 --> 00:21:48.540 Yes, if you consider giving Prince Anders a chance. 00:21:48.672 --> 00:21:52.510 To rule? Baba, Rajah would make a better ruler. 00:21:52.611 --> 00:21:54.546 My dear, I'm not getting any younger. 00:21:54.679 --> 00:21:57.716 We must find you a husband, 00:21:57.815 --> 00:21:59.584 and we are running out of kingdoms. 00:21:59.883 --> 00:22:02.820 What foreign prince could care for our people as I do? 00:22:02.953 --> 00:22:04.055 I could lead if only... 00:22:04.154 --> 00:22:06.657 My dear, you cannot be a sultan... 00:22:06.790 --> 00:22:08.559 because it has never been done 00:22:08.660 --> 00:22:10.862 in the 1,000-year history of our kingdom. 00:22:11.862 --> 00:22:16.301 I have been preparing for this my whole life. I have read... 00:22:16.401 --> 00:22:19.137 Books? But you cannot read experience. 00:22:19.269 --> 00:22:21.639 Inexperience is dangerous. 00:22:21.771 --> 00:22:24.575 People left unchecked will revolt. 00:22:24.709 --> 00:22:27.645 Walls and borders unguarded will be attacked. 00:22:27.777 --> 00:22:29.113 Jafar is right. 00:22:30.146 --> 00:22:31.315 One day... 00:22:33.150 --> 00:22:35.019 you will understand. 00:22:40.157 --> 00:22:42.160 You may leave now. 00:22:59.677 --> 00:23:03.648 Life will be kinder to you, Princess, 00:23:03.748 --> 00:23:05.350 once you accept these traditions... 00:23:05.682 --> 00:23:07.952 and understand it's better for you 00:23:08.053 --> 00:23:12.056 to be seen and not heard. 00:23:30.975 --> 00:23:34.613 ♪ Here comes a wave Meant to wash me away 00:23:34.745 --> 00:23:38.850 ♪ A tide That is taking me under 00:23:38.950 --> 00:23:42.853 ♪ Broken again Left with nothing to say 00:23:42.987 --> 00:23:47.325 ♪ My voice drowned out In the thunder 00:23:48.258 --> 00:23:51.095 ♪ But I can't cry 00:23:51.228 --> 00:23:55.933 ♪ And I can't Start to crumble 00:23:56.066 --> 00:23:59.103 ♪ Whenever they try 00:23:59.236 --> 00:24:03.807 ♪ To shut me or cut me down 00:24:03.908 --> 00:24:07.312 ♪ I can't stay silent 00:24:07.444 --> 00:24:11.315 ♪ Though they wanna Keep me quiet 00:24:11.449 --> 00:24:16.286 ♪ And I tremble When they try it 00:24:17.822 --> 00:24:21.726 ♪ All I know is I won't 00:24:21.859 --> 00:24:26.197 ♪ Go speechless ♪ 00:24:34.838 --> 00:24:36.974 Open the gate! 00:24:38.375 --> 00:24:39.743 Splendid! 00:24:40.978 --> 00:24:42.980 You know what to do, Abu. 00:24:46.316 --> 00:24:49.054 Get off me! Get off me, you dirty monkey! 00:24:49.920 --> 00:24:53.057 Go away! Go away! Go away! 00:24:54.892 --> 00:24:55.994 Close the gate! 00:24:56.126 --> 00:24:57.261 Dirty monkey! 00:24:58.161 --> 00:25:00.864 Street thief. Street thief. 00:25:02.799 --> 00:25:06.136 "Remember your place, Jafar." 00:25:06.237 --> 00:25:07.205 Remember your place! 00:25:07.337 --> 00:25:10.474 If I hear that one more time... 00:25:10.807 --> 00:25:12.076 Sorry, master! 00:25:12.209 --> 00:25:16.046 Another petty insult from that small-minded fool. 00:25:17.047 --> 00:25:19.316 He sees a city where I see an empire. 00:25:19.450 --> 00:25:20.852 Such vision. 00:25:21.384 --> 00:25:24.421 Once that lamp sits in my hand... 00:25:25.789 --> 00:25:28.425 then I shall sit on his throne. 00:25:28.526 --> 00:25:31.062 Thief. Thief in the palace. 00:25:32.162 --> 00:25:33.498 "Thief in the palace"? 00:25:33.831 --> 00:25:36.167 That's what I said. Thief! 00:25:36.299 --> 00:25:38.135 What have you seen, Iago? 00:25:38.268 --> 00:25:40.238 Diamond in the rough. 00:25:58.922 --> 00:26:01.392 I told you, now, come on! 00:26:01.525 --> 00:26:04.362 Bigger circles. Bigger circles. 00:26:13.103 --> 00:26:16.106 Who's a clever boy? 00:26:17.040 --> 00:26:19.810 But, Dalia, there has to be something I can do. 00:26:20.210 --> 00:26:22.313 A handsome prince wants to marry you. 00:26:22.412 --> 00:26:24.181 Oh, when will life get easier? 00:26:24.315 --> 00:26:26.551 It's not that I don't want to marry, it's just... 00:26:26.883 --> 00:26:29.353 You want to be sultan. But why? 00:26:29.486 --> 00:26:31.189 You remember my mother used to say... 00:26:31.322 --> 00:26:35.325 we would only ever be as happy as our least happy subject? 00:26:35.459 --> 00:26:39.130 If she saw what I saw today, she would be heartbroken. 00:26:39.263 --> 00:26:42.400 She would also want you to be safe. 00:26:42.533 --> 00:26:45.303 And clean. I'll draw the bath. 00:26:45.870 --> 00:26:48.940 Jafar's guards on every corner. 00:26:49.073 --> 00:26:51.008 Soon, he'd have them invading our neighbors, 00:26:51.109 --> 00:26:53.344 risking lives, for what? 00:26:54.879 --> 00:26:55.880 I can help. 00:26:56.412 --> 00:26:58.216 I know I can. 00:26:58.315 --> 00:27:01.486 I was born to do more than marry some useless prince. 00:27:01.619 --> 00:27:03.988 If you had to marry a useless prince, 00:27:04.087 --> 00:27:05.923 you could certainly do worse than this one. 00:27:06.190 --> 00:27:08.459 He's tall and handsome. 00:27:08.625 --> 00:27:10.295 And yes, he's a little dim, 00:27:10.394 --> 00:27:12.196 but you're just getting married. 00:27:12.328 --> 00:27:14.231 It's not like you have to talk to him. 00:27:16.267 --> 00:27:18.969 But you'd prefer that boy from the market. 00:27:30.280 --> 00:27:32.049 Can I help you? 00:27:33.616 --> 00:27:34.618 Tea? 00:27:34.719 --> 00:27:37.154 You? You! 00:27:37.255 --> 00:27:38.289 What are you doing here? 00:27:38.389 --> 00:27:39.457 Get in here, now! 00:27:39.590 --> 00:27:41.860 I came back to return your bracelet. 00:27:41.991 --> 00:27:43.360 My bracelet? Where is it? 00:27:43.494 --> 00:27:44.863 On your wrist. 00:27:45.094 --> 00:27:46.296 What? 00:27:46.430 --> 00:27:48.333 Not bad. 00:27:48.465 --> 00:27:50.301 I like what she's done with the place. 00:27:50.467 --> 00:27:52.237 How did you get past the guards? 00:27:52.369 --> 00:27:55.440 That was challenging, but I have my ways. 00:27:56.640 --> 00:27:58.309 While the princess is out, 00:27:58.409 --> 00:28:00.378 would you like to go for a stroll? 00:28:00.510 --> 00:28:02.012 Have a little chat? 00:28:02.712 --> 00:28:05.215 You are unbelievable. 00:28:05.348 --> 00:28:07.417 You cannot just break into a palace 00:28:07.517 --> 00:28:09.187 and walk around like you own the place. 00:28:09.319 --> 00:28:10.487 If you don't have anything, 00:28:10.587 --> 00:28:12.222 you have to act like you own everything. 00:28:12.690 --> 00:28:16.326 So, what do you say? I did find your bracelet. 00:28:16.427 --> 00:28:18.563 You did not find it, you stole it! 00:28:18.696 --> 00:28:20.565 Correction, the monkey stole it. 00:28:21.131 --> 00:28:21.931 He's your monkey. 00:28:22.466 --> 00:28:25.003 He's still just a monkey. 00:28:25.103 --> 00:28:26.270 Who ordered the tea? 00:28:27.270 --> 00:28:28.272 Uh... 00:28:29.506 --> 00:28:31.075 I did. 00:28:33.643 --> 00:28:36.613 For you, Princess Jasmine. 00:28:38.248 --> 00:28:40.617 Your Majesty! 00:28:41.017 --> 00:28:42.452 Why are you being weird? 00:28:51.161 --> 00:28:54.265 Oh, I'm the princess. 00:28:54.398 --> 00:28:55.667 Yes. 00:28:56.065 --> 00:28:57.134 Mmm-hmm. 00:28:57.235 --> 00:28:59.437 And it is good to be me... 00:28:59.569 --> 00:29:03.240 with all my palaces... 00:29:03.373 --> 00:29:06.678 and wagons of gold things... 00:29:08.644 --> 00:29:13.017 and dresses for every hour of the day. 00:29:15.151 --> 00:29:18.488 Now it is time for my cat to be cleaned. 00:29:20.524 --> 00:29:22.026 She doesn't get out much. 00:29:22.392 --> 00:29:23.560 Mmm-hmm. 00:29:23.661 --> 00:29:24.696 Clearly. 00:29:26.596 --> 00:29:27.597 Oh. 00:29:28.063 --> 00:29:29.534 Aren't you supposed to be in the bath? 00:29:32.402 --> 00:29:33.637 Oh, servant girl, 00:29:33.738 --> 00:29:37.107 this cat isn't going to clean itself! 00:29:37.673 --> 00:29:40.177 But don't cats clean themselves? 00:29:41.378 --> 00:29:42.547 You have to go now. 00:29:42.679 --> 00:29:44.681 Oh, okay. But I'm coming back tomorrow night. 00:29:44.815 --> 00:29:46.084 What? No, you can't... 00:29:46.183 --> 00:29:48.152 Meet me in the courtyard beside the fountain 00:29:48.251 --> 00:29:50.454 when the moon is above the minaret. 00:29:51.488 --> 00:29:52.590 To return this. 00:29:57.628 --> 00:30:00.298 I promise. 00:30:08.305 --> 00:30:10.007 Can you believe it, Abu? 00:30:10.140 --> 00:30:13.111 The most heavily guarded place in all of Agrabah... 00:30:14.344 --> 00:30:15.479 Evening. 00:30:15.580 --> 00:30:16.681 Evening. 00:30:17.848 --> 00:30:19.116 Evening. 00:30:20.316 --> 00:30:21.518 Guards are behind me. 00:30:24.555 --> 00:30:25.555 Hello, boys. 00:30:49.412 --> 00:30:50.414 Where am I? 00:30:50.747 --> 00:30:52.717 In a world of trouble, boy. 00:30:54.218 --> 00:30:57.321 That bracelet, is that what this is about? 00:30:58.122 --> 00:31:00.391 Because I didn't steal it. The handmaid... 00:31:00.490 --> 00:31:03.493 What was a handmaid doing wearing the queen's bracelet? 00:31:03.626 --> 00:31:05.495 The queen? No, no. 00:31:05.629 --> 00:31:07.432 She said that it belonged to her... 00:31:07.564 --> 00:31:08.565 Mother. 00:31:10.467 --> 00:31:12.637 Well, at least she told the truth about one thing. 00:31:13.769 --> 00:31:16.239 Are you saying that was the princess? 00:31:17.908 --> 00:31:19.610 I was talking to the... 00:31:19.742 --> 00:31:21.445 She was toying with you. 00:31:22.179 --> 00:31:24.782 It amuses her to meet commoners. 00:31:26.382 --> 00:31:29.187 Did you actually think she liked you? 00:31:31.455 --> 00:31:32.590 What do they call you? 00:31:33.590 --> 00:31:34.592 Aladdin. 00:31:35.593 --> 00:31:38.228 Aladdin. People like us must be realistic if... 00:31:38.328 --> 00:31:39.296 Us? 00:31:39.396 --> 00:31:42.099 You see, I was once like you. 00:31:44.535 --> 00:31:46.103 A common thief. 00:31:47.837 --> 00:31:49.272 Only I thought bigger. 00:31:49.873 --> 00:31:52.375 Steal an apple and you're a thief, 00:31:52.476 --> 00:31:54.712 steal a kingdom and you're a statesman. 00:31:55.845 --> 00:31:57.748 Only weak men stop there. 00:31:58.681 --> 00:32:00.584 You're either the most powerful man in the room, 00:32:00.684 --> 00:32:01.719 or you're nothing. 00:32:02.419 --> 00:32:05.590 You, you stumbled upon an opportunity. 00:32:05.721 --> 00:32:07.557 I can make you rich. 00:32:08.225 --> 00:32:10.294 Rich enough to impress a princess. 00:32:10.661 --> 00:32:12.630 But nothing comes for free. 00:32:22.471 --> 00:32:23.773 What would I have to do? 00:32:25.142 --> 00:32:30.581 There's a cave nearby, and in it, a simple oil lamp. 00:32:31.480 --> 00:32:33.784 Retrieve it for me and I will make you 00:32:33.883 --> 00:32:36.554 wealthy enough to impress a princess. 00:32:38.988 --> 00:32:43.161 You're nothing to her, but you could be. 00:32:44.228 --> 00:32:47.864 Your life begins now, Aladdin. 00:32:54.705 --> 00:32:56.407 Still waiting? 00:32:57.373 --> 00:33:00.944 No. No, I came out to... 00:33:04.882 --> 00:33:06.517 He promised. 00:33:09.486 --> 00:33:11.789 I'll be upstairs if you need me. 00:33:11.921 --> 00:33:13.557 Good night, Dalia. 00:33:21.597 --> 00:33:23.500 The Cave of Wonders. 00:33:23.633 --> 00:33:24.701 When you enter, 00:33:24.800 --> 00:33:27.305 you will see more riches than you ever dreamed of... 00:33:27.470 --> 00:33:31.308 gold, diamonds, and the lamp. 00:33:31.440 --> 00:33:34.377 Bring it to me and I will make you rich and free. 00:33:35.845 --> 00:33:36.913 But take no other treasure, 00:33:37.014 --> 00:33:39.417 no matter how sorely you are tempted. 00:33:42.619 --> 00:33:44.589 And you will be tempted. 00:33:48.491 --> 00:33:51.528 Only one may enter here. 00:33:51.661 --> 00:33:55.432 One whose worth lies far within. 00:33:55.565 --> 00:33:58.669 The diamond in the rough. 00:33:59.635 --> 00:34:00.738 Remember... 00:34:01.638 --> 00:34:03.274 take nothing but the lamp. 00:34:44.915 --> 00:34:46.584 Abu, don't touch. 00:34:46.750 --> 00:34:47.752 Remember? 00:35:36.165 --> 00:35:37.368 Whoa. 00:35:44.573 --> 00:35:45.675 Abu. 00:35:47.810 --> 00:35:49.913 This is a magic carpet. 00:35:50.147 --> 00:35:51.849 These really do exist. 00:35:52.848 --> 00:35:53.850 Hello, Carpet. 00:35:57.821 --> 00:36:00.658 Let's see what we can do about your situation here. 00:36:15.504 --> 00:36:16.506 Oh, hey. 00:36:16.973 --> 00:36:18.676 Don't mention it. 00:36:21.111 --> 00:36:23.714 Abu, keep your little monkey hands to yourself. 00:37:35.919 --> 00:37:37.054 Abu, no! 00:37:38.187 --> 00:37:41.858 You have touched the forbidden treasure. 00:37:41.991 --> 00:37:45.562 Now you will never again... 00:37:45.663 --> 00:37:48.098 see the light of day! 00:38:17.060 --> 00:38:18.195 Carpet! 00:38:26.002 --> 00:38:28.205 Abu, jump! 00:38:52.661 --> 00:38:53.830 Could you give me a hand? 00:38:53.964 --> 00:38:55.132 First, the lamp. 00:38:55.265 --> 00:38:56.567 No, first your hand. 00:38:56.732 --> 00:38:57.868 We don't have much time. 00:38:58.000 --> 00:38:59.169 Give me the lamp. 00:39:05.174 --> 00:39:06.176 Your hand! 00:39:06.308 --> 00:39:08.578 Second no more, master. 00:39:08.712 --> 00:39:09.680 Now your hand. 00:39:12.616 --> 00:39:14.051 How about my foot? 00:39:14.951 --> 00:39:16.253 No! No! 00:39:24.160 --> 00:39:25.995 Get off me, monkey! 00:39:34.036 --> 00:39:35.872 Stop. 00:39:35.973 --> 00:39:39.209 Dirty monkey! Second, second! 00:39:57.127 --> 00:39:58.195 Whoa. 00:40:00.330 --> 00:40:01.699 We're alive. 00:40:01.830 --> 00:40:02.865 I think. 00:40:03.866 --> 00:40:04.935 Thank you, Carpet. 00:40:09.739 --> 00:40:10.908 Abu. 00:40:12.875 --> 00:40:14.044 How did you...? 00:40:14.410 --> 00:40:16.312 You cunning little monkey. 00:40:19.049 --> 00:40:22.152 Now, all we need's a way out. 00:40:25.821 --> 00:40:28.091 Hey, Carpet, do you know a way out of here? 00:40:30.026 --> 00:40:31.161 The lamp? 00:40:34.230 --> 00:40:36.033 What is that? 00:40:52.015 --> 00:40:55.051 Oh, great one who summons me, 00:40:55.152 --> 00:40:57.187 terrible one who commands me... 00:40:57.319 --> 00:41:02.292 I stand by my oath, loyalty to wishes three. 00:41:06.196 --> 00:41:10.167 I said, "Oh, great..." 00:41:12.000 --> 00:41:13.803 Excuse me, boy, where's your boss? 00:41:14.404 --> 00:41:16.106 Help me out here. Where's your boss? 00:41:16.239 --> 00:41:17.274 If I was gonna talk to myself, 00:41:17.373 --> 00:41:18.709 I could've just stayed in the lamp. 00:41:18.808 --> 00:41:19.810 Uh... Uh... 00:41:19.910 --> 00:41:21.310 Hello? 00:41:21.777 --> 00:41:22.779 I'm... 00:41:22.911 --> 00:41:24.080 Use your big boy voice. 00:41:24.214 --> 00:41:28.686 I'm talking to a smoking blue giant? 00:41:28.817 --> 00:41:30.754 No! 00:41:30.853 --> 00:41:32.756 I am not a giant, 00:41:32.855 --> 00:41:35.859 I am a genie. There is a difference. 00:41:35.991 --> 00:41:37.960 Giants are not real. 00:41:38.093 --> 00:41:39.862 - Where's your boss? - Uh, my boss? 00:41:39.995 --> 00:41:42.765 Look, kid, I've been doing this a long time, all right? 00:41:42.899 --> 00:41:45.069 There's always a guy, you know... 00:41:45.201 --> 00:41:47.438 he's cheated somebody or buried somebody... 00:41:47.770 --> 00:41:49.406 I mean, you get my point. Where's that guy? 00:41:49.538 --> 00:41:52.042 I know that guy. He's outside. 00:41:52.174 --> 00:41:57.113 So, it's just you and me down here? 00:41:57.214 --> 00:41:59.149 And a monkey? 00:41:59.281 --> 00:42:00.883 That's your personal business... 00:42:01.017 --> 00:42:02.852 but we gonna need to talk about that monkey later. 00:42:02.986 --> 00:42:04.020 It's a pretty little monkey. 00:42:04.120 --> 00:42:05.388 So, you rubbed the lamp? 00:42:05.788 --> 00:42:06.790 Uh-huh. 00:42:07.457 --> 00:42:09.960 Oh. Okay. Hey, do you mind... 00:42:10.093 --> 00:42:11.728 if I could just stretch it out over here, do you mind? 00:42:11.828 --> 00:42:13.497 Uh... Are you asking me? 00:42:13.830 --> 00:42:16.165 Yes. You're my master. 00:42:16.265 --> 00:42:17.934 I'm your master? 00:42:18.201 --> 00:42:19.269 Downward dog. 00:42:19.368 --> 00:42:21.799 No, no. You look like you should be my master. 00:42:21.898 --> 00:42:24.308 Right, but that's not quite how it works, though. 00:42:24.408 --> 00:42:26.310 How long have you been trapped in here? 00:42:26.410 --> 00:42:28.312 'Bout thousand years. 00:42:28.444 --> 00:42:29.779 A thousand years? 00:42:29.913 --> 00:42:31.014 "A thousand years." 00:42:31.113 --> 00:42:34.484 Kid, is it me or does, like, everything surprise you? 00:42:34.817 --> 00:42:36.754 So, you really don't know who I am? 00:42:36.886 --> 00:42:40.858 Genie, wishes, lamp, none of that ringing a bell? 00:42:42.125 --> 00:42:44.995 Wow! Well, that's a first. 00:42:45.562 --> 00:42:47.464 Monkey! 00:42:53.268 --> 00:42:55.004 Oh, you don't need to worry about him. He's fine. 00:42:59.007 --> 00:43:01.310 ♪ Well, Ali Baba He had them 40 thieves 00:43:01.444 --> 00:43:04.314 ♪ Scheherazade Had a thousand tales 00:43:04.446 --> 00:43:06.415 ♪ But, master, you're in luck Because up your sleeve 00:43:06.582 --> 00:43:08.851 ♪ You got a genie That never fails ♪ 00:43:10.286 --> 00:43:11.455 Whoo! 00:43:13.522 --> 00:43:15.491 I'm the best. 00:43:15.625 --> 00:43:17.494 - Yeah. - Heh. 00:43:19.328 --> 00:43:21.330 - Not enough, huh? - Uh... 00:43:21.431 --> 00:43:23.867 I'm kidding. Watch this. 00:43:26.102 --> 00:43:28.238 Here I go! 00:43:28.904 --> 00:43:31.374 Uh! Ooh! Whoo! 00:43:31.540 --> 00:43:32.542 Back up. 00:43:33.109 --> 00:43:35.011 Uh-oh! Watch out! 00:43:36.578 --> 00:43:37.881 You done wound me up. 00:43:37.980 --> 00:43:40.216 'Bout to show you what I'm working with. Uh! 00:43:40.317 --> 00:43:42.886 ♪ Well, Ali Baba He had them 40 thieves 00:43:43.018 --> 00:43:45.154 ♪ Scheherazade Had a thousand tales 00:43:45.288 --> 00:43:47.858 ♪ But, master, you're in luck Because up your sleeves 00:43:47.991 --> 00:43:49.893 ♪ You got a brand of magic Never fails 00:43:50.259 --> 00:43:52.930 ♪ You got some power In your corner now 00:43:53.062 --> 00:43:55.265 ♪ Heavy ammunition In your camp 00:43:55.397 --> 00:43:58.100 ♪ You got some punch, pizzazz Yahoo, and how 00:43:58.234 --> 00:43:59.569 ♪ All you gotta do Is rub that lamp 00:43:59.669 --> 00:44:00.837 ♪ And then I'll say 00:44:00.936 --> 00:44:02.506 ♪ Mister, man What's your name? 00:44:02.605 --> 00:44:05.142 ♪ Whatever What will Your pleasure be? 00:44:05.274 --> 00:44:07.376 ♪ Let me take your order I'll jot it down 00:44:07.509 --> 00:44:10.513 ♪ You ain't never had A friend like me 00:44:10.647 --> 00:44:14.951 ♪ Life is your restaurant And I'm your maitre d' 00:44:15.051 --> 00:44:17.386 ♪ Come whisper to me Whatever it is you want 00:44:17.520 --> 00:44:19.989 ♪ You ain't never had A friend like me 00:44:20.122 --> 00:44:22.425 ♪ We pride ourselves On service 00:44:22.558 --> 00:44:24.962 ♪ You the boss The king, the shah 00:44:25.093 --> 00:44:27.330 ♪ Say what you wish It's yours, true dish 00:44:27.462 --> 00:44:30.433 ♪ How about A little more baklava? 00:44:30.565 --> 00:44:34.872 ♪ Have some of column A Try all of column B 00:44:35.004 --> 00:44:37.274 ♪ I'm in the mood To help you, dude 00:44:37.406 --> 00:44:40.276 ♪ You ain't never had A friend like me 00:44:41.477 --> 00:44:43.412 Oh! Uh! 00:44:43.513 --> 00:44:45.982 This the big part! Watch out! 00:44:46.114 --> 00:44:47.984 This the big part! Oh! 00:44:49.018 --> 00:44:50.420 ♪ Can your friends do this? 00:44:51.421 --> 00:44:53.390 ♪ Can your friends do that? 00:44:53.689 --> 00:44:56.292 ♪ Can your friends pull this 00:44:56.393 --> 00:44:58.562 ♪ Outta they little hat? 00:44:58.694 --> 00:44:59.962 ♪ Can your friends go 00:45:04.734 --> 00:45:07.004 ♪ I'm the genie of the lamp 00:45:07.136 --> 00:45:09.538 ♪ I can sing, rap, dance If you give me a chance 00:45:09.672 --> 00:45:11.608 ♪ Don't sit there buggy-eyed 00:45:11.741 --> 00:45:13.277 ♪ I'm here to answer All your midday prayers 00:45:14.443 --> 00:45:16.613 ♪ You got me bona fide Certified 00:45:16.712 --> 00:45:19.082 ♪ Got a genie For your charge d'affaires 00:45:19.214 --> 00:45:21.417 ♪ I got a powerful urge To help you out 00:45:21.551 --> 00:45:23.987 ♪ So what you wish? I really wanna know 00:45:24.120 --> 00:45:26.422 ♪ You got a list that's Three miles long, no doubt 00:45:26.556 --> 00:45:29.393 ♪ All you gotta do Is rub like so 00:45:29.493 --> 00:45:30.494 ♪ Mister... 00:45:30.593 --> 00:45:31.560 - Aladdin. - Yes! 00:45:31.694 --> 00:45:33.630 ♪ One wish or two or three 00:45:33.763 --> 00:45:35.132 ♪ Well, I'm on the job 00:45:35.232 --> 00:45:36.199 ♪ You big nabob 00:45:36.298 --> 00:45:38.368 ♪ You ain't never had a friend Never had a friend 00:45:38.467 --> 00:45:41.029 ♪ You ain't never had a friend Never had a friend 00:45:41.128 --> 00:45:45.107 ♪ You ain't never had A friend 00:45:45.241 --> 00:45:49.579 ♪ Like me 00:45:53.415 --> 00:45:55.718 ♪ You ain't never had A friend like me ♪ 00:45:59.555 --> 00:46:00.957 You can clap now. 00:46:04.292 --> 00:46:06.595 No, no, no. Please, please. 00:46:06.728 --> 00:46:10.167 You can thank me outside. In the sun. 00:46:10.299 --> 00:46:11.301 When you wish us out. 00:46:11.801 --> 00:46:13.670 So, how does it work? 00:46:14.536 --> 00:46:16.540 You're kidding, right? 00:46:17.540 --> 00:46:22.045 The whole song was the instructions! 00:46:22.678 --> 00:46:25.549 Obviously, you can't dance and listen at the same time. 00:46:25.681 --> 00:46:28.085 So, here's the basics. Step one, rub the lamp. 00:46:28.216 --> 00:46:30.419 Step two, say what you want. Step three... 00:46:30.685 --> 00:46:33.556 there is no step three. See, it's that easy. 00:46:33.689 --> 00:46:34.657 You get three wishes... 00:46:34.756 --> 00:46:36.460 they must begin with rubbing the lamp 00:46:36.560 --> 00:46:38.094 and saying, "I wish." Got it? 00:46:38.227 --> 00:46:39.763 - I think so. - Couple other rules. 00:46:40.096 --> 00:46:42.032 You can't wish for more wishes. Three is enough. 00:46:42.165 --> 00:46:45.002 Now, I can't make anybody love anybody or 00:46:45.102 --> 00:46:47.069 bring anybody back from the dead. 00:46:47.203 --> 00:46:48.372 Feel free to interrupt me 00:46:48.471 --> 00:46:49.605 anytime you don't understand. 00:46:49.817 --> 00:46:51.883 I'm kidding, don't ever interrupt me, no matter what. 00:46:51.982 --> 00:46:53.345 Now, I usually don't have to go through all of this... 00:46:53.444 --> 00:46:55.344 because by the time the guy gets to me, 00:46:55.444 --> 00:46:56.613 he pretty much knows what he wants... 00:46:56.745 --> 00:46:58.781 and it generally has to do with 00:46:58.881 --> 00:47:01.584 tons of money and power! 00:47:04.386 --> 00:47:06.689 Do me a favor, do not drink from that cup. 00:47:06.790 --> 00:47:08.492 I promise you there is not enough money 00:47:08.591 --> 00:47:10.626 and power on earth for you to be satisfied. 00:47:10.759 --> 00:47:12.629 Good? So, what's your first wish? 00:47:12.728 --> 00:47:15.698 Mmm... Well, I have to think about it. 00:47:15.864 --> 00:47:17.767 I mean, if there are only three... 00:47:18.100 --> 00:47:19.335 Why are there only three anyway? 00:47:19.468 --> 00:47:21.504 I don't know, who cares? 00:47:22.205 --> 00:47:23.806 You don't know? 00:47:24.140 --> 00:47:25.142 I thought you were all-knowing. 00:47:25.241 --> 00:47:26.475 That's 'cause you don't listen. 00:47:26.776 --> 00:47:29.078 I never said I was all-knowing. 00:47:29.178 --> 00:47:30.814 I said I was all-powerful. 00:47:30.913 --> 00:47:33.149 The most powerful being in the universe. 00:47:33.281 --> 00:47:35.084 Look, whatever I don't know, 00:47:35.185 --> 00:47:36.319 I know I can learn it. 00:47:36.451 --> 00:47:37.219 Outside in the sun. 00:47:37.319 --> 00:47:38.754 Why are you playing hard to wish? 00:47:38.888 --> 00:47:41.625 I know you can't tell, but I am very pale. 00:47:41.756 --> 00:47:45.494 This is sky blue. My natural pigmentation is navy. 00:47:45.627 --> 00:47:47.129 Give us some sun. 00:47:48.330 --> 00:47:51.233 Okay, Genie. I wish for you to get us out of this cave. 00:47:51.334 --> 00:47:52.636 Boom! Booyah! 00:47:52.768 --> 00:47:55.272 He has made his first wish! 00:47:55.404 --> 00:47:57.140 Thank you for choosing Carpets, Camels and Caravans. 00:47:57.306 --> 00:47:59.076 Please don't forget to tip your genie on the way out. 00:47:59.176 --> 00:48:00.143 Hey. 00:48:00.243 --> 00:48:01.378 Hold yourself, kid! 00:48:06.649 --> 00:48:07.716 Whoa. 00:48:07.817 --> 00:48:10.320 Man, look at this world. 00:48:10.453 --> 00:48:13.323 It's so big! 00:48:13.422 --> 00:48:14.757 Inside the lamp, everything is, like, 00:48:14.857 --> 00:48:17.393 brass, brass, brass! 00:48:17.527 --> 00:48:19.008 You're like, "Oh! Is that some copper?" 00:48:19.107 --> 00:48:23.066 Nope, brass! Sorta the problem with the genie life... 00:48:23.165 --> 00:48:27.070 phenomenal cosmic powers, but itty-bitty living space. 00:48:27.169 --> 00:48:31.373 So, is this magic, or are you magic? 00:48:31.473 --> 00:48:33.410 Eh, kind of a package deal. 00:48:36.312 --> 00:48:38.280 Can you warn me before you do that? 00:48:38.446 --> 00:48:39.849 Oh, you'll get used to it. 00:48:40.348 --> 00:48:41.249 Right. 00:48:41.584 --> 00:48:44.154 So, do I have to make all my wishes here? 00:48:44.286 --> 00:48:46.522 I mean, if I take you back to Agrabah, won't people...? 00:48:46.656 --> 00:48:49.593 No, no, no! I can look totally normal. 00:48:49.692 --> 00:48:50.660 Boo! 00:48:51.326 --> 00:48:52.696 Right, totally normal. 00:48:54.797 --> 00:48:55.799 Still blue. 00:48:58.468 --> 00:48:59.803 Do we need the top knot? 00:49:00.303 --> 00:49:01.705 That's my little cherry on top! 00:49:01.837 --> 00:49:03.172 Okay, okay. 00:49:04.306 --> 00:49:07.310 So, what are you gonna wish? 00:49:07.944 --> 00:49:09.579 Oh, I haven't thought about that. 00:49:09.712 --> 00:49:12.449 Mmm. You really are not that guy. 00:49:13.315 --> 00:49:14.384 Okay. 00:49:14.484 --> 00:49:15.685 So, what would you wish for? 00:49:15.785 --> 00:49:16.585 Mmm. 00:49:18.620 --> 00:49:21.524 No one's ever asked me that before. 00:49:22.491 --> 00:49:23.893 It's an easy one, though. 00:49:24.593 --> 00:49:26.296 I'd wish to be free. 00:49:26.761 --> 00:49:28.364 To not have to say, 00:49:28.464 --> 00:49:29.598 "Poof! Can I help you?" 00:49:29.732 --> 00:49:31.434 "Poof! What would you like?" 00:49:31.567 --> 00:49:32.702 "Poof! Welcome to the lamp. 00:49:32.801 --> 00:49:33.903 "May I take your order, please?" 00:49:34.370 --> 00:49:35.372 Freedom. 00:49:35.504 --> 00:49:36.640 I wish to be... 00:49:37.906 --> 00:49:39.441 to be human. 00:49:39.575 --> 00:49:41.310 Why don't you just set yourself free? 00:49:44.480 --> 00:49:46.850 Carpet! Did you hear what this boy said? 00:49:46.982 --> 00:49:49.318 Why don't I set myself free? 00:49:50.453 --> 00:49:51.755 Only way a genie gets to be free... 00:49:51.886 --> 00:49:54.223 is if the owner of the lamp 00:49:54.323 --> 00:49:56.625 uses one of his wishes to set him free... 00:49:56.759 --> 00:49:58.728 and the last time that happened was, like, 00:49:58.828 --> 00:50:01.264 the fourth of Never-ary. 00:50:04.600 --> 00:50:06.937 I'll do it. I've got three, right? 00:50:07.370 --> 00:50:08.738 Actually, you have two left. 00:50:08.870 --> 00:50:11.407 You used one to get out of the cave. Remember? 00:50:11.707 --> 00:50:13.310 Did I? Or did you? 00:50:13.709 --> 00:50:15.812 I thought I had to be rubbing the lamp. 00:50:15.911 --> 00:50:17.280 Okay, little street boy. 00:50:17.379 --> 00:50:19.481 Let's rewind the tape. 00:50:21.517 --> 00:50:23.852 Okay, Genie. I wish... 00:50:23.953 --> 00:50:26.422 Ooh! Little monkey with the lamp trick! 00:50:26.555 --> 00:50:28.491 Never seen that one before. 00:50:29.591 --> 00:50:31.460 - I'll keep my eye on you. - Uh-oh. 00:50:31.560 --> 00:50:33.829 At least now, I can use my third wish to set you free. 00:50:35.431 --> 00:50:36.900 Here's the thing about wishes... 00:50:37.700 --> 00:50:40.837 the more you have, the more you want. 00:50:41.469 --> 00:50:43.272 That's not me. 00:50:43.638 --> 00:50:44.673 Mmm. 00:50:44.774 --> 00:50:45.841 We'll see about that. 00:50:45.940 --> 00:50:47.643 - But there is something. - Uh-oh. 00:50:47.910 --> 00:50:48.911 Seen that face before. 00:50:49.712 --> 00:50:51.781 Who is she? Who's the girl? 00:50:52.681 --> 00:50:53.950 She's a princess. 00:50:54.049 --> 00:50:55.484 Aw, aren't they all? 00:50:55.618 --> 00:50:58.321 "Treat your woman like a queen," I always say. 00:50:58.453 --> 00:51:00.756 No, she's an actual princess. 00:51:00.890 --> 00:51:02.325 Well, I already told you, 00:51:02.424 --> 00:51:04.326 I can't make anyone love anyone, so... 00:51:04.460 --> 00:51:06.363 No, no. We had a connection. 00:51:06.462 --> 00:51:07.397 Did they? 00:51:09.031 --> 00:51:10.033 Okay. 00:51:10.966 --> 00:51:13.469 She is smart, and kind, and so beautiful. 00:51:13.602 --> 00:51:15.772 But she has to marry a... 00:51:17.073 --> 00:51:18.440 Hey! Can you make me a prince? 00:51:19.507 --> 00:51:22.779 There's a lot of gray area in "make me a prince." 00:51:23.745 --> 00:51:26.048 I could just make you a prince. 00:51:26.149 --> 00:51:27.350 Oh, no. 00:51:27.450 --> 00:51:28.417 Right. You'd be snuggled up 00:51:28.516 --> 00:51:29.926 with that dude for the rest of your life. 00:51:30.025 --> 00:51:31.655 Yo, y'all seen my palace? 00:51:31.754 --> 00:51:33.522 Be specific with your words. 00:51:33.989 --> 00:51:36.893 - The deal is in the detail. - Got it. 00:51:36.993 --> 00:51:38.027 Which I don't really understand 00:51:38.127 --> 00:51:39.328 because if she already likes you... 00:51:39.462 --> 00:51:40.463 why change? 00:51:40.562 --> 00:51:42.732 I told you, she has to marry a prince. 00:51:42.864 --> 00:51:44.433 I just wanna go home, man! 00:51:44.567 --> 00:51:46.670 Okay, I can do that. 00:51:47.069 --> 00:51:48.938 An official wish this time, 00:51:49.038 --> 00:51:50.440 for those of us who are counting... 00:51:50.573 --> 00:51:52.341 which now, I am one. 00:51:52.841 --> 00:51:55.010 Genie, I wish... 00:51:55.544 --> 00:51:56.546 Lamp. 00:51:56.678 --> 00:51:57.713 Oh, sorry. 00:51:59.781 --> 00:52:01.984 All right. Genie... 00:52:02.417 --> 00:52:03.419 Don't hurt him, Genie! 00:52:04.453 --> 00:52:08.825 I wish to become a prince. 00:52:08.957 --> 00:52:10.759 Back up, boy. I need some room to work. 00:52:11.493 --> 00:52:12.696 I'm about to fabulize you. 00:52:13.995 --> 00:52:15.531 Genie? 00:52:20.169 --> 00:52:22.471 Little head-spinney. Better though, right? 00:52:22.904 --> 00:52:25.374 I think I'm getting used to it. 00:52:25.507 --> 00:52:28.078 Okay, a prince, a prince. 00:52:28.410 --> 00:52:32.047 Obviously, the ghetto-chic is not gonna work. 00:52:32.181 --> 00:52:34.784 I'm feeling a periwinkle. 00:52:34.917 --> 00:52:36.486 What's periwinkle? 00:52:36.618 --> 00:52:38.421 No! Chartreuse. 00:52:38.520 --> 00:52:39.955 Cerise! 00:52:40.723 --> 00:52:41.958 Ah! 00:52:42.058 --> 00:52:43.560 - The lines are all wrong. - What is this? 00:52:43.893 --> 00:52:45.829 The color clashes with your skin tone, 00:52:45.928 --> 00:52:46.895 the silhouette is confused. 00:52:47.029 --> 00:52:48.364 This is a big hat! 00:52:48.464 --> 00:52:50.566 No, that is not a big hat. 00:52:50.698 --> 00:52:52.735 Come on, Genie! Gotta kick the door down! 00:52:52.835 --> 00:52:55.604 We gotta go bold and gold! 00:52:56.772 --> 00:52:57.973 No! 00:52:58.107 --> 00:53:00.110 - We've gone too far. - Genie, you're slippin'! 00:53:00.210 --> 00:53:01.778 It's gotta be neutral for the desert. 00:53:01.877 --> 00:53:04.080 Ivory, beige, bone, Albion. 00:53:04.212 --> 00:53:05.415 It's a little heavy. 00:53:07.116 --> 00:53:08.084 White. 00:53:09.618 --> 00:53:12.922 Oh! And the crowd goes wild! 00:53:13.022 --> 00:53:14.391 Oh! 00:53:14.491 --> 00:53:17.727 The genie! The genie's on fire! 00:53:17.859 --> 00:53:19.562 The genie's on fire, folks! 00:53:19.694 --> 00:53:21.663 Don't hurt him, Genie! Don't scald him! 00:53:21.997 --> 00:53:23.533 Somebody cool me down! 00:53:23.966 --> 00:53:26.536 Somebody put me out! I'm too much! 00:53:26.636 --> 00:53:28.538 Ow! I'm back! 00:53:28.870 --> 00:53:31.507 - So, what do you think? - I like it. 00:53:31.607 --> 00:53:32.875 Of course you like it, boy! I made it! 00:53:33.007 --> 00:53:34.109 I think that's me. 00:53:34.243 --> 00:53:36.478 Strictly speaking, it is me. 00:53:36.578 --> 00:53:37.747 I mean, I did most of the work. 00:53:37.846 --> 00:53:38.881 You was just standing there. 00:53:39.013 --> 00:53:40.015 But I hear you. 00:53:40.149 --> 00:53:42.152 But won't people recognize me? 00:53:42.484 --> 00:53:43.553 Nobody'll recognize you. 00:53:43.685 --> 00:53:45.087 That's how genie magic works. 00:53:45.221 --> 00:53:46.823 People see what they're told to see. 00:53:47.189 --> 00:53:49.558 Right. Who am I? 00:53:49.692 --> 00:53:50.693 Who...? 00:53:51.694 --> 00:53:54.163 Prince Ali? 00:53:55.598 --> 00:53:56.800 - From? - Duh! 00:53:57.098 --> 00:53:58.133 From Ababwa. 00:53:58.267 --> 00:54:00.002 A-bub-wha? 00:54:00.102 --> 00:54:02.571 You're not listenin'. Ababwa. 00:54:03.138 --> 00:54:04.507 - Is that a real place? - Yeah! 00:54:04.607 --> 00:54:06.209 Like, everybody knows about it. 00:54:06.542 --> 00:54:07.911 It has a brochure. 00:54:08.042 --> 00:54:09.611 Little hot in the summer, temperate in the fall. 00:54:09.745 --> 00:54:11.547 But no, I'll let you read it en route. 00:54:12.681 --> 00:54:14.083 How are we gonna get there? 00:54:15.250 --> 00:54:16.986 I guess you can't ride a chimp. 00:54:17.553 --> 00:54:19.189 Don't you just love a moonwalking monkey? 00:54:19.288 --> 00:54:21.658 Uh-uh. Hold it there, Abu. 00:54:21.757 --> 00:54:23.493 Donkey. Too small. 00:54:25.560 --> 00:54:27.095 No. 00:54:27.228 --> 00:54:28.230 Too obvious. 00:54:28.564 --> 00:54:30.098 We need somethin' robust! 00:54:34.870 --> 00:54:36.473 Relax, Abu. It's just for a minute. 00:54:36.573 --> 00:54:37.841 Whoa. 00:54:38.140 --> 00:54:40.609 Prince Ali of Ababwa. 00:54:40.743 --> 00:54:42.578 And now, for your entourage! 00:54:42.710 --> 00:54:44.580 What? 00:54:46.281 --> 00:54:47.716 What's happening? 00:54:47.850 --> 00:54:49.486 Genie? 00:55:06.000 --> 00:55:07.236 Clear the way! 00:55:07.569 --> 00:55:08.837 Clear the way! 00:55:10.071 --> 00:55:11.274 Clear the way! 00:55:11.607 --> 00:55:12.609 Clear the way! 00:55:15.777 --> 00:55:16.779 Clear the way! 00:55:42.103 --> 00:55:47.544 ♪ Make way for Prince Ali 00:55:47.643 --> 00:55:52.649 ♪ Say hey, it's Prince Ali 00:55:52.948 --> 00:55:55.618 ♪ Hey, clear the way In the old bazaar 00:55:55.750 --> 00:55:57.986 ♪ Hey, you, let us through It's a brand new star 00:55:58.120 --> 00:55:59.188 ♪ Oh, come Be the first 00:55:59.288 --> 00:56:01.623 ♪ On your block To meet his eye 00:56:03.024 --> 00:56:05.694 ♪ Make way, here he comes Ring bells, bang the drums 00:56:05.828 --> 00:56:07.730 ♪ You're gonna love this guy 00:56:07.863 --> 00:56:12.335 ♪ Prince Ali, fabulous he Ali Ababwa 00:56:12.835 --> 00:56:15.138 ♪ Show some respect Boy, genuflect 00:56:15.270 --> 00:56:16.739 ♪ Down on one knee 00:56:18.373 --> 00:56:20.042 ♪ Now, try your best To stay calm 00:56:20.908 --> 00:56:22.644 ♪ Brush up Your Friday salaam 00:56:23.145 --> 00:56:27.717 ♪ Then come and meet His spectacular coterie 00:56:27.850 --> 00:56:32.020 ♪ Prince Ali, mighty is he Ali Ababwa 00:56:32.888 --> 00:56:35.959 ♪ Strong as ten regular men Definitely 00:56:38.627 --> 00:56:40.363 ♪ He's faced The galloping hordes 00:56:40.462 --> 00:56:42.332 ♪ A hundred bad guys With swords 00:56:42.665 --> 00:56:45.034 ♪ Who sent those goons To their lords? 00:56:45.134 --> 00:56:46.669 ♪ Why, Prince Ali 00:56:46.801 --> 00:56:47.836 ♪ Fellas, he's got 00:56:47.969 --> 00:56:50.839 - ♪ 75 golden camels - Whoo! 00:56:50.973 --> 00:56:52.208 ♪ Now the ladies What he got? 00:56:52.308 --> 00:56:56.145 ♪ Purple peacocks He's got 53 00:56:56.277 --> 00:57:00.116 ♪ When it comes To exotic-type mammals 00:57:00.216 --> 00:57:01.284 ♪ Everybody, help me out! 00:57:01.417 --> 00:57:03.219 ♪ He's got a zoo I'm telling you 00:57:03.352 --> 00:57:05.888 ♪ It's a world-class Menagerie! 00:57:06.020 --> 00:57:10.026 ♪ Prince Ali, handsome is he Ali Ababwa 00:57:10.158 --> 00:57:12.861 ♪ That physique How can I speak? 00:57:12.962 --> 00:57:14.097 ♪ Weak in my knees 00:57:14.196 --> 00:57:15.163 ♪ So yummy boy! 00:57:15.297 --> 00:57:17.266 ♪ So get on out In that square 00:57:17.399 --> 00:57:19.669 ♪ Adjust your veil And prepare 00:57:19.801 --> 00:57:23.171 ♪ To gawk and grovel and stare At Prince Ali! 00:57:23.272 --> 00:57:24.105 Oops. 00:57:24.439 --> 00:57:27.009 ♪ He's got 95 white Persian monkeys 00:57:27.142 --> 00:57:28.877 ♪ He's got some monkeys A bunch of monkeys! 00:57:29.011 --> 00:57:31.346 ♪ And to view them He charges no fee 00:57:31.480 --> 00:57:33.082 ♪ He's generous, so generous 00:57:33.214 --> 00:57:36.385 ♪ He's got 10,000 servants And flunkies 00:57:36.718 --> 00:57:38.020 ♪ Proud to work for him 00:57:38.152 --> 00:57:39.689 ♪ Bow to his whim Love serving him 00:57:39.821 --> 00:57:41.657 ♪ They're just lousy With loyalty 00:57:41.790 --> 00:57:43.192 ♪ To Ali 00:57:43.826 --> 00:57:46.863 ♪ Prince Ali 00:57:46.995 --> 00:57:50.833 ♪ Prince A... 00:57:50.966 --> 00:57:52.301 We waitin' for you! 00:57:55.404 --> 00:57:56.973 We're not goin' till you go! 00:58:01.877 --> 00:58:02.879 You can do it! 00:58:04.779 --> 00:58:06.082 There it is! 00:58:06.415 --> 00:58:09.451 ♪ Prince Ali 00:58:09.785 --> 00:58:11.788 ♪ Amorous he 00:58:12.921 --> 00:58:14.857 ♪ Ali Ababwa 00:58:15.924 --> 00:58:20.263 ♪ Heard your princess was hot Where is she? 00:58:21.196 --> 00:58:23.065 ♪ And that Good people, is why 00:58:23.165 --> 00:58:24.933 ♪ He got all cute And dropped by 00:58:25.033 --> 00:58:26.001 ♪ With 00:58:26.100 --> 00:58:27.412 ♪ With 60 elephants Llamas galore 00:58:27.511 --> 00:58:28.473 - ♪ For real? - ♪ With his bears and lions 00:58:28.572 --> 00:58:29.502 ♪ A brass band and more 00:58:29.601 --> 00:58:30.492 - ♪ What? - ♪ With his 40 fakirs 00:58:30.591 --> 00:58:32.975 ♪ His cooks, his bakers His birds that warble on key 00:58:33.107 --> 00:58:34.710 ♪ Make way 00:58:34.843 --> 00:58:38.815 ♪ For Prince Ali ♪ 00:58:59.801 --> 00:59:01.937 - Where are they? - Relax. 00:59:02.069 --> 00:59:04.073 - Shh. - What is taking so long? 00:59:05.341 --> 00:59:06.909 - Here comes the man. - Oh. 00:59:08.910 --> 00:59:09.911 What are you doing? 00:59:10.011 --> 00:59:10.979 Put your arms down. 00:59:11.080 --> 00:59:12.348 I'm presenting it. 00:59:12.448 --> 00:59:13.415 Put your arms down! 00:59:13.832 --> 00:59:17.185 It's a pleasure to welcome you to Agrabah, Prince Ali. 00:59:18.953 --> 00:59:19.955 Oh. 00:59:20.056 --> 00:59:20.823 How did you break that? 00:59:20.922 --> 00:59:22.424 I don't know, it fell off. 00:59:22.524 --> 00:59:24.426 It's a pleasure to meet him, probably. 00:59:24.527 --> 00:59:25.495 Uh... 00:59:25.865 --> 00:59:30.833 It's just as much a pleasure for me, Your Highness, sir. 00:59:30.966 --> 00:59:32.768 You look very serene. 00:59:32.901 --> 00:59:35.404 That's a curtsy, not a bow. Stand up. 00:59:35.536 --> 00:59:39.007 I'm afraid I'm unfamiliar with Ababwa. 00:59:41.310 --> 00:59:42.779 - Well, it's north. - It's south. 00:59:45.513 --> 00:59:49.218 Uh, we have a north and a south. 00:59:49.350 --> 00:59:50.151 What? 00:59:50.252 --> 00:59:52.922 It's near, if you were to go, it's... 00:59:53.055 --> 00:59:56.024 Around there, you can find it, if you just look. 00:59:56.125 --> 00:59:57.126 Don't help me. 00:59:57.259 --> 01:00:00.296 The world is changing quickly, Jafar. 01:00:00.863 --> 01:00:04.033 It seems as if there is a new country every day. 01:00:06.535 --> 01:00:07.536 Don't touch me. 01:00:08.379 --> 01:00:09.205 Don't touch me. 01:00:09.337 --> 01:00:14.042 Well, yes, you are very wise. 01:00:14.143 --> 01:00:16.078 Uh, tell him that we have gifts, please. 01:00:16.178 --> 01:00:18.547 Oh, right! We have things. 01:00:18.881 --> 01:00:19.882 Gifts! 01:00:20.015 --> 01:00:21.417 - Did you organize this? - Yeah! 01:00:24.352 --> 01:00:26.288 Yes, here we are. 01:00:26.421 --> 01:00:28.924 Gifts coming right up! 01:00:29.056 --> 01:00:33.995 We have spices, golden camels, and spoons, tiny spoons! 01:00:34.129 --> 01:00:35.131 Spoons! 01:00:35.230 --> 01:00:36.932 How do they make them that tiny? 01:00:37.031 --> 01:00:37.966 We have jams! 01:00:38.100 --> 01:00:39.368 - Jams? - Jams? 01:00:39.500 --> 01:00:43.506 Yes, jams! Yam jams, fig jams. 01:00:43.638 --> 01:00:45.507 - Yam jams! - And date jams. 01:00:45.640 --> 01:00:49.845 Seedless, delicious, exotic jams. 01:00:49.946 --> 01:00:52.348 Move away from the jams. 01:00:52.480 --> 01:00:53.950 - What? - We have jewels. 01:00:54.216 --> 01:00:58.286 Jewels! We have them! And, uh, that! 01:00:58.620 --> 01:00:59.622 Over there, 01:00:59.721 --> 01:01:02.424 - hidden for suspense. - Hmm? 01:01:02.524 --> 01:01:03.491 Whew! 01:01:04.225 --> 01:01:05.260 Ta-da! 01:01:05.694 --> 01:01:08.264 - Uh... - It's a wheel? 01:01:09.196 --> 01:01:11.399 It's, uh, very expensive. 01:01:11.533 --> 01:01:14.871 And what do you hope to buy with this expensive? 01:01:15.002 --> 01:01:16.104 You! 01:01:18.973 --> 01:01:19.975 Wow! 01:01:20.942 --> 01:01:21.944 No! No, no, no. 01:01:22.043 --> 01:01:24.479 A moment with you, a moment. That's not... 01:01:26.214 --> 01:01:28.317 Are you suggesting I am for sale? 01:01:28.450 --> 01:01:29.551 Of course... 01:01:30.518 --> 01:01:32.455 not! No, of course not! 01:01:32.555 --> 01:01:33.623 No! 01:01:33.955 --> 01:01:37.959 It's cold and it's dark in that lamp. 01:01:38.093 --> 01:01:39.094 But I prefer it to this. 01:01:39.227 --> 01:01:40.363 Please excuse me. 01:01:40.495 --> 01:01:44.065 I need to go and find some bread. 01:01:46.401 --> 01:01:47.603 For the jams. 01:01:47.736 --> 01:01:49.906 No! That's not what I meant. I... 01:01:50.038 --> 01:01:51.507 You did great. 01:01:51.640 --> 01:01:53.067 That's not what I meant. 01:01:53.166 --> 01:01:55.010 Just leave her alone. You didn't do great. 01:01:55.143 --> 01:01:57.546 You will get the chance to speak again. 01:01:58.145 --> 01:02:01.917 We hope you can join us tonight, Prince Ali, 01:02:02.018 --> 01:02:04.320 when we celebrate our harvest. 01:02:04.618 --> 01:02:08.524 Of course, your serene self. 01:02:08.623 --> 01:02:10.625 We will join you. 01:02:10.759 --> 01:02:12.361 Smooth. 01:02:13.328 --> 01:02:14.964 In 10,000 years... 01:02:15.997 --> 01:02:17.966 I've never been that embarrassed. 01:02:26.475 --> 01:02:28.576 Don't worry. You are not out of the game yet. 01:02:28.710 --> 01:02:30.446 Just do whatever you'd normally do at a party. 01:02:30.578 --> 01:02:31.948 I've never been to a party. 01:02:32.681 --> 01:02:34.717 - What? - What? 01:02:35.250 --> 01:02:36.552 Oh, you're gonna need to go back to the room, then. 01:02:36.652 --> 01:02:37.687 You're not messing up my night. 01:02:37.786 --> 01:02:39.321 Prince Ali. 01:02:42.256 --> 01:02:45.293 May I have a word? Privately. 01:02:46.127 --> 01:02:48.564 This doesn't concern your servant. 01:02:49.464 --> 01:02:53.302 Well, be over there minding my business. 01:02:58.040 --> 01:02:59.208 I know who you are. 01:03:02.511 --> 01:03:03.512 You do? 01:03:05.513 --> 01:03:07.082 Yes. 01:03:07.214 --> 01:03:09.651 You're a man of great ambition like myself. 01:03:11.419 --> 01:03:14.055 I, uh, don't believe we've been properly introduced. 01:03:14.221 --> 01:03:17.392 Jafar, vizier to the sultan. 01:03:18.125 --> 01:03:21.730 I could be a valuable ally to help you get what you want. 01:03:22.364 --> 01:03:24.266 I, uh... I will think on that. 01:03:24.366 --> 01:03:25.501 I don't wanna keep the princess waiting. 01:03:25.600 --> 01:03:28.470 Perhaps I'm not making myself clear. 01:03:30.238 --> 01:03:33.042 This offer will not be on the table for long, you see. 01:03:35.343 --> 01:03:36.712 Prince Ali. 01:03:36.844 --> 01:03:40.382 Excuse me. Prince Ali, your presence is requested. 01:03:41.783 --> 01:03:43.786 So, I guess that's the guy. 01:03:43.886 --> 01:03:46.322 Mmm-hmm. That's the guy. 01:03:54.629 --> 01:03:57.500 Okay, there she is. This is your chance. 01:03:57.631 --> 01:03:58.767 You know what? 01:03:58.866 --> 01:04:01.737 There are a lot of people. I don't think I can do this. 01:04:02.270 --> 01:04:03.472 - You'll be fine. - Okay. 01:04:03.571 --> 01:04:05.274 This one's gonna be easy. 01:04:05.806 --> 01:04:08.777 Ooh! And look at her handmaid. 01:04:11.145 --> 01:04:12.348 And she's going to get some punch. 01:04:12.448 --> 01:04:13.549 Feelin' a little thirsty myself. 01:04:13.649 --> 01:04:15.351 No! No, no! You can't leave me. 01:04:15.451 --> 01:04:16.619 They'll see right through me. 01:04:16.718 --> 01:04:19.354 No, they won't. All you have to do is walk over there. 01:04:19.453 --> 01:04:21.556 And speak. I also have to speak. 01:04:21.890 --> 01:04:23.192 Okay, listen to me. 01:04:23.725 --> 01:04:25.627 - I live in a lamp. - Mmm-hmm. 01:04:25.727 --> 01:04:27.128 This is a party. 01:04:27.261 --> 01:04:29.364 Do not mess this up for me. Okay? 01:04:29.497 --> 01:04:31.399 I like to party. 01:04:31.533 --> 01:04:33.268 Go get her! 01:04:34.502 --> 01:04:36.504 Okay. 01:04:42.944 --> 01:04:45.613 Princess Jasmine! 01:04:45.747 --> 01:04:47.649 You? You're still here? 01:04:47.781 --> 01:04:48.783 Yes. 01:04:53.388 --> 01:04:55.391 - What are you doing? - Hmm? 01:04:55.790 --> 01:04:56.826 What are you doing? 01:04:58.027 --> 01:05:00.396 I'm just making sure the water is a good temperature. 01:05:00.529 --> 01:05:01.630 Why are you not over there? 01:05:01.763 --> 01:05:04.100 How am I supposed to compete with that? 01:05:04.200 --> 01:05:06.368 Look at him. He's so princely. 01:05:06.500 --> 01:05:08.269 You have got to be more confident 01:05:08.370 --> 01:05:09.772 about what you have to offer. 01:05:09.904 --> 01:05:11.473 What do I have to offer? 01:05:11.605 --> 01:05:13.308 Knowledge of how to steal food? 01:05:13.408 --> 01:05:15.276 How to jump between buildings? 01:05:15.410 --> 01:05:16.879 Now, Prince Ali, he has jewels. 01:05:16.978 --> 01:05:18.714 No, stop, stop, stop! 01:05:20.448 --> 01:05:23.786 I made you look like a prince on the outside. 01:05:24.553 --> 01:05:26.888 But I didn't change anything on the inside. 01:05:27.656 --> 01:05:29.757 Prince Ali got you to the door... 01:05:29.890 --> 01:05:32.360 but Aladdin has to open it. 01:05:32.893 --> 01:05:34.162 Oh. 01:05:34.263 --> 01:05:35.864 See, the sultan does like me! 01:05:36.198 --> 01:05:38.901 Okay, well, maybe he'll let you be his wife. 01:05:40.435 --> 01:05:44.507 Look at that, another prince more interested in Baba. 01:05:44.638 --> 01:05:46.307 I don't know, I think this one might be different. 01:05:47.509 --> 01:05:49.879 And he comes with an incredibly attractive friend. 01:05:50.212 --> 01:05:51.514 Please make it work. 01:05:52.547 --> 01:05:54.617 And what about Prince Ali? 01:05:55.216 --> 01:05:57.385 Oh, look at him. He's trying so hard. 01:05:58.553 --> 01:05:59.888 And that's the problem. 01:05:59.989 --> 01:06:01.457 - Showtime. - No. 01:06:01.556 --> 01:06:02.658 I'm waiting for the right moment. 01:06:02.757 --> 01:06:04.727 No. No waiting. We're done waiting. 01:06:04.859 --> 01:06:06.661 No, I'm in charge. Okay? 01:06:06.794 --> 01:06:08.596 I say when it's the right moment. 01:06:13.368 --> 01:06:14.603 Really? Really? 01:06:16.904 --> 01:06:19.941 He's here. Say something, act natural. 01:06:20.042 --> 01:06:22.244 Hi! 01:06:23.645 --> 01:06:28.184 I'm sorry for the jams, and the jewels... 01:06:28.315 --> 01:06:30.451 and the buying you. 01:06:30.585 --> 01:06:33.422 That wasn't me. It was me, I don't... 01:06:33.555 --> 01:06:36.859 It was me, I don't have a twin or anything, but I... 01:06:36.959 --> 01:06:38.661 Um... 01:06:38.761 --> 01:06:40.329 Dance? I'd love to. 01:06:40.995 --> 01:06:42.198 Yes. 01:06:44.498 --> 01:06:45.701 Dance? 01:06:45.801 --> 01:06:47.203 Just dance. 01:06:48.736 --> 01:06:51.439 Go. Go. 01:07:04.520 --> 01:07:05.654 Relax. 01:09:01.135 --> 01:09:03.438 Bravo! Well done! 01:09:11.112 --> 01:09:13.549 Something very strange about him. 01:09:15.582 --> 01:09:17.920 Keep a close eye on Prince Ali. 01:09:19.953 --> 01:09:22.491 She just walked out. 01:09:22.623 --> 01:09:25.394 Maybe I went a tad far with the back flip... 01:09:25.493 --> 01:09:27.996 but that dance may be the best thing 01:09:28.095 --> 01:09:29.430 you ever do in your life! 01:09:29.964 --> 01:09:31.433 I was pretty good. 01:09:31.532 --> 01:09:33.401 But nothing seems to impress her. 01:09:33.535 --> 01:09:37.473 Yeah, it's crazy. Not gems or jams or jewels. 01:09:37.604 --> 01:09:40.675 If I can't impress her, I wonder who can. 01:09:41.776 --> 01:09:42.911 What's that supposed to mean? 01:09:43.044 --> 01:09:46.581 I'm just sayin' try being yourself. 01:09:46.714 --> 01:09:48.884 But she has to marry a prince. 01:09:48.983 --> 01:09:51.519 If I just had a few more minutes with her, 01:09:51.620 --> 01:09:52.621 I know I could... 01:09:53.854 --> 01:09:54.922 You need to get me over there. 01:09:55.055 --> 01:09:56.157 Is that an official wish? 01:09:56.491 --> 01:09:58.861 No. It's a favor. For a friend. 01:09:58.961 --> 01:10:01.864 Oh, yeah, see, genies don't really have friends. 01:10:01.996 --> 01:10:04.032 I thought you said you never had a friend like me. 01:10:04.165 --> 01:10:07.769 No, I said you never had a friend like me! 01:10:08.470 --> 01:10:10.739 When you're a genie, somebody always wants 01:10:10.839 --> 01:10:12.608 something from ya. It's awkward. 01:10:12.739 --> 01:10:14.510 You're right, you're right. 01:10:14.642 --> 01:10:16.545 Besides, it would've involved 01:10:16.644 --> 01:10:18.580 distracting a certain handmaiden... 01:10:18.679 --> 01:10:20.848 Ooh! Ha! I see what you're doing! 01:10:20.948 --> 01:10:22.651 You hooked me. See you there? 01:10:30.791 --> 01:10:31.826 Good evening. 01:10:31.960 --> 01:10:33.694 How did you get past the guards? 01:10:34.194 --> 01:10:36.598 Oh, uh, I snuck past. 01:10:36.730 --> 01:10:37.832 All 48 of them? 01:10:37.965 --> 01:10:40.635 Even the ones that eat fire? Impressive. 01:10:40.768 --> 01:10:43.872 Yes, well, that's what people say about me! 01:10:44.906 --> 01:10:47.943 Well, that didn't come out the right way. 01:10:48.076 --> 01:10:50.045 No one says that. I don't know why I said that. 01:10:50.144 --> 01:10:51.145 Uh... 01:10:52.179 --> 01:10:54.849 They're beautiful! She will hate them. 01:10:55.517 --> 01:10:58.554 Tell Prince Ali the way to her heart is through her mind. 01:10:58.653 --> 01:11:02.089 Oh, actually, these are from me to you. 01:11:04.759 --> 01:11:06.528 Could you excuse me one moment? 01:11:06.894 --> 01:11:08.763 Wait, no, just... 01:11:13.301 --> 01:11:16.804 "That's what people say about me." Come on, Genie! 01:11:17.738 --> 01:11:20.709 My favorites. I accept. Please continue. 01:11:20.841 --> 01:11:25.613 I was noticing how pleasant the evening is. 01:11:25.746 --> 01:11:29.116 At the party, I noticed you noticing... 01:11:29.250 --> 01:11:32.621 how pleasant I am. 01:11:33.654 --> 01:11:35.056 Right. How's this going? 01:11:35.223 --> 01:11:38.260 It's clumsy, but in a charming sort of a way. 01:11:38.693 --> 01:11:39.795 A stroll. 01:11:41.763 --> 01:11:44.867 Would you like to take an evening stroll? 01:11:45.567 --> 01:11:48.504 Just the two of us? On purpose? 01:11:48.635 --> 01:11:50.671 Yes, as people. 01:11:51.773 --> 01:11:52.908 Just one more second. 01:11:53.041 --> 01:11:54.276 Okay. 01:11:54.908 --> 01:11:56.911 Why would I say "as people"? 01:11:57.045 --> 01:11:58.814 That kid is contagious! 01:12:01.049 --> 01:12:02.050 Go. 01:12:05.153 --> 01:12:07.723 I've never done this before. How does it work? 01:12:08.288 --> 01:12:10.692 - Do you like sheep cheese? - Uh... 01:12:15.162 --> 01:12:16.598 Come in. 01:12:16.898 --> 01:12:18.634 Actually, I'm already in. 01:12:19.634 --> 01:12:20.736 Don't move. 01:12:23.938 --> 01:12:26.141 I just came back because you left so... 01:12:26.273 --> 01:12:28.242 How did you get there? 01:12:30.278 --> 01:12:31.647 Magic carpet? 01:12:34.047 --> 01:12:35.617 Actually, I'm glad you are here. 01:12:36.149 --> 01:12:37.152 You are? 01:12:37.285 --> 01:12:39.121 I've been trying to find Ababwa, 01:12:39.220 --> 01:12:41.723 but it doesn't seem to be on any of my maps. 01:12:43.123 --> 01:12:44.158 Care to show me? 01:12:45.026 --> 01:12:46.094 I'd love to. 01:12:47.795 --> 01:12:49.665 Rajah, let's not eat the prince today. 01:12:49.764 --> 01:12:51.567 He needs his legs for dancing. 01:12:53.001 --> 01:12:54.937 Did I go too far with the back flip? 01:12:55.068 --> 01:12:56.237 A little. 01:12:58.206 --> 01:13:00.242 - Ababwa? - Yes. 01:13:00.341 --> 01:13:01.777 Genie, I need to find Ababwa. 01:13:01.876 --> 01:13:02.977 My other brother... 01:13:03.077 --> 01:13:04.345 the short one, not the one 01:13:04.446 --> 01:13:06.648 who gifted me a goat, he's married... 01:13:06.747 --> 01:13:09.183 She has maps, lots of maps. 01:13:09.850 --> 01:13:12.086 Ababwa, of course. 01:13:17.224 --> 01:13:18.225 Ababwa. 01:13:18.358 --> 01:13:20.761 Yak napkins are not easy to find... 01:13:35.009 --> 01:13:36.310 Have you lost your country? 01:13:37.045 --> 01:13:40.047 My country? No, no. 01:13:40.148 --> 01:13:41.116 Uh... 01:13:44.285 --> 01:13:45.787 There it is. 01:13:45.886 --> 01:13:49.090 I don't think so. I've been... 01:13:52.160 --> 01:13:53.228 There it is. 01:13:54.429 --> 01:13:55.931 How did I not see that? 01:13:56.063 --> 01:13:57.798 Who needs maps anyway? 01:13:57.931 --> 01:14:01.636 They're old and useless, and add no practical value. 01:14:01.769 --> 01:14:03.805 Maps are how I see the world. 01:14:04.138 --> 01:14:06.774 I thought a princess could go anywhere. 01:14:08.108 --> 01:14:09.810 Not this princess. 01:14:12.947 --> 01:14:15.317 Well, 01:14:15.416 --> 01:14:17.084 would you wanna...? 01:14:17.184 --> 01:14:19.187 Oh. Uh... 01:14:19.287 --> 01:14:20.856 Sorry, sorry. 01:14:22.790 --> 01:14:23.792 Rajah! 01:14:23.892 --> 01:14:25.059 Oh. 01:14:31.431 --> 01:14:35.103 Thanks for that. 01:14:36.269 --> 01:14:41.042 I was saying you should see these places. 01:14:41.175 --> 01:14:45.814 I mean, there's a whole world outside of books and maps. 01:14:48.215 --> 01:14:49.283 Do you want to? 01:14:50.350 --> 01:14:52.120 How? Every door is guarded. 01:14:52.452 --> 01:14:54.755 Who said anything about a door? 01:14:54.889 --> 01:14:56.024 What are you doing? 01:14:56.523 --> 01:14:58.727 Sometimes, Princess... 01:14:59.527 --> 01:15:02.864 sometimes, you just have to take a risk. 01:15:07.367 --> 01:15:09.071 What just happened? 01:15:15.041 --> 01:15:16.111 What? 01:15:18.112 --> 01:15:19.114 Is this...? 01:15:19.479 --> 01:15:20.848 A magic carpet? 01:15:22.483 --> 01:15:23.485 Do you trust me? 01:15:24.484 --> 01:15:25.853 What did you say? 01:15:26.220 --> 01:15:27.289 Do you trust me? 01:15:33.227 --> 01:15:34.395 Yes. 01:15:49.277 --> 01:15:52.180 ♪ I can show you the world 01:15:53.313 --> 01:15:56.817 ♪ Shining, shimmering Splendid 01:15:57.484 --> 01:15:59.187 ♪ Tell me, Princess 01:15:59.319 --> 01:16:04.492 ♪ Now when did you last Let your heart decide? 01:16:05.859 --> 01:16:09.029 ♪ I can open your eyes 01:16:09.596 --> 01:16:13.067 ♪ Take you wonder by wonder 01:16:13.901 --> 01:16:16.805 ♪ Over, sideways and under 01:16:16.938 --> 01:16:20.442 ♪ On a magic carpet ride 01:16:20.575 --> 01:16:24.446 ♪ A whole new world 01:16:24.545 --> 01:16:28.382 ♪ A new fantastic Point of view 01:16:28.515 --> 01:16:31.286 ♪ No one to tell us no 01:16:31.419 --> 01:16:33.522 ♪ Or where to go 01:16:33.854 --> 01:16:36.123 ♪ Or say we're only dreaming 01:16:36.256 --> 01:16:40.161 ♪ A whole new world 01:16:40.261 --> 01:16:44.265 ♪ A dazzling place I never knew 01:16:44.398 --> 01:16:47.102 ♪ But when I'm way up here 01:16:47.234 --> 01:16:48.903 ♪ It's crystal clear 01:16:49.036 --> 01:16:50.939 ♪ That now I'm in 01:16:51.038 --> 01:16:53.241 ♪ A whole new world With you 01:16:53.340 --> 01:16:57.278 ♪ Now I'm in A whole new world with you 01:16:57.411 --> 01:17:01.082 ♪ Unbelievable sights 01:17:01.215 --> 01:17:04.853 - ♪ Indescribable feeling - ♪ Feeling 01:17:04.986 --> 01:17:08.189 ♪ Soaring, tumbling Freewheeling 01:17:08.290 --> 01:17:11.091 ♪ Through an endless Diamond sky 01:17:11.626 --> 01:17:13.295 ♪ A whole new world 01:17:13.426 --> 01:17:15.462 ♪ Don't you dare Close your eyes 01:17:15.595 --> 01:17:17.464 ♪ A hundred thousand Things to see 01:17:17.564 --> 01:17:19.466 ♪ Hold your breath It gets better 01:17:19.966 --> 01:17:22.370 ♪ I'm like a shooting star 01:17:22.502 --> 01:17:24.371 ♪ I've come so far 01:17:24.471 --> 01:17:27.541 ♪ I can't go back To where I used to be 01:17:27.642 --> 01:17:29.176 ♪ A whole new world 01:17:29.277 --> 01:17:31.479 ♪ Ev'ry turn a surprise 01:17:31.578 --> 01:17:33.113 ♪ With new horizons To pursue 01:17:33.214 --> 01:17:35.382 ♪ Ev'ry moment red-letter 01:17:35.515 --> 01:17:38.286 ♪ I'll chase them anywhere 01:17:38.419 --> 01:17:40.121 ♪ There's time to spare 01:17:40.254 --> 01:17:44.125 ♪ Let me share This whole new world 01:17:44.224 --> 01:17:45.492 ♪ With you 01:17:47.193 --> 01:17:49.129 ♪ A whole new world 01:17:49.229 --> 01:17:51.265 ♪ A whole new world 01:17:51.398 --> 01:17:53.100 ♪ That's where we'll be 01:17:53.233 --> 01:17:55.169 ♪ That's where we'll be 01:17:55.303 --> 01:17:57.171 ♪ A thrilling chase 01:17:57.304 --> 01:18:00.107 ♪ A wondrous place 01:18:00.241 --> 01:18:06.113 ♪ For you and me ♪ 01:18:20.994 --> 01:18:22.898 Of all the places you've shown me, 01:18:22.997 --> 01:18:24.532 this is by far the most beautiful. 01:18:26.267 --> 01:18:27.535 Sometimes, you just have to see it 01:18:27.635 --> 01:18:28.637 from a different perspective. 01:18:29.638 --> 01:18:32.908 It's them, the people. They make it beautiful. 01:18:33.040 --> 01:18:35.542 And they deserve a leader who knows that. 01:18:35.675 --> 01:18:37.544 I don't know why I think it could be me. 01:18:37.678 --> 01:18:39.314 Because it should be you. 01:18:40.281 --> 01:18:41.283 You think so? 01:18:42.483 --> 01:18:43.685 Does it matter what I think? 01:18:52.359 --> 01:18:54.194 Oh, look at that adorable monkey down there. 01:18:54.295 --> 01:18:55.062 Is that Abu? 01:18:55.162 --> 01:18:57.232 No, no, it couldn't be Abu, he's... 01:19:01.702 --> 01:19:05.473 So, how many names do you have, Prince Aladdin? 01:19:06.072 --> 01:19:07.142 No, no, I... 01:19:07.273 --> 01:19:08.442 So who is Prince Ali? 01:19:09.109 --> 01:19:11.278 I am Prince Ali. 01:19:11.412 --> 01:19:13.315 But how would you know the city so well? 01:19:13.447 --> 01:19:15.150 I came to Agrabah early... 01:19:15.282 --> 01:19:16.985 because to know a people, 01:19:17.085 --> 01:19:18.219 you have to see them for yourself. 01:19:18.318 --> 01:19:19.987 But you already know that. 01:19:20.121 --> 01:19:23.391 When we first met, you were disguised in your own city. 01:19:23.523 --> 01:19:25.225 You saw us arrive 01:19:25.326 --> 01:19:28.363 with dancers, an elephant, and a magic carpet. 01:19:28.496 --> 01:19:30.398 How could a street thief have all that? 01:19:30.531 --> 01:19:33.001 But how could I not recognize you? 01:19:34.201 --> 01:19:36.337 People don't see the real you when you're royalty. 01:19:39.372 --> 01:19:42.410 I'm sorry. I'm embarrassed. 01:19:42.510 --> 01:19:45.113 I mean, you've seen more of Agrabah in days 01:19:45.212 --> 01:19:47.247 than I have in an entire lifetime. 01:19:50.718 --> 01:19:52.086 We should... 01:19:54.621 --> 01:19:56.357 probably head back. 01:19:57.757 --> 01:19:59.426 Already? 01:20:08.435 --> 01:20:10.270 Until tomorrow, Princess. 01:20:25.618 --> 01:20:26.653 Good night. 01:20:29.689 --> 01:20:30.692 Good night. 01:20:35.563 --> 01:20:36.598 Yes! 01:20:43.837 --> 01:20:46.174 Fascinating. 01:20:49.343 --> 01:20:50.511 Ooh. 01:20:50.612 --> 01:20:52.614 I like that face. Good date? 01:20:52.746 --> 01:20:54.049 The best. 01:20:54.180 --> 01:20:56.283 But it was better than the best. 01:20:56.416 --> 01:20:59.486 She figured out I was Aladdin. You said that wouldn't happen. 01:20:59.586 --> 01:21:03.491 Wow! I mean, genie magic is really just a facade. 01:21:03.623 --> 01:21:05.193 At some point, 01:21:05.292 --> 01:21:07.694 real character's always gonna shine through. 01:21:07.827 --> 01:21:09.663 But that's a good thing, right? Now, she knows. 01:21:10.264 --> 01:21:11.266 Well... 01:21:11.398 --> 01:21:12.567 Well, what? 01:21:12.700 --> 01:21:13.701 He told me he was only 01:21:13.800 --> 01:21:15.370 pretending to be a thief to see the city... 01:21:15.469 --> 01:21:17.238 but he's actually a prince. 01:21:17.337 --> 01:21:19.607 I convinced her that I really was a prince. 01:21:19.739 --> 01:21:20.774 And you believed him? 01:21:20.907 --> 01:21:22.109 And she believed you? 01:21:22.210 --> 01:21:23.211 I think so. 01:21:23.310 --> 01:21:27.515 Eventually, you are going to have to tell her the truth. 01:21:27.648 --> 01:21:30.618 Eventually, I will tell her. 01:21:31.352 --> 01:21:34.855 Anyway, I sort of am a prince now. 01:21:35.322 --> 01:21:36.391 Oh! 01:21:36.491 --> 01:21:39.127 So, you're gonna drink from that cup. 01:21:40.227 --> 01:21:42.330 You don't think maybe you want to believe him... 01:21:42.429 --> 01:21:43.697 because you have to marry a prince, 01:21:43.797 --> 01:21:45.332 but you can't marry a thief? 01:21:45.465 --> 01:21:49.636 No, I believe him. I do. 01:21:57.310 --> 01:22:00.314 When the time is right, I will tell her. 01:22:05.352 --> 01:22:06.354 Morning. 01:22:06.854 --> 01:22:08.323 Morning. 01:22:11.658 --> 01:22:12.759 Not again. 01:22:16.897 --> 01:22:18.800 Please, please. 01:22:19.366 --> 01:22:22.636 Gentlemen, I think there's been some sort of confusion. 01:22:22.769 --> 01:22:24.438 I don't think you know who I am. 01:22:24.572 --> 01:22:25.707 Oh, no, no. 01:22:25.806 --> 01:22:27.541 I know who you are. 01:22:27.942 --> 01:22:29.611 Aladdin. 01:22:29.711 --> 01:22:30.778 Aladdin? 01:22:30.911 --> 01:22:32.212 Aladdin. 01:22:32.311 --> 01:22:34.349 I don't know who that is. I'm Prince Ali... 01:22:34.480 --> 01:22:36.184 - Street rat! - ...of Ababwa. 01:22:36.283 --> 01:22:38.486 Prince from a kingdom that doesn't exist... 01:22:38.618 --> 01:22:41.389 who now possesses a magic carpet 01:22:41.488 --> 01:22:43.257 from the Cave of Wonders. 01:22:43.389 --> 01:22:44.691 Seems to me, the only way that's possible... 01:22:44.791 --> 01:22:45.759 Where's your monkey? 01:22:45.858 --> 01:22:47.362 ...is if you found a certain treasure. 01:22:49.429 --> 01:22:50.597 My treasure. 01:22:51.933 --> 01:22:53.334 Where's the lamp? 01:23:01.474 --> 01:23:03.678 There's clearly been some sort of misunderstanding. 01:23:03.810 --> 01:23:04.879 I'm Prince Ali. 01:23:05.011 --> 01:23:06.915 If I throw you off of that balcony, 01:23:07.848 --> 01:23:10.350 and you are who you say you are... 01:23:11.352 --> 01:23:13.421 you will die a watery death. 01:23:15.889 --> 01:23:18.660 If you survive, it can only be because of the lamp. 01:23:20.260 --> 01:23:21.895 In which case, I will have my answer. 01:23:23.397 --> 01:23:24.799 For the last time... 01:23:29.036 --> 01:23:31.806 where is the lamp? 01:23:31.938 --> 01:23:35.843 Listen to me. I don't know who you think I am. 01:23:35.975 --> 01:23:37.277 Goodbye, Aladdin. 01:23:37.377 --> 01:23:38.712 No! No! 01:24:01.801 --> 01:24:02.903 Hmm. 01:24:43.609 --> 01:24:44.978 Boy, what in the...? 01:24:46.080 --> 01:24:48.716 Whoa. Hey, kid, okay. 01:24:48.815 --> 01:24:50.718 I can't get you out of this unless you make a wish! 01:24:50.850 --> 01:24:53.888 You have to make a wish! Come on, wake up! 01:24:54.020 --> 01:24:57.457 Okay, try and form the words "I wish." 01:24:57.590 --> 01:25:00.961 Kid, come on, wake up! Wake up. 01:25:01.095 --> 01:25:02.864 You need to think. Think, think. 01:25:03.930 --> 01:25:04.931 Think. 01:25:05.666 --> 01:25:07.869 Okay, okay! A little gray area here, 01:25:07.969 --> 01:25:10.004 but it's worth a try. 01:25:10.104 --> 01:25:12.640 "I, Aladdin, being of sound body and mind... 01:25:12.773 --> 01:25:14.776 "declare that my second wish 01:25:14.876 --> 01:25:17.011 "is to be saved from certain doom." 01:25:17.144 --> 01:25:18.913 I took the liberty to backdate that a day. 01:25:19.013 --> 01:25:19.947 I hope you don't mind. 01:25:20.080 --> 01:25:21.948 Yes! Here we go! Come on! 01:25:32.593 --> 01:25:35.063 Come on, kid! Come on! Kid? Kid? Kid, please. 01:25:35.395 --> 01:25:37.799 Come on! Wake up! Wake up, wake up! 01:25:37.930 --> 01:25:40.634 Kid, wake up. 01:25:40.768 --> 01:25:41.803 Please. 01:25:42.001 --> 01:25:43.870 Ew. 01:25:46.572 --> 01:25:49.410 Probably could've done that the other direction, but... 01:25:53.413 --> 01:25:54.415 How you doing? 01:25:54.881 --> 01:25:56.584 Thanks, Genie. 01:25:56.716 --> 01:25:59.821 Hey, no problem, you know. I was in the neighborhood. 01:26:00.420 --> 01:26:01.888 I thought you said no favors. 01:26:03.224 --> 01:26:04.692 I thought you said no friends. 01:26:05.058 --> 01:26:09.430 Right. Um... It actually cost you a wish. 01:26:10.997 --> 01:26:15.402 Whatever it cost, you saved my life. 01:26:15.536 --> 01:26:16.671 Yeah, that's true. 01:26:17.004 --> 01:26:20.006 I mean, strictly speaking though, it was a team effort. 01:26:23.743 --> 01:26:24.845 Thank you. 01:26:27.180 --> 01:26:28.882 We have to stop Jafar. 01:26:29.215 --> 01:26:30.884 That's not gonna be easy. 01:26:31.018 --> 01:26:32.953 The sultan trusts him completely. 01:26:33.086 --> 01:26:35.490 He has everybody fooled. 01:26:37.657 --> 01:26:39.826 Maybe not everyone. 01:26:41.798 --> 01:26:44.031 I overheard Prince Ali talking to his advisor... 01:26:44.163 --> 01:26:46.600 about returning with an army to conquer Agrabah. 01:26:46.701 --> 01:26:47.635 What? 01:26:47.734 --> 01:26:50.772 Now it appears he's fled in the night. 01:26:51.904 --> 01:26:53.507 Jasmine. 01:26:55.541 --> 01:26:57.144 You heard him say this, Jafar, 01:26:57.245 --> 01:26:58.479 and you saw him leave? 01:26:58.578 --> 01:26:59.546 Uh-oh. 01:26:59.645 --> 01:27:03.617 Yes, with my own ears and my own eyes. 01:27:03.750 --> 01:27:06.587 So, what's the problem now, Princess? 01:27:07.621 --> 01:27:09.757 This is the problem, Jafar. 01:27:10.556 --> 01:27:11.858 If what you say is true, 01:27:11.959 --> 01:27:14.429 then why is Prince Ali still here? 01:27:14.560 --> 01:27:15.563 Your Majesty. 01:27:16.563 --> 01:27:18.565 Prince Ali. 01:27:19.867 --> 01:27:21.002 This is a surprise. 01:27:21.101 --> 01:27:23.770 Your Highness, your advisor's not who he says he is. 01:27:24.505 --> 01:27:25.506 Oh. 01:27:25.605 --> 01:27:26.873 I'm not who I say I am? 01:27:27.006 --> 01:27:29.844 Baba, he tried to kill Prince Ali. 01:27:31.612 --> 01:27:34.181 Jafar, can you explain this to me? 01:27:35.215 --> 01:27:36.217 Yes. 01:27:38.719 --> 01:27:40.488 My sultan... 01:27:41.287 --> 01:27:45.125 you know my loyalty belongs to you. 01:27:47.794 --> 01:27:49.497 Your loyalty... 01:27:50.964 --> 01:27:52.800 Your loyalty... 01:27:53.032 --> 01:27:54.468 Yes. 01:27:56.903 --> 01:28:00.207 Prince Ali, you invited yourself into our city... 01:28:00.541 --> 01:28:02.777 and we welcomed you as our guest. 01:28:02.910 --> 01:28:06.247 But I believe your intentions are... 01:28:09.282 --> 01:28:10.817 ...deceitful. 01:28:11.818 --> 01:28:13.554 You're a grave danger to Agrabah 01:28:13.653 --> 01:28:14.788 and you shall be dealt with as such. 01:28:14.889 --> 01:28:18.659 - Baba, what are you saying? - Enough, Jasmine! 01:28:18.791 --> 01:28:22.796 Jafar told me of Prince Ali's ambition. 01:28:22.929 --> 01:28:23.930 His staff. 01:28:24.031 --> 01:28:25.131 He's here for my throne. 01:28:25.232 --> 01:28:26.200 Hakim! 01:28:36.577 --> 01:28:37.612 Baba? 01:28:37.711 --> 01:28:39.714 What happened? 01:28:39.845 --> 01:28:40.947 He had you under a spell. 01:28:41.081 --> 01:28:43.784 He's not to be trusted, Your Majesty. 01:28:43.916 --> 01:28:44.952 He wants your throne. 01:28:45.051 --> 01:28:48.288 Jafar! You were my most trusted advisor. 01:28:49.755 --> 01:28:52.292 Hakim! Put him in the dungeon! 01:29:01.335 --> 01:29:03.270 You should think about how quickly 01:29:03.371 --> 01:29:06.607 the sands of power shift in a storm, Hakim. 01:29:06.939 --> 01:29:12.045 I am loyal to my sultan, as you should have been. 01:29:14.880 --> 01:29:17.183 The law is the law. 01:29:32.733 --> 01:29:36.003 Prince Ali, I must apologize. 01:29:36.169 --> 01:29:40.741 Well, Your Highness, there's something I'd like to explain. 01:29:40.840 --> 01:29:42.742 Your honor and integrity 01:29:42.843 --> 01:29:45.746 will never again be questioned here in Agrabah. 01:29:46.179 --> 01:29:47.181 I... 01:29:47.280 --> 01:29:48.849 A more noble and sincere young man 01:29:48.948 --> 01:29:52.219 has never graced the chambers of this palace. 01:29:52.352 --> 01:29:53.354 Well, uh... 01:29:53.687 --> 01:29:54.889 - Wow. - I... 01:29:54.988 --> 01:29:58.291 I would be honored to call you my son... 01:29:58.392 --> 01:29:59.359 Ooh! 01:29:59.458 --> 01:30:03.831 ...if that were something anyone wanted. 01:30:04.997 --> 01:30:06.600 So, you got the girl. 01:30:06.701 --> 01:30:08.336 I mean, trust me, I had my doubts 01:30:08.435 --> 01:30:10.837 after your whole jam debacle. 01:30:10.938 --> 01:30:14.642 But you pulled yourself back together a little bit. 01:30:14.774 --> 01:30:15.843 I did, didn't I? 01:30:15.943 --> 01:30:17.945 I think I finally got the hang of being a prince. 01:30:18.077 --> 01:30:20.080 Oh, well, that's not exactly what I meant. 01:30:20.246 --> 01:30:22.816 You were right! People see what they wanna see. 01:30:22.916 --> 01:30:25.685 Aladdin is gone. I'm Prince Ali now. 01:30:25.818 --> 01:30:28.755 Wow. Got it all figured out now, huh, kid? 01:30:28.889 --> 01:30:31.092 And, you know, I was thinking about my last wish... 01:30:31.224 --> 01:30:34.395 and I just can't do this without you. 01:30:34.728 --> 01:30:36.130 I know I told you I'd use it to set you free, 01:30:36.229 --> 01:30:37.197 but you heard the sultan. 01:30:37.296 --> 01:30:39.800 I can't let everything we worked for fall apart. 01:30:39.899 --> 01:30:42.836 So, you just never tell her the truth? 01:30:42.969 --> 01:30:44.071 You're gonna keep living the lie? 01:30:44.203 --> 01:30:46.706 It's not a lie. People can change. 01:30:46.806 --> 01:30:49.175 Oh, they can change all right. 01:30:50.176 --> 01:30:52.278 And that's a bad thing? 01:30:52.412 --> 01:30:54.849 Everything is better now. No one got hurt. 01:30:54.980 --> 01:30:56.282 You'd rather me be back on the streets 01:30:56.382 --> 01:30:57.350 stealing to survive? 01:30:57.451 --> 01:31:00.254 I thought you'd be happy for me. 01:31:01.321 --> 01:31:02.790 But all you cared about was that 01:31:02.889 --> 01:31:05.091 I use my last wish to set you free. 01:31:05.192 --> 01:31:09.330 Well, kid, I don't care nothin' about that wish. 01:31:09.462 --> 01:31:12.867 This is about you, what's happening to you. 01:31:12.998 --> 01:31:15.935 You'd rather lie to somebody you love 01:31:16.036 --> 01:31:17.438 than give all of this up. 01:31:17.537 --> 01:31:18.906 You don't get it, Genie. 01:31:19.872 --> 01:31:21.942 People like me don't get anything 01:31:22.041 --> 01:31:23.109 except by pretending. 01:31:24.277 --> 01:31:27.214 I think maybe you don't get it. 01:31:27.813 --> 01:31:31.251 The more you gain by pretending, 01:31:31.352 --> 01:31:33.187 the less you're actually gonna have. 01:31:34.019 --> 01:31:38.459 In 10,000 years, I have never once, ever... 01:31:38.791 --> 01:31:41.261 called a master a friend. 01:31:42.095 --> 01:31:45.266 I broke the rules for you, I saved your life. 01:31:45.398 --> 01:31:47.068 And for what? 01:31:47.200 --> 01:31:50.270 You are breaking my heart here, kid. 01:31:50.371 --> 01:31:51.706 You're breaking my heart. 01:31:51.837 --> 01:31:53.239 Genie, no! Hey, come on! 01:32:09.290 --> 01:32:12.059 Lamp. Lamp. 01:32:12.192 --> 01:32:14.028 Master. Lamp. 01:32:15.461 --> 01:32:19.032 Who does he think he is? He's supposed to serve me. 01:32:19.166 --> 01:32:21.936 I'm the same as I always was on the inside. Right, Abu? 01:32:26.572 --> 01:32:27.774 Hey! 01:32:48.995 --> 01:32:50.397 Aah! Are you kidding? 01:32:50.496 --> 01:32:52.532 Now, why would you rub the thing under the... 01:32:53.834 --> 01:32:55.102 archway? 01:33:03.343 --> 01:33:04.545 ♪ Riffraff 01:33:05.444 --> 01:33:06.947 ♪ Street rat 01:33:08.014 --> 01:33:11.352 ♪ Would they think that 01:33:12.885 --> 01:33:18.392 ♪ If they look much closer? 01:33:20.059 --> 01:33:23.397 ♪ Still, I can't Play a prince here 01:33:23.529 --> 01:33:25.366 ♪ No, siree 01:33:27.968 --> 01:33:31.505 ♪ Gotta tell the truth I can't pretend 01:33:31.638 --> 01:33:36.943 ♪ Even if it means This dream will end 01:33:38.278 --> 01:33:44.351 ♪ Even if she walks away 01:33:46.519 --> 01:33:48.355 ♪ From me ♪ 01:33:58.230 --> 01:33:59.233 Jafar. 01:34:00.399 --> 01:34:03.536 You should have left Agrabah while you had the chance. 01:34:03.670 --> 01:34:06.373 Why leave when the city belongs to me now? 01:34:06.505 --> 01:34:08.975 - It's over, Jafar. - Oh, good for you. 01:34:09.108 --> 01:34:11.444 I've endured your spineless incompetence 01:34:11.545 --> 01:34:12.613 for long enough now. 01:34:12.946 --> 01:34:15.082 - Hakim. - Old fool. 01:34:25.692 --> 01:34:26.894 Genie! 01:34:27.661 --> 01:34:29.296 For my first wish, 01:34:29.395 --> 01:34:31.965 I wish to be sultan of Agrabah! 01:34:32.098 --> 01:34:33.100 What? 01:34:34.067 --> 01:34:35.236 As you wish, Master. 01:34:35.336 --> 01:34:36.303 No! 01:35:11.638 --> 01:35:12.605 Hakim. 01:35:13.439 --> 01:35:14.540 Hakim! 01:35:15.375 --> 01:35:19.313 You obey the sultan, so you obey me now. 01:35:24.751 --> 01:35:27.087 You know the law, Hakim! 01:35:32.157 --> 01:35:33.160 No. 01:35:37.229 --> 01:35:38.431 My sultan! 01:35:38.665 --> 01:35:39.667 My sultan! 01:35:42.702 --> 01:35:43.704 Hakim. 01:35:44.269 --> 01:35:46.306 Marshal an army to invade Shirabad. 01:35:46.438 --> 01:35:47.507 - Shirabad! - You cannot... 01:35:47.606 --> 01:35:49.809 I think we've heard enough from you, Princess. 01:35:49.908 --> 01:35:51.010 It's time you start doing 01:35:51.109 --> 01:35:52.179 what you should have done all along. 01:35:52.278 --> 01:35:53.714 Stay silent. 01:35:55.047 --> 01:35:57.318 Guards, remove her! 01:36:01.087 --> 01:36:04.090 Control that cat if you know what's good for you. 01:36:05.190 --> 01:36:06.260 Rajah. 01:36:07.460 --> 01:36:08.595 Rajah! 01:36:09.395 --> 01:36:12.632 Rajah! It's all right. 01:36:19.471 --> 01:36:21.108 - Don't touch her! - Baba. 01:36:27.479 --> 01:36:28.482 Jasmine. 01:36:34.319 --> 01:36:36.055 And understand it's better for you 01:36:36.156 --> 01:36:37.256 to be seen and not heard. 01:36:37.355 --> 01:36:39.159 I think we've heard enough from you, Princess. 01:36:39.259 --> 01:36:40.327 Stay silent. 01:36:41.661 --> 01:36:45.198 ♪ Written in stone Ev'ry rule, ev'ry word 01:36:45.331 --> 01:36:48.435 ♪ Centuries old And unbending 01:36:49.301 --> 01:36:52.706 ♪ "Stay in your place Better seen and not heard" 01:36:52.805 --> 01:36:56.376 ♪ Well, now that story Is ending 01:36:58.711 --> 01:37:00.581 ♪ 'Cause I 01:37:00.712 --> 01:37:05.451 ♪ I cannot start to crumble 01:37:05.585 --> 01:37:07.788 ♪ So come on and try 01:37:08.121 --> 01:37:10.324 ♪ Try to shut me And cut me down 01:37:10.456 --> 01:37:11.457 Jasmine! 01:37:14.661 --> 01:37:17.730 ♪ I won't be silenced 01:37:17.863 --> 01:37:21.468 ♪ You can't keep me quiet 01:37:21.600 --> 01:37:24.772 ♪ Won't tremble When you try it 01:37:25.104 --> 01:37:29.175 ♪ All I know is I won't go speechless 01:37:29.309 --> 01:37:30.778 ♪ Speechless 01:37:31.111 --> 01:37:33.247 ♪ Let the storm in 01:37:33.379 --> 01:37:37.050 ♪ I cannot be broken 01:37:37.151 --> 01:37:40.319 ♪ No, I won't live unspoken 01:37:40.452 --> 01:37:45.358 ♪ 'Cause I know That I won't go speechless 01:37:45.657 --> 01:37:49.328 ♪ Try to lock me In this cage 01:37:49.461 --> 01:37:53.599 ♪ I won't just lay me down And die 01:37:53.733 --> 01:37:56.570 ♪ I will take These broken wings 01:37:56.736 --> 01:38:01.474 ♪ And watch me Burn across the sky 01:38:01.608 --> 01:38:03.677 ♪ Hear the echo saying 01:38:03.809 --> 01:38:09.282 ♪ I won't be silenced 01:38:09.415 --> 01:38:14.488 ♪ Though you wanna see me Tremble when you try it 01:38:14.621 --> 01:38:18.725 ♪ All I know is I won't go speechless 01:38:18.825 --> 01:38:20.493 ♪ Speechless 01:38:20.626 --> 01:38:22.462 ♪ 'Cause I'll breathe 01:38:22.595 --> 01:38:26.333 ♪ When they try To suffocate me 01:38:26.465 --> 01:38:29.535 ♪ Don't you underestimate me 01:38:29.669 --> 01:38:33.474 ♪ 'Cause I know that I won't go speechless 01:38:33.605 --> 01:38:37.678 ♪ All I know is I won't go speechless 01:38:37.809 --> 01:38:40.279 ♪ Speechless ♪ 01:38:46.586 --> 01:38:47.754 Hakim! 01:38:48.220 --> 01:38:49.223 Hakim! 01:38:51.291 --> 01:38:53.160 Take her away! 01:38:54.894 --> 01:38:56.563 Tell them, Hakim. 01:39:05.505 --> 01:39:08.142 You were just a boy 01:39:08.242 --> 01:39:10.244 when your father came to work the grounds. 01:39:11.577 --> 01:39:12.778 But you have risen up 01:39:12.879 --> 01:39:16.250 to become our most trusted soldier. 01:39:16.381 --> 01:39:19.752 As a man, I know you to be both loyal and just. 01:39:21.821 --> 01:39:23.323 But now you have to choose. 01:39:24.756 --> 01:39:26.826 Duty isn't always honor. 01:39:26.960 --> 01:39:28.862 Our greatest challenge 01:39:28.961 --> 01:39:31.197 isn't speaking up against our enemies... 01:39:31.863 --> 01:39:35.602 but defying those whose approval we seek the most. 01:39:36.536 --> 01:39:41.175 Jafar is not worthy of your admiration nor your sacrifice. 01:39:41.306 --> 01:39:45.211 I wish nothing but glory for the kingdom of Agrabah. 01:39:45.312 --> 01:39:49.183 No. You seek glory for yourself. 01:39:49.314 --> 01:39:52.352 And you would win it off the backs of my people! 01:39:53.286 --> 01:39:56.422 Hakim, these men, 01:39:56.523 --> 01:39:57.658 they will follow where you lead... 01:39:57.790 --> 01:39:59.660 but it's up to you. 01:39:59.791 --> 01:40:01.294 Will you stand silent 01:40:01.394 --> 01:40:03.429 while Jafar destroys our beloved kingdom... 01:40:03.595 --> 01:40:05.698 or will you do what is right... 01:40:10.703 --> 01:40:13.674 and stand with the people of Agrabah? 01:40:25.451 --> 01:40:26.486 My princess. 01:40:28.920 --> 01:40:33.392 Forgive me, my sultan. 01:40:38.464 --> 01:40:39.765 Hakim. 01:40:41.600 --> 01:40:43.870 Guards, arrest the vizier! 01:40:45.904 --> 01:40:48.341 Lamp! Rub the lamp. 01:40:48.474 --> 01:40:50.544 So, this is how it will be. 01:40:51.077 --> 01:40:52.813 Not even the title of sultan 01:40:52.912 --> 01:40:54.480 will wake the herd from their sleep. 01:40:55.047 --> 01:40:56.782 I should've known. 01:40:56.916 --> 01:40:59.653 If you won't bow before a sultan, 01:40:59.752 --> 01:41:01.688 you will cower before a sorcerer. 01:41:01.821 --> 01:41:03.991 Genie! I wish to become 01:41:04.090 --> 01:41:06.026 the most powerful sorcerer there is! 01:41:07.093 --> 01:41:09.028 As you wish, Master. 01:41:32.751 --> 01:41:35.455 This could be fun. 01:41:37.023 --> 01:41:40.661 Hakim, I had such big plans for you. 01:41:41.661 --> 01:41:43.297 But now... 01:41:45.031 --> 01:41:46.867 you are no longer of any use to me. 01:41:47.632 --> 01:41:49.736 Perhaps your men would like to follow you to the dungeon. 01:41:52.805 --> 01:41:54.640 You too. 01:41:56.675 --> 01:41:58.044 Prince Ali! 01:42:00.813 --> 01:42:02.416 If it isn't our Prince Ali. 01:42:02.547 --> 01:42:04.951 - Ali! - Or should I say... 01:42:09.956 --> 01:42:11.425 Aladdin. 01:42:14.093 --> 01:42:15.095 Aladdin. 01:42:15.428 --> 01:42:17.698 He's been pretending the entire time. 01:42:17.830 --> 01:42:21.401 An impostor. There is no Prince Ali. 01:42:21.533 --> 01:42:22.935 There never was. 01:42:23.036 --> 01:42:24.904 He's nothing but a lying thief. 01:42:25.037 --> 01:42:26.073 I'm sorry. 01:42:26.738 --> 01:42:28.107 You're insignificant. 01:42:28.207 --> 01:42:31.077 An irritation I no longer need to tolerate... 01:42:31.411 --> 01:42:33.113 once I ensure your agonizing death 01:42:33.212 --> 01:42:36.716 by banishing you to the ends of the earth. 01:42:37.082 --> 01:42:38.085 No! 01:42:57.002 --> 01:42:58.138 No. 01:42:58.470 --> 01:42:59.572 No! 01:43:02.841 --> 01:43:03.977 Abu. 01:43:05.111 --> 01:43:06.580 Abu! 01:43:09.081 --> 01:43:11.385 I could simply kill you all. 01:43:12.585 --> 01:43:14.587 But that would be inadequate repayment 01:43:14.688 --> 01:43:16.890 for years of humiliation and neglect. 01:43:19.425 --> 01:43:22.095 "Remember your place, Jafar." "You forget yourself, Jafar." 01:43:22.662 --> 01:43:23.463 Jafar. 01:43:23.795 --> 01:43:28.434 No, what you need, Baba, is to suffer. 01:43:29.202 --> 01:43:30.971 - Like I have suffered. - Baba? 01:43:31.071 --> 01:43:33.073 Would watching me rule your kingdom be enough? 01:43:33.505 --> 01:43:34.507 Stop! 01:43:34.606 --> 01:43:37.109 Or watching my armies devour your toothless ally? 01:43:37.242 --> 01:43:38.879 Please, make it stop. 01:43:39.010 --> 01:43:40.679 No, the most suitable punishment 01:43:40.779 --> 01:43:41.747 would be to make you watch... 01:43:41.848 --> 01:43:44.084 while I take what you love most. 01:43:44.184 --> 01:43:45.552 No. No, please. Baba. 01:43:45.684 --> 01:43:46.952 And marry your daughter. 01:43:47.752 --> 01:43:48.921 No! 01:43:49.022 --> 01:43:50.924 No. 01:43:51.724 --> 01:43:54.895 She will never marry you. 01:43:59.931 --> 01:44:01.033 Baba. 01:44:01.166 --> 01:44:02.169 I will do as you wish! 01:44:03.635 --> 01:44:04.670 Make it stop. 01:44:07.773 --> 01:44:09.709 Make it stop. 01:44:13.313 --> 01:44:16.550 Baba! Baba, are you all right? 01:44:16.882 --> 01:44:17.983 Jasmine. 01:44:20.752 --> 01:44:21.921 Abu! 01:44:24.122 --> 01:44:25.991 Abu! 01:44:27.158 --> 01:44:28.495 Abu! 01:44:40.572 --> 01:44:42.174 Abu. 01:44:42.908 --> 01:44:45.178 Are you okay? 01:44:45.310 --> 01:44:47.147 Let's get out of here. 01:44:47.246 --> 01:44:48.914 No. 01:45:19.010 --> 01:45:22.781 Your Highness, Sultan, in honesty and sincerity... 01:45:23.616 --> 01:45:25.185 do you accept Princess Jasmine...? 01:45:25.318 --> 01:45:26.720 Yes. 01:45:26.852 --> 01:45:28.955 Yes, I accept. 01:45:29.087 --> 01:45:30.689 Princess. 01:45:31.023 --> 01:45:32.759 Princess Jasmine, 01:45:32.858 --> 01:45:35.594 do you accept the sultan to be your husband? 01:45:41.166 --> 01:45:42.167 Come on, woman. 01:45:43.301 --> 01:45:44.304 Accept. 01:45:44.403 --> 01:45:45.571 I... 01:45:50.843 --> 01:45:51.845 Yes? 01:45:52.278 --> 01:45:53.280 I... 01:45:55.648 --> 01:45:56.650 do not! 01:45:56.849 --> 01:45:58.652 The lamp! The lamp! 01:45:58.751 --> 01:45:59.986 Stop her! 01:46:00.118 --> 01:46:02.621 No, Jasmine! No! 01:46:02.721 --> 01:46:04.724 No! No! 01:46:11.063 --> 01:46:12.565 The lamp! Iago! 01:46:12.898 --> 01:46:14.734 - Are you okay? - Yes. 01:46:26.112 --> 01:46:27.614 Hold on! 01:46:33.285 --> 01:46:34.287 The lamp! 01:46:35.121 --> 01:46:36.156 Abu! 01:46:56.809 --> 01:46:58.078 The lamp! 01:47:05.084 --> 01:47:06.353 Carpet, get me up there! 01:47:09.220 --> 01:47:10.223 Abu! 01:47:15.361 --> 01:47:16.696 Jump! 01:47:30.410 --> 01:47:31.778 No! 01:47:44.491 --> 01:47:47.260 You're nothing without your staff! 01:47:47.359 --> 01:47:48.327 Nothing! 01:48:16.522 --> 01:48:17.724 The lamp! 01:48:24.897 --> 01:48:25.931 Carpet! 01:48:38.309 --> 01:48:39.379 Jasmine. 01:48:43.983 --> 01:48:45.752 Punish them. Punish them. 01:48:48.520 --> 01:48:50.355 Genie should witness. 01:48:56.595 --> 01:48:57.964 As the old man said... 01:48:58.063 --> 01:49:00.867 you should've left Agrabah when you had the chance. 01:49:10.975 --> 01:49:13.946 I told you before to think bigger. 01:49:14.078 --> 01:49:16.116 You could've been the most powerful man in the room. 01:49:16.447 --> 01:49:18.450 But now I hold the lamp. 01:49:18.584 --> 01:49:20.353 I hold the power. 01:49:24.823 --> 01:49:26.326 You can't find what you're looking for 01:49:26.425 --> 01:49:27.960 in that lamp, Jafar. 01:49:28.093 --> 01:49:30.162 I tried and failed, and so will you. 01:49:30.295 --> 01:49:32.898 You think so, but I am sultan! 01:49:33.866 --> 01:49:37.002 I am the greatest sorcerer the world has ever seen. 01:49:37.169 --> 01:49:41.440 I will create an empire that history cannot ignore. 01:49:41.573 --> 01:49:45.077 I can destroy cities. 01:49:46.077 --> 01:49:49.081 I can destroy kingdoms. 01:49:54.086 --> 01:49:56.523 And I can destroy you. 01:49:56.622 --> 01:49:57.790 True. 01:49:58.389 --> 01:49:59.959 But who made you a sultan? 01:50:01.126 --> 01:50:02.295 Who made you a sorcerer? 01:50:03.229 --> 01:50:05.165 There will always be something, 01:50:05.264 --> 01:50:07.132 some man, some being... 01:50:07.265 --> 01:50:09.067 - more powerful than you. - What are you doing? 01:50:09.167 --> 01:50:10.804 Genie gave you your power, 01:50:10.903 --> 01:50:12.004 and he can take it away. 01:50:12.136 --> 01:50:13.939 - He serves me! - For now. 01:50:14.072 --> 01:50:16.075 But you'll never have more power than the genie. 01:50:21.380 --> 01:50:23.516 You said it yourself. 01:50:23.648 --> 01:50:26.486 You're either most powerful in the room... 01:50:26.586 --> 01:50:28.321 or you're nothing. 01:50:29.621 --> 01:50:32.858 You'll always be second. 01:50:33.091 --> 01:50:35.127 Second! Second! 01:50:38.229 --> 01:50:39.232 Second? 01:50:39.631 --> 01:50:42.000 Only second? 01:50:42.134 --> 01:50:44.504 He serves me! 01:50:46.671 --> 01:50:50.242 I will make sure no one will ever say these words again. 01:50:50.509 --> 01:50:51.511 Genie! 01:50:52.583 --> 01:50:54.413 For my final wish, I wish to become 01:50:54.514 --> 01:50:57.217 the most powerful being in the universe. 01:50:57.349 --> 01:50:58.985 More powerful than you! 01:51:00.118 --> 01:51:04.156 A lot of gray area in that wish, but, uh... 01:51:04.256 --> 01:51:07.926 most powerful being in the universe 01:51:08.027 --> 01:51:09.162 coming right up! 01:51:34.319 --> 01:51:38.190 The most powerful in the universe, at last... 01:51:38.291 --> 01:51:40.326 second to no one. 01:51:40.459 --> 01:51:43.328 And I thought I had power before! 01:51:44.095 --> 01:51:48.667 First, I'll lay waste to those fools in Shirabad. 01:52:03.983 --> 01:52:05.184 What have you done to me? 01:52:05.317 --> 01:52:07.020 I haven't done anything to you, Jafar. 01:52:07.152 --> 01:52:08.688 What have you done to me? 01:52:09.420 --> 01:52:10.989 This was your wish, not mine. 01:52:12.157 --> 01:52:14.294 A genie might have phenomenal cosmic powers... 01:52:14.425 --> 01:52:17.129 But an itty-bitty living space. 01:52:17.261 --> 01:52:20.366 You see, a genie without a master 01:52:20.465 --> 01:52:21.934 goes back in their lamp. 01:52:22.267 --> 01:52:25.237 No! Not the lamp! 01:52:27.105 --> 01:52:28.707 I will not forget you, boy! 01:52:29.041 --> 01:52:30.276 Mark my words, 01:52:30.376 --> 01:52:32.478 I will not forget what you have done to me! 01:52:32.611 --> 01:52:33.613 Goodbye, Jafar! 01:52:34.045 --> 01:52:36.281 Parrot! You're coming with me! 01:52:36.581 --> 01:52:39.184 No! 01:52:54.632 --> 01:52:56.001 Baba. 01:52:56.135 --> 01:52:57.403 - Baba. - Come on. 01:52:57.502 --> 01:52:59.471 Couple thousand years in the Cave of Wonders 01:52:59.572 --> 01:53:00.672 ought to cool you off. 01:53:12.151 --> 01:53:14.487 Wait. Wait. 01:53:14.653 --> 01:53:16.622 How can I ever thank you? 01:53:17.156 --> 01:53:20.560 Oh, no. No, you don't need to thank me. 01:53:21.059 --> 01:53:23.495 But I hope you accept my apology. 01:53:23.629 --> 01:53:26.532 I'm sorry to the both of you. 01:53:27.265 --> 01:53:28.701 Especially you. 01:53:28.834 --> 01:53:32.171 You deserve so much. 01:53:33.371 --> 01:53:35.273 We all make mistakes. 01:53:38.958 --> 01:53:39.760 Aladdin? 01:53:43.215 --> 01:53:45.318 I hope you find what you're looking for. 01:53:51.156 --> 01:53:53.526 Ooh, that's a bit of a mess there, Abu. 01:53:53.658 --> 01:53:55.161 Let me take care of that for you. 01:54:02.733 --> 01:54:04.202 Beautiful. 01:54:04.303 --> 01:54:05.404 Uh-uh-uh. 01:54:05.505 --> 01:54:07.806 No, no long faces, all right? 01:54:08.139 --> 01:54:10.108 I got an idea. All right? 01:54:10.209 --> 01:54:11.644 This is your last wish. 01:54:11.777 --> 01:54:14.413 Royalty was the right idea, okay? 01:54:14.514 --> 01:54:16.181 We should just riff on that a little bit. 01:54:16.314 --> 01:54:17.750 All right, here's what I'm thinking. 01:54:19.184 --> 01:54:21.754 Aladdin, warrior prince, 01:54:21.854 --> 01:54:25.625 a noble heart in a land where thieves run feral! 01:54:26.425 --> 01:54:29.696 Jasmine! 01:54:29.795 --> 01:54:30.797 You like it? 01:54:31.831 --> 01:54:34.367 No? Okay, all right. I hear you loud and clear. 01:54:34.500 --> 01:54:36.202 All right. But this is what you need. 01:54:36.335 --> 01:54:39.404 The governing laws of Agrabah by royal decree. 01:54:39.537 --> 01:54:41.607 Okay? And here it is. 01:54:41.739 --> 01:54:43.643 "Must marry a prince." 01:54:43.774 --> 01:54:45.812 Right. But you say the words... 01:54:45.912 --> 01:54:49.182 and this law just, kinda like, goes away. 01:54:49.313 --> 01:54:52.551 And you and the princess are in it together forever. 01:54:52.652 --> 01:54:54.720 You can just make the law disappear? 01:54:54.819 --> 01:54:57.590 Pfft! Please. Like it never existed. 01:54:58.924 --> 01:55:00.859 All right. Last wish, let's get it. 01:55:01.193 --> 01:55:03.863 Okay. Last wish. 01:55:05.496 --> 01:55:06.498 Genie? 01:55:06.631 --> 01:55:08.166 I'm ready, hold on. Here we go. 01:55:10.568 --> 01:55:11.736 I wish... 01:55:11.870 --> 01:55:13.773 Third and final wish. 01:55:13.906 --> 01:55:15.640 I wish 01:55:16.474 --> 01:55:17.576 to set you free. 01:55:18.911 --> 01:55:20.145 What? 01:55:25.416 --> 01:55:27.452 Whoa. What? Oh! 01:55:30.788 --> 01:55:32.591 Wait. 01:55:40.866 --> 01:55:42.234 Wait, am I...? 01:55:49.640 --> 01:55:50.876 Wait, wait, wait. 01:55:50.977 --> 01:55:52.211 Um... 01:55:52.310 --> 01:55:53.446 Tell me to do something. 01:55:53.545 --> 01:55:55.580 Um... Get me some jams. 01:55:57.648 --> 01:55:59.151 Get it yourself? 01:56:01.286 --> 01:56:03.256 Get your own jams! 01:56:09.694 --> 01:56:12.465 Thank you. Thank you. 01:56:12.598 --> 01:56:15.201 No. Thank you, Genie. 01:56:15.767 --> 01:56:17.435 I owe you everything. 01:56:20.839 --> 01:56:22.207 What are you gonna do now? 01:56:24.376 --> 01:56:25.545 Um... 01:56:27.712 --> 01:56:31.317 Actually, there is this handmaiden... 01:56:32.951 --> 01:56:36.255 that I would love to travel the world with. 01:56:38.357 --> 01:56:39.559 If she'll have me. 01:56:42.760 --> 01:56:44.930 When do we leave? Also, I want children. 01:56:45.264 --> 01:56:46.599 Yes. Two of them. 01:56:47.265 --> 01:56:49.268 Lian and Omar, three years apart. 01:56:49.367 --> 01:56:51.803 They will worship us both and ask lots of questions... 01:56:51.937 --> 01:56:54.407 and you will entertain them with stories and songs. 01:56:54.538 --> 01:56:55.741 ...and he's handsome like me. 01:56:55.840 --> 01:56:56.875 We'll have a boat. 01:56:56.974 --> 01:56:58.877 A large one with multiple levels 01:56:58.978 --> 01:57:00.479 and magnificent sails. 01:57:00.578 --> 01:57:01.980 I was thinking more of a smaller one. 01:57:02.081 --> 01:57:03.248 Perfect. 01:57:03.381 --> 01:57:04.849 Perfect. 01:57:05.584 --> 01:57:07.553 Sit with me, my child. 01:57:08.787 --> 01:57:09.889 I'm sorry. 01:57:09.988 --> 01:57:12.724 - Baba, why are you...? - Please, let me finish. 01:57:13.524 --> 01:57:17.996 I feared losing you. Like I lost your mother. 01:57:18.596 --> 01:57:23.702 All I saw was my little girl, not the woman you have become. 01:57:23.934 --> 01:57:28.673 You have shown me courage and strength. 01:57:28.806 --> 01:57:33.612 You are the future of Agrabah. 01:57:39.751 --> 01:57:44.390 You shall be the next sultan. 01:57:53.732 --> 01:57:55.368 Thank you, Baba. 01:57:55.500 --> 01:57:57.903 And as sultan, you may change the law. 01:58:00.404 --> 01:58:01.907 He is a good man. 01:58:08.947 --> 01:58:10.382 Where'd he go? 01:58:38.577 --> 01:58:41.614 Stop, thief. Your sultan commands it. 01:58:46.117 --> 01:58:47.486 Sultan? 01:58:49.153 --> 01:58:51.424 Does that mean I'm in trouble? 01:58:54.593 --> 01:58:56.696 Only because you got caught. 02:00:07.698 --> 02:00:09.468 ♪ Can your friends do this? 02:01:12.162 --> 02:01:14.632 ♪ You ain't never had A friend like me ♪ 02:01:20.705 --> 02:01:22.774 - ♪ Yeah - ♪ Another one 02:01:23.774 --> 02:01:27.245 ♪ You know it's Will Smith And DJ Khaled! 02:01:27.345 --> 02:01:28.781 ♪ Whoo! 02:01:30.081 --> 02:01:31.550 ♪ Too late Y'all done wound me up 02:01:31.649 --> 02:01:32.617 ♪ Hurry up! 02:01:32.716 --> 02:01:33.887 ♪ Too late Y'all done wound me up 02:01:33.986 --> 02:01:34.752 ♪ Hurry up! 02:01:34.851 --> 02:01:36.121 ♪ 'Bout to show you What I'm workin' with 02:01:36.220 --> 02:01:37.020 ♪ Show me What you're workin' with 02:01:37.119 --> 02:01:39.757 ♪ It's the Ali Baba It's the big papa 02:01:39.856 --> 02:01:42.126 ♪ It's the blue pants Jasmine, like the flower 02:01:42.225 --> 02:01:44.662 ♪ It's the grant you wishes That don't even cost a dollar 02:01:44.763 --> 02:01:45.764 ♪ You ride in on a carpet 02:01:45.863 --> 02:01:47.265 ♪ When you ride in Wanna holler like 02:01:47.364 --> 02:01:49.934 ♪ Ay Tell me where you wanna go 02:01:50.035 --> 02:01:52.505 ♪ Hold up! Don't tell me, I already know 02:01:52.604 --> 02:01:54.806 ♪ Watch out It's the genie with a attitude 02:01:54.907 --> 02:01:57.009 ♪ Three wishes What I need to make true? 02:01:57.108 --> 02:01:58.176 - ♪ Mister - ♪ Mister 02:01:58.277 --> 02:01:59.612 - ♪ Mister - ♪ Mister 02:01:59.711 --> 02:02:01.714 - ♪ Tell me whatever you need - ♪ What you need? 02:02:01.813 --> 02:02:04.015 ♪ Anything rearranged Even climate can change 02:02:04.114 --> 02:02:05.751 ♪ You ain't never had A friend like me 02:02:05.850 --> 02:02:06.785 ♪ Never! 02:02:06.884 --> 02:02:09.121 ♪ Just a lamp and a rub away From whatever you want 02:02:09.220 --> 02:02:10.890 ♪ Habibi, let me show you The dream 02:02:10.989 --> 02:02:11.590 ♪ Habibi! 02:02:11.689 --> 02:02:12.695 ♪ Just whisper If you don't wanna 02:02:12.794 --> 02:02:13.858 ♪ Shout out what you need 02:02:13.957 --> 02:02:16.294 ♪ But I promise you ain't Never had a friend like me 02:02:16.393 --> 02:02:18.930 ♪ Tell the angels and gods Pass the baklava 02:02:19.029 --> 02:02:21.166 ♪ Make 'em travel from close Or make 'em travel from far 02:02:21.265 --> 02:02:23.769 ♪ Well, this is your chance, man Wish from the soul 02:02:23.868 --> 02:02:26.138 ♪ When I'm out of the lamp, man I'm out of control 02:02:26.237 --> 02:02:28.705 ♪ I got gold on my shoes Temple with jewels 02:02:28.804 --> 02:02:31.175 ♪ A room for wise men And plenty for fools 02:02:31.276 --> 02:02:33.578 ♪ I don't want you to lose Tryin' to help ya, dude 02:02:33.679 --> 02:02:35.114 ♪ You ain't never had A friend like me 02:02:35.214 --> 02:02:36.180 ♪ Never! 02:02:36.281 --> 02:02:37.248 - ♪ Go big time! - ♪ Big time! 02:02:37.349 --> 02:02:38.751 - ♪ Wish big time! - ♪ Big time! 02:02:38.850 --> 02:02:40.318 - ♪ Go big time! - ♪ Big time! 02:02:40.875 --> 02:02:42.021 - ♪ Go big time! - ♪ Big time! 02:02:42.121 --> 02:02:43.556 - ♪ Wish big time! - ♪ Big time! 02:02:43.656 --> 02:02:45.157 ♪ Go big time! 02:02:45.256 --> 02:02:47.125 - ♪ Let me see you flex on her - ♪ Flex on her 02:02:47.225 --> 02:02:48.594 - ♪ Shine on her - ♪ Shine on her 02:02:48.693 --> 02:02:49.761 - ♪ Style on her - ♪ Style on her 02:02:49.862 --> 02:02:50.962 - ♪ Slide on her - ♪ Slide on her 02:02:51.063 --> 02:02:53.032 ♪ Too fly, too fly on her 02:02:53.131 --> 02:02:54.700 ♪ Just glide on her 02:02:54.800 --> 02:02:55.734 ♪ Cool as a fan 02:02:55.833 --> 02:02:57.969 ♪ I'm the coolest Bluest one of 'em all 02:02:58.068 --> 02:03:00.639 ♪ You can wish to be rich You can wish to be tall 02:03:00.738 --> 02:03:02.942 ♪ You can wish away the haters You just give me a call 02:03:03.041 --> 02:03:04.175 ♪ You can wish for What you want 02:03:04.274 --> 02:03:05.644 ♪ 'Cause I'm grantin' 'em all 02:03:05.743 --> 02:03:06.879 - ♪ Mister - ♪ Mister 02:03:06.978 --> 02:03:08.080 - ♪ Mister - ♪ Mister 02:03:08.179 --> 02:03:10.248 - ♪ Tell me whatever you need - ♪ What you need? 02:03:10.347 --> 02:03:12.718 ♪ Anything rearranged Even climate can change 02:03:12.817 --> 02:03:14.286 ♪ You ain't never had A friend like me 02:03:14.385 --> 02:03:15.353 ♪ Never! 02:03:15.452 --> 02:03:17.822 ♪ Just a lamp and a rub away From whatever you want 02:03:17.921 --> 02:03:19.538 ♪ Habibi, let me show you The dream 02:03:19.637 --> 02:03:20.230 ♪ Habibi! 02:03:20.329 --> 02:03:21.359 ♪ Just whisper If you don't wanna 02:03:21.458 --> 02:03:22.694 ♪ Shout out what you need 02:03:22.793 --> 02:03:25.197 ♪ But I promise you ain't Never had a friend like me 02:03:25.296 --> 02:03:27.732 ♪ Please don't get me started 02:03:27.832 --> 02:03:29.835 ♪ Fly like magic carpet 02:03:29.934 --> 02:03:31.069 ♪ You ain't never had a friend 02:03:31.170 --> 02:03:32.203 - ♪ Never had a friend - ♪ Never! 02:03:32.304 --> 02:03:33.605 ♪ You ain't never had a friend 02:03:33.706 --> 02:03:34.739 - ♪ Never had a friend - ♪ Never! 02:03:34.840 --> 02:03:36.208 - ♪ You ain't never - ♪ Never 02:03:36.308 --> 02:03:37.376 - ♪ Had a - ♪ Had a 02:03:37.475 --> 02:03:38.844 - ♪ Friend - ♪ Friend 02:03:38.943 --> 02:03:39.978 - ♪ Like - ♪ Like 02:03:40.078 --> 02:03:43.047 ♪ Me! 02:03:46.951 --> 02:03:49.054 ♪ You ain't never had A friend like me 02:03:49.153 --> 02:03:50.388 ♪ Never! ♪ 02:04:09.040 --> 02:04:12.377 ♪ I can show you the world 02:04:13.344 --> 02:04:17.750 ♪ Shining, shimmering splendid 02:04:17.849 --> 02:04:19.651 ♪ Tell me, Princess 02:04:19.751 --> 02:04:25.256 ♪ Now when did you last Let your heart decide? 02:04:26.357 --> 02:04:30.763 ♪ I can open your eyes 02:04:30.862 --> 02:04:34.932 ♪ Take you wonder by wonder 02:04:35.032 --> 02:04:38.236 ♪ Over sideways and under 02:04:38.336 --> 02:04:42.241 ♪ On a magic carpet ride 02:04:42.340 --> 02:04:46.411 ♪ A whole new world 02:04:46.511 --> 02:04:50.916 ♪ A new fantastic Point of view 02:04:51.248 --> 02:04:54.219 ♪ No one to tell us no 02:04:54.318 --> 02:04:56.388 ♪ Or where to go 02:04:56.487 --> 02:04:59.825 ♪ Or say we're only dreaming 02:04:59.925 --> 02:05:03.796 ♪ A whole new world 02:05:03.895 --> 02:05:08.433 ♪ A dazzling place I never knew 02:05:08.533 --> 02:05:11.370 ♪ But when I'm way up here 02:05:11.470 --> 02:05:13.706 ♪ It's crystal clear 02:05:13.805 --> 02:05:18.710 ♪ That now I'm in A whole new world with you 02:05:18.810 --> 02:05:22.715 ♪ Now I'm in a whole new world With you 02:05:22.814 --> 02:05:26.852 ♪ Unbelievable sights 02:05:26.952 --> 02:05:31.056 ♪ Indescribable feeling 02:05:31.156 --> 02:05:34.760 ♪ Soaring, tumbling Freewheeling 02:05:34.859 --> 02:05:38.429 ♪ Through an endless Diamond sky 02:05:38.529 --> 02:05:40.264 ♪ A whole new world 02:05:40.364 --> 02:05:43.001 ♪ Don't you dare Close your eyes 02:05:43.100 --> 02:05:45.269 ♪ A hundred thousand things To see 02:05:45.370 --> 02:05:47.473 ♪ Hold your breath It gets better 02:05:47.572 --> 02:05:52.477 ♪ I'm like a shooting star I've come so far 02:05:52.577 --> 02:05:56.348 ♪ I can't go back To where I used to be 02:05:56.447 --> 02:06:00.051 ♪ A whole new world 02:06:00.152 --> 02:06:04.857 ♪ With new horizons to pursue 02:06:04.956 --> 02:06:07.526 ♪ I'll chase them anywhere 02:06:07.626 --> 02:06:10.229 ♪ There's time to spare 02:06:10.328 --> 02:06:16.401 ♪ Let me share This whole new world with you 02:06:30.547 --> 02:06:34.819 - ♪ A whole new world - ♪ A whole new world 02:06:34.920 --> 02:06:39.224 ♪ A new fantastic Point of view 02:06:39.323 --> 02:06:42.294 ♪ No one to tell us no 02:06:42.394 --> 02:06:44.463 ♪ Or where to go 02:06:44.563 --> 02:06:47.833 ♪ Or say we're only dreaming 02:06:47.933 --> 02:06:52.136 - ♪ A whole new world - ♪ Every turn, a surprise 02:06:52.237 --> 02:06:56.841 - ♪ With new horizons to pursue - ♪ Every moment, red-letter 02:06:56.942 --> 02:07:02.080 ♪ I'll chase them anywhere There's time to spare 02:07:02.179 --> 02:07:06.417 - ♪ Anywhere, ooh - ♪ There's time to spare 02:07:06.518 --> 02:07:12.957 ♪ Let me share This whole new world with you 02:07:16.126 --> 02:07:20.498 - ♪ A whole new world - ♪ A whole new world 02:07:20.599 --> 02:07:24.870 - ♪ That's where we'll be - ♪ That's where we'll be 02:07:24.970 --> 02:07:29.208 - ♪ A thrilling chase - ♪ A wondrous place 02:07:29.308 --> 02:07:36.148 ♪ For you and me ♪ 02:07:36.247 --> 02:07:41.247 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org