WEBVTT 00:00:48.674 --> 00:00:50.539 Who are we? 00:00:50.634 --> 00:00:54.218 Are we simply what others want us to be? 00:00:54.304 --> 00:00:58.343 Are we destined to a fate beyond our control? 00:00:59.560 --> 00:01:01.642 Or can we evolve? 00:01:01.728 --> 00:01:06.017 Become... something more? 00:01:06.108 --> 00:01:07.335 ♪ She'll find the note ♪ 00:01:07.359 --> 00:01:12.444 ♪ I left hangin' on her door ♪ 00:01:12.531 --> 00:01:13.896 Can you change the station? 00:01:13.991 --> 00:01:16.232 When the song's over, honey. 00:01:16.326 --> 00:01:19.068 You said that two songs ago. 00:01:19.162 --> 00:01:21.699 You know this is a classic, right? 00:01:21.790 --> 00:01:23.997 Okay, how about I make you a promise? 00:01:24.084 --> 00:01:25.995 When you're old enough to drive, 00:01:26.086 --> 00:01:28.873 you can listen to whatever music you want. Hmm? 00:01:28.964 --> 00:01:31.125 That a deal? 00:01:34.469 --> 00:01:36.881 - John. - Wasn't me. 00:01:37.848 --> 00:01:40.055 Jean, was that... Did you? 00:01:40.142 --> 00:01:42.098 I didn't do anything. 00:01:43.729 --> 00:01:46.641 ♪ ...give me a call? 00:01:50.319 --> 00:01:54.028 - Jean, what are you... - I... I don't know. It's not me. 00:01:59.703 --> 00:02:01.284 Quiet. 00:02:03.915 --> 00:02:05.405 Quiet. 00:02:08.503 --> 00:02:09.834 Quiet! 00:03:15.195 --> 00:03:17.231 She doesn't have a scratch on her. 00:03:17.322 --> 00:03:19.153 No internal injuries. 00:03:21.118 --> 00:03:23.450 And you're sure she was in the car? 00:03:23.537 --> 00:03:24.777 Yeah. 00:03:25.664 --> 00:03:27.450 Who's gonna tell her? 00:03:32.003 --> 00:03:33.368 Thank you. 00:03:37.217 --> 00:03:38.252 Hello. 00:03:38.343 --> 00:03:40.174 Where are my parents? 00:03:43.223 --> 00:03:44.633 My name's Charles Xavier, and... 00:03:44.725 --> 00:03:46.431 They're dead. 00:03:46.518 --> 00:03:47.849 Aren't they? 00:03:51.857 --> 00:03:53.472 Yes, they are. 00:03:53.567 --> 00:03:57.185 And I'm very sorry to have to tell you that. 00:04:00.532 --> 00:04:02.488 So what happens to me now? 00:04:06.288 --> 00:04:07.824 Well, that's why I'm here, actually. 00:04:08.790 --> 00:04:10.200 You see, I have a school 00:04:10.292 --> 00:04:13.625 that is for young people, who are like you. 00:04:13.712 --> 00:04:14.918 Special. 00:04:15.005 --> 00:04:17.291 Special is just a nice word for... 00:04:17.382 --> 00:04:20.294 Weird? Or crazy? 00:04:20.385 --> 00:04:21.921 Yep. 00:04:22.012 --> 00:04:24.003 Yep, sometimes it is. 00:04:24.890 --> 00:04:25.970 Ooh. 00:04:26.057 --> 00:04:28.218 Sometimes, it can be a word 00:04:28.310 --> 00:04:30.426 used to describe people who are significant. 00:04:30.520 --> 00:04:32.351 Or amazing. Or... 00:04:32.439 --> 00:04:35.397 Or just... just really cool. 00:04:37.611 --> 00:04:39.522 You've got gifts, Jean. 00:04:42.949 --> 00:04:44.439 Do you know what? 00:04:46.745 --> 00:04:48.906 Take this pen, right. 00:04:49.748 --> 00:04:51.704 It's something that... 00:04:51.792 --> 00:04:54.909 Well, actually, just take it. 00:04:55.003 --> 00:04:56.459 It's a gift. 00:05:00.509 --> 00:05:02.841 Now, you could choose to draw 00:05:02.928 --> 00:05:04.759 a really good picture with that... 00:05:04.846 --> 00:05:09.590 or you could use it to poke someone's eyes out. 00:05:09.684 --> 00:05:12.972 But either way, it's still just a pen. 00:05:13.063 --> 00:05:15.770 It's just a gift. 00:05:15.857 --> 00:05:18.223 And what you choose to do with your gift, 00:05:18.318 --> 00:05:20.900 well, that's entirely up to you. 00:05:22.280 --> 00:05:24.942 But if you want to use it to do good stuff... 00:05:25.909 --> 00:05:28.446 well, I can help. 00:05:29.579 --> 00:05:31.865 You're not like the other doctors. 00:05:34.543 --> 00:05:35.828 No. 00:05:36.711 --> 00:05:38.918 And you're not like the other patients. 00:06:06.116 --> 00:06:07.731 What do you think? 00:06:10.328 --> 00:06:11.784 I can't stay here. 00:06:13.623 --> 00:06:15.579 Okay. Why not? 00:06:15.667 --> 00:06:17.407 It's too nice. 00:06:18.169 --> 00:06:20.034 I... 00:06:21.506 --> 00:06:24.339 - I break things. - Well, how does this sound: 00:06:24.426 --> 00:06:27.634 If you break something, anything, I can fix it. 00:06:27.721 --> 00:06:29.427 Not anything. 00:06:30.307 --> 00:06:31.888 I can help you. 00:06:33.435 --> 00:06:35.995 I can help you so that you never have to break things ever again. 00:06:37.230 --> 00:06:38.811 You think you can fix me too. 00:06:39.357 --> 00:06:40.688 No. 00:06:44.529 --> 00:06:49.023 No, because you are not broken. 00:07:05.216 --> 00:07:08.674 Ten, nine, eight, seven, 00:07:08.762 --> 00:07:14.758 six, five, four, three, two, one... 00:07:38.750 --> 00:07:39.852 Engines throttling up. 00:07:39.876 --> 00:07:41.582 Three engines now at 104%. 00:07:43.713 --> 00:07:46.671 Hey, I'm... I'm picking something up here. 00:07:47.759 --> 00:07:50.466 Ma'am, I've got something on sat six. 00:07:53.473 --> 00:07:55.473 Houston, we have a problem. 00:07:59.187 --> 00:08:01.707 Space Shuttle Endeavour has encountered problems on its mission. 00:08:01.731 --> 00:08:03.542 - I know what you're thinking. - That's my trick. 00:08:03.566 --> 00:08:05.419 And the answer is no. The jet can't get that high. 00:08:05.443 --> 00:08:08.059 Even with the new booster rockets and all your modifications? 00:08:08.154 --> 00:08:10.611 They're built for acceleration, not elevation, okay? 00:08:10.699 --> 00:08:13.566 Not this. No. 00:08:13.660 --> 00:08:15.429 They've lost thrust vector control. 00:08:15.453 --> 00:08:17.739 Trajectory settings are irregular, 00:08:17.831 --> 00:08:19.913 likely from the constant engine burn. 00:08:20.500 --> 00:08:22.707 Oxygen generation is down... 00:08:22.794 --> 00:08:24.955 Yes? Yes, this is he. 00:08:26.881 --> 00:08:29.372 - Charles? - Mr. President. 00:08:29.467 --> 00:08:31.253 Are you seeing this on TV? 00:08:31.344 --> 00:08:32.925 Yes, I'm watching now. 00:08:33.013 --> 00:08:34.253 Hank? 00:08:38.268 --> 00:08:39.303 Yeah. 00:08:45.233 --> 00:08:46.564 It's a simple extraction. 00:08:46.651 --> 00:08:47.857 We go into space, 00:08:47.944 --> 00:08:49.730 we get the astronauts, we bring them home. 00:08:49.821 --> 00:08:52.358 - Any questions? - Yeah, like a thousand. 00:08:52.449 --> 00:08:53.814 We don't have time for a thousand. 00:08:53.908 --> 00:08:55.023 So we're going to space? 00:08:55.118 --> 00:08:57.109 Yes, Kurt, we are going into space. 00:08:57.203 --> 00:08:59.694 We're doing space missions now. Cool. 00:08:59.789 --> 00:09:01.245 Will the X-Jet even get that high? 00:09:01.332 --> 00:09:03.789 - Well, technically, the... - It will get us there. 00:09:03.877 --> 00:09:05.287 Let's go. 00:09:09.841 --> 00:09:11.331 Are you okay with this? 00:09:11.426 --> 00:09:13.838 I forget sometimes you can read minds. 00:09:13.928 --> 00:09:15.338 I didn't need to read your mind. 00:09:15.430 --> 00:09:17.762 It's written all over your face. 00:09:17.849 --> 00:09:20.761 You tell me it's good, it's good. 00:09:20.852 --> 00:09:23.013 If anything goes wrong, 00:09:23.104 --> 00:09:24.719 I'll turn us around in a heartbeat. 00:09:25.857 --> 00:09:27.563 I know you will. 00:09:52.884 --> 00:09:55.125 A second ship has been spotted in the sky. 00:09:57.263 --> 00:09:58.866 We are being told the president 00:09:58.890 --> 00:10:01.632 has called in the aid of the X-Men. 00:10:29.003 --> 00:10:31.665 Ladies and gentlemen of NASA, this is the voice of Charles Xavier. 00:10:31.756 --> 00:10:33.872 Could somebody please apprise me of the situation? 00:10:33.967 --> 00:10:36.049 We were picking up solar flares. 00:10:36.136 --> 00:10:38.548 We believe the heat shorted out their electricity. 00:10:38.638 --> 00:10:40.924 They lost control, communication, orientation, 00:10:41.015 --> 00:10:42.596 pretty much everything. 00:10:42.684 --> 00:10:45.050 Not to worry, Mission Control. Help is on the way. 00:10:57.115 --> 00:11:00.528 I think this is not as much fun as I thought it would be. 00:11:29.022 --> 00:11:31.183 That's a solar flare? 00:11:31.274 --> 00:11:33.560 I've never seen a reading like this. 00:11:53.796 --> 00:11:56.287 The orientation thruster's misfiring. 00:11:56.382 --> 00:11:59.249 - That cabin won't hold for long. - Kurt, can you get in there? 00:11:59.344 --> 00:12:01.960 It's spinning too fast. I can't see inside the window. 00:12:02.055 --> 00:12:04.171 Scott, I need you to blast that thruster, 00:12:04.265 --> 00:12:05.880 slow down the spin. 00:12:25.536 --> 00:12:27.743 Kurt, take Peter. Go! 00:12:33.253 --> 00:12:34.834 Storm, seal those cracks. 00:12:42.178 --> 00:12:44.089 Be right back. 00:12:50.603 --> 00:12:51.809 Oh, shit. 00:13:04.701 --> 00:13:06.512 - Strap in, we're headed home. - Wait. 00:13:06.536 --> 00:13:08.401 Our commander, he's not here. 00:13:09.080 --> 00:13:11.036 He was in the airlock working on the thruster. 00:13:15.253 --> 00:13:17.164 The heat signature's rising fast. 00:13:17.255 --> 00:13:19.371 I can't hold it any longer. 00:13:19.465 --> 00:13:22.127 We gotta get out of here. I said strap in. 00:13:22.218 --> 00:13:24.630 No, Raven. No. We're not leaving anyone behind. 00:13:24.721 --> 00:13:27.053 I am not putting this team in more danger. 00:13:27.140 --> 00:13:29.131 What about their team? 00:13:29.225 --> 00:13:30.625 Jean can hold that shuttle together. 00:13:30.685 --> 00:13:32.516 Can't you, Jean? 00:13:32.603 --> 00:13:35.766 You know you can do anything you set your mind to. 00:13:35.857 --> 00:13:38.564 I can hold the ship together but not from here. 00:13:38.651 --> 00:13:41.063 - I need to get inside. - The heat's spiking. 00:13:41.154 --> 00:13:42.965 We've got less than a minute till those flares hit. 00:13:42.989 --> 00:13:44.320 She said she can do it. 00:13:46.075 --> 00:13:47.315 Thirty seconds. 00:13:51.164 --> 00:13:52.779 Count it down. Go. 00:14:13.061 --> 00:14:14.722 We got 20 seconds. 00:14:24.197 --> 00:14:25.277 Ten... 00:14:25.365 --> 00:14:27.356 nine, eight... 00:14:27.450 --> 00:14:29.156 seven, six... 00:14:29.952 --> 00:14:30.952 five... 00:14:31.287 --> 00:14:32.447 four... 00:14:32.538 --> 00:14:33.744 three... 00:14:33.831 --> 00:14:34.991 two... 00:14:35.083 --> 00:14:36.083 one. 00:14:43.466 --> 00:14:45.377 Where's Jean? Kurt, where is she? 00:14:45.468 --> 00:14:48.710 - Where is she? - I'm sorry! 00:14:52.475 --> 00:14:53.885 Brace for impact. 00:16:38.789 --> 00:16:39.949 Is every... 00:16:41.042 --> 00:16:42.532 Is everybody okay? 00:16:43.211 --> 00:16:45.702 Yeah, we're okay. 00:16:49.175 --> 00:16:51.211 So let's go home. 00:17:02.605 --> 00:17:04.345 - Yay, X-Men! Woo! - Yeah! 00:17:09.570 --> 00:17:11.481 Yeah! X-Men! 00:17:33.553 --> 00:17:35.839 That's enough, boys and girls. That's enough. 00:17:37.473 --> 00:17:40.931 The X-Men have today done an incredibly brave thing. 00:17:41.018 --> 00:17:43.760 They've once again proved to humanity exactly why they need us, 00:17:43.854 --> 00:17:46.015 people like yourselves. 00:17:46.107 --> 00:17:47.938 The president sends his regards, 00:17:48.025 --> 00:17:50.061 as well as his heartfelt gratitude. 00:17:50.152 --> 00:17:53.895 And, as for myself, I've never been prouder. 00:17:54.949 --> 00:17:57.861 Enjoy yourselves. You certainly deserve it. 00:17:57.952 --> 00:17:59.158 In fact, you all do. 00:17:59.245 --> 00:18:00.610 No more class, the end of the day. 00:18:03.541 --> 00:18:04.541 Jean? 00:18:06.460 --> 00:18:08.951 You gave us quite a scare up there. How are you feeling? 00:18:10.131 --> 00:18:12.873 Actually, I... I feel fine. 00:18:12.967 --> 00:18:15.003 - Hank? - Yeah? 00:18:15.094 --> 00:18:16.196 Would you take a look at Jean? 00:18:16.220 --> 00:18:18.552 Standard medical for anyone injured in the field. 00:18:18.639 --> 00:18:20.004 Thank you. 00:18:22.143 --> 00:18:24.976 You know, the president was almost sending his condolences. 00:18:25.062 --> 00:18:28.646 - She should be dead. - Thankfully, she's not. 00:18:31.569 --> 00:18:33.105 I basically did everything. 00:18:33.195 --> 00:18:35.561 I mean, Jean did a little, like towards the end, 00:18:35.656 --> 00:18:37.362 but it was mostly all me. 00:18:41.495 --> 00:18:43.110 You put us in danger, Charles. 00:18:43.205 --> 00:18:46.038 You put those kids in danger. 00:18:47.460 --> 00:18:50.293 They're not kids anymore, Raven. 00:18:51.505 --> 00:18:54.872 And I care about their safety just as much as you do. 00:18:54.967 --> 00:18:57.128 Are you sure about that? 00:18:57.219 --> 00:18:59.801 'Cause we're taking bigger and bigger risks. 00:18:59.889 --> 00:19:00.969 And for what? 00:19:01.057 --> 00:19:04.094 Please, tell me it's not your ego. 00:19:04.185 --> 00:19:05.891 Being on the cover of magazines, 00:19:05.978 --> 00:19:08.014 getting a medal from the president. 00:19:08.105 --> 00:19:09.470 You like it, don't you? 00:19:09.565 --> 00:19:11.521 As opposed to being hunted and despised? 00:19:11.609 --> 00:19:12.974 Well, you know, actually, I do. 00:19:13.069 --> 00:19:15.151 It's all just a means to an end, Raven. 00:19:15.237 --> 00:19:17.774 - What end is that? - Keeping us safe. 00:19:17.865 --> 00:19:19.259 You should understand better than anyone 00:19:19.283 --> 00:19:21.194 that we're only ever one bad day away 00:19:21.285 --> 00:19:23.526 from them starting to see us as the enemy again. 00:19:23.621 --> 00:19:25.862 So, what? We wear matching costumes 00:19:25.956 --> 00:19:27.434 and smile in pictures to make everyone feel safe? 00:19:27.458 --> 00:19:29.186 That is a small price to pay for keeping the peace. 00:19:29.210 --> 00:19:32.452 - By risking our people to save theirs? - Yes! Yes! 00:19:37.093 --> 00:19:38.378 It's funny. 00:19:38.469 --> 00:19:40.551 I can't actually remember the last time 00:19:40.638 --> 00:19:42.094 you were the one risking something. 00:19:42.181 --> 00:19:43.637 And by the way, 00:19:43.724 --> 00:19:46.136 the women are always saving the men around here. 00:19:46.227 --> 00:19:48.639 You might wanna think about changing the name to X-Women. 00:19:50.856 --> 00:19:53.347 Your heartbeat's strong, pulse is good, 00:19:53.442 --> 00:19:55.307 brain activity is normal. 00:19:56.654 --> 00:19:57.654 The genetic reading, 00:19:57.738 --> 00:19:59.854 I'm gonna take another look at. 00:20:02.743 --> 00:20:04.734 What can't be right? 00:20:05.871 --> 00:20:07.516 Did you just read my mind without permission? 00:20:07.540 --> 00:20:11.658 Sorry, I didn't mean to, but what can't be right? 00:20:13.796 --> 00:20:16.879 Whatever happened up there made you stronger. 00:20:18.134 --> 00:20:19.736 You know, I've never seen a power reading like this. 00:20:19.760 --> 00:20:23.048 You're-You're literally... I mean, you're off the charts. 00:20:23.139 --> 00:20:25.380 So what does that mean? 00:20:25.474 --> 00:20:27.715 It means, um... 00:20:28.394 --> 00:20:31.306 we'll have to build a better machine. 00:20:31.397 --> 00:20:34.560 But... how do you feel? 00:20:35.693 --> 00:20:38.059 I feel good. 00:20:38.154 --> 00:20:39.394 Good. 00:20:39.488 --> 00:20:42.901 Well, as far as I can tell, you're good to go. 00:20:42.992 --> 00:20:45.199 - You can head upstairs. - All right. 00:20:47.496 --> 00:20:48.986 Thanks, Hank. 00:20:54.378 --> 00:20:55.743 Hank said that? 00:20:55.838 --> 00:20:57.453 - "Off the charts"? - He did. 00:20:57.548 --> 00:20:59.504 The big blue furry guy? The doctor? That Hank? 00:20:59.592 --> 00:21:01.082 That's the one. Why? 00:21:03.512 --> 00:21:05.503 You a little intimidated, maybe? 00:21:05.598 --> 00:21:07.589 Constantly. 00:21:10.102 --> 00:21:11.683 - Jean. Jean... - Hmm? 00:21:13.564 --> 00:21:15.100 Are you... Are you sure you're okay? 00:21:15.858 --> 00:21:19.692 I'm better than okay. God, I feel great, I do. 00:21:20.529 --> 00:21:24.317 I don't know, I feel like everything is just... 00:21:24.408 --> 00:21:26.148 turned up. 00:21:27.077 --> 00:21:28.942 Yeah. 00:21:29.038 --> 00:21:32.155 - No, it's just... - Just what? 00:21:35.044 --> 00:21:37.160 I thought I lost you today. 00:21:37.254 --> 00:21:38.744 I know. 00:21:40.424 --> 00:21:42.585 But I came back to you. 00:21:43.594 --> 00:21:45.801 I'll always come back to you. 00:22:18.045 --> 00:22:19.251 Is that Luna? 00:22:20.631 --> 00:22:22.212 Probably just squirrels. 00:22:23.926 --> 00:22:26.258 Mm...? 00:22:27.471 --> 00:22:29.507 I'm just gonna check on her. I'll be right back. 00:22:29.598 --> 00:22:30.633 Just stay. 00:22:33.310 --> 00:22:35.767 - Tell her to shut up. - Luna! 00:22:39.441 --> 00:22:40.647 Luna! 00:22:57.042 --> 00:22:58.042 Luna! 00:22:59.336 --> 00:23:00.667 Honey! 00:23:02.631 --> 00:23:04.838 What is it? What is it, honey? 00:23:34.038 --> 00:23:36.279 He's got the dumbest laugh. 00:23:36.373 --> 00:23:37.658 That's not... 00:23:38.375 --> 00:23:39.535 That's not how it happened. 00:23:39.627 --> 00:23:42.084 - Oh, my God. - That was... 00:23:47.134 --> 00:23:48.544 Margaret? 00:23:51.931 --> 00:23:52.966 What...? 00:24:04.318 --> 00:24:07.025 ♪ Put your hands on me ♪ 00:24:09.156 --> 00:24:11.818 ♪ To marvel inside my heart ♪ 00:24:11.909 --> 00:24:15.401 ♪ Make it come brighter ♪ 00:24:15.496 --> 00:24:18.784 ♪ Our love is on fire ♪ 00:24:19.833 --> 00:24:22.199 ♪ Turn all the lights out ♪ 00:24:22.294 --> 00:24:25.627 ♪ Taking me higher ♪ 00:24:25.714 --> 00:24:28.672 ♪ Put your hands on, put your hands on me ♪ 00:24:30.094 --> 00:24:31.709 - This way. - Okay. 00:24:33.389 --> 00:24:34.469 One more? 00:24:34.556 --> 00:24:36.387 Yeah, I'll go ahead and finish this one. 00:24:40.270 --> 00:24:41.555 Two more? 00:24:43.148 --> 00:24:44.433 Uh, yeah. 00:24:47.569 --> 00:24:49.400 ♪ Put your hands on me ♪ 00:24:49.488 --> 00:24:51.649 - Hey. - Rocks. 00:24:53.367 --> 00:24:54.698 Thanks. 00:24:55.452 --> 00:24:57.738 - How is she doing? - She's, uh... 00:24:59.289 --> 00:25:01.905 - thirsty. - Yeah, I see that. 00:25:02.001 --> 00:25:03.832 Does she seem okay to you? 00:25:03.919 --> 00:25:06.831 For someone who's just been hit with solar flares... 00:25:06.922 --> 00:25:10.289 - I'd say she's doing pretty good. - Thanks. 00:25:14.888 --> 00:25:16.128 You know, it wasn't so long ago 00:25:16.181 --> 00:25:18.046 we were throwing parties like this. 00:25:18.142 --> 00:25:20.679 Now we're the only ones left. 00:25:20.769 --> 00:25:24.387 Yeah. Last of the first class. 00:25:24.481 --> 00:25:26.642 I've been thinking. 00:25:26.734 --> 00:25:31.023 Maybe it's time for us to... move on. 00:25:31.113 --> 00:25:33.195 What do you... Move on where? 00:25:33.282 --> 00:25:36.524 I don't know. It's just Charles. 00:25:36.618 --> 00:25:38.950 Whatever is going on between you two, it will blow over. 00:25:39.038 --> 00:25:41.074 No, it won't. 00:25:41.165 --> 00:25:43.451 I love him, but he's different. 00:25:44.376 --> 00:25:46.958 Everything is... it's different now. 00:25:47.046 --> 00:25:48.627 Yeah. 00:25:48.714 --> 00:25:51.296 We changed the world so we could live in it. 00:25:51.383 --> 00:25:53.499 Yeah, but maybe that's what we should go do. 00:25:53.594 --> 00:25:56.051 Yeah, but this is our life. This is what we wanted. 00:25:56.138 --> 00:25:58.049 - Not like this. - Raven... 00:25:58.140 --> 00:26:02.133 It's not our life, Hank. It's his. 00:26:02.227 --> 00:26:05.811 What do you think the "X" in X-Men stands for? 00:26:05.898 --> 00:26:08.685 Charles and his X-Men are where we turn 00:26:08.776 --> 00:26:11.142 when facing our worst fears. 00:26:13.405 --> 00:26:15.236 Thank you, Mr. President. 00:26:17.201 --> 00:26:18.611 Thank you. 00:26:21.371 --> 00:26:23.578 All I've really done is create a world 00:26:23.665 --> 00:26:27.624 in which children can find peace and pride 00:26:27.711 --> 00:26:29.793 in being different. 00:26:29.880 --> 00:26:33.964 Now, I know that some of you choose to call us "superheroes." 00:26:34.051 --> 00:26:36.963 I must confess, I don't really know what that word means, 00:26:37.054 --> 00:26:39.414 but it is a damn sight better than what you used to call us. 00:26:45.020 --> 00:26:46.976 - Come dance with me. - You wanna dance? 00:26:47.064 --> 00:26:48.520 Come on, Scott. 00:26:49.274 --> 00:26:52.357 Did... Did you hear what the kids are calling you? 00:26:52.444 --> 00:26:54.605 - Do I wanna know? - Yeah. 00:26:54.696 --> 00:26:56.186 Phoenix. 00:26:56.281 --> 00:26:59.398 It's cool, right? You know, a bird that rises from the dead. 00:26:59.493 --> 00:27:00.733 Whoa! 00:27:03.205 --> 00:27:04.411 Uh... 00:27:04.498 --> 00:27:06.218 You okay? Hey, maybe we should take a break. 00:27:07.084 --> 00:27:08.369 - Jean. - Stop. 00:27:13.757 --> 00:27:15.157 Wait, wait, wait. 00:27:15.467 --> 00:27:17.253 No, stop, stop, stop, stop. 00:27:20.806 --> 00:27:21.921 It's Jean. 00:27:26.395 --> 00:27:28.195 Jean. Jean, please. 00:27:29.398 --> 00:27:31.013 Stop, stop, stop. 00:27:31.108 --> 00:27:32.644 Stop, stop, stop! 00:27:40.993 --> 00:27:42.358 - Thank you. - Thank you, Charles. 00:27:47.249 --> 00:27:49.394 I'm terribly sorry, everyone, but I'm going to have to leave. 00:27:49.418 --> 00:27:51.500 Thank you very, very much. 00:28:31.460 --> 00:28:32.745 What is it? What do you see? 00:28:32.836 --> 00:28:34.292 Nothing. 00:28:34.379 --> 00:28:37.212 Her mutation has grown too powerful. 00:28:37.299 --> 00:28:39.665 For the first time, I can't penetrate her mind. 00:28:39.760 --> 00:28:41.591 So that's what we're doing down here? 00:28:41.678 --> 00:28:44.260 Hank built Cerebro to amplify my power. 00:28:44.348 --> 00:28:47.681 I think that's the only way I'm going to get inside her head now. 00:29:07.621 --> 00:29:09.577 Hank, could you turn it up, please? 00:29:11.625 --> 00:29:14.367 A little more. Thank you. 00:29:17.130 --> 00:29:18.711 There she is. 00:29:28.267 --> 00:29:29.911 - Yes, it is. - Isn't that yummy? 00:29:29.935 --> 00:29:32.893 Is it supposed to look like this? 00:29:32.980 --> 00:29:36.188 The mind of a psychic is a fragile thing. 00:29:36.275 --> 00:29:38.061 It takes only the slightest tap 00:29:38.151 --> 00:29:39.937 to tip it in the wrong direction. 00:29:40.028 --> 00:29:43.486 I had to make adjustments to her mind when she was young. 00:29:45.033 --> 00:29:47.194 What kind of adjustments? 00:29:47.286 --> 00:29:48.776 Scaffolding. 00:29:48.870 --> 00:29:52.704 Walls, rather, to keep out all the trauma. 00:29:53.333 --> 00:29:55.449 What did you do to her, Charles? 00:29:56.420 --> 00:29:57.956 I saved her. 00:30:00.507 --> 00:30:05.046 I think that whatever happened in space did something to her. 00:30:05.137 --> 00:30:07.298 In the process, those walls that I erected 00:30:07.389 --> 00:30:09.425 are being torn down. 00:30:12.519 --> 00:30:13.850 Quiet! 00:30:15.856 --> 00:30:17.266 What is that? 00:30:17.357 --> 00:30:20.849 That... is what I was trying to save her from. 00:30:21.903 --> 00:30:25.316 Table for one. My usual. 00:30:26.074 --> 00:30:27.154 What is that voice? 00:30:28.577 --> 00:30:30.317 - No... - Charles? 00:30:32.622 --> 00:30:34.078 Charles? 00:30:37.836 --> 00:30:39.076 She's waking up. 00:30:43.467 --> 00:30:44.673 Jean? 00:30:44.760 --> 00:30:47.297 Jean, don't be afraid. It's only me. 00:30:48.347 --> 00:30:49.553 I want you to remain calm, 00:30:49.639 --> 00:30:52.756 and I'd like you to focus on my voice. 00:30:54.519 --> 00:30:55.804 Get out of my head. 00:30:56.980 --> 00:31:01.064 Just stay calm, Jean. 00:31:02.319 --> 00:31:04.526 She's fighting me. I need you to turn it up. 00:31:07.282 --> 00:31:09.364 I heard my father. 00:31:11.328 --> 00:31:14.070 - He's alive. - You're just hearing things. 00:31:14.164 --> 00:31:16.075 Jean, your mind, it needs rest. 00:31:17.125 --> 00:31:18.456 You're... 00:31:18.543 --> 00:31:20.374 You're lying to me. 00:31:21.922 --> 00:31:23.287 I can sense it. 00:31:25.384 --> 00:31:26.669 Turn it up. 00:31:26.760 --> 00:31:29.422 - No, it's too much already. - Don't do it, Hank. 00:31:29.513 --> 00:31:30.823 - Hank. - No, I won't do it. 00:31:32.724 --> 00:31:34.180 For God's sake, Charles! 00:31:35.769 --> 00:31:37.555 Get out of my head! 00:31:37.646 --> 00:31:38.931 Charles! 00:31:39.022 --> 00:31:40.307 - Charles! - Charles! 00:31:43.276 --> 00:31:44.891 Jean! Are you... 00:31:44.986 --> 00:31:47.022 Are you okay? 00:31:47.114 --> 00:31:49.321 What happened? We were outside, and then... 00:31:49.408 --> 00:31:51.490 You had an accident. You blacked out. 00:31:54.496 --> 00:31:56.862 Did I... Did I do... do that? 00:31:57.582 --> 00:31:58.913 It's fine. 00:32:00.460 --> 00:32:03.167 - No, it's not fine. - It was an accident. 00:32:03.255 --> 00:32:05.095 I don't know what's happening to me. 00:32:05.132 --> 00:32:07.418 I can't control it. I can't stay here, Scott. 00:32:07.509 --> 00:32:08.589 I really, I need to go. 00:32:08.677 --> 00:32:09.779 What are you talking about? Where are you going? 00:32:09.803 --> 00:32:11.919 I need to see... I need to see my father. 00:32:14.349 --> 00:32:17.682 - Your fa... Your father's... - He's alive. I can hear him. 00:32:17.769 --> 00:32:19.430 He died in the crash, remember? 00:32:19.521 --> 00:32:21.261 I'm sorry, Scott. I need to go. 00:32:21.356 --> 00:32:23.042 - Hang on, hang on, hang on. - God, please let me go. 00:32:23.066 --> 00:32:24.431 - Please. - Slow down, please. 00:32:24.526 --> 00:32:27.734 I can't control it when it comes. I can't stop it. 00:32:27.821 --> 00:32:29.607 Okay? I could hurt you again. 00:32:29.698 --> 00:32:31.609 I'll take that chance. 00:32:36.413 --> 00:32:37.528 I know. 00:32:39.791 --> 00:32:41.076 I know. 00:32:41.918 --> 00:32:43.624 But I won't. 00:32:54.264 --> 00:32:56.159 - Is he gonna be all right? - I'm gonna be fine. 00:32:56.183 --> 00:32:58.077 - No, he's not fine. - I'm going to be fine. 00:32:58.101 --> 00:32:59.432 What did you see? 00:33:02.314 --> 00:33:04.646 She's all desire. 00:33:05.358 --> 00:33:08.521 All rage, all pain. 00:33:10.989 --> 00:33:13.196 And it's all coming out at once. 00:33:14.784 --> 00:33:16.365 Something's happening to her, Raven. 00:33:16.453 --> 00:33:18.409 She's changing. 00:33:19.456 --> 00:33:20.696 Into what? 00:33:22.334 --> 00:33:23.449 I don't know. 00:33:25.754 --> 00:33:27.085 Jean's gone. She left. 00:33:27.172 --> 00:33:29.003 - Gone where? - I don't know. 00:33:29.090 --> 00:33:30.651 Charles, you can track her with your mind. 00:33:30.675 --> 00:33:32.916 Not anymore. 00:33:33.011 --> 00:33:34.672 She's grown too powerful, even for me. 00:33:34.763 --> 00:33:36.674 She said she was going to see her father. 00:33:37.807 --> 00:33:39.798 That doesn't make any sense, right? 00:33:41.102 --> 00:33:43.764 Prepare the jet. We're going to bring her home. 00:33:43.855 --> 00:33:46.096 "We"? Charles, you're in no condition. 00:33:46.191 --> 00:33:48.773 I have to stop this. She's going to find... 00:33:49.903 --> 00:33:52.019 She's going to find nothing good there. 00:34:05.252 --> 00:34:09.621 So this is all that's left of the D'Bari Empire? 00:34:13.677 --> 00:34:14.677 Greetings, Vuk. 00:34:16.137 --> 00:34:18.002 Have you learned their language? 00:34:18.139 --> 00:34:19.424 With ease. 00:34:19.516 --> 00:34:21.302 What have you learned? 00:34:21.393 --> 00:34:25.102 The power is being contained inside one of them. 00:34:27.065 --> 00:34:29.932 - This primitive species? - She's stronger. 00:34:30.819 --> 00:34:32.184 A mutant. 00:34:33.113 --> 00:34:34.694 She has no idea what's happening to her. 00:34:35.991 --> 00:34:37.982 I can use that. 00:34:38.076 --> 00:34:40.112 If we can control that power... 00:34:40.954 --> 00:34:42.785 we can resurrect our race. 00:34:42.872 --> 00:34:44.408 Begin again. 00:34:46.835 --> 00:34:48.120 Here. 00:34:51.006 --> 00:34:52.371 Where is she? 00:35:26.124 --> 00:35:27.910 Can I help you? 00:35:30.128 --> 00:35:31.208 Dad? 00:35:43.558 --> 00:35:45.674 Jean. 00:35:52.942 --> 00:35:55.103 How do you know where we're going, Charles? 00:35:56.237 --> 00:35:58.090 If you can't track her, how do you know where she is? 00:35:58.114 --> 00:35:59.854 You know how. 00:36:01.201 --> 00:36:02.691 Jesus Christ. 00:36:05.163 --> 00:36:06.403 What did you do? 00:36:07.582 --> 00:36:09.368 I protected her. 00:36:11.378 --> 00:36:13.369 From the truth. 00:36:17.133 --> 00:36:19.340 There's another word for that. 00:36:22.806 --> 00:36:24.546 He told me you were dead. 00:36:25.767 --> 00:36:28.304 I never thought I'd be back here. 00:36:29.020 --> 00:36:30.556 It's the same. 00:36:33.483 --> 00:36:34.723 All of it. 00:36:39.406 --> 00:36:43.490 Can I get you something to drink or-or eat? 00:36:44.536 --> 00:36:45.616 Uh... 00:36:45.704 --> 00:36:47.444 No, I'm good. I'm... 00:36:48.289 --> 00:36:49.825 I'm really good. 00:36:54.254 --> 00:36:56.245 It's so good to see you. 00:37:00.635 --> 00:37:03.297 Um, I'll get you some water, okay? 00:37:47.932 --> 00:37:49.593 Quiet. 00:37:53.188 --> 00:37:54.428 Jean? 00:38:04.115 --> 00:38:06.447 All these photos, none of me. 00:38:11.456 --> 00:38:13.287 You never looked for me. 00:38:13.374 --> 00:38:15.660 - Jean... - Why didn't you look for me? 00:38:15.752 --> 00:38:17.617 Maybe we should sit down. 00:38:17.712 --> 00:38:19.248 No, I don't wanna sit down. 00:38:19.339 --> 00:38:21.580 Why didn't you come looking for me? 00:38:22.509 --> 00:38:24.841 And don't try to lie. I can read your mind. 00:38:26.095 --> 00:38:28.211 I can't handle her. 00:38:28.306 --> 00:38:31.389 I don't even know what she is. 00:38:31.476 --> 00:38:33.057 I do. 00:38:33.978 --> 00:38:35.684 Then you'll take her? 00:38:37.690 --> 00:38:40.227 You didn't even say goodbye. 00:38:40.318 --> 00:38:43.105 I didn't get a chance to say goodbye to your mother. 00:38:43.196 --> 00:38:44.876 I was eight years old. 00:38:44.906 --> 00:38:47.363 How could you do that to me? 00:38:47.450 --> 00:38:49.486 You wanna come in? 00:38:52.205 --> 00:38:54.116 Come all the way in. 00:38:54.207 --> 00:38:56.698 Don't forget what you did. 00:39:01.881 --> 00:39:03.587 I don't know. It's not me. 00:39:07.011 --> 00:39:09.172 Quiet! 00:39:13.059 --> 00:39:15.846 No. No. 00:39:25.405 --> 00:39:27.316 I'm sorry, Jean... 00:39:28.074 --> 00:39:30.235 but my whole world died that day. 00:39:32.537 --> 00:39:35.745 And... you went with it. 00:39:40.128 --> 00:39:43.666 Jean, don't, please. 00:39:43.756 --> 00:39:44.962 Stop that. 00:39:45.049 --> 00:39:46.084 Stop it. 00:39:46.175 --> 00:39:48.166 It's not me. It's them. 00:40:12.160 --> 00:40:14.242 You shouldn't have come here. 00:40:15.288 --> 00:40:17.224 Why is that? We've only come to bring you home, Jean. 00:40:17.248 --> 00:40:20.206 I don't have a home. You made sure of that. 00:40:20.293 --> 00:40:22.705 Look, your father couldn't handle you, 00:40:22.795 --> 00:40:24.331 and we took you in. 00:40:24.422 --> 00:40:26.754 You told me my father was dead, 00:40:26.841 --> 00:40:28.377 and you used me for my powers. 00:40:28.468 --> 00:40:31.505 No, that's just not true. That's not what happened. 00:40:31.596 --> 00:40:33.257 Jean, we can help you. 00:40:33.348 --> 00:40:35.384 I can help you, but you have to listen to me. 00:40:35.475 --> 00:40:37.090 No. No, I don't. 00:40:37.185 --> 00:40:38.675 Scott. 00:40:41.564 --> 00:40:43.850 He lied to me, Scott. About everything. 00:40:43.942 --> 00:40:46.262 We'll figure everything out together. Just come back to me. 00:40:46.319 --> 00:40:48.199 Remember, you said you'd always come back to me. 00:40:50.406 --> 00:40:52.237 Come back to me. 00:40:57.914 --> 00:40:58.914 Jean. 00:41:02.001 --> 00:41:04.834 Stay away from me. Stay away from me. 00:41:04.921 --> 00:41:06.127 Stay away from me! 00:41:08.633 --> 00:41:11.375 - Stop her quickly! - Charles, wait, wait! 00:41:23.231 --> 00:41:24.231 Jean, please! 00:42:02.395 --> 00:42:04.010 Jean, stop! 00:42:04.105 --> 00:42:06.687 - I've got the shot. I'm taking... - No, you're not. 00:42:06.774 --> 00:42:09.311 I'm sorry, Hank. I want Raven to have a chance. 00:42:14.574 --> 00:42:16.405 I told you to stay away. 00:42:16.492 --> 00:42:18.153 That's never gonna happen. 00:42:21.080 --> 00:42:22.911 Please. Stop. 00:42:22.999 --> 00:42:24.864 Not until I know you're gonna be okay. 00:42:24.959 --> 00:42:27.996 Something's happening to me. 00:42:28.129 --> 00:42:30.336 So come home. 00:42:30.423 --> 00:42:32.129 Let me take care of you. 00:42:32.216 --> 00:42:33.797 No, you can't. 00:42:33.885 --> 00:42:35.671 You can't. You don't... 00:42:38.347 --> 00:42:41.089 You don't know what it's like. 00:42:42.143 --> 00:42:43.349 Then tell me. 00:42:44.270 --> 00:42:46.056 When it comes... 00:42:48.566 --> 00:42:50.477 people get hurt. 00:42:52.070 --> 00:42:53.731 I'm not afraid of you, Jean. 00:42:53.821 --> 00:42:54.821 Look at me. 00:42:54.864 --> 00:42:56.820 Focus on my voice. 00:42:56.908 --> 00:42:58.944 We're going to get through this together. 00:42:59.035 --> 00:43:00.900 I'm not giving up on you, Jean. 00:43:00.995 --> 00:43:03.702 This is what family does. We take care of each other. 00:43:04.499 --> 00:43:05.989 You're my family, Jean. 00:43:06.084 --> 00:43:07.620 No matter what. 00:43:07.710 --> 00:43:08.710 Stop! 00:43:50.920 --> 00:43:55.084 - Raven... - I can't catch my breath. 00:43:57.093 --> 00:43:59.084 No. 00:44:00.471 --> 00:44:01.802 I love you. 00:44:01.889 --> 00:44:03.880 What? 00:44:07.979 --> 00:44:09.970 I... 00:44:15.194 --> 00:44:16.775 Raven, please. 00:44:21.284 --> 00:44:22.524 Raven. 00:44:24.078 --> 00:44:26.364 Raven. I love you, Raven. 00:44:28.833 --> 00:44:29.948 No. 00:44:32.712 --> 00:44:33.792 No. 00:45:00.573 --> 00:45:02.939 We are all at war, 00:45:03.034 --> 00:45:04.695 at war with ourselves, 00:45:06.162 --> 00:45:09.495 and Raven had been waging that war for most of her life. 00:45:10.499 --> 00:45:12.364 I hope now she's found peace. 00:45:15.004 --> 00:45:17.495 Raven died doing what she did best... 00:45:18.341 --> 00:45:20.423 helping a friend, 00:45:20.509 --> 00:45:22.215 a friend in need. 00:45:25.139 --> 00:45:26.675 She is not gone. 00:45:28.226 --> 00:45:30.717 She lives on, through me, 00:45:31.437 --> 00:45:32.973 through us... 00:45:33.731 --> 00:45:36.143 and through the spirit of the X-Men. 00:45:46.077 --> 00:45:47.317 Is it true? 00:45:47.411 --> 00:45:49.197 Jean killed her? 00:45:58.631 --> 00:46:00.622 She didn't know what she was doing. 00:46:01.550 --> 00:46:03.461 Jean lost control. 00:46:04.470 --> 00:46:06.677 But she-she's still Jean. 00:46:07.473 --> 00:46:09.509 She's still our friend. 00:46:09.600 --> 00:46:12.091 We can still help her. We can find her. 00:46:13.104 --> 00:46:14.935 And bring her home. 00:46:17.900 --> 00:46:20.983 That's... That's what we're gonna do, okay? 00:46:32.456 --> 00:46:34.071 It wasn't an accident, Scott. 00:46:36.127 --> 00:46:37.663 She killed Raven. 00:46:37.753 --> 00:46:40.210 Maybe you can't admit that to yourself or to them, 00:46:40.923 --> 00:46:42.083 but it's the truth. 00:46:43.217 --> 00:46:45.833 That was not Jean, not the Jean I know. 00:46:49.682 --> 00:46:51.968 Sometimes you want to believe 00:46:52.059 --> 00:46:54.050 people are something that they are not. 00:46:55.730 --> 00:46:58.472 And then, by the time you realize who they are... 00:46:59.692 --> 00:47:01.102 it's too late. 00:47:26.093 --> 00:47:30.382 Do you know, this is where I first met Raven. 00:47:35.186 --> 00:47:38.519 She was just this little girl, and... 00:47:38.606 --> 00:47:41.393 she'd broken in, looking for food. 00:47:42.318 --> 00:47:43.558 I said she could stay, 00:47:43.652 --> 00:47:46.860 and that she'd never have to go hungry again. 00:47:46.947 --> 00:47:51.236 And then, I think I promised her a better life. 00:47:52.328 --> 00:47:55.115 And then you took it from her. 00:47:55.206 --> 00:47:57.822 - I beg your pardon? - You heard me. 00:47:57.917 --> 00:48:00.283 - Hank... - This is your fault, Charles. 00:48:02.213 --> 00:48:03.919 It's your fault she's dead. 00:48:04.006 --> 00:48:06.793 - Come on, that's not fair. - Fair? No, don't talk about fair. 00:48:06.884 --> 00:48:08.653 You messed with the mind of an eight-year-old girl. 00:48:08.677 --> 00:48:10.155 You pushed down all that pain and anger... 00:48:10.179 --> 00:48:11.490 - Jean? - ...where do you think it's gonna go? 00:48:11.514 --> 00:48:12.970 I did that to help her. What I do, 00:48:13.057 --> 00:48:14.659 - I do to help all of them. - Please, come on, please. 00:48:14.683 --> 00:48:17.971 - You still can't see what you did wrong? - It's just... 00:48:18.062 --> 00:48:20.599 No, you need to face this, Charles! You need to face it. 00:48:20.689 --> 00:48:22.369 Come on, admit it to me right now. Come on! 00:48:22.400 --> 00:48:23.640 Admit it! 00:48:24.527 --> 00:48:27.018 Charles, just admit you were wrong, please. 00:48:32.034 --> 00:48:33.865 You still can't. 00:48:36.664 --> 00:48:38.996 I really hope you feel better, Hank. 00:48:39.083 --> 00:48:42.746 I hope that railing on me five minutes after I put my foster sister in the grave 00:48:42.837 --> 00:48:44.314 - has made you feel... - This isn't about me. 00:48:44.338 --> 00:48:46.274 You, know what? I know what I did wrong, okay, Charles? 00:48:46.298 --> 00:48:48.710 She was gonna leave. Raven was gonna leave, 00:48:48.801 --> 00:48:51.213 and I talked her out of it. 00:48:53.556 --> 00:48:55.797 She saw what the rest of us didn't. 00:48:58.060 --> 00:48:59.060 And what was that? 00:48:59.145 --> 00:49:00.476 This whole time, we've been trying 00:49:00.563 --> 00:49:02.043 to protect these kids from the world, 00:49:02.106 --> 00:49:04.472 when really, we should've been protecting them from you. 00:49:11.031 --> 00:49:13.864 I don't know what's happening to me. 00:49:17.413 --> 00:49:18.448 Why? 00:49:20.833 --> 00:49:22.949 Why did I do that? 00:49:51.572 --> 00:49:53.779 - No civilians past this... - FBI. 00:50:00.956 --> 00:50:02.662 Give us the room. 00:50:12.218 --> 00:50:14.254 And who are you supposed to be? 00:50:17.014 --> 00:50:19.926 We're the ones who are going to help you, Mr. Grey. 00:50:22.353 --> 00:50:24.765 I didn't know she was gonna come back. 00:50:26.649 --> 00:50:28.435 I'm sorry for all this. 00:50:29.944 --> 00:50:31.434 It's okay. 00:50:37.076 --> 00:50:40.284 We just wanna get an accurate picture of who Jean is. 00:50:40.371 --> 00:50:42.657 Tell us about when you gave her to the mutant. 00:50:47.086 --> 00:50:48.121 Um... 00:50:50.297 --> 00:50:51.582 Maybe, uh... 00:50:53.259 --> 00:50:56.626 it might be better if I talk to a lawyer. 00:51:00.558 --> 00:51:02.594 I'm so sorry, Mr. Grey, 00:51:02.685 --> 00:51:05.142 but I need to know everything about her now. 00:51:08.065 --> 00:51:10.932 This truly is an unfortunate development. 00:51:11.026 --> 00:51:12.311 Why-Why is that? 00:51:13.028 --> 00:51:16.065 Because it's so much easier to understand your language 00:51:16.156 --> 00:51:17.737 when you're not screaming. 00:52:05.831 --> 00:52:07.241 Who are you? 00:52:08.626 --> 00:52:10.662 What are you doing here? 00:52:14.256 --> 00:52:16.338 Answer the question. 00:52:27.811 --> 00:52:29.392 Leave her. 00:52:31.523 --> 00:52:32.638 Why are you here? 00:52:42.951 --> 00:52:44.407 Are you hurt? 00:52:45.371 --> 00:52:46.371 No. 00:52:47.831 --> 00:52:49.696 You'll have to forgive them. 00:52:49.792 --> 00:52:52.374 They're not accustomed to uninvited guests. 00:52:54.338 --> 00:52:55.373 Please. 00:53:06.141 --> 00:53:07.597 Why don't you start at the beginning? 00:53:11.730 --> 00:53:13.345 Whose blood is that? 00:53:16.068 --> 00:53:18.104 - What? - On your shirt. 00:53:18.195 --> 00:53:19.230 Whose blood is it? 00:53:21.073 --> 00:53:23.689 Look, I'm not Charles. 00:53:25.119 --> 00:53:26.780 I can't read your mind. 00:53:33.001 --> 00:53:34.616 You hurt people. 00:53:36.296 --> 00:53:38.036 - It's been a while. - But you did. 00:53:39.299 --> 00:53:42.257 Yes. What did you come here to ask me? 00:53:42.344 --> 00:53:44.881 How did you stop? 00:53:51.937 --> 00:53:54.269 I've lived with vengeance my whole life. 00:53:55.774 --> 00:53:58.140 Ever since I was a child, I... 00:53:58.819 --> 00:54:01.731 lost everyone I ever loved, so... 00:54:02.531 --> 00:54:04.112 I hurt people. 00:54:04.199 --> 00:54:06.235 Yes, killed people. 00:54:08.412 --> 00:54:11.119 Killed whatever I thought would make the pain go away. 00:54:14.084 --> 00:54:15.244 It didn't, 00:54:15.335 --> 00:54:17.576 no matter how many souls I sent under... 00:54:20.591 --> 00:54:22.297 so I stopped. 00:54:23.302 --> 00:54:25.258 I don't know how to stop. 00:54:28.223 --> 00:54:30.179 I don't know what's happening to me. 00:54:36.940 --> 00:54:39.022 When I lose control... 00:54:41.695 --> 00:54:44.152 things happen, bad things... 00:54:46.950 --> 00:54:48.611 to people I love. 00:54:55.542 --> 00:54:56.873 Whose blood is that? 00:54:59.046 --> 00:55:01.082 Isn't that why you came here? 00:55:01.173 --> 00:55:03.289 - What do you think I can do for you? - I don't know! 00:55:03.383 --> 00:55:05.499 Yes, you do. Whose blood is that? 00:55:05.594 --> 00:55:07.363 - I don't wanna talk about it. - Did you hurt someone? 00:55:07.387 --> 00:55:09.032 - Please, I... - Answer the question, Jean. 00:55:09.056 --> 00:55:10.887 - Stop, Erik, you're making me angry. - Good! 00:55:10.974 --> 00:55:12.464 I want you to be angry. 00:55:12.559 --> 00:55:14.496 - Show me what happens, Jean. - I don't wanna hurt you! 00:55:14.520 --> 00:55:15.997 What happens when you're angry? Show me. 00:55:16.021 --> 00:55:17.602 - Show me what... - Stop! 00:55:18.690 --> 00:55:20.351 We've got military. 00:55:20.442 --> 00:55:21.648 Inbound. 00:55:22.820 --> 00:55:24.060 Stay here. 00:55:30.994 --> 00:55:32.780 Two birds. US. 00:55:32.871 --> 00:55:35.203 Tell everyone to stay calm, but ready. 00:56:05.779 --> 00:56:07.259 All right, that's far enough. 00:56:16.248 --> 00:56:18.204 We have a legal right to be here. 00:56:19.710 --> 00:56:21.701 This land was given to us by the US government. 00:56:21.795 --> 00:56:23.706 We have no intention of taking it back. 00:56:24.590 --> 00:56:25.955 We're not here for you. 00:56:26.049 --> 00:56:28.540 We're looking for one of the X-Men. Jean Grey. 00:56:28.635 --> 00:56:30.751 I haven't seen her in a long time. 00:56:30.846 --> 00:56:32.574 Then you won't mind if we look around. 00:56:32.598 --> 00:56:35.305 I don't have a home. You made sure of that. 00:56:35.392 --> 00:56:36.578 Would you mind if I came to your home... 00:56:36.602 --> 00:56:37.704 This is what family does. 00:56:37.728 --> 00:56:40.014 ...unannounced and uninvited? 00:56:40.105 --> 00:56:41.470 You're my family, Jean. 00:56:42.357 --> 00:56:43.722 Look... 00:56:43.817 --> 00:56:45.432 I know who you are. 00:56:46.361 --> 00:56:48.602 - I don't wanna fight. - No, you don't. 00:56:49.239 --> 00:56:50.775 Then step aside. 00:56:51.450 --> 00:56:54.533 We have the same rights as you and your family. 00:56:54.620 --> 00:56:57.453 And like I said, we're not here for you. 00:56:58.749 --> 00:57:00.990 We're here for a girl who gave up those rights 00:57:01.084 --> 00:57:03.700 when she attacked a squad of police officers. 00:57:04.630 --> 00:57:06.495 They have families, too. 00:57:07.716 --> 00:57:09.923 Guess you didn't hear about that. 00:57:11.678 --> 00:57:14.169 We don't get the news out here, Captain. 00:57:20.395 --> 00:57:21.931 Stop that. 00:57:22.022 --> 00:57:23.762 I said stop that right now! 00:57:23.857 --> 00:57:26.473 - It's not me. - It's me. 00:57:28.403 --> 00:57:29.443 Jean? 00:57:32.532 --> 00:57:33.532 Jean! 00:57:35.953 --> 00:57:37.159 Get down! 00:58:19.746 --> 00:58:21.953 Get in the chopper and go! 00:58:22.582 --> 00:58:24.163 I can't hold it! 00:58:25.168 --> 00:58:26.874 Fall back! Fall back! 00:58:27.421 --> 00:58:28.581 Let's go, move, move! 00:58:29.923 --> 00:58:32.665 Let's go! Hook in! Move it! Come on! 00:58:33.927 --> 00:58:35.567 - Let's go, let's go, let's go! - Come on! 00:58:36.263 --> 00:58:37.573 Give me your hand. Help me! 00:58:54.656 --> 00:58:55.656 Go! 00:58:58.076 --> 00:59:00.067 - Leave this place! - I need your help. 00:59:00.162 --> 00:59:01.993 I thought you protected mutants here. 00:59:02.080 --> 00:59:05.163 I am protecting them... from you. 00:59:06.877 --> 00:59:08.367 You need to leave. 00:59:09.254 --> 00:59:10.414 Go! 00:59:27.731 --> 00:59:30.293 Word coming late tonight that Congress is considering 00:59:30.317 --> 00:59:32.478 temporary mutant internment facilities 00:59:32.569 --> 00:59:34.560 for those whose powers have been deemed 00:59:34.654 --> 00:59:37.145 a clear and present danger to human citizens. 00:59:37.240 --> 00:59:40.152 This coming on the heels of the Jean Grey incidents 00:59:40.243 --> 00:59:42.404 which, after destroying two communities, 00:59:42.496 --> 00:59:44.828 and attacking police and military personnel... 01:00:00.138 --> 01:00:01.298 This is Charles Xavier. 01:00:01.389 --> 01:00:03.630 I'd like to talk to the president. 01:00:03.725 --> 01:00:06.888 Mr. Xavier, this phone will no longer be operational. 01:00:08.021 --> 01:00:10.728 I have to tell him not to do this. 01:00:10.816 --> 01:00:13.649 There's no need to throw away everything that we've accomplished. 01:00:13.735 --> 01:00:16.317 You have to give us a chance and... 01:00:26.289 --> 01:00:28.450 If you break something, anything, 01:00:28.542 --> 01:00:29.827 I can fix it. 01:00:29.918 --> 01:00:31.454 Not anything. 01:00:34.840 --> 01:00:37.673 An international search is underway for Grey. 01:00:37.759 --> 01:00:40.501 Authorities are urging citizens to keep their distance. 01:00:40.595 --> 01:00:42.051 Any sighting should be reported 01:00:42.139 --> 01:00:43.629 to the police immediately. 01:00:43.723 --> 01:00:45.179 Government officials have... 01:00:45.267 --> 01:00:46.757 This man was electrocuted... 01:00:46.852 --> 01:00:49.264 Is that all you got? 01:00:51.439 --> 01:00:52.895 Give me another. 01:01:15.213 --> 01:01:16.498 Hello, Jean. 01:01:23.889 --> 01:01:26.631 You can't control my mind like theirs. 01:01:27.642 --> 01:01:29.098 I'm not like them. 01:01:30.187 --> 01:01:31.552 Same, please. 01:01:34.232 --> 01:01:35.972 How did you find me? 01:01:37.277 --> 01:01:40.064 Let's just say I have friends in high places. 01:01:42.157 --> 01:01:43.237 Who are you? 01:01:44.159 --> 01:01:46.525 The better question is... 01:01:46.620 --> 01:01:47.860 who are you? 01:01:47.954 --> 01:01:49.364 Are you a scared little girl 01:01:49.456 --> 01:01:51.367 who answers to a man in a chair... 01:01:52.709 --> 01:01:55.416 or are you the most powerful creature on the planet? 01:01:59.216 --> 01:02:01.081 I don't know who I am. 01:02:01.176 --> 01:02:02.541 Yes, you do. 01:02:03.887 --> 01:02:06.094 You're the girl who everyone abandons. 01:02:10.644 --> 01:02:12.555 Maybe they had good reason. 01:02:13.480 --> 01:02:15.311 Because of what's inside you? 01:02:16.650 --> 01:02:21.895 You're afraid of it because you think it makes you bad, evil, 01:02:21.988 --> 01:02:25.230 all the words you've been taught to keep you in line. 01:02:26.326 --> 01:02:28.692 Words created a very long time ago 01:02:28.787 --> 01:02:30.869 by men with very little minds. 01:02:30.956 --> 01:02:34.198 They can't begin to comprehend what you are. 01:02:34.292 --> 01:02:36.123 Even your X-Men. 01:02:37.128 --> 01:02:38.868 And you can? 01:02:41.091 --> 01:02:42.091 Charles? 01:02:44.344 --> 01:02:46.585 Charles? Charles! 01:02:46.680 --> 01:02:49.467 - Hey, Hank's not in class. - What? 01:02:49.557 --> 01:02:50.842 Hank's not in class. 01:02:52.477 --> 01:02:53.762 Did you check his quarters? 01:02:53.853 --> 01:02:56.139 Yeah, he's not there either. 01:03:11.705 --> 01:03:13.161 Where are the rest of them? 01:03:13.832 --> 01:03:14.867 No, I'm alone. 01:03:16.001 --> 01:03:17.707 What, no Charles? 01:03:21.965 --> 01:03:23.125 If you're looking for Jean... 01:03:24.217 --> 01:03:26.674 - she's gone. - No, I know that. 01:03:26.761 --> 01:03:28.547 Then why are you here, Hank? 01:03:29.514 --> 01:03:31.050 You have eyes and ears around the world 01:03:31.141 --> 01:03:33.132 to help you find mutants for this place. 01:03:34.227 --> 01:03:36.092 I want you to help me find Jean. 01:03:36.187 --> 01:03:38.394 I've no reason to find her. 01:03:38.481 --> 01:03:40.312 Not for me. 01:03:40.400 --> 01:03:41.936 Do it for Raven. 01:03:43.111 --> 01:03:44.317 Did she send you? 01:03:46.906 --> 01:03:48.362 You don't know? 01:03:51.786 --> 01:03:53.276 Know what, Hank? 01:03:54.456 --> 01:03:55.821 Raven's dead. 01:03:58.126 --> 01:03:59.491 Jean killed her. 01:04:21.024 --> 01:04:23.310 I need you to help me find Jean. 01:04:29.449 --> 01:04:31.735 If I find her, I'll kill her. 01:04:33.203 --> 01:04:34.909 I know. 01:04:51.971 --> 01:04:53.677 They know who I am? 01:04:53.765 --> 01:04:54.800 Yes. 01:04:56.309 --> 01:04:58.095 And they're not afraid of me? 01:05:00.313 --> 01:05:03.396 The only person here afraid of your power... 01:05:04.067 --> 01:05:05.557 is you. 01:05:19.332 --> 01:05:25.919 Go, gather the others. If she can't control it, then we will destroy it. 01:05:31.428 --> 01:05:34.386 This is what you wanted to show me? 01:05:34.472 --> 01:05:35.803 No. 01:05:36.516 --> 01:05:39.007 This is what I want to show you. 01:05:57.078 --> 01:05:59.740 What entered you in space was not a solar flare. 01:06:00.790 --> 01:06:02.530 And it was not an accident. 01:06:03.334 --> 01:06:05.040 It was drawn to you. 01:06:06.754 --> 01:06:08.494 What-What was it? 01:06:08.590 --> 01:06:11.957 A pure and unimaginably powerful cosmic force. 01:06:13.011 --> 01:06:15.047 We saw it enter you in space. 01:06:15.930 --> 01:06:19.673 We were there, Jean, following that force. 01:06:20.685 --> 01:06:22.175 Why? 01:06:22.270 --> 01:06:25.478 Because it's the spark that gave life to the universe... 01:06:25.565 --> 01:06:28.853 and the flame that consumed my world. 01:06:33.323 --> 01:06:35.735 What remains of my people searched the stars 01:06:35.825 --> 01:06:37.690 for that power, to control it, 01:06:37.785 --> 01:06:41.744 but it destroyed everything it ever came into contact with. 01:06:41.831 --> 01:06:43.321 Until you. 01:06:45.210 --> 01:06:46.950 Why me? 01:06:47.670 --> 01:06:49.877 Because you're stronger than you know. 01:06:51.216 --> 01:06:53.377 Because you're special, Jean. 01:06:58.556 --> 01:07:02.595 With my help, you could control what's inside you. 01:07:03.269 --> 01:07:07.353 Harness that power to create whole new worlds... 01:07:08.233 --> 01:07:10.440 turn dust into water... 01:07:11.402 --> 01:07:13.358 water into life. 01:07:14.739 --> 01:07:18.197 It's your destiny, Jean, to become something greater... 01:07:19.077 --> 01:07:23.912 to evolve into the greatest force in the galaxy. 01:07:37.554 --> 01:07:40.170 I told you they could never understand you. 01:07:42.016 --> 01:07:44.223 And what they don't understand, they fear. 01:07:44.310 --> 01:07:46.266 And what they fear... 01:07:46.354 --> 01:07:48.720 They seek to destroy. 01:07:53.486 --> 01:07:55.022 Did Raven suffer? 01:07:56.906 --> 01:07:58.237 Not for long. 01:08:01.703 --> 01:08:04.365 I know we've had our... 01:08:05.748 --> 01:08:08.239 differences in the past, but... 01:08:08.334 --> 01:08:10.040 We both love Raven. 01:08:11.921 --> 01:08:12.921 Yes. 01:08:16.134 --> 01:08:17.340 Yes, we did. 01:08:18.136 --> 01:08:20.422 There's been a sighting of the girl. 01:08:20.513 --> 01:08:21.513 Where? 01:08:21.598 --> 01:08:23.008 New York. 01:08:23.099 --> 01:08:25.090 We'll have eyes on the ground when we get there. 01:09:18.738 --> 01:09:20.319 It's time. 01:09:26.746 --> 01:09:28.111 We know where Jean is. 01:09:28.206 --> 01:09:29.642 I thought you said you couldn't track her. 01:09:29.666 --> 01:09:31.657 It wasn't me who found her. 01:09:31.751 --> 01:09:33.161 It was Erik. 01:09:33.252 --> 01:09:34.662 Hank's with him. 01:09:34.754 --> 01:09:37.040 They're on their way to her, and they're gonna kill her. 01:09:37.131 --> 01:09:39.417 And anyone who stands in their way. 01:09:39.509 --> 01:09:42.421 Kurt, I'd like you to take Scott and I there, but that's all. 01:09:42.512 --> 01:09:44.281 I want you to leave us there and then come home. 01:09:44.305 --> 01:09:45.841 And me? 01:09:45.932 --> 01:09:48.014 I'm not talking to you now as X-Men. 01:09:49.060 --> 01:09:51.426 Scott and I will go and fight for Jean without you. 01:09:51.521 --> 01:09:52.806 End of discussion. 01:09:52.897 --> 01:09:56.606 Storm, I have lost so many of the people I love. 01:09:57.527 --> 01:09:59.563 I'm not going to ask you to go. 01:09:59.654 --> 01:10:00.939 I am. 01:10:02.990 --> 01:10:04.400 We need you. 01:10:05.451 --> 01:10:07.032 I need you. 01:10:07.120 --> 01:10:08.451 - I've got your back. - Look... 01:10:08.538 --> 01:10:10.403 End of discussion. 01:10:16.295 --> 01:10:18.786 Kurt, close your eyes. 01:10:19.382 --> 01:10:21.247 I'll show you our destination. 01:10:34.230 --> 01:10:35.390 Where are they? 01:10:52.248 --> 01:10:53.863 She's in there. 01:10:55.585 --> 01:10:56.950 Hello, old friend. 01:11:09.849 --> 01:11:12.215 Save the "old friend" shit, Charles. 01:11:12.310 --> 01:11:13.720 And stay out of my way. 01:11:13.811 --> 01:11:15.642 I'm sorry for what she did. 01:11:16.773 --> 01:11:18.263 But I can't let you go in there. 01:11:18.357 --> 01:11:21.975 You're always sorry, Charles. And there's always a speech. 01:11:23.696 --> 01:11:25.436 But nobody cares anymore. 01:11:26.365 --> 01:11:30.233 We do this here, now, they'll see us as monsters. 01:11:30.328 --> 01:11:32.444 Violent freaks, fighting on the streets of New York. 01:11:32.538 --> 01:11:33.538 What did I tell you? 01:11:33.623 --> 01:11:35.864 Damn it, man, your homeland will be gone. 01:11:35.958 --> 01:11:37.914 Everything you care about. 01:11:38.002 --> 01:11:39.412 Save it. 01:11:39.504 --> 01:11:41.586 If you touch her, I will fucking kill you. 01:11:41.672 --> 01:11:43.913 Don't do this, Erik. 01:11:44.717 --> 01:11:47.675 Killing Jean will not bring Raven back. 01:11:49.388 --> 01:11:51.128 The girl dies. 01:12:28.177 --> 01:12:29.667 Kurt, I need you! 01:12:36.060 --> 01:12:37.766 Kurt, get me inside. 01:12:39.939 --> 01:12:41.850 You're not the only one who can control minds. 01:12:41.941 --> 01:12:42.976 Kurt! 01:13:37.872 --> 01:13:40.659 They're coming to kill you. You're not gonna let them. 01:13:40.750 --> 01:13:42.365 You're gonna fight back. 01:13:54.055 --> 01:13:56.011 Feel the power inside you. 01:13:56.098 --> 01:13:58.180 The power is you. 01:14:30.549 --> 01:14:31.664 Hold them! 01:14:45.606 --> 01:14:47.892 I know whose blood that was. 01:14:52.905 --> 01:14:54.441 You cast me out. 01:14:55.574 --> 01:14:57.235 Now you come here to kill me? 01:14:58.035 --> 01:14:59.946 That's right. 01:15:19.348 --> 01:15:20.963 And you couldn't even do that. 01:15:25.604 --> 01:15:28.220 Let me show you how. 01:16:06.437 --> 01:16:07.973 Scott, a little help? 01:16:12.026 --> 01:16:13.687 Kurt! 01:16:13.778 --> 01:16:15.143 Kurt! Kurt? 01:16:15.237 --> 01:16:17.353 - You all right? - No! 01:16:17.448 --> 01:16:20.190 Come here! Get me in that house now! 01:16:23.913 --> 01:16:25.574 Have you come to kill me, too? 01:16:25.664 --> 01:16:26.870 Never. 01:16:27.374 --> 01:16:28.489 Jean, never! 01:16:29.335 --> 01:16:31.451 I failed you. I know that, but... 01:16:32.046 --> 01:16:33.832 this isn't you. 01:16:35.216 --> 01:16:36.831 Kurt! 01:16:38.511 --> 01:16:41.844 - Jean, please! - You have no idea who I am. 01:16:41.931 --> 01:16:44.138 I've raised you since you were a little girl. 01:16:44.225 --> 01:16:45.260 I think I do. 01:16:47.144 --> 01:16:49.681 She's not your little girl anymore. 01:16:50.314 --> 01:16:51.314 Who... 01:16:54.235 --> 01:16:55.475 What are you? 01:16:58.781 --> 01:17:01.773 Jean, please try and remember what I taught you. 01:17:01.867 --> 01:17:03.027 You can control it. 01:17:03.119 --> 01:17:05.986 You can do anything you set your mind to. 01:17:06.080 --> 01:17:07.616 So show me. 01:17:10.292 --> 01:17:11.657 Walk to me. 01:17:14.922 --> 01:17:15.922 You know I can't. 01:17:21.220 --> 01:17:22.220 No! 01:17:31.355 --> 01:17:32.640 Please, Jean. 01:17:41.657 --> 01:17:42.772 Please. 01:17:57.715 --> 01:18:01.708 I can't see in your mind anymore... 01:18:02.761 --> 01:18:05.002 but you can see in mine. 01:18:07.183 --> 01:18:08.468 So look. 01:18:10.144 --> 01:18:11.634 Jean, look. 01:18:15.065 --> 01:18:16.793 And what you choose to do with your gift, 01:18:16.817 --> 01:18:19.354 well, that's entirely up to you. 01:18:20.863 --> 01:18:22.524 This could be your new home. 01:18:23.574 --> 01:18:25.690 We could be your new family. 01:18:27.244 --> 01:18:28.244 No! 01:18:29.955 --> 01:18:32.992 Because you are not broken. 01:18:41.634 --> 01:18:43.340 Then you'll take her? 01:18:43.427 --> 01:18:45.008 Yes. 01:18:47.181 --> 01:18:48.181 No! 01:18:50.684 --> 01:18:53.801 I can help her in ways that you can't. 01:18:54.355 --> 01:18:56.141 She can't be helped. 01:18:56.899 --> 01:18:58.389 She's a lost cause. 01:19:02.279 --> 01:19:03.735 No, she's not. 01:19:03.822 --> 01:19:06.154 As long as there's someone to care for her, who believes, 01:19:06.242 --> 01:19:07.322 then there's still hope. 01:19:11.872 --> 01:19:13.863 Then there... 01:19:13.958 --> 01:19:15.698 There's still hope. 01:19:30.641 --> 01:19:33.428 I knew. I knew you were still in there. 01:19:36.146 --> 01:19:38.307 He just showed you your past. 01:19:41.568 --> 01:19:43.479 Follow me... 01:19:43.570 --> 01:19:45.686 into your future. 01:19:47.741 --> 01:19:48.741 No. 01:19:55.040 --> 01:19:56.840 Set weapons to neutralize. 01:19:57.293 --> 01:19:59.124 I never asked for this. 01:19:59.211 --> 01:20:00.701 Any of it. 01:20:01.755 --> 01:20:05.543 I traveled to the stars for a gift that you don't want. 01:20:08.345 --> 01:20:09.676 Then take it. 01:20:12.391 --> 01:20:13.471 Please. 01:20:13.559 --> 01:20:15.015 Free me. 01:20:18.314 --> 01:20:19.554 I'll try. 01:21:07.237 --> 01:21:08.693 Stop it. You're going to kill her. 01:21:09.823 --> 01:21:12.405 Your lives mean nothing. 01:21:12.493 --> 01:21:16.702 Your world will be ours. 01:21:16.789 --> 01:21:18.575 You'd kill us all. 01:21:18.665 --> 01:21:20.496 Yes. 01:21:21.251 --> 01:21:22.661 Jean, you have to let go. 01:21:25.881 --> 01:21:27.166 Jean, let go! 01:21:28.342 --> 01:21:30.082 Let go, Jean. Let go! 01:21:33.263 --> 01:21:34.503 Let go! 01:21:40.896 --> 01:21:42.727 There's one! Get him! 01:21:45.943 --> 01:21:46.943 Jean! 01:21:54.785 --> 01:21:55.785 Jean. 01:21:56.495 --> 01:21:57.575 Jean? 01:21:58.122 --> 01:21:59.783 Jean, Jean. 01:21:59.873 --> 01:22:02.353 - Charles, what's wrong? - I don't know. I can't read her mind. 01:22:06.130 --> 01:22:07.620 Come on, out! Take him out! 01:22:07.714 --> 01:22:09.875 Come on, out, out! You guys, come on. Train. 01:22:09.967 --> 01:22:11.277 You four with me, let's go! 01:22:11.301 --> 01:22:12.404 - Let's go! - Come on, move! 01:22:12.428 --> 01:22:13.884 Come on. Move, move, move! 01:22:24.356 --> 01:22:26.438 - She's alive. - Scott, you have to get her out. 01:22:26.525 --> 01:22:27.810 You have to... No! 01:22:33.949 --> 01:22:35.109 We're clear! 01:22:56.930 --> 01:22:58.545 Last one. 01:23:00.392 --> 01:23:02.232 We need a clean sweep on the last three blocks. 01:23:02.311 --> 01:23:03.551 Let's go! 01:23:20.120 --> 01:23:21.906 My kid used to be a fan. 01:23:31.757 --> 01:23:33.247 Raven had the right of it. 01:23:33.967 --> 01:23:36.834 Jean was never the villain. 01:23:39.765 --> 01:23:41.301 I was. 01:23:44.937 --> 01:23:46.768 I should never have lied to her. 01:23:49.233 --> 01:23:50.439 I was wrong. 01:23:53.070 --> 01:23:55.903 But this power... 01:23:57.074 --> 01:23:59.565 inside of her, I never put that there. 01:23:59.660 --> 01:24:02.618 I would never do anything intentionally to hurt her. 01:24:02.704 --> 01:24:06.617 That isn't me and this is not Jean. 01:24:07.459 --> 01:24:09.620 We can still save her. 01:24:09.711 --> 01:24:12.202 She's still Jean inside. 01:24:21.598 --> 01:24:24.010 We're 10 miles out from Mutant Containment Center. 01:24:24.101 --> 01:24:25.682 Prepare for prisoner transfer. 01:24:35.529 --> 01:24:38.362 What exactly is controlling her? 01:24:38.448 --> 01:24:39.563 I don't know. 01:24:39.658 --> 01:24:42.149 But this woman, this... 01:24:42.244 --> 01:24:43.484 thing... 01:24:43.579 --> 01:24:44.785 has had a taste of that power, 01:24:44.871 --> 01:24:46.099 and she'll be coming back for more. 01:24:46.123 --> 01:24:47.784 She'll be coming back for Jean. 01:24:47.874 --> 01:24:50.081 Good. Let her. 01:24:50.168 --> 01:24:52.534 She'll kill her to get it. 01:24:52.629 --> 01:24:55.416 But I promise you, the killing will not end there. 01:24:56.008 --> 01:24:58.044 That's not what Raven would have wanted. 01:24:58.135 --> 01:25:00.046 You know that. 01:25:00.804 --> 01:25:02.169 You both do. 01:25:21.325 --> 01:25:22.765 Skipper, are you seeing this? 01:25:24.786 --> 01:25:27.778 Alpha One, you have multiple hostiles onboard. 01:25:27.873 --> 01:25:29.153 They're heading towards the back. 01:25:29.207 --> 01:25:31.118 - Open four to five. - Copy that. 01:25:31.209 --> 01:25:32.540 All right, you two, come with me. 01:25:32.628 --> 01:25:34.744 The rest of you, stay here, guard the prisoners! 01:25:34.838 --> 01:25:37.250 Don't be fools! You need our help! 01:25:37.341 --> 01:25:39.127 Lock it down! Now! 01:25:40.886 --> 01:25:42.797 Goddamn muties come to spring you. 01:25:42.888 --> 01:25:44.424 They're not mutants. 01:25:44.514 --> 01:25:45.908 Free us, you're going to need our help. 01:25:45.932 --> 01:25:47.638 We're the only chance you have. 01:25:47.726 --> 01:25:49.011 Keep your mouth shut. 01:26:17.172 --> 01:26:19.288 Mayday! Mayday! 01:26:31.144 --> 01:26:33.055 What's the status on those mutants? 01:26:33.146 --> 01:26:35.512 We're falling back now! They're not... 01:26:36.316 --> 01:26:37.931 What? 01:26:38.485 --> 01:26:40.066 They're not what? 01:26:40.153 --> 01:26:42.940 - They're not mutants! - They're here for Jean. 01:26:45.033 --> 01:26:46.364 Get ready to open fire! 01:26:46.451 --> 01:26:48.316 Your kid was right about us. 01:26:48.412 --> 01:26:49.618 We could help you! 01:26:59.840 --> 01:27:00.840 Please! 01:27:03.385 --> 01:27:04.750 Fire! 01:27:16.606 --> 01:27:17.606 There's more! 01:27:45.010 --> 01:27:47.797 We only want the girl. Step aside. 01:27:47.888 --> 01:27:48.923 No! 01:27:50.098 --> 01:27:51.383 What are you doing? 01:27:52.225 --> 01:27:54.341 What Raven would have. 01:28:13.663 --> 01:28:15.119 Scott, get me to Jean! 01:28:54.996 --> 01:28:56.236 Selene! 01:28:59.626 --> 01:29:00.626 Hank! 01:29:02.045 --> 01:29:03.501 Help Storm! 01:29:29.990 --> 01:29:33.323 No, no, no, no, no, please. 01:29:33.410 --> 01:29:35.822 Don't die. No. 01:30:29.549 --> 01:30:30.943 That's it, that's it, that's it. 01:30:32.510 --> 01:30:33.670 Scott, guard the entrance. 01:30:34.804 --> 01:30:36.089 Jean, wake up. 01:30:36.181 --> 01:30:38.172 Jean, wake up. You have to wake up now. 01:31:54.300 --> 01:31:56.040 Hank! 01:32:51.900 --> 01:32:54.357 I have no desire to fight you. 01:32:54.986 --> 01:32:56.692 I get that a lot. 01:32:57.489 --> 01:32:58.854 You wanted her dead. 01:33:00.408 --> 01:33:02.490 I had a change of heart. 01:33:26.559 --> 01:33:29.596 I was trying to protect you. 01:33:29.687 --> 01:33:33.179 I was trying to keep the pain away, but... 01:33:33.274 --> 01:33:34.980 You just buried it. 01:33:36.736 --> 01:33:38.021 Jean. 01:33:41.241 --> 01:33:42.356 Where...? 01:33:44.828 --> 01:33:46.534 Are we inside my mind? 01:33:48.123 --> 01:33:49.988 It's more peaceful than mine. 01:33:54.212 --> 01:33:56.669 I'm so sorry for what I did to you. 01:33:57.382 --> 01:33:58.622 I know. 01:33:58.716 --> 01:34:01.674 All I ever wanted was to protect you 01:34:01.761 --> 01:34:03.592 and give you what you deserved. 01:34:03.680 --> 01:34:05.966 What every child deserves. 01:34:22.740 --> 01:34:24.696 A family. 01:34:25.702 --> 01:34:26.702 Yeah. 01:34:30.206 --> 01:34:32.242 I know you did what you did out of love. 01:34:33.001 --> 01:34:34.707 I forgive you. 01:34:54.689 --> 01:34:56.805 I know what I need to do now. 01:34:57.775 --> 01:34:59.356 And what is that? 01:34:59.444 --> 01:35:01.480 Protect my family. 01:35:04.532 --> 01:35:05.647 Jean. Jean. 01:38:29.821 --> 01:38:31.277 You want this power? 01:38:32.448 --> 01:38:34.530 You're gonna get it. 01:38:47.463 --> 01:38:49.124 Aah! Jean! 01:38:57.598 --> 01:39:00.340 You can't control it. 01:39:01.144 --> 01:39:06.639 If you kill me, you'll kill them all. 01:39:23.541 --> 01:39:26.749 Your emotions make you weak. 01:39:34.051 --> 01:39:35.166 Jean. 01:39:36.179 --> 01:39:38.295 Enough. 01:39:40.516 --> 01:39:41.516 Jean! 01:39:52.445 --> 01:39:53.605 You're wrong. 01:39:55.239 --> 01:39:57.355 My emotions make me strong. 01:40:48.376 --> 01:40:49.616 She's gone. 01:41:00.846 --> 01:41:01.881 She... 01:41:04.767 --> 01:41:06.598 She's free. 01:41:49.520 --> 01:41:52.057 I know who I am now. 01:41:52.148 --> 01:41:55.982 I am not simply what others want me to be. 01:41:56.068 --> 01:42:00.186 I am not destined to a fate I can't control. 01:42:00.281 --> 01:42:02.738 I evolved beyond this world. 01:42:04.076 --> 01:42:06.863 This is not the end of me... 01:42:06.954 --> 01:42:08.319 or the X-Men. 01:42:10.666 --> 01:42:12.281 It's a new beginning. 01:42:16.172 --> 01:42:18.914 Hey, slow down. Safety first. 01:43:22.905 --> 01:43:24.896 How's retirement treating you? 01:43:25.574 --> 01:43:27.439 What are you doing here, Erik? 01:43:27.535 --> 01:43:29.526 I came to see an old friend. 01:43:31.247 --> 01:43:32.453 Fancy a game? 01:43:35.376 --> 01:43:37.241 No, not today. Thank you. 01:43:41.132 --> 01:43:44.340 A long time ago, you saved my life. 01:43:46.762 --> 01:43:48.969 Then you offered me a home. 01:43:50.266 --> 01:43:52.632 I'd like to do the same for you. 01:44:08.492 --> 01:44:10.198 Just one game. 01:44:11.495 --> 01:44:12.985 For old times' sake. 01:44:25.718 --> 01:44:27.424 I'll go easy on you. 01:44:28.846 --> 01:44:30.177 No, you won't.